Illuminati a Transnational Journal of Literature, Language and Culture Studies

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Illuminati a Transnational Journal of Literature, Language and Culture Studies Illuminati A Transnational Journal of Literature, Language and Culture Studies ISSN No. 2229-4341 Illuminati A Transnational Journal of Literature, Language and Culture Studies Volume 6 – 2015-2016 Chief Editor Neeru Tandon Bio-Note Eiko Ohira is Professor of English and Assistant to the President at Tsuru University in Japan. She has worked on British fiction of the 19th and 20th centuries, with particular reference to Wuthering Heights and A Passage to India. She is the author of A Study of Wuthering Heights (1993). Her research interest for the last 14 years is Indo- Pakistani partition novels and women’s writing, and her book on Indian writing in English will be published in 2015. Recent publications include essays on Rabindranath Tagore’s writing in English and Japanese writing in English in the early 20th century. From Editor’s Desk Literature of the New Millennium “I found this to be one of the most powerful literary experiences I’ve ever had. For anyone who gives a whit about writing or the human condition, New Millennium Writings should be required reading.” —Kane S. Latranz “By the way, I really love NMW. The content is some of the most ‘rockin’ ‘awesome’ stuff that isn’t shy and crosses boundaries, pushes the envelope, winks at the nun—you know what I mean. I read LOTS of literary journals, and honestly NMW is up there in my top 5.” —Shela Morrison, Gabriola Island, British Columbia I feel privileged to offer the Sixth edition of ILLUMINATI, focusing on Literature of New Millennium, containing articles of academic criticism that explore the various issues, questions and debates raised by the contemporary literature. This special issue was designed to help the readers (research scholars in particular) in assessing and formulating their point of view about the bright possibilities and dark contour of literature written in the last one and a half decade. Contemporary writings mainly deal with various issues: alternative sexuality (Lesbian, Gay, Bi-sexual and Transgender), Crime fiction, Chick lit, Campus Novel, Short story, Graphic novels, Diaspora novels, postcolonial novels and feminist novels. It also contains plays written and translated into English dealing with the social issues like hunger, transgender, eunuchs, Gay and Lesbian, Crime, etc. vi I admit that it was not possible to assimilate all distinguish literary trends and paradigms in this one volume, but I am sure that through it scholars will be in a better place to identify the changing face of the contemporary literature. The 12 articles in the volume examine the issues like Japanese Immigrant Women, Broken family, postcolonial dilemmas, New women in chicklit. Hindi short stories, essays, campus novel, theme of identity crisis, etc. Article by Dr. Sudhir K. Arora titled “Indian Poetry in English in the New Millennium: A Tour” is a must to go through, if you have least interest in development of Indian English Poetry. Research article on English language by Dr. G.A. Ghanshyam, “Revitalizing the English Classroom” gives food for thought. Besides insightful articles, there is an interview followed by three poems and five book reviews. I have realized that one emerging genre-often called interactive literature, or new electronic literature breaks the bonds of linearity and stasis imposed by paper. It is because in this form the reader can interact with it. He is not a passive entity, rather he becomes the partial writer. Such prominent writers as William Dickey, Thomas M. Disch, and Robert Pinsky have tried their hand at interactivity for example when you go through Victory Garden, a hypertext fiction by Stuart Moulthrop you find a different experience. By the process of choosing which links to follow, readers determine the order—and therefore also the contexts—in which episodes of a story or poem appear. “They assemble their own versions of a fictional world in much the same way that they piece together unique, personal versions of the real world from the fragments of their own experience. The text becomes a real environment that the reader can interact with.” Happy Reading! Neeru Tandon Contents Nagai Kaf and Okina Ky in and the Literary Portrayal of Japanese Immigrant Women in the U.S. 1 Ikuko Torimoto Indian Poetry in English in the New Millennium: A Tour 19 Sudhir K. Arora Revitalizing the English Classroom: Are We Ready for the Change? 