BELGISCH MONITEUR STAATSBLAD BELGE

Publicatie overeenkomstig artikelen 472 tot 478 van de Publication conforme aux articles 472 à 478 de la programmawet van 24 december 2002, gewijzigd door de loi-programme du 24 décembre 2002, modifiés par les artikelen 4 tot en met 8 van de wet houdende diverse bepalingen articles4à8delaloiportant des dispositions diverses du van 20 juli 2005. 20 juillet 2005.

Dit Belgisch Staatsblad kan geconsulteerd worden op : Le Moniteur belge peut être consulté à l’adresse : www.staatsblad.be www.moniteur.be Bestuur van het Belgisch Staatsblad, Leuvenseweg 40-42, Direction du Moniteur belge, rue de Louvain 40-42, 1000 Brussel - Adviseur : A. Van Damme 1000 Bruxelles - Conseiller : A. Van Damme Gratis tel. nummer : 0800-98 809 Numéro tél. gratuit : 0800-98 809 178e JAARGANG N. 244 178e ANNEE

DINSDAG 12 AUGUSTUS 2008 MARDI 12 AOUT 2008

INHOUD SOMMAIRE

Wetten, decreten, ordonnanties en verordeningen Lois, décrets, ordonnances et règlements

Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken Service public fédéral Intérieur 12 JANUARI 1970. — Koninklijk besluit houdende reglementering 12 JANVIER 1970. — Arrêté royal portant réglementation du service van de postdienst. Officieuze coördinatie in het Duits, bl. 41704. postal. Coordination officieuse en langue allemande, p. 41704.

Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale 12 JUNI 2008. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 12 JUIN 2008. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 okto- collective de travail du 8 octobre 2007, conclue au sein de la ber 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtin- Commission paritaire des établissements et des services de santé, gen en -diensten, betreffende het halftijds conventioneel brugpensioen, concernant la prépension conventionnelle à mi-temps, p. 41743. bl. 41743.

1 JULI 2008. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 1er JUILLET 2008. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 septem- collective de travail du 10 septembre 2007, conclue au sein de la ber 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheids- Commission paritaire des établissements et des services de santé, inrichtingen en -diensten, betreffende de omschrijving van de concernant la définition des groupes à risque, p. 41746. risicogroepen, bl. 41746.

1 JULI 2008. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 1er JUILLET 2008. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 septem- collective de travail du 10 septembre 2007, conclue au sein de la ber 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheids- Commission paritaire des établissements et des services de santé, inrichtingen en -diensten, betreffende de toekenning van een sociaal concernant l’octroi d’un avantage social, p. 41748. voordeel, bl. 41748.

1 JULI 2008. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 1er JUILLET 2008. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 septem- collective de travail du 10 septembre 2007, conclue au sein de la ber 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheids- Commission paritaire des établissements et des services de santé, inrichtingen en -diensten, betreffende de oprichting van een fonds voor concernant l’institution d’un fonds de sécurité d’existence dénommé bestaanszekerheid genaamd ″Sociaal Fonds voor de dentaaltechniek″ ″Fonds social pour la technique dentaire″ et la fixation de ses statuts, en vaststelling van zijn statuten, bl. 41750. p. 41750.

1 JULI 2008. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 1er JUILLET 2008. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 okto- collective de travail du 8 octobre 2007, conclue au sein de la ber 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheids- Commission paritaire des établissements et des services de santé, inrichtingen en -diensten, betreffende de oprichting van een fonds voor concernant l’institution d’un fonds de sécurité d’existence dénommé bestaanszekerheid genaamd ″Sociaal Fonds voor de gezondheids- ″Fonds social pour les établissements et les services de santé″ et fixation inrichtingen en -diensten″ en vaststelling van zijn statuten, bl. 41753. de ses statuts, p. 41753. 204 bladzijden/pages 41700 BELGISCH STAATSBLAD − 12.08.2008 − MONITEUR BELGE

1 JULI 2008. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 1er JUILLET 2008. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 okto- collective de travail du 8 octobre 2007, conclue au sein de la ber 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheids- Commission paritaire des établissements et des services de santé, inrichtingen en -diensten, betreffende het bedrag en de wijze van inning concernant le montant et le mode de perception de la cotisation pour van de bijdrage voor de vormings- en tewerkstellingsinitiatieven voor les initiatives de formation et d’emploi en faveur des groupes à risque risicogroepen en het ″Sociaal Fonds voor gezondheidsinrichtingen en du ″Fonds social des établissements et des services de santé″, p. 41756. -diensten″, bl. 41756.

1 JULI 2008. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 1er JUILLET 2008. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 okto- collective de travail du 8 octobre 2007, conclue au sein de la ber 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheids- Commission paritaire des établissements et des services de santé, inrichtingen en -diensten, betreffende de maatregelen met het oog op de concernant les mesures visant à promouvoir l’emploi dans le secteur bevordering van de tewerkstelling in de sector van autonome des centres de revalidation autonomes, p. 41758. revalidatiecentra, bl. 41758.

2 JULI 2008. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 2 JUILLET 2008. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2007, collective de travail du 10 mai 2007, conclue au sein de la Commission gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten, betref- paritaire des services de santé, concernant la dissolution et liquidation fende ontbinding en vereffening van het fonds voor bestaanszekerheid du fonds de sécurité d’existence dénommé ″Fonds Maribel Social″, genaamd ″Fonds Sociale Maribel″, bl. 41762. p. 41762.

Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid Service public fédéral Sécurité sociale 2 JULI 2008. — Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 14, g), 2 JUILLET 2008. — Arrêté royal modifiant les articles 14, g),et24, en 24, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 § 1er,del’annexe à l’arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrek- nomenclature des prestations de santé en matière d’assurance obliga- kingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging toire soins de santé et indemnités, p. 41764. en uitkeringen, bl. 41764.

Gemeenschaps- en Gewestregeringen Gouvernements de Communauté et de Région Vlaamse Gemeenschap Communauté flamande Vlaamse overheid Autorité flamande 20 JUNI 2008. — Bijzonder decreet houdende vervanging van 20 JUIN 2008. — Décret spécial portant remplacement de l’article 10 artikel 10 van het bijzonder decreet van 7 juli 2006 over de Vlaamse du décret spécial du 7 juillet 2006 relatif aux institutions flamandes, instellingen, bl. 41766. p. 41766.

20 JUNI 2008. — Decreet houdende het statuut van de Universiteit 20 JUIN 2008. — Décret portant le statut de l’″Universiteit Hasselt″ Hasselt en de Hoge Raad voor het Hoger Onderwijs in Limburg, et du ″Hoge Raad voor het Hoger Onderwijs in Limburg″ (Conseil bl. 41767. supérieur de l’Enseignement supérieur au Limbourg), p. 41772.

10 JULI 2008. — Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van 10 JUILLET 2008. — Arrêté du Gouvernement flamand portant de professioneel gerichte bacheloropleiding bachelor in de pop- en agrément de la formation professionnelle de ″bachelor en musique pop rockmuziek als nieuwe opleiding van de Provinciale Hogeschool et rock″ en tant que nouvelle formation de la « Provinciale Hogeschool Limburg, bl. 41778. Limburg », p. 41778.

Franse Gemeenschap Communauté française Ministerie van de Franse Gemeenschap Ministère de la Communauté française 13 JUNI 2008. — Besluit van de Regering van de Franse Gemeen- 13 JUIN 2008. — Arrêté du Gouvernement de la Communauté schap tot bepaling van de modellen voor de diploma’senhun franc¸aise déterminant les modèles des diplômes et de leur supplément toevoegsel uitgereikt door de Hogere Architectuurinstituten en de délivrés par les Instituts supérieurs d’Architecture et le jury d’ensei- examencommissie voor Hoger onderwijs van de Franse Gemeenschap gnement supérieur de la Communauté franc¸aise délivrant le même die hetzelfde diploma uitreikt, bl. 41785. diplôme, p. 41779.

13 JUNI 2008. — Besluit van de Regering van de Franse Gemeen- 13 JUIN 2008. — Arrêté du Gouvernement de la Communauté schap houdende bepaling van het huishoudelijk reglement van de franc¸aise fixant le règlement d’ordre intérieur de la Commission créée Commissie opgericht krachtens artikel 42 van de wet van 29 mei 1959 à l’article 42 de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving, de la législation de l’enseignement, p. 41786. bl. 41788.

13 JUNI 2008. — Besluit van de Regering van de Franse Gemeen- 13 JUIN 2008. — Arrêté du Gouvernement de la Communauté schap tot wijziging in het Frans van het bekwaamheidsbewijs franc¸aise modifiant le titre d’« Accoucheuse » en celui de « Sage-femme », « Accoucheuse » in « Sage-femme », bl. 41793. p. 41790. BELGISCH STAATSBLAD − 12.08.2008 − MONITEUR BELGE 41701

Waals Gewest Région wallonne Waalse Overheidsdienst Service public de Wallonie 15 JULI 2008. — Decreet houdende instemming, wat betreft de 15 JUILLET 2008. — Décret portant assentiment, pour ce qui materies waarvan de uitoefening van de Franse Gemeenschap is concerne les matières dont l’exerce a été transféré de la Communauté overgedragen, met het Verdrag van de Raad van Europa ter bestrijding française, à la Convention du Conseil de l’Europe sur la lutte contre la van mensenhandel, opgemaakt in Warschau op 16 mei 2005, bl. 41797. traite des êtres humains, faite à Varsovie le 16 mai 2005, p. 41796. 4 AUGUSTUS 2008. — Ministerieel besluit tot invoering van een 4 AOUT 2008. — Arrêté ministériel interdisant temporairement la tijdelijk verbod op visvangst in een deel van de Samber en een deel van pêche dans une partie de la Sambre et une partie de la Meuse, depuis de Maas vanaf de sluis van Montignies-sur-Sambre tot aan het meet- en l’écluse de Montignies-sur-Sambre, jusqu’à la station de mesure et monsternemingsstation Aquapol in Andenne, bl. 41798. d’échantillonnage Aquapol à Andenne, p. 41797.