49 G.A. Ghanshyam Jhumpa Lahiri’s The Lowland: A Narrative Pattern of a Broken Family 58 Binod Mishra Postcolonial Dilemmas in Laurence’s This Side Jordan 67 Neera Singh New Millenium Women in Chick lit 75 Neeta Shukla The Subversion of Panopticism in Bankim Chandra Chatterjee’s Anandamath 85 Panchali Mukherjee Forty Rules of Love: Mundane or Divine? 94 Shyam Samtani Translation: A Social Fact and Practice (Hindi Short Stories by Ravi Nandan Sinha) 105 Jayshree Singh The Essence of Worldliness: A Reading of Rita Joshi’s Campus Novel The Awakening: A Novella in Rhyme 112 Swati Rai viii Making Essays Palatable: An Analysis of Ramesh K. Srivastava’s Views and Expressions in Read, Write and Teach: Essays… 122 Smita Das Theme of Identity Crisis and Self Discovery in Bharti Mukherjee’s Desirable Daughters 131 Shraddha INTERVIEWS: Neeru Tandon in Conversation with Robert Masterson 140 Neeru Tandon BOOK REVIEW: The Mahabharat Quest: The Alexander Secret 145 Written by Christopher C Doyle, Reviewed by Supriya Shukla BOOK REVIEW: Two-Minute Silence 149 Written by C.L. Khatri, Reviewed by Rajendraprasad Shinde BOOK REVIEW: Surviving in My World: Growing Up Dalit in Bengal 153 Written by Manohar Mouli Biswas, Reviewed by Jaydeep Sarangi BOOK REVIEW: Scion of Ikshvaku 155 Written by Amish Tripathi, Reviewed by Nivedita Tandon BOOK REVIEW: Panacea for All What Ails India— Making India Awesome 158 Written by Chetan Bhagat, Reviewed by Lalima Bajpai POEM: Death—The Living Truth 161 KumKum Ray POEM: Heart o Art 163 Jeffrey Herrick POEM: Trust Me 166 Neeru Tandon Contributors 167 1 JAPAN was still in a period of national isolation (1639-1854) during the Tokugawa shogunate, whereas California, which became a state in 1850, already was attracting immigrants from all over the world. The California Gold Rush (1848-1855) marked the beginning of the history of Asian immigration to the U.S.: Chinese coolies—many of them against their will—arrived in North America, the so-called “land of opportunity.” On June 8, 1869, the first contingent of six Japanese immigrants arrived in Gold Hill near Coloma, California, under the leadership of John Henry Schnell, a German soldier of fortune and an ardent follower of Matsudaira Katamori, the last feudal Lord of the Aizu Domain. The Pollack Pines Press Congressional Record mentions that the Schnell party arrived at San Francisco aboard the side-wheeler China of the Pacific Mail Steamship Company on May 27, 1869. These Japanese pioneers proceeded to Sacramento by riverboat and then by horse and wagon to Gold Hill, where John Henry Schnell bought 160 acres of land for $5,000.00 from Charles M. Graner. In the fall of 1869, sixteen more Japanese followed (including It Okei, nursemaid to the Schnell household, which consisted of Matsu and Kuni). The colonists brought with them silk cocoons, 50,000 three- year old Kuway Trees (of the Mulberry family) for silk farming, tea plants and seeds, grape seedlings, five-foot long bamboo roots, and sapling wax trees. The colonists hoped to transform the arid California soil in order to grow tea and silk cultures, treasured in their native Japan. Okei was brought to the Wakamatsu Colony by Sakurai Matsunosuke, a middle-aged former samurai from Aizu-Wakamatsu, who arranged for her passage from Japan to serve as a nursemaid in the household of the Schnells several months after their daughter Mary’s birth. In 1870, after the Wakamatsu ILLUMINATI VOLUME 6 • 2015-16 Nagai Kaf and Okina Ky in and the Literary Portrayal of Japanese Colony failed, its members disbanded. Some stayed in the U.S., but we do not know what happened to most of them. Okei stayed at Gold Hill even after most of the colonists had left, hoping that one day in a not too distant future, someone would come to get her; sadly, the following year, in 1871, she died from malaria and never saw her home country again. The Meiji government was the first to authorize emigrants, known as Kanyaku Imin literally, “government contracted Japanese immigrants,” to travel to Hawaii, a practice that began in 1885 and ended in 1894. As a consequence of terminating the Kanyaku Imin program, the Japanese government lost control over the Japanese immigration population; government-licensed private agencies soon took over the recruiting of Japanese immigrants, and a large number of self-contracted immigrants started arriving in Hawaii. After 1895, one can see a rapid increase of the number of Japanese emigrants to Hawaii, and before long they began arriving on the American West Coast. For the next thirty years, the Japanese population in the United States steadily grew, reaching a peak in the early 1920s. But, by 1924, it began to decline rapidly. Looking at the evolution of the number of Japanese immigrants in Hawaii and on the Pacific Coast during the periods 1885-1907 and 1908-1924 reveals the evolution of Japanese immigration and its relationship with such factors as the 1908 Gentlemen's Agreement, various land laws, as well as immigration acts and laws periodically enforced during this period until the Japanese Exclusion Act was enacted in 1924. Japanese emigrated to the U.S. to find work and to make a better life for themselves and their children. Japanese were willing to engage in manual labor at near-subsistence wages.
Recommended publications
  • Kavya Bharati
    KAVYA BHARATI TWENTIETH ANNIVERSARY SPECIAL - I THE STUDY CENTRE FOR INDIAN LITERATURE IN ENGLISH AND TRANSLATION AMERICAN COLLEGE MADURAI Number 20 2008 Foreword 20:20 Twenty years ago the inaugural issue of Kavya Bharati had Meena Alexander as our mascot. “The Storm: a poem in five parts” was the lead poem in KB 1/1988. Meena Alexander is again with us to celebrate our 20th anniversary with yet another poem – “Landscape with Kurinji.” We deem ourselves lucky. The response to our request to celebrate sixty years of Indian poetry since Independence has been quite overwhelming. Because of certain limitations set on us by our printers, we are compelled to have our 20th anniversary special issue in two separate volumes. What you have before you is just the first part. Part II of the Twentieth anniversary special will have all the material that we could not accommodate in a single volume. So 20:20 it will be. Please have patience and wait for the second part. While we were busy putting together our 20th anniversary special, we received the shocking news of the death of Dr. Niranjan Mohanty, a regular contributor to Kavya Bharati. He passed away on 28th July 2008. We have in this volume his essay, “Indian Poetry in English: The context of canon, challenges and future directions.” Elsewhere on the pages of KB 20 you will find tributes to Niranjan Mohanty by Gopi Kottoor and Jaydeep Sarangi. Kavya Bharati joins them in mourning the loss of Niranjan Mohanty. We place on record our thanks to Ellis Ballard and T.
    [Show full text]
  • Universal Oneness an Anthology of Magnum Opus Poems from Around the World (360 Poems by 360 Poets from 60 Countries)
    Universal Oneness An Anthology of Magnum Opus Poems from around the World (360 poems by 360 poets from 60 Countries) Universal Oneness An Anthology of Magnum Opus Poems from around the World (360 poems by 360 poets from 60 Countries) Editor Vivekanand Jha Worldwide Circulation through Authorspress Global Network First Published in 2019 by Authorspress Q-2A Hauz Khas Enclave, New Delhi-110 016 (India) Phone: (0) 9818049852 E-mail: [email protected] Website: www.authorspressbooks.com Universal Oneness An Anthology of Magnum Opus Poems from around the World (360 poems by 360 poets from 60 Countries) ISBN 978-93-89110-19-7 Copyright © 2019 Editor All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise without the prior consent of the authors. Printed in India at Krishna Offset, Shahdara To The land and the people of Mithila, Maithili and Maithil Where lies my root Where lies my feat, my truth Where lies my flop, my bogus Where lies my magnum opus Where lies the wind of my last breath. An Invocation O Supreme being the primordial seed that you had sown has grown up to a tree that has blossomed has borne fruits has given shelter has danced in the spring has suffered the harsh winter but has again become green the cycle continues and the tree still evolving. It’s time we all leave behind the past seeking patterns and trends commonalities and universalities stop looking outwards and look within and look for a greater synthesis Going Beyond from the Heart of Darkness to the Divine Light through integration and unification.