Gemeinschafts- und Regionalregierungen Wallonische Region O¨ ffentlicher Dienst der Wallonie

4. AUGUST 2008 — Ministerialerlass, durch den der Fischfang in einem Teilabschnitt der Sambre und einem Teilabschnitt der Maas von der Schleuse von Montignies-sur-Sambre an bis hin zur Mess- und Probenahmestelle Aquapol in Andenne vorübergehend untersagt wird, S. 41798.

Andere besluiten Autres arrêtés

Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopé- Ontwikkelingssamenwerking ration au Développement Buitenlandse Consulaten in België, bl. 41799. Consulats étrangers en Belgique, p. 41799.

Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken Service public fédéral Intérieur Raad van State. Onverenigbaarheden. Machtiging, bl. 41799. — Raad Conseil d’Etat. Incompatibilités. Autorisation, p. 41799. — Conseil van State. Onverenigbaarheden. Machtiging, bl. 41799. — Raad van d’Etat. Incompatibilités. Autorisation, p. 41799. — Conseil d’Etat. State. Inrustestelling, bl. 41799. — Personeel. Benoeming, bl. 41799. — Mise à la retraite, p. 41799. — Personnel. Nomination, p. 41799. — Personeel. Benoeming, bl. 41800. Personnel. Nomination, p. 41800.

Federale Overheidsdienst Financiën Service public fédéral Finances Nationale Orden. Benoemingen, bl. 41800. — Nationale Orden. Ordres nationaux. Nominations, p. 41800. — Ordres nationaux. Bevordering, bl. 41800. — Nationale Orden. Bevordering, bl. 41800. — Promotion, p. 41800. — Ordres nationaux. Promotion, p. 41800. — Nationale Orden. Bevorderingen, bl. 41800. Ordres nationaux. Promotions, p. 41800.

Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale Kroonorde. Benoemingen, bl. 41801. — Commissie van technici Ordre de la Couronne. Nominations, p. 41801. — Commission de bedoeld in artikel 174 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 techniciens visée à l’article 174 de l’arrêté royal du 25 novembre 1991 houdende de werkloosheidsreglementering. Ontslag. Benoeming, portant réglementation du chômage. Démission. Nomination, p. 41835. bl. 41835.

Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid Service public fédéral Sécurité sociale Algemeen beheerscomité voor het sociaal statuut van de zelf- Comité général de gestion pour le statut social des travailleurs standigen. Benoeming, bl. 41836. indépendants. Nomination, p. 41836.

Federale Overheidsdienst Justitie Service public fédéral Justice Directoraat-Generaal EPI. Penitentiaire inrichtingen Dienst P & O, Direction générale EPI. Etablissements penitentiaires Service P & O, bl. 41836. p. 41836.

Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie 18 JULI 2008. — Ministerieel besluit tot erkenning van een door een 18 JUILLET 2008. — Arrêté ministériel agréant un agent désigné beheersvennootschap aangewezen persoon, in toepassing van artikel 74 par une société de gestion, en application de l’article 74 de la loi van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige du 30 juin 1994 relative au droit d’auteur et aux droits voisins, p. 41836. rechten, bl. 41836.

Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire Personeel. Verlenging van een mandaat, bl. 41837. — Personeel. Personnel. Prolongation de mandat, p. 41837. — Personnel. Promo- Bevorderingen. Errata, bl. 41837. tions. Errata, p. 41837. 41702 BELGISCH STAATSBLAD − 12.08.2008 − MONITEUR BELGE

Gemeenschaps- en Gewestregeringen Gouvernements de Communauté et de Région Vlaamse Gemeenschap Vlaamse overheid Leefmilieu, Natuur en Energie 16 JULI 2008. — Ministerieel besluit houdende de erkenning van de laboratoria voor het uitvoeren van analyses tot uitvoering van het decreet van 22 december 2006 inzake de bescherming van water tegen de verontreiniging door nitraten uit agrarische bronnen, bl. 41837.

Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed Definitieve vaststelling van het gewestelijk ruimtelijk uitvoerings- plan ″Keerbergen Golf Club″, bl. 41841. — Definitieve vaststelling van het gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan ″Afbakening regionaal- stedelijk gebied Mechelen″, bl. 41841. — Definitieve vaststelling van het gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan ″MillenniumGolf Beringen″, bl. 41841. — Definitieve vaststelling van het gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan ″historisch gegroeid bedrijf NV Pasfrost″, bl. 41842. — Voorlopige vaststelling van het ontwerp van gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan. ″Vallei van de Herk en Mombeek van Alken tot Herk-de-Stad″, bl. 41842. — Voorlopige vaststelling van het ontwerp van gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan. ″Leidingstraat Dilsen″ op het grondgebied van de gemeenten Dilsen en Maasmechelen, bl. 41842. — Voorlopige vaststelling van het ontwerp van gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan ″Leidingstraat VTN (Voeren-)″, bl. 41843. — Voorlopige vaststelling van het ontwerp van gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan ″Op- en afrit RO-Oost, te Hoeilaart″, bl. 41843. — Voorlopige vaststelling van het ontwerp van gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan ″Leidingstraat Lommel-Ham-Tessenderlo″, bl. 41843.

Franse Gemeenschap Communauté française Ministerie van de Franse Gemeenschap Ministère de la Communauté française 13 JUNI 2008. — Besluit van de Regering van de Franse Gemeen- 13 JUIN 2008. — Arrêté du Gouvernement de la Communauté schap houdende uitvoering van artikel 25, punt 6°, van het decreet van franc¸aise portant exécution de l’article 25, point 6°,dudécret du 24 maart 2006, betreffende de aanstelling van 3 externe deskundigen 24 mars 2006 relatif à la désignation de 3 experts externes membres die lid zijn van het Overlegcomité, bl. 41844. du Conseil de concertation, p. 41844.

Waals Gewest Région wallonne Waalse Overheidsdienst Service public de Wallonie Sociale actie, bl. 41845. Action sociale, p. 41845.

Brussels Hoofdstedelijk Gewest Région de Bruxelles-Capitale Ministerie van het Hoofdstedelijk Gewest Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale Besluiten betreffende de stad en de gemeenten, bl. 41846. — Arrêtés concernant la ville et les communes, p. 41846. — Protection Bescherming van het erfgoed, bl. 41849. du patrimoine, p. 41849.

Officiële berichten Avis officiels

Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen Commission bancaire, financière et des Assurances Mededeling van een overdracht van risico’s onderschreven in vrije Information d’un transfert de risques souscrits en libre prestation de dienstverrichting in België tussen verzekeringsondernemingen geves- services en Belgique par des entreprises d’assurances établies dans un tigd in een lidstaat van de Europese Economische Ruimte, bl. 41850. Etat membre de l’Espace économique européen, p. 41850.

Federale Overheidsdienst Financiën Service public fédéral Finances Douane. Verkoop van verlaten goederen of goederen zonder Douane. Vente de marchandises abandonnées ou sans consignataire, consignatie, bl. 41850. p. 41850. BELGISCH STAATSBLAD − 12.08.2008 − MONITEUR BELGE 41703

Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten Agence fédérale des Médicaments et des Produits de Santé Eenentwintigste lijst van de geneesmiddelen voor diergeneeskundig Vingt-et-unième liste des médicaments à usage vétérinaire dont gebruik waarvan de registratie geschrapt werd, bl. 41851. — l’enregistrement a été radié, p. 41851. — Vingt-et-unième liste des Eenentwintigste lijst van de geneesmiddelen voor menselijk gebruik médicaments à usage humain dont l’enregistrement a été radié, waarvan de registratie geschrapt werd, bl. 41854. p. 41854.

Gemeenschaps- en Gewestregeringen Vlaamse Gemeenschap Jobpunt Vlaanderen Jobpunt Vlaanderen coördineert de aanwerving van een team- begeleider schuldbemiddeling voor het O.C.M.W.-Mechelen, bl. 41883. Jobpunt Vlaanderen coördineert de aanwerving van een departe- mentshoofd ouderenzorg voor het O.C.M.W.-Mechelen, bl. 41884.