    [Show full text]
  • Introduction 1
    Notes Introduction 1. Abha Dawesar, Babyji (New Delhi: Penguin, 2005), p. 1. 2. There are pitfalls when using terms like “gay,” “lesbian,” or “homosexual” in India, unless they are consonant with “local” identifications. The prob- lem of naming has been central in the “sexuality debates,” as will shortly be delineated. 3. Hoshang Merchant, Forbidden Sex, Forbidden Texts: New India’s Gay Poets (London: Routledge, 2009), p. 62. 4. Fire, dir. by Deepa Mehta (Trial by Fire Films, 1996) [on DVD]. 5. Geeta Patel, “On Fire: Sexuality and Its Incitements,” in Queering India, ed. by Ruth Vanita (London: Routledge, 2002), pp. 222–233; Jacqueline Levitin, “An Introduction to Deepa Mehta,” in Women Filmmakers: Refocusing, ed. by Jacqueline Levitin, Judith Plessis, and Valerie Raoul (Vancouver: UBC Press, 2002), pp. 273–283. 6. A Lotus of Another Color, ed. by Rakesh Ratti (Boston: Alyson Publi- cations, 1993); Queering India, ed. by Ruth Vanita; Seminal Sites and Seminal Attitudes—Sexualities, Masculinities and Culture in South Asia, ed. by Sanjay Srivastava (New Delhi: Sage Publications, 2004); Because I Have a Voice: Queer Politics in India, ed. by Arvind Narrain and Gautam Bhan (New Delhi: Yoda Press, 2005); Sexualities, ed. by Nivedita Menon (New Delhi: Women Unlimited, 2007); The Phobic and the Erotic: The Politics of Sexualities in Contemporary India, ed. by Brinda Bose and Suhabrata Bhattacharyya (King’s Lynn: Seagull Books, 2007). 7. Walter Jost and Wendy Olmsted, “Introduction,” in A Companion to Rhetoric and Rhetorical Criticism, ed. by Walter Jost and Wendy Olmsted (Oxford: Blackwell, 2004), pp. xv–xvi (p. xv). 8. Quest/Thaang, dir.
    [Show full text]
  • Literary Voice a Peer Reviewed Journal of English Studies ISSN 2277-4521 Indexed with Web of Science ESCI, Cosmos, ESJI, I2OR, Cite Factor
    Literary Voice A Peer Reviewed Journal of English Studies ISSN 2277-4521 Indexed with Web of Science ESCI, Cosmos, ESJI, I2OR, Cite Factor Editor Dr. T.S. Anand Associate Editors Dr. Geeta Bhandari Dr. Charu Sharma Assistant Editor Mrs. Sumedha Bhandari Editorial Board Dr. Harbir S. Randhawa (Dehradun) Dr. Bhagyashree S. Varma (Mumbai) Dr. R.G. Kulkarni (Sangli) Advisory Board Prof. Fakrul Alam (Bangladesh) Prof. John C. Hawley (U.S.A.) Dr. K.B. Razdan (Jammu) Dr. Tejinder Kaur (Patiala) Dr. Pashupati Jha (Roorkee) Dr. Somdatta Mandal (Santiniketan) Dr. Swaraj Raj (Fatehgarh Sahib) Dr. Ashis Sengupta (Siliguri) Dr. Basavaraj Naikar (Dharwad) Dr. Muhammad Shanazar (Pakistan) Reviewers Dr. Satnam Kaur Raina (Jammu) Dr. Roghayeh Farsi (Iran) Dr. Goksen Aras (Turkey) Dr. Alka Kumar (Canada) Literary Voice A Peer Reviewed Journal of English Studies ISSN 2277-4521 Indexed with Web of Science ESCI, Cosmos, ESJI, I2OR, Cite Factor Number 10 Volume 1 March 2019 RESEARCH ARTICLES Contemporary Trends in English Novel and Prose Narrative Swaraj Raj/5 Changing Dynamics of the Written Word: Reviewing Emerging Trends in Twenty-first Century Literature Charu Sharma/11 From In/visibility to En/visioning: Postmodernist Play in the 21st Century African- American Fiction Bhumika Sharma/16 Monstrous Trajectories: Mary Shelley's Frankenstein and 21st Century Science Fiction K.S. Purushothaman/24 Trends in Contemporary Indian Drama Alpna Saini/32 Nonfiction as “Creative Art”: Twenty-first Century and the Tradition Behind Sarani Ghosal Mondal/Goutam Ghosal/38
    [Show full text]
  • An Interview with Author Jerry Pinto Edited by Maya Vinai1
    ‘We live and love on a fissure’: An Interview with author Jerry Pinto Edited by Maya Vinai1 Photo: Vedika Singhania Jerry Pinto is one of India’s most prominent names in literature; equally appropriated and applauded by staunch critics and connoisseurs. Apart from being an author, he has worked as a journalist and as a faculty member in his native city of Mumbai. Apart from his fiction, non- fiction, poems and memoir, he has written books for children and has put together some very well-received anthologies. Jerry Pinto’s works have won him a plethora of accolades. His first novel, Em and the Big Hoom (2012) was awarded India’s highest honour from the Academy of Letters, the Sahitya Akademi, for a novel in English; the Windham-Campbell Prize supervised by the Beinecke Library, Yale, USA; the Hindu ‘Lit for Life’ Award, and the Crossword Award for fiction. Helen: the Life and Times of a Bollywood H-Bomb (2006) won the National Award for the Best Book on Cinema. His translations from Marathi of Mallika Amar Sheikh’s autobiography I Want to Destroy Myself was shortlisted for the Crossword Award for Fiction. Furthermore, his graphic novel in collaboration with Garima Gupta was shortlisted for the Crossword Award for Children’s Fiction. His translation of the Dalit writer Baburao Bagul’s When I Hid My Caste won the Fiction Prize at the Bangalore Literary Festival in 2018 and his novel Murder in Mahim (2017) won the Valley of Words Prize, and was shortlisted for the Crossword Award for Fiction and the Mumbai Academy of the Moving Image Prize.
    [Show full text]
  • Download Download
    ASIATIC, VOLUME 11, NUMBER 1, JUNE 2017 The Poetic Cosmos and Craftsmanship of a Bureaucrat Turned Poet: An Interview with Keki N. Daruwalla Goutam Karmakar1 National Institute of Technology Durgapur, India Keki Nasserwanji Daruwalla (1937-) occupies a distinctive position in the tradition of Indian English Poetry. The poet’s inimitable style, use of language and poetic ambience is fascinating. Daruwalla was born in pre-partition Lahore. His father Prof. N.C. Daruwalla moved to Junagadh, and later to Rampur and Ludhiana where the poet did his masters in English literature at Government College, Ludhiana (affiliated to Punjab University). In 1958, he joined the Indian Police Service and served the department remarkably well until 1974. An analyst of International relations in the Research and Analysis Wing (RAW), he retired as Secretary in the Cabinet Secretariat and as Chairman JIC (Joint 1 Goutam Karmakar is currently pursuing his PhD in English at the National Institute of Technology Durgapur, India. He is a bilingual writer and his articles and research papers have been published in many International Journals. He has contributed papers in several edited books on Indian English literature. Email: [email protected]. Asiatic, Vol. 11, No. 1, June 2017 250 Goutam Karmakar Intelligence Committee). In 1970, he published his first volume of poetry Under Orion and has subsequently published several more: Apparition in April (1971), Crossing of Rivers (1976), Winter Poems (1980), The Keeper of the Dead (1982), Landscapes (1987), A Summer of Tigers (1995), Night River (2000), Map Maker (2002), The Scarecrow and the Ghost (2004), Collected Poems 1970-2005 (2006), The Glass blower – Selected Poems (2008) and Fire Altar: Poems on the Persians and the Greeks (2013).