De Wettelijke Bekendmakingen en Verschillende Berichten wor- Les Publications légales et Avis divers ne sont pas repris dans ce den niet opgenomen in deze inhoudsopgave en bevinden zich van sommaire mais figurent aux pages 41885 à 41902. bl. 41885 tot bl. 41902. 41704 BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE

WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS

FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR N. 2008 — 2655 [C − 2008/00515] F. 2008 — 2655 [C − 2008/00515] 12 JANUARI 1970. — Koninklijk besluit 12 JANVIER 1970. — Arrêté houdende reglementering van de postdienst royal portant réglementation du service postal Officieuze coördinatie in het Duits Coordination officieuse en langue allemande

De hierna volgende tekst is de officieuze coördinatie in het Duits van Le texte qui suit constitue la coordination officieuse en langue het koninklijk besluit van 12 januari 1970 houdende reglementering van allemande de l’arrêté royal du 12 janvier 1970 portant réglementation de postdienst (Belgisch Staatsblad van 22 april 1970), zoals het achter- du service postal (Moniteur belge du 22 avril 1970), tel qu’il a été modifié eenvolgens werd gewijzigd bij : successivement par : — het koninklijk besluit van 19 maart 1970 tot wijziging van het — l’arrêté royal du 19 mars 1970 modifiant l’arrêté royal du koninklijk besluit van 12 januari 1970 houdende reglementering van de 12 janvier 1970 portant réglementation du service postal (Moniteur belge postdienst (Belgisch Staatsblad van 22 april 1970); du 22 avril 1970); — het koninklijk besluit van 8 oktober 1970 tot wijziging van het — l’arrêté royal du 8 octobre 1970 modifiant l’arrêté royal du koninklijk besluit van 12 januari 1970 houdende reglementering van de 12 janvier 1970 portant réglementation du service postal en ce qui postdienst betreffende de taksen te innen wegens het opmaken van concerne les taxes à percevoir du chef de l’établissement des protêts par protesten door de personeelsleden van het Bestuur der Posterijen les agents de l’Administration des Postes (Moniteur belge du9décem- (Belgisch Staatsblad van 9 december 1970); bre 1970); — het koninklijk besluit van 8 oktober 1971 tot wijziging van het — l’arrêté royal du 8 octobre 1971 modifiant l’arrêté royal du koninklijk besluit van 12 januari 1970 houdende reglementering van de 12 janvier 1970 portant réglementation du service postal (Moniteur belge postdienst (Belgisch Staatsblad van 20 oktober 1971); du 20 octobre 1971); — het koninklijk besluit van 15 oktober 1971 tot wijziging van het — l’arrêté royal du 15 octobre 1971 modifiant l’arrêté royal du koninklijk besluit van 12 januari 1970 houdende reglementering van de 12 janvier 1970 portant réglementation du service postal (Moniteur belge postdienst (Belgisch Staatsblad van 7 maart 1972); du 7 mars 1972); — het koninklijk besluit van 15 mei 1972 tot wijziging van het — l’arrêté royal du 15 mai 1972 modifiant l’arrêté royal du koninklijk besluit van 12 januari 1970 houdende reglementering van de 12 janvier 1970 portant réglementation du service postal (Moniteur belge postdienst (Belgisch Staatsblad van 25 mei 1972); du 25 mai 1972); — het koninklijk besluit van 7 augustus 1973 tot wijziging van het — l’arrêté royal du 7 août 1973 modifiant l’arrêté royal du koninklijk besluit van 12 januari 1970 houdende reglementering van de 12 janvier 1970 portant réglementation du service postal (I) (Moniteur postdienst (I) (Belgisch Staatsblad van 21 september 1973); belge du 21 septembre 1973); — het koninklijk besluit van 7 augustus 1973 tot wijziging van het — l’arrêté royal du 7 août 1973 modifiant l’arrêté royal du koninklijk besluit van 12 januari 1970 houdende reglementering van de 12 janvier 1970 portant réglementation du service postal (II) (Moniteur postdienst (II) (Belgisch Staatsblad van 21 september 1973); belge du 21 septembre 1973); — het koninklijk besluit van 18 september 1973 houdende wijziging — l’arrêté royal du 18 septembre 1973 portant modification de van het koninklijk besluit van 12 januari 1970 houdende reglementering l’arrêté royal du 12 janvier 1970 portant réglementation du service van de postdienst (Belgisch Staatsblad van 22 september 1973); postal (Moniteur belge du 22 septembre 1973); — het koninklijk besluit van 17 oktober 1973 houdende wijziging van — l’arrêté royal du 17 octobre 1973 portant modification de l’arrêté het koninklijk besluit van 12 januari 1970 houdende reglementering van royal du 12 janvier 1970 portant réglementation du service postal de postdienst (Belgisch Staatsblad van 24 oktober 1973); (Moniteur belge du 24 octobre 1973); — het koninklijk besluit van 4 december 1973 tot wijziging van het — l’arrêté royal du 4 décembre 1973 modifiant l’arrêté royal du koninklijk besluit van 12 januari 1970 houdende reglementering van de 12 janvier 1970 portant réglementation du service postal (Moniteur belge postdienst (Belgisch Staatsblad van 14 december 1973); du 14 décembre 1973); — het koninklijk besluit van 6 maart 1974 tot wijziging van het — l’arrêté royal du 6 mars 1974 modifiant l’arrêté royal du koninklijk besluit van 12 januari 1970 houdende reglementering van de 12 janvier 1970 portant réglementation du service postal (Moniteur belge postdienst (Belgisch Staatsblad van 20 maart 1974); du 20 mars 1974); — het koninklijk besluit van 21 augustus 1974 tot wijziging van het — l’arrêté royal du 21 août 1974 modifiant l’arrêté royal du koninklijk besluit van 12 januari 1970 houdende reglementering van de 12 janvier 1970 portant réglementation du service postal (Moniteur belge postdienst (Belgisch Staatsblad van 3 september 1974); du 3 septembre 1974); — het koninklijk besluit van 21 november 1974 houdende wijziging — l’arrêté royal du 21 novembre 1974 portant modification de l’arrêté van het koninklijk besluit van 12 januari 1970 houdende reglementering royal du 12 janvier 1970 portant réglementation du service postal van de postdienst (Belgisch Staatsblad van 30 november 1974); (Moniteur belge du 30 novembre 1974); — het koninklijk besluit van 11 december 1974 tot wijziging van het — l’arrêté royal du 11 décembre 1974 modifiant l’arrêté royal du koninklijk besluit van 12 januari 1970 houdende reglementering van de 12 janvier 1970 portant réglementation du service postal (Moniteur belge postdienst (Belgisch Staatsblad van 20 december 1974); du 20 décembre 1974); — het koninklijk besluit van 11 december 1974 tot wijziging van het — l’arrêté royal du 11 décembre 1974 modifiant l’arrêté royal du koninklijk besluit van 12 januari 1970 houdende reglementering van de 12 janvier 1970 portant réglementation du service postal (Moniteur belge postdienst (Belgisch Staatsblad van 21 december 1974); du 21 décembre 1974); — het koninklijk besluit van 20 mei 1975 tot wijziging van het — l’arrêté royal du 20 mai 1975 modifiant l’arrêté royal du koninklijk besluit van 12 januari 1970 houdende reglementering van de 12 janvier 1970 portant réglementation du service postal (Moniteur belge postdienst (Belgisch Staatsblad van 3 juni 1975); du 3 juin 1975); — het koninklijk besluit van 22 oktober 1975 tot wijziging van het — l’arrêté royal du 22 octobre 1975 modifiant l’arrêté royal du koninklijk besluit van 12 januari 1970 houdende reglementering van de 12 janvier 1970 portant réglementation du service postal (Moniteur belge postdienst (Belgisch Staatsblad van 18 november 1975); du 18 novembre 1975); — het koninklijk besluit van 19 december 1975 tot wijziging van het — l’arrêté royal du 19 décembre 1975 modifiant l’arrêté royal du koninklijk besluit van 12 januari 1970 houdende reglementering van de 12 janvier 1970 portant réglementation du service postal (Moniteur belge postdienst (Belgisch Staatsblad van 11 maart 1976); du 11 mars 1976); — het koninklijk besluit van 12 februari 1976 tot wijziging van het — l’arrêté royal du 12 février 1976 modifiant l’arrêté royal du koninklijk besluit van 12 januari 1970 houdende reglementering van de 12 janvier 1970 portant réglementation du service postal (Moniteur belge postdienst (Belgisch Staatsblad van 6 maart 1976); du 6 mars 1976); BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE 41705