    [Show full text]
  • Special Issue on Poetry
    PRAGATI'S ENGLISH JOURNAL ISSN 0975-4091 Editor : Dr. N. K. Neb Associate Professor PG Department of English DAV College, Jalandhar Editorial Advisory Board : Dr. Gurupdesh Singh Prof. of English, GNDU Campus, Asr. : Dr. Kulbhushan Kushal RD DAV Institutions Maharastra & Gujrat. website:www.englishjournal.in Typesetting : Printed by : Krishna Lazer Graphics Paper Offset Printers Jalandhar. Jalandhar. CONTENTS The Conflict between Morality and Dr. Balbir Singh 1 Sexuality in the Poetry of Kamala Das Nature : A Medium and Message in Dr. Narinder Kumar Neb 12 Kulbhushan Kushal's Poetry Life Behind the Veil and Beyond: Dr. Monika Sethi 21 A Study of Imtiaz Dharker’s Poetry A Sense of Loss in the Poetry of Dr. Sadaf Shah 29 Agha Shahid Ali Uncovering Humanism through Satire: Dr. Poornima 35 A Study of Kolatkar’s Jejuri Poetic Representation of Gays in Hoshang Dr. Rohit Phutela 41 Merchant 's Yaarana: The Poetic Problematic of Homophobia New Voices of Dissent : Dr. Tripti Choudhary 51 A Study of Bombay Woman Poets Three women, one voice: A critique on Dr. Shelly Dutta 58 the Poetry of Mamta Kalia, Sudha Iyer and Imtiaz Dharker Socio-cultural Consciousness in Dr. H.S.Arora 68 Contemporary Indian English Poetry Post Colonial Angst : Selected Poems of Dr. A. Chakrabarti 75 Parthasarathy and Dwivedi Major Trends in Contemporary Indian Sutanuka Ghosh Roy 84 English Poetry: A Feminist Perspective Exploration of Peace and Social Respect Barinder Kumar 92 in Kamala Das’s poetry The Trend of Tussle with the Surroundings: Dr. Kalwaran Singh 101 Society and Nature in the poetry of Nissim Ezekiel, Jayanta Mahapatra and A.K.
    [Show full text]
  • Cry for Freedom and Love in the Poetry of Hoshang Merchant
    CRY FOR FREEDOM AND LOVE IN THE POETRY OF HOSHANG MERCHANT DR SMITA RAO DESHMUKH Principal, Shri Shivaji Arts and Commerce College, Amravati (MS) INDIA The advent of „a new literature‟ by queer writers in India during 1990s and the first decade of the 21st century marks a „new phase‟ in Indian Literature. Hoshang Merchant traces the emergence and development of gay literature in India that aims at creating a homosexual discourse in the modern academic and cultural realm in India. This paper reflects the selected writings of Indian Gay writer Hoshang Merchant who is considered as India‟s first openly gay poet. He has produced the plethora of creative writings that include numerous collections of poems, anthologies of gay writings and theorizations on homosexual love, Cry for Freedom and Love. The whole gamut of Indian Literature on same subjects like sex, love, the queer literary scene seems to be enriched with a host of prolific literary critics and creative writers such as Hoshang Merchant, Suniti Namjoshi, Ruth Vanita, Saleem Kidwai, R. Raj Rao, Ashwini Sukthankar, Eunice de Souza, Ashok Row Kavi, Firdaus Kanga, Kamaleswar and so on. Key Words: Gay literature, homosexuality, love, queer community, Indian poetry, cry for frredom . INTRODUCTION Poetry is the life-breath of heart—the heart that creates a feeling of love for beauty, evokes an excitement for life and awakens an urge to struggle against the odds of life. Indian culture is woven with the rich fabric of poetry. That Indian poetry proves the significance of poetry, rich in themes, thoughts, images and rhythms.
    [Show full text]
  • CONTEMPORARY INDIAN POETS Edited by JEET THAYIL
    THE Bloodaxe Book OF CONTEMPORARY INDIAN POETS edited by JEET THAYIL with photographs by MADHU KAPPARATH FULCRUM BOOKS CONTENTS 17 JEET THAYIL: Preface 19 JEET THAYIL: One Language, Separated by the Sea: Introduction Nissim Ezekiel (1924-2004) 27 A Morning Walk 28 Night of the Scorpion 29 Two Nights of Love 30 Goodbye Party for Miss Pushpa T.S. 31 The Patriot 32 Poet, Lover, Birdwatcher Aimee Nezhukumatathil (b. 1974). 33 Small Murders 33 One Bite 34 Making Gyotaku 35 Dinner with the Metrophobe K.V.K. Murthy (*. 1950) 36 Just Dead 37 Hospital Journal 37 Martyr 38 Bookmark 38 Exhibit 38 Relocation 39 Signature 40 Life Stilled Kazim AH (b. 1971) 40 Gallery 41 Renunciation 41 Prayer 42 Night 42 Speech 43 July 43 Vase 44 Flight 44 Two Halves 45 A Century in the Garden 45 Four o'clock Srikanth Reddy (b. 1973) 46 Burial Practice 48 Corruption 48 Fundamentals of Esperanto 51 Aria Sudesh Mishra (b. 1962) 52 Joseph Abela 53 Suva; Skye 53 Sea Ode 55 Winter Theology 55 Pi-dog 4 (Reprise) Mukta Sambrani (b. 1975) 57 The Insurgence of Color, or Anna Thinks Anne Carson Is God. 58 Names Anna Forgets: Narayan, Vishwanath, Padmapani 59 What the Postman Might Translate 59 Sashi, or How Moon Could Mean Sun G.S. Sharat Chandra (1935-2000) 60 Reasons for Staying 60 Vendor of Fish 61 Consistently Ignored 61 I Feel Let Down 62 Rule of Possession 62 Encircled 63 Friends 63 Seeing My Name Misspelled, I Look for the Nether World 64 Brothers Mamang Dai (b.
    [Show full text]
  • Kavya Bharati
    KAVYA BHARATI THE STUDY CENTRE FOR INDIAN LITERATURE IN ENGLISH AND TRANSLATION AMERICAN COLLEGE MADURAI Number 18 2006 FOREWORD KAVYA BHARATI-18 We, at Kavya Bharati, had the unenviable task of working through manuscripts of poetry received during the course of the past three years from poets living in India. We thank all the contributors for waiting patiently while we were bringing out the two special issues of Kavya Bharati Nos. 16 and 17, showcasing the poetry of the Indian Diaspora. For obvious reasons of space limitations, we have not been able to publish all that we have decided to accept for publication. KB-18 presents some of the good poetry that we have been able to salvage. Along with the established poets we have attempted to include a fair sampling of poetry from promising new poets. This is in fact in tune with our editorial policy right from the beginning, that is, to make room for new talents who deserve encouragement. We have also reasons to be happy that we are able to include poetry from different parts of India from Kashmir to Kanyakumari as the saying goes. We are bringing out this issue of Kavya Bharati at a time while we are recovering from the loss of the poet K. Ayyappa Paniker (1930- 2006) who served in the Managing Committee of the Study Centre for Indian Literature in English and Translation, for over a decade. Kavya Bharati is SCILET’s journal and Dr. Paniker was a great friend of KB from its inception. Published elsewhere in the pages of KB-18 you will find tributes paid to him by Paul Love and Gopi Krishnan Kottoor.