— het koninklijk besluit van 19 februari 1976 tot wijziging van het — l’arrêté royal du 19 février 1976 modifiant l’arrêté royal du koninklijk besluit van 12 januari 1970 houdende reglementering van de 12 janvier 1970 portant réglementation du service postal (Moniteur belge postdienst (Belgisch Staatsblad van 10 maart 1976); du 10 mars 1976); — het koninklijk besluit van 11 maart 1976 tot wijziging van het — l’arrêté royal du 11 mars 1976 modifiant l’arrêté royal du koninklijk besluit van 12 januari 1970 houdende reglementering van de 12 janvier 1970 portant réglementation du service postal (Moniteur belge postdienst (Belgisch Staatsblad van 16 april 1976); du 16 avril 1976); — het koninklijk besluit van 6 april 1976 tot wijziging van het — l’arrêté royal du 6 avril 1976 modifiant l’arrêté royal du koninklijk besluit van 12 januari 1970 houdende reglementering van de 12 janvier 1970 portant réglementation du service postal (Moniteur belge postdienst (Belgisch Staatsblad van 22 mei 1976); du 22 mai 1976); — het koninklijk besluit van 5 mei 1976 tot wijziging van het — l’arrêté royal du 5 mai 1976 modifiant l’arrêté royal du 12 jan- koninklijk besluit van 12 januari 1970 houdende reglementering van de vier 1970 portant réglementation du service postal (Moniteur belge du postdienst (Belgisch Staatsblad van 29 mei 1976); 29 mai 1976); — het koninklijk besluit van 13 september 1976 houdende wijziging — l’arrêté royal du 13 septembre 1976 modifiant l’arrêté royal du van het koninklijk besluit van 12 januari 1970 houdende reglementering 12 janvier 1970 portant réglementation du service postal (Moniteur belge van de postdienst (Belgisch Staatsblad van 25 september 1976); du 25 septembre 1976); — het koninklijk besluit van 1 april 1977 tot wijziging van het — l’arrêté royal du 1er avril 1977 modifiant l’arrêté royal du koninklijk besluit van 12 januari 1970 houdende reglementering van de 12 janvier 1970 portant réglementation du service postal (Moniteur belge postdienst (Belgisch Staatsblad van 29 april 1977); du 29 avril 1977); — het koninklijk besluit van 14 november 1977 tot wijziging van het — l’arrêté royal du 14 novembre 1977 modifiant l’arrêté royal du koninklijk besluit van 12 januari 1970 houdende reglementering van de 12 janvier 1970 portant réglementation du service postal (Moniteur belge postdienst (Belgisch Staatsblad van 24 november 1977); du 24 novembre 1977); — het koninklijk besluit van 4 mei 1979 tot wijziging van het — l’arrêté royal du 4 mai 1979 modifiant l’arrêté royal du 12 jan- koninklijk besluit van 12 januari 1970 houdende reglementering van de vier 1970 portant réglementation du service postal (Moniteur belge du postdienst (Belgisch Staatsblad van 10 mei 1979); 10 mai 1979); — het koninklijk besluit van 21 augustus 1979 tot wijziging van het — l’arrêté royal du 21 août 1979 modifiant l’arrêté royal du koninklijk besluit van 12 januari 1970 houdende reglementering van de 12 janvier 1970 portant réglementation du service postal (Moniteur belge postdienst (Belgisch Staatsblad van 26 oktober 1979); du 26 octobre 1979); — het koninklijk besluit van 7 september 1979 tot wijziging van het — l’arrêté royal du 7 septembre 1979 modifiant l’arrêté royal du koninklijk besluit van 12 januari 1970 houdende reglementering van de 12 janvier 1970 portant réglementation du service postal (Moniteur belge postdienst (Belgisch Staatsblad van 24 oktober 1979); du 24 octobre 1979); — het koninklijk besluit van 11 september 1979 tot wijziging van het — l’arrêté royal du 11 septembre 1979 modifiant l’arrêté royal du koninklijk besluit van 12 januari 1970 houdende reglementering van de 12 janvier 1970 portant réglementation du service postal (Moniteur belge postdienst (Belgisch Staatsblad van 20 september 1979); du 20 septembre 1979); — het koninklijk besluit van 19 september 1979 tot wijziging van het — l’arrêté royal du 19 septembre 1979 modifiant l’arrêté royal du koninklijk besluit van 12 januari 1970 houdende reglementering van de 12 janvier 1970 portant réglementation du service postal (Moniteur belge postdienst (Belgisch Staatsblad van 20 oktober 1979); du 20 octobre 1979); — het koninklijk besluit van 14 januari 1980 tot wijziging van het — l’arrêté royal du 14 janvier 1980 modifiant l’arrêté royal du koninklijk besluit van 12 januari 1970 houdende reglementering van de 12 janvier 1970 portant réglementation du service postal (Moniteur belge postdienst (Belgisch Staatsblad van 22 januari 1980); du 22 janvier 1980); — het koninklijk besluit van 28 april 1980 tot wijziging van het — l’arrêté royal du 28 avril 1980 modifiant l’arrêté royal du koninklijk besluit van 12 januari 1970 houdende reglementering van de 12 janvier 1970 portant réglementation du service postal (Moniteur belge postdienst (Belgisch Staatsblad van 9 mei 1980); du 9 mai 1980); — het koninklijk besluit van 16 mei 1980 tot wijziging van het — l’arrêté royal du 16 mai 1980 modifiant l’arrêté royal du koninklijk besluit van 12 januari 1970 houdende reglementering van de 12 janvier 1970 portant réglementation du service postal (Moniteur belge postdienst (Belgisch Staatsblad van 25 juli 1980); du 25 juillet 1980); — het koninklijk besluit van 30 december 1980 tot wijziging van het — l’arrêté royal du 30 décembre 1980 modifiant l’arrêté royal du koninklijk besluit van 12 januari 1970 houdende reglementering van de 12 janvier 1970 portant réglementation du service postal (Moniteur belge postdienst (Belgisch Staatsblad van 12 februari 1981); du 12 février 1981); — het koninklijk besluit van 6 mei 1981 tot wijziging van het — l’arrêté royal du 6 mai 1981 modifiant l’arrêté royal du 12 jan- koninklijk besluit van 12 januari 1970 houdende reglementering van de vier 1970 portant réglementation du service postal (Moniteur belge du postdienst (Belgisch Staatsblad van 20 mei 1981); 20 mai 1981); — het koninklijk besluit van 18 mei 1981 tot wijziging van het — l’arrêté royal du 18 mai 1981 modifiant l’arrêté royal du koninklijk besluit van 12 januari 1970 houdende reglementering van de 12 janvier 1970 portant réglementation du service postal (Moniteur belge postdienst (Belgisch Staatsblad van 23 juni 1981); du 23 juin 1981); — het koninklijk besluit van 10 juli 1981 tot wijziging van het — l’arrêté royal du 10 juillet 1981 modifiant l’arrêté royal du koninklijk besluit van 12 januari 1970 houdende reglementering van de 12 janvier 1970 portant réglementation du service postal (Moniteur belge postdienst (Belgisch Staatsblad van 17 juli 1981); du 17 juillet 1981); — het koninklijk besluit van 13 juli 1981 tot wijziging van het — l’arrêté royal du 13 juillet 1981 modifiant l’arrêté royal du koninklijk besluit van 12 januari 1970 houdende reglementering van de 12 janvier 1970 portant réglementation du service postal (Moniteur belge postdienst (Belgisch Staatsblad van 5 september 1981); du 5 septembre 1981); — het koninklijk besluit van 19 november 1981 tot wijziging van het — l’arrêté royal du 19 novembre 1981 modifiant l’arrêté royal du koninklijk besluit van 12 januari 1970 houdende reglementering van de 12 janvier 1970 portant réglementation du service postal (Moniteur belge postdienst (Belgisch Staatsblad van 18 december 1981); du 18 décembre 1981); — het koninklijk besluit van 8 december 1981 tot wijziging van het — l’arrêté royal du 8 décembre 1981 modifiant l’arrêté royal du koninklijk besluit van 12 januari 1970 houdende reglementering van de 12 janvier 1970 portant réglementation du service postal (Moniteur belge postdienst (Belgisch Staatsblad van 8 januari 1982); du 8 janvier 1982); — het koninklijk besluit van 2 april 1982 tot wijziging van het — l’arrêté royal du 2 avril 1982 modifiant l’arrêté royal du koninklijk besluit van 12 januari 1970 houdende reglementering van de 12 janvier 1970 portant réglementation du service postal (Moniteur belge postdienst (Belgisch Staatsblad van 7 april 1982); du 7 avril 1982); — het koninklijk besluit van 30 september 1982 tot wijziging van het — l’arrêté royal du 30 septembre 1982 modifiant l’arrêté royal du koninklijk besluit van 12 januari 1970 houdende reglementering van de 12 janvier 1970 portant réglementation du service postal (Moniteur belge postdienst (Belgisch Staatsblad van 5 november 1982); du 5 novembre 1982); — het koninklijk besluit van 21 januari 1983 tot wijziging van het — l’arrêté royal du 21 janvier 1983 modifiant l’arrêté royal du koninklijk besluit van 12 januari 1970 houdende reglementering van de 12 janvier 1970 portant réglementation du service postal (Moniteur belge postdienst (Belgisch Staatsblad van 26 februari 1983); du 26 février 1983); — het koninklijk besluit van 8 april 1983 tot wijziging van het — l’arrêté royal du 8 avril 1983 modifiant l’arrêté royal du koninklijk besluit van 12 januari 1970 houdende reglementering van de 12 janvier 1970 portant réglementation du service postal (Moniteur belge postdienst (Belgisch Staatsblad van 13 april 1983); du 13 avril 1983); 41706 BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE

— het koninklijk besluit van 21 juni 1983 tot wijziging van het — l’arrêté royal du 21 juin 1983 modifiant l’arrêté royal du koninklijk besluit van 12 januari 1970 houdende reglementering van de 12 janvier 1970 portant réglementation du service postal (Moniteur belge postdienst (Belgisch Staatsblad van 23 juli 1983); du 23 juillet 1983); — het koninklijk besluit van 16 november 1983 tot wijziging van het — l’arrêté royal du 16 novembre 1983 modifiant l’arrêté royal du koninklijk besluit van 12 januari 1970 houdende reglementering van de 12 janvier 1970 portant réglementation du service postal (Moniteur belge postdienst (Belgisch Staatsblad van 23 december 1983); du 23 décembre 1983); — het koninklijk besluit van 20 december 1983 tot wijziging van het — l’arrêté royal du 20 décembre 1983 modifiant l’arrêté royal du koninklijk besluit van 12 januari 1970 houdende reglementering van de 12 janvier 1970 portant réglementation du service postal (Moniteur belge postdienst (Belgisch Staatsblad van 28 december 1983); du 28 décembre 1983); — het koninklijk besluit van 6 maart 1984 tot wijziging van het — l’arrêté royal du 6 mars 1984 modifiant l’arrêté royal du koninklijk besluit van 12 januari 1970 houdende reglementering van de 12 janvier 1970 portant réglementation du service postal (Moniteur belge postdienst (Belgisch Staatsblad van 13 april 1984); du 13 avril 1984); — het koninklijk besluit van 2 april 1984 tot wijziging van het — l’arrêté royal du 2 avril 1984 modifiant l’arrêté royal du koninklijk besluit van 12 januari 1970 houdende reglementering van de 12 janvier 1970 portant réglementation du service postal (Moniteur belge postdienst (Belgisch Staatsblad van 11 mei 1984); du 11 mai 1984); — het koninklijk besluit van 28 augustus 1984 tot wijziging van het — l’arrêté royal du 28 août 1984 modifiant l’arrêté royal du koninklijk besluit van 12 januari 1970 houdende reglementering van de 12 janvier 1970 portant réglementation du service postal (Moniteur belge postdienst (Belgisch Staatsblad van 2 oktober 1984); du 2 octobre 1984); — het koninklijk besluit van 3 september 1984 tot wijziging van het — l’arrêté royal du 3 septembre 1984 modifiant l’arrêté royal du koninklijk besluit van 12 januari 1970 houdende reglementering van de 12 janvier 1970 portant réglementation du service postal (Moniteur belge postdienst (Belgisch Staatsblad van 23 oktober 1984); du 23 octobre 1984); — het koninklijk besluit van 13 november 1984 tot wijziging van het — l’arrêté royal du 13 novembre 1984 modifiant l’arrêté royal du koninklijk besluit van 12 januari 1970 houdende reglementering van de 12 janvier 1970 portant réglementation du service postal (Moniteur belge postdienst (Belgisch Staatsblad van 18 december 1984); du 18 décembre 1984); — het koninklijk besluit van 17 december 1984 tot wijziging van het — l’arrêté royal du 17 décembre 1984 modifiant l’arrêté royal du koninklijk besluit van 12 januari 1970 houdende reglementering van de 12 janvier 1970 portant réglementation du service postal (Moniteur belge postdienst (Belgisch Staatsblad van 22 december 1984); du 22 décembre 1984); — het koninklijk besluit van 13 september 1985 tot wijziging van het — l’arrêté royal du 13 septembre 1985 modifiant l’arrêté royal du koninklijk besluit van 12 januari 1970 houdende reglementering van de 12 janvier 1970 portant réglementation du service postal (Moniteur belge postdienst (Belgisch Staatsblad van 9 oktober 1985); du 9 octobre 1985); — het koninklijk besluit van 26 februari 1986 tot wijziging van het — l’arrêté royal du 26 février 1986 modifiant l’arrêté royal du koninklijk besluit van 12 januari 1970 houdende reglementering van de 12 janvier 1970 portant réglementation du service postal (Moniteur belge postdienst (Belgisch Staatsblad van 28 februari 1986); du 28 février 1986); — het koninklijk besluit van 14 april 1986 tot wijziging van de tabel — l’arrêté royal du 14 avril 1986 modifiant le tableau annexéàl’arrêté gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 januari 1970 houdende royal du 12 janvier 1970 portant réglementation du service postal reglementering van de postdienst (Belgisch Staatsblad van 18 april 1986); (Moniteur belge du 18 avril 1986); — het koninklijk besluit van 15 januari 1987 tot wijziging van de tabel — l’arrêté royal du 15 janvier 1987 modifiant le tableau annexéà gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 januari 1970 houdende l’arrêté royal du 12 janvier 1970 portant réglementation du service reglementering van de postdienst (Belgisch Staatsblad van postal (Moniteur belge du 13 février 1987); 13 februari 1987); — het koninklijk besluit van 16 april 1987 tot wijziging van het — l’arrêté royal du 16 avril 1987 modifiant l’arrêté royal du koninklijk besluit van 12 januari 1970 houdende reglementering van de 12 janvier 1970 portant réglementation du service postal (Moniteur belge postdienst (Belgisch Staatsblad van 3 juni 1987); du 3 juin 1987); — het koninklijk besluit van 8 december 1987 tot wijziging van het — l’arrêté royal du 8 décembre 1987 modifiant l’arrêté royal du koninklijk besluit van 12 januari 1970 houdende reglementering van de 12 janvier 1970 portant réglementation du service postal (Moniteur belge postdienst (Belgisch Staatsblad van 29 december 1987); du 29 décembre 1987); — het koninklijk besluit van 14 maart 1989 tot wijziging van het — l’arrêté royal du 14 mars 1989 modifiant l’arrêté royal du koninklijk besluit van 12 januari 1970 houdende reglementering van de 12 janvier 1970 portant réglementation du service postal (Moniteur belge postdienst (Belgisch Staatsblad van 12 april 1989); du 12 avril 1989); — het koninklijk besluit van 22 december 1989 tot wijziging van het — l’arrêté royal du 22 décembre 1989 modifiant l’arrêté royal du koninklijk besluit van 12 januari 1970 houdende reglementering van de 12 janvier 1970 portant réglementation du service postal (Moniteur belge postdienst (Belgisch Staatsblad van 29 december 1989); du 29 décembre 1989); — het koninklijk besluit van 8 maart 1990 tot wijziging van het — l’arrêté royal du 8 mars 1990 modifiant l’arrêté royal du koninklijk besluit van 12 januari 1970 houdende reglementering van de 12 janvier 1970 portant réglementation du service postal (Moniteur belge postdienst (Belgisch Staatsblad van 18 april 1990); du 18 avril 1990); — het koninklijk besluit van 6 april 1990 tot wijziging van het — l’arrêté royal du 6 avril 1990 modifiant l’arrêté royal du koninklijk besluit van 12 januari 1970 houdende reglementering van de 12 janvier 1970 portant réglementation du service postal (Moniteur belge postdienst (Belgisch Staatsblad van 26 april 1990); du 26 avril 1990); — het koninklijk besluit van 18 oktober 1990 tot wijziging van het — l’arrêté royal du 18 octobre 1990 modifiant l’arrêté royal du koninklijk besluit van 12 januari 1970 houdende reglementering van de 12 janvier 1970 portant réglementation du service postal (Moniteur belge postdienst (Belgisch Staatsblad van 30 november 1990); du 30 novembre 1990); — het koninklijk besluit van 20 november 1990 tot wijziging van het — l’arrêté royal du 20 novembre 1990 modifiant l’arrêté royal du koninklijk besluit van 12 januari 1970 houdende reglementering van de 12 janvier 1970 portant réglementation du service postal (Moniteur belge postdienst (Belgisch Staatsblad van 11 december 1990); du 11 décembre 1990); — het koninklijk besluit van 21 december 1990 tot wijziging van het — l’arrêté royal du 21 décembre 1990 modifiant l’arrêté royal du koninklijk besluit van 12 januari 1970 houdende reglementering van de 12 janvier 1970 portant réglementation du service postal (Moniteur belge postdienst (Belgisch Staatsblad van 28 december 1990); du 28 décembre 1990); — de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige — la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises economische overheidsbedrijven (Belgisch Staatsblad van 27 maart 1991); publiques économiques (Moniteur belge du 27 mars 1991); — het koninklijk besluit van 25 juni 1991 tot wijziging van het — l’arrêté royal du 25 juin 1991 modifiant l’arrêté royal du koninklijk besluit van 12 januari 1970 houdende reglementering van de 12 janvier 1970 portant réglementation du service postal (Moniteur belge postdienst (Belgisch Staatsblad van 18 juli 1991); du 18 juillet 1991); — het koninklijk besluit van 17 juli 1991 tot wijziging van het — l’arrêté royal du 17 juillet 1991 modifiant l’arrêté royal du koninklijk besluit van 12 januari 1970 houdende reglementering van de 12 janvier 1970 portant réglementation du service postal (Moniteur belge postdienst (Belgisch Staatsblad van 31 augustus 1991); du 31 août 1991); — het koninklijk besluit van 27 maart 1992 tot wijziging van het — l’arrêté royal du 27 mars 1992 modifiant l’arrêté royal du koninklijk besluit van 12 januari 1970 houdende reglementering van de 12 janvier 1970 portant réglementation du service postal (Moniteur belge postdienst (Belgisch Staatsblad van 31 maart 1992); du 31 mars 1992); BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE 41707

— het koninklijk besluit van 14 september 1992 tot goedkeuring van — l’arrêté royal du 14 septembre 1992 portant approbation du het eerste beheerscontract van de Regie der Posterijen en tot vaststelling premier contrat de gestion de la Régie des postes et fixant des mesures van maatregelen met betrekking tot die Regie (Belgisch Staatsblad van relatives à cette Régie (Moniteur belge du 1er octobre 1992); 1 oktober 1992); — het koninklijk besluit van 15 september 1992 tot wijziging van het — l’arrêté royal du 15 septembre 1992 modifiant l’arrêté royal du koninklijk besluit van 12 januari 1970 houdende reglementering van de 12 janvier 1970 portant réglementation du service postal (Moniteur belge postdienst (Belgisch Staatsblad van 30 september 1992); du 30 septembre 1992); — het koninklijk besluit van 12 augustus 1994 tot vaststelling van het — l’arrêté royal du 12 août 1994 fixant le montant maximum de maximumbedrag in geval van verlies, beroving of beschadiging van l’indemnité en cas de perte, de spoliation ou d’avarie d’un envoi een aangetekende zending en het maximumbedrag van de waarde- recommandé et le montant maximum de la déclaration de valeur d’une aangifte van een brief met aangegeven waarde (Belgisch Staatsblad van lettre avec valeur déclarée(Moniteur belge du 14 septembre 1994); 14 september 1994); — het koninklijk besluit van 19 mei 1995 tot wijziging van het — l’arrêté royal du 19 mai 1995 modifiant l’arrêté royal du koninklijk besluit van 12 januari 1970 houdende reglementering van de 12 janvier 1970 portant réglementation du service postal (Moniteur belge postdienst (Belgisch Staatsblad van 27 juni 1995); du 27 juin 1995); — het koninklijk besluit van 9 december 1997 tot vaststelling van de — l’arrêté royal du 9 décembre 1997 fixant les conditions du courrier voorwaarden van de snelpost (Belgisch Staatsblad van 6 januari 1998); accéléré (Moniteur belge du 6 janvier 1998); — het koninklijk besluit van 16 december 1998 tot wijziging van het — l’arrêté royal du 16 décembre 1998 modifiant l’arrêté royal du koninklijk besluit van 12 januari 1970 houdende reglementering van de 12 janvier 1970 portant réglementation du service postal (Moniteur belge postdienst (Belgisch Staatsblad van 30 december 1998); du 30 décembre 1998); — het koninklijk besluit van 9 juni 1999 tot omzetting van de — l’arrêté royal du 9 juin 1999 transposant les obligations découlant verplichtingen die voortvloeien uit de van kracht zijnde richt- de la directive 97/67/CE du Parlement européen et du Conseil du lijn 97/67/EG van het Europees Parlement en de Raad van 15 decem- 15 décembre 1997 concernant des règles communes pour le dévelop- ber 1997 betreffende gemeenschappelijke regels voor de ontwikkeling pement du marché intérieur des services postaux de la Communauté et van de interne markt voor postdiensten in de Gemeenschap en de l’amélioration de la qualité du service (Moniteur belge du 18 août 1999); verbetering van de kwaliteit van de dienst (Belgisch Staatsblad van 18 augustus 1999); — het koninklijk besluit van 19 november 2004 tot wijziging van het — l’arrêté royal du 19 novembre 2004 modifiant l’arrêté royal du koninklijk besluit van 12 januari 1970 houdende reglementering van de 12 janvier 1970 portant réglementation du service postal (Moniteur belge postdienst (Belgisch Staatsblad van 13 december 2004); du 13 décembre 2004); — het koninklijk besluit van 21 december 2006 tot omvorming van de — l’arrêté royal du 21 décembre 2006 transformant le règlement algemene verordening op de met het zegel gelijkgestelde taksen tot het général sur les taxes assimilées au timbre en arrêté d’exécution du Code uitvoeringsbesluit van het Wetboek diverse rechten en taksen, tot des droits et taxes divers, abrogeant l’arrêté du Régent relatif à opheffing van het regentbesluit betreffende de uitvoering van het l’exécution du Code des droits de timbre et portant diverses autres Wetboek der zegelrechten en houdende verscheidene andere wijzigin- modifications à des arrêtésd’exécution (Moniteur belge du 29 décem- gen aan uitvoeringsbesluiten (Belgisch Staatsblad van 29 december 2006); bre 2006); — het koninklijk besluit van 27 april 2007 houdende reglementering — l’arrêté royal du 27 avril 2007 portant réglementation du service van de postdienst (Belgisch Staatsblad van 1 juni 2007); postal (Moniteur belge du 1er juin 2007); — het koninklijk besluit van 30 april 2007 houdende reglementering — l’arrêté royal du 30 avril 2007 portant réglementation des services van de financiële postdiensten (Belgisch Staatsblad van 1 juni 2007). financiers postaux (Moniteur belge du 1er juin 2007). Deze officieuze coördinatie in het Duits is opgemaakt door de Cette coordination officieuse en langue allemande a étéétablie par le Centrale dienst voor Duitse vertaling in Malmedy. Service central de traduction allemande à Malmedy.

FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES D. 2008 — 2655 [C − 2008/00515] 12. JANUAR 1970 — Königlicher Erlass zur Regelung des Postdienstes Inoffizielle Koordinierung in deutscher Sprache

Der folgende Text ist die inoffizielle Koordinierung in deutscher Sprache des Königlichen Erlasses vom 12. Januar 1970 zur Regelung des Postdienstes, so wie er nacheinander abgeändert worden ist durch: — den Königlichen Erlass vom 19. März 1970 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 12. Januar 1970 zur Regelung des Postdienstes, — den Königlichen Erlass vom 8. Oktober 1970 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 12. Januar 1970 zur Regelung des Postdienstes hinsichtlich der aufgrund der Erhebung von Protesten durch Personalmitglieder der Postverwaltung einzunehmenden Gebühren, — den Königlichen Erlass vom 8. Oktober 1971 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 12. Januar 1970 zur Regelung des Postdienstes, — den Königlichen Erlass vom 15. Oktober 1971 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 12. Januar 1970 zur Regelung des Postdienstes, — den Königlichen Erlass vom 15. Mai 1972 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 12. Januar 1970 zur Regelung des Postdienstes, — den Königlichen Erlass vom 7. August 1973 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 12. Januar 1970 zur Regelung des Postdienstes (I), — den Königlichen Erlass vom 7. August 1973 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 12. Januar 1970 zur Regelung des Postdienstes (II), — den Königlichen Erlass vom 18. September 1973 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 12. Januar 1970 zur Regelung des Postdienstes, — den Königlichen Erlass vom 17. Oktober 1973 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 12. Januar 1970 zur Regelung des Postdienstes, — den Königlichen Erlass vom 4. Dezember 1973 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 12. Januar 1970 zur Regelung des Postdienstes, — den Königlichen Erlass vom 6. März 1974 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 12. Januar 1970 zur Regelung des Postdienstes, 41708 BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE

— den Königlichen Erlass vom 21. August 1974 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 12. Januar 1970 zur Regelung des Postdienstes, — den Königlichen Erlass vom 21. November 1974 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 12. Januar 1970 zur Regelung des Postdienstes, — den Königlichen Erlass vom 11. Dezember 1974 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 12. Januar 1970 zur Regelung des Postdienstes (I), — den Königlichen Erlass vom 11. Dezember 1974 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 12. Januar 1970 zur Regelung des Postdienstes (II), — den Königlichen Erlass vom 20. Mai 1975 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 12. Januar 1970 zur Regelung des Postdienstes, — den Königlichen Erlass vom 22. Oktober 1975 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 12. Januar 1970 zur Regelung des Postdienstes, — den Königlichen Erlass vom 19. Dezember 1975 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 12. Januar 1970 zur Regelung des Postdienstes, — den Königlichen Erlass vom 12. Februar 1976 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 12. Januar 1970 zur Regelung des Postdienstes, — den Königlichen Erlass vom 19. Februar 1976 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 12. Januar 1970 zur Regelung des Postdienstes, — den Königlichen Erlass vom 11. März 1976 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 12. Januar 1970 zur Regelung des Postdienstes, — den Königlichen Erlass vom 6. April 1976 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 12. Januar 1970 zur Regelung des Postdienstes, — den Königlichen Erlass vom 5. Mai 1976 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 12. Januar 1970 zur Regelung des Postdienstes, — den Königlichen Erlass vom 13. September 1976 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 12. Januar 1970 zur Regelung des Postdienstes, — den Königlichen Erlass vom 1. April 1977 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 12. Januar 1970 zur Regelung des Postdienstes, — den Königlichen Erlass vom 14. November 1977 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 12. Januar 1970 zur Regelung des Postdienstes, — den Königlichen Erlass vom 4. Mai 1979 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 12. Januar 1970 zur Regelung des Postdienstes, — den Königlichen Erlass vom 21. August 1979 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 12. Januar 1970 zur Regelung des Postdienstes, — den Königlichen Erlass vom 7. September 1979 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 12. Januar 1970 zur Regelung des Postdienstes, — den Königlichen Erlass vom 11. September 1979 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 12. Januar 1970 zur Regelung des Postdienstes, — den Königlichen Erlass vom 19. September 1979 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 12. Januar 1970 zur Regelung des Postdienstes, — den Königlichen Erlass vom 14. Januar 1980 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 12. Januar 1970 zur Regelung des Postdienstes, — den Königlichen Erlass vom 28. April 1980 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 12. Januar 1970 zur Regelung des Postdienstes, — den Königlichen Erlass vom 16. Mai 1980 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 12. Januar 1970 zur Regelung des Postdienstes, — den Königlichen Erlass vom 30. Dezember 1980 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 12. Januar 1970 zur Regelung des Postdienstes, — den Königlichen Erlass vom 6. Mai 1981 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 12. Januar 1970 zur Regelung des Postdienstes, — den Königlichen Erlass vom 18. Mai 1981 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 12. Januar 1970 zur Regelung des Postdienstes, — den Königlichen Erlass vom 10. Juli 1981 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 12. Januar 1970 zur Regelung des Postdienstes, — den Königlichen Erlass vom 13. Juli 1981 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 12. Januar 1970 zur Regelung des Postdienstes, — den Königlichen Erlass vom 19. November 1981 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 12. Januar 1970 zur Regelung des Postdienstes, — den Königlichen Erlass vom 8. Dezember 1981 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 12. Januar 1970 zur Regelung des Postdienstes, — den Königlichen Erlass vom 2. April 1982 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 12. Januar 1970 zur Regelung des Postdienstes, — den Königlichen Erlass vom 30. September 1982 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 12. Januar 1970 zur Regelung des Postdienstes, — den Königlichen Erlass vom 21. Januar 1983 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 12. Januar 1970 zur Regelung des Postdienstes, — den Königlichen Erlass vom 8. April 1983 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 12. Januar 1970 zur Regelung des Postdienstes, — den Königlichen Erlass vom 21. Juni 1983 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 12. Januar 1970 zur Regelung des Postdienstes, BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE 41709