    [Show full text]
  • Indian Literature in English Course Learning Outcomes: on Successful Completion of the Module Students Will Be Able To: 1
    COURSE TITLE Indian Literature in English Course Learning Outcomes: On successful completion of the module students will be able to: 1. Analyze how and why Indian Literature emerged as a distinct field of study. 2. Trace the development of history of Indian English Literature from its beginning to the present day. 3. Demonstrate, through discussion and writing, an understanding of significant cultural and societal issues presented in Indian English Literature. 4. Connect with the world in a way we might not otherwise experience, by learning how others live and handle their lives through their exposure to India’s old age literary and cultural tradition with the help of texts across India. The course structure will enable the students to explore how writers use the creative Gist of this resources of language- in fiction, poetry, nonfiction prose, and drama – to explore the course in entire range of human experience. Reading and Understanding the Indian literature in maximum 3 to English will serve as an effective means to address the complex issues of identity, 4 lines nationalism, historical tradition in Indian context, is a new focus area of the present course. No. of Unit CONTENTS OF THE COURSE Lectur es 1. Novels: Rabindranath Tagore: Gora U. R Ananta Murthy: Samskara (A Rites for a Dead Man) Kiran Nagarkar: Jasoda 8 Seminar Readings: Amitav Ghosh: The Hungry Tide Urvashi Butalia: The Other Side of Silence 2. Poetry: Lal Ded: When can I break the bond of shame, Thou art the earth, thou art the sky Kabir: ‘if cast was what the creator had in mind? Go naked if you want Mirza Ghalib: The world is a Playground P.
    [Show full text]
  • Ranjit Hoskote - Poems
    Classic Poetry Series Ranjit Hoskote - poems - Publication Date: 2012 Publisher: Poemhunter.com - The World's Poetry Archive Ranjit Hoskote(29 March 1969 -) Ranjit Hoskote is a contemporary Indian poet, art critic, cultural theorist and independent curator. <b> Early Life and Education </b> Ranjit Hoskote was born in Mumbai, India. He educated at the Bombay Scottish School, Elphinstone College, where he read for a BA in Politics, and the University of Bombay, where he took an MA in English Literature and Aesthetics. <b> Career </b> <b> As Poet </b> Hoskote belongs to the younger generation of Indian poets who began to publish their work during the early 1990s. His work has been published in numerous Indian and international journals, including Poetry Review (London), Wasafiri, Poetry Wales, Nthposition, The Iowa Review, Green Integer Review, Fulcrum (annual), Rattapallax, Lyric Poetry Review, West Coast Line, Kavya Bharati and Indian Literature. His poems have also appeared in German translation in Die Zeit, Akzente, the Neue Zuercher Zeitung, Wespennest and Art & Thought/ Fikrun-wa-Fann. He is the author of four collections of poetry, has translated the Marathi poet Vasant Abaji Dahake, co-translated the German novelist and essayist Ilija Trojanow, and edited an anthology of contemporary Indian verse. His poems have appeared in many major anthologies, including Language for a New Century (New York: W. W. Norton, 2008) and The Bloodaxe Book of Contemporary Indian Poets (Newcastle: Bloodaxe, 2008). Hoskote has also translated the 14th-century Kashmiri mystic-poet Lal Ded, variously known as Lalleshwari, Lalla and Lal Arifa, for the Penguin Classics imprint, under the title I, Lalla: The Poems of Lal Ded.
    [Show full text]