— den Königlichen Erlass vom 16. November 1983 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 12. Januar 1970 zur Regelung des Postdienstes, — den Königlichen Erlass vom 20. Dezember 1983 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 12. Januar 1970 zur Regelung des Postdienstes, — den Königlichen Erlass vom 6. März 1984 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 12. Januar 1970 zur Regelung des Postdienstes, — den Königlichen Erlass vom 2. April 1984 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 12. Januar 1970 zur Regelung des Postdienstes, — den Königlichen Erlass vom 28. August 1984 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 12. Januar 1970 zur Regelung des Postdienstes, — den Königlichen Erlass vom 3. September 1984 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 12. Januar 1970 zur Regelung des Postdienstes, — den Königlichen Erlass vom 13. November 1984 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 12. Januar 1970 zur Regelung des Postdienstes, — den Königlichen Erlass vom 17. Dezember 1984 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 12. Januar 1970 zur Regelung des Postdienstes, — den Königlichen Erlass vom 13. September 1985 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 12. Januar 1970 zur Regelung des Postdienstes, — den Königlichen Erlass vom 26. Februar 1986 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 12. Januar 1970 zur Regelung des Postdienstes, — den Königlichen Erlass vom 14. April 1986 zur Abänderung der Tabelle in der Anlage zum Königlichen Erlass vom 12. Januar 1970 zur Regelung des Postdienstes, — den Königlichen Erlass vom 15. Januar 1987 zur Abänderung der Tabelle in der Anlage zum Königlichen Erlass vom 12. Januar 1970 zur Regelung des Postdienstes, — den Königlichen Erlass vom 16. April 1987 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 12. Januar 1970 zur Regelung des Postdienstes, — den Königlichen Erlass vom 8. Dezember 1987 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 12. Januar 1970 zur Regelung des Postdienstes, — den Königlichen Erlass vom 14. März 1989 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 12. Januar 1970 zur Regelung des Postdienstes, — den Königlichen Erlass vom 22. Dezember 1989 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 12. Januar 1970 zur Regelung des Postdienstes, — den Königlichen Erlass vom 8. März 1990 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 12. Januar 1970 zur Regelung des Postdienstes, — den Königlichen Erlass vom 6. April 1990 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 12. Januar 1970 zur Regelung des Postdienstes, — den Königlichen Erlass vom 18. Oktober 1990 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 12. Januar 1970 zur Regelung des Postdienstes, — den Königlichen Erlass vom 20. November 1990 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 12. Januar 1970 zur Regelung des Postdienstes, — den Königlichen Erlass vom 21. Dezember 1990 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 12. Januar 1970 zur Regelung des Postdienstes, — das Gesetz vom 21. März 1991 zur Umstrukturierung bestimmter öffentlicher Wirtschaftsunternehmen, — den Königlichen Erlass vom 25. Juni 1991 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 12. Januar 1970 zur Regelung des Postdienstes, — den Königlichen Erlass vom 17. Juli 1991 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 12. Januar 1970 zur Regelung des Postdienstes, — den Königlichen Erlass vom 27. März 1992 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 12. Januar 1970 zur Regelung des Postdienstes, — den Königlichen Erlass vom 14. September 1992 zur Billigung des ersten Geschäftsführungsvertrags der Postregie und zur Festlegung von Maßnahmen in Bezug auf diese Regie, — den Königlichen Erlass vom 15. September 1992 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 12. Januar 1970 zur Regelung des Postdienstes, — den Königlichen Erlass vom 12. August 1994 zur Festlegung des Höchstbetrags der Entschädigung bei Verlust, Beraubung oder Beschädigung einer Einschreibsendung und des Höchstbetrags der Wertangabe eines Wertbriefs, — den Königlichen Erlass vom 19. Mai 1995 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 12. Januar 1970 zur Regelung des Postdienstes, — den Königlichen Erlass vom 9. Dezember 1997 zur Festlegung der Bedingungen der Schnellpost, — den Königlichen Erlass vom 16. Dezember 1998 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 12. Januar 1970 zur Regelung des Postdienstes, — den Königlichen Erlass vom 9. Juni 1999 zur Umsetzung der Verpflichtungen aus der Richtlinie 97/67/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. Dezember 1997 über gemeinsame Vorschriften für die Entwicklung des Binnenmarktes der Postdienste der Gemeinschaft und die Verbesserung der Dienstequalität, — den Königlichen Erlass vom 19. November 2004 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 12. Januar 1970 zur Regelung des Postdienstes, — den Königlichen Erlass vom 21. Dezember 2006 zur Umwandlung der Allgemeinen Verordnung über die der Stempelsteuer gleichgesetzten Steuern in den Ausführungserlass zum Gesetzbuch der verschiedenen Gebühren und Steuern, zur Aufhebung des Erlasses des Regenten über die Ausführung des Stempelsteuergesetzbuches und zur Festlegung verschiedener anderer Abänderungen von Ausführungserlassen, — den Königlichen Erlass vom 27. April 2007 zur Regelung des Postdienstes, — den Königlichen Erlass vom 30. April 2007 zur Regelung der Postfinanzdienste. Diese inoffizielle Koordinierung in deutscher Sprache ist von der Zentralen Dienststelle für Deutsche U¨ bersetzun- gen in Malmedy erstellt worden. 41710 BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE

12. JANUAR 1970 — Königlicher Erlass zur Regelung des Postdienstes

— Artikel 1 aufgehoben durch den K.E. vom 27. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007). — Titel I mit den Artikeln 2 bis 89 aufgehoben durch: — den K.E. vom 8. April 1983 (B.S. vom 13. April 1983): Art. 55, — den K.E. vom 17. Dezember 1984 (B.S. vom 22. Dezember 1984): Art. 26 bis 29, — den K.E. vom 8. Dezember 1987 (B.S. vom 29. Dezember 1987): Art. 16, — den K.E. vom 8. März 1990 (B.S. vom 18. April 1990): Art. 33 bis 36 und 42, — den K.E. vom 14. September 1992 (B.S. vom 1. Oktober 1992): Art. 8 bis 13, 69, 79, 80 und 82, — den K.E. vom 9. Dezember 1997 (B.S. vom 6. Januar 1998): Art. 23, 50 und 59bis, — den K.E. vom 27. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007): Art. 2 bis 7, 14 und 15, 17 bis 22, 23bis bis 25, 30 bis 32, 37 bis 41, 43 bis 49, 50bis bis 54, 56 bis 59, 60 bis 68, 70 bis 78, 81 und 83 bis 89. TITEL II — Finanzdienste im Inlandsverkehr

[Allgemeines] [U¨ berschrift ersetzt durch Art. 28 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)] Art. 90 - [...] [Art. 90 aufgehoben durch Art. 40 Nr. 1 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)]

[...] [U¨ berschrift aufgehoben durch Art. 28 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)] Art. 91 - [Tarife und Tarifstrukturen der Postfinanzdienste werden gemäß Artikel 9 des Gesetzes vom 21. März 1991 zur Umstrukturierung bestimmter öffentlicher Wirtschaftsunternehmen festgelegt.] [Art. 91 ersetzt durch Art. 1 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)]

[...] [U¨ berschrift eingefügt durch Art. 3 des K.E. vom 28. August 1984 (B.S. vom 2. Oktober 1984) und aufgehoben durch Art. 28 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)] [Art. 91bis - [Die allgemeinen Geschäftsbedingungen für Postfinanzdienste, die als Auftrag des öffentlichen Dienstes erbracht und gemäß Artikel 141 § 1 Buchstabe B des Gesetzes vom 21. März 1991 zur Umstrukturierung bestimmter öffentlicher Wirtschaftsunternehmen durch den Geschäftsführungsvertrag geregelt werden, werden nach Konzertierung mit dem Unternehmen DIE POST gemäß den Bestimmungen des vorliegenden Erlasses festgelegt.]] [Art. 91bis eingefügt durch Art. 4 des K.E. vom 28. August 1984 (B.S. vom 2. Oktober 1984) und ersetzt durch Art. 2 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)] [Art. 91ter - DIE POST ist ermächtigt, ausschließlich auf Euro lautende, ausschließlich auf ausländische Währung lautende oder sowohl auf Euro als auch auf ausländische Währung lautende Postfinanzdienste anzubieten.] [Art. 91ter eingefügt durch Art. 3 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)]

KAPITEL I — Dienst der Postanweisungen

[...] [U¨ berschrift aufgehoben durch Art. 29 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)] Art. 92 - [...] [Art. 92 aufgehoben durch Art. 40 Nr. 2 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)] Art. 93 - [In den allgemeinen Geschäftsbedingungen für nationale Postanweisungen sind die Regeln festgelegt, gemäß denen diese Geldtransfers ausgestellt und ausgezahlt werden können. Die allgemeinen Geschäftsbedingungen für nationale Postanweisungen sind vorliegendem Erlass als Anlage beigefügt.] [Art. 93 ersetzt durch Art. 4 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)]

[...] [U¨ berschrift aufgehoben durch Art. 29 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)] Art. 94 - 96 - [...] [Art. 94 bis 96 aufgehoben durch Art. 40 Nr. 3 bis 5 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)] Art. 97 - [...] [Art. 97 aufgehoben durch Art. 1 § 1 des K.E. vom 28. April 1980 (B.S. vom 9. Mai 1980)] Art. 98 - 99 - [...] [Art. 98 und 99 aufgehoben durch Art. 40 Nr. 6 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)]

[...] [U¨ berschrift aufgehoben durch Art. 29 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)] Art. 100 - [...] [Art. 100 aufgehoben durch Art. 40 Nr. 6 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)]

[...] [U¨ berschrift aufgehoben durch Art. 29 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)] Art. 101 - 102 - [...] [Art. 101 und 102 aufgehoben durch Art. 40 Nr. 6 und 7 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)] BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE 41711

KAPITEL II — Dienst der Postschecks und Postscheckkonten [Art. 102bis - Die Bestimmungen des vorliegenden Kapitels II sind unbeschadet der Artikel 91 und 91bis des vorliegenden Erlasses anwendbar.] [Art. 102bis eingefügt durch Art. 5 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)]

Abschnitt I — Umfang des Dienstes Art. 103 - [§ 1-Für die Anwendung von Artikel 2 Absatz 2 Buchstabe b) des Gesetzes vom 6. Juli 1971 über die Gründung des Unternehmens DIE POST und über einige Postdienste eröffnet DIE POST gemäß ihren allgemeinen Geschäftsbedingungen Postscheckkonten, auf die als Sichteinlage verfügbare Gelder folgender Einrichtungen gelegt werden: 1. des Föderalstaates und seiner Untergliederungen, 2. der öffentlich-rechtlichen oder privatrechtlichen Einrichtungen und anderen öffentlich-rechtlichen oder privatrechtlichen Organe, die - gemäß Artikel 3 Absatz 3 des Königlichen Erlasses vom 15. Juli 1997 zur Festlegung von Maßnahmen zur Konsolidierung der finanziellen Aktiva der öffentlichen Verwaltungen, ergangen in Anwendung der Artikel 2 § 1 und 3 § 1Nr.6und§ 2 des Gesetzes vom 26. Juli 1996 zur Erfüllung der Haushaltskriterien für die Teilnahme Belgiens an der Europäischen Wirtschafts- und Währungsunion - verpflichtet sind, ihre als Sichteinlage verfügbaren Gelder auf ein beim Unternehmen DIE POST eröffnetes Konto der Staatskasse zu legen. § 2 - DIE POST ist außerdem ermächtigt, in ihrer eigenen Buchhaltung auf ihren eigenen Namen oder nicht auf ihren eigenen Namen Postscheckkonten zu eröffnen, die notwendig sind für die Ausführung ihrer Aufträge des öffentlichen Dienstes und/oder aller anderen Aktivitäten, die sie gemäß ihrem Gesellschaftszweck entwickelt, und diese Postscheckkonten zu führen, zu verwalten und gegebenenfalls aufzulösen. § 3 - DIE POST ist ermächtigt, die Eröffnung in ihrer eigenen Buchhaltung, die Führung, die Verwaltung und gegebenenfalls die Auflösung von Postscheckkonten auf den Namen von natürlichen Personen, die zu beruflichen oder privaten Zwecken handeln, und/oder auf den Namen von anderen juristischen Personen als den in den vorhergehenden Paragraphen erwähnten juristischen Personen und auf den Namen von nichtrechtsfähigen Vereini- gungen, Trusts oder anderen Strukturen belgischen und/oder ausländischen Rechts zu beschließen. § 4 - Die allgemeinen Geschäftsbedingungen, die für die in Artikel 103 §§ 1 und 3 erwähnten Postscheckkonten gelten, sind vorliegendem Erlass als Anlage beigefügt und von Rechts wegen auf die Beziehung zwischen dem Unternehmen DIE POST und seinen Kunden anwendbar.] [Art. 103 ersetzt durch Art. 6 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)] Art. 104 - [§ 1 - In Grenzen und unter Bedingungen, die in den anwendbaren allgemeinen Geschäftsbedingungen erwähnt sind, ist DIE POST ermächtigt, bestimmten Inhabern oder bestimmten Kategorien von Inhabern von Postscheckkonten Dispositionskredite zu gewähren oder zu verweigern. § 2 - Unbeschadet von § 1 werden die Regeln für die Gewährung von Dispositionskrediten in den anwendbaren allgemeinen Geschäftsbedingungen festgelegt.] [Art. 104 ersetzt durch Art. 7 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)] [Art. 104bis - [§ 1 - In Grenzen und unter Bedingungen, die in den anwendbaren allgemeinen Geschäftsbedin- gungen erwähnt sind, ist DIE POST ermächtigt, vorzusehen oder zu bestimmen, dass der Saldo bestimmter Kategorien von Postscheckkonten Haben- und/oder Sollzinsen tragen kann oder nicht. § 2 - Unbeschadet von § 1 werden die Regeln für die Gewährung von Habenzinsen und die Einforderung von Sollzinsen in den anwendbaren allgemeinen Geschäftsbedingungen festgelegt.]] [Art. 104bis eingefügt durch Art. 1 des K.E. vom 25. Juni 1991 (B.S. vom 18. Juli 1991) und ersetzt durch Art. 8 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)] [Art. 104ter - [Der Habensaldo und der Sollsaldo, auf die die in Artikel 104bis erwähnten Haben- und Sollzinsen berechnet werden, sind Habenstand beziehungsweise Sollstand eines Postscheckkontos nach Buchung einer Gutschrift oder einer Belastung entsprechend der Regelung des Wertstellungsdatums. Die Regelung des Wertstellungsdatums von Verrichtungen auf einem Postscheckkonto ist die im Gesetz vom 10. Juli 1997 über das Wertstellungsdatum von Bankgeschäften erwähnte Regelung.]] [Art. 104ter eingefügt durch Art. 3 des K.E. vom 19. Mai 1995 (B.S. vom 27. Juni 1995) und ersetzt durch Art. 9 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)]

Abschnitt II — Gutschrift auf ein Postscheckkonto Art. 105 - [In den allgemeinen Geschäftsbedingungen sind die Mittel, Instrumente und Verfahren bestimmt, gemäß denen ein Postscheckkonto aufgefüllt werden kann.] [Art. 105 ersetzt durch Art. 10 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)]

Postüberweisung Art. 106 - [In den allgemeinen Geschäftsbedingungen sind die Mittel, Instrumente und Verfahren bestimmt, gemäß denen der Inhaber eines Postscheckkontos und/oder sein Bevollmächtigter ermächtigt sind, zugunsten oder zu Lasten eines Postscheckkontos U¨ berweisungsaufträge zu erhalten und/oder zu erteilen.] [Art. 106 ersetzt durch Art. 11 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)] Art. 107 - 109 - [...] [Art. 107 bis 109 aufgehoben durch Art. 40 Nr. 8 bis 10 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)]

[...] [U¨ berschrift eingefügt durch Art. 1 des K.E. vom 6. März 1984 (B.S. vom 13. April 1984) und aufgehoben durch Art. 30 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)] [Art. 109bis - [...]] [Art. 109bis eingefügt durch Art. 2 des K.E. vom 6. März 1984 (B.S. vom 13. April 1984) und aufgehoben durch Art. 40 Nr. 11 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)] 41712 BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE

[Posteinzahlungsauftrag] [U¨ berschrift ersetzt durch Art. 12 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)] Art. 110 - [In den allgemeinen Geschäftsbedingungen sind die Regeln festgelegt, gemäß denen DIE POST Posteinzahlungsaufträge ausführt, die von Dritten erteilt werden, die weder Inhaber eines Postscheckkontos noch deren Bevollmächtigte sind, im Hinblick auf die Gutschrift eines Betrags auf Postscheckkonten oder auf Finanzkonten, die bei anderen Finanzinstituten als dem Unternehmen DIE POST eröffnet sind, Kreditinstitute belgischen oder ausländischen Rechts einbegriffen. Die allgemeinen Geschäftsbedingungen für Posteinzahlungen sind vorliegendem Erlass als Anlage beigefügt.] [Art. 110 ersetzt durch Art. 12 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)] Art. 111 - [Von der Einreichungsgebühr befreit ist: 1. das vom Inhaber eines Postscheckkontos zugunsten seines eigenen Kontos eingereichte Einzahlungsformular, 2. das für eine bargeldlose Einzahlung eingereichte Einzahlungsformular, 3. das für eine Einzahlung zugunsten des beim Unternehmen DIE POST bestehenden Sammlerdienstes eingereichte Einzahlungsformular, 4. das Einzahlungsformular für Dienstzwecke.] [Art. 111 ersetzt durch Art. 3 des K.E. vom 19. März 1970 (B.S. vom 22. April 1970)] Art. 112 - [Die Ausführung von Posteinzahlungsaufträgen, die von Dritten erteilt werden, darf in Postämtern erfolgen. DIE POST kann auch andere Postservicestellen und/oder andere Orte bestimmen, in denen solche Posteinzahlungsaufträge angenommen werden. Posteinzahlungsaufträge können über einen Zusteller auf dem Zustellgang erteilt werden, sofern der Betrag nicht über 300 EUR pro Verrichtung liegt und sofern der Auftrag eine strukturierte Mitteilung enthält.] [Art. 112 aufgehoben durch Art. 1 § 4 des K.E. vom 28. April 1980 (B.S. vom 9. Mai 1980) und wieder aufgenommen durch Art. 13 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)] Art. 113 - 114 - [...] [Art. 113 und 114 aufgehoben durch Art. 40 Nr. 12 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)]

[...] [U¨ berschrift aufgehoben durch Art. 30 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)] Art. 115 - 119 - [...] [Art. 115 bis 119 aufgehoben durch Art. 40 Nr. 12 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)]

Gekreuzte Wertpapiere Art. 120 - [DIE POST ist zur Auszahlung von Schecks ermächtigt, die von anderen Finanzinstituten, Kreditinstitute einbegriffen, ausgestellt wurden. Unbeschadet von Absatz 1 sind in den allgemeinen Geschäftsbedingungen die Postscheckkonten und/oder Kategorien von Postscheckkonten bestimmt, deren Inhaber und/oder Bevollmächtigte beim Unternehmen DIE POST solche gekreuzten Wertpapiere einreichen können. In den allgemeinen Geschäftsbedingungen dürfen die Regeln angegeben werden, gemäß denen DIE POST solche Schecks auszahlt und/oder gekreuzte Wertpapiere annimmt.] [Art. 120 ersetzt durch Art. 14 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)]

Abschnitt III — Belastung eines Postscheckkontos Art. 121 - [In den allgemeinen Geschäftsbedingungen sind die Mittel, Instrumente und Verfahren bestimmt, gemäß denen ein Postscheckkonto belastet werden kann.] [Art. 121 ersetzt durch Art. 15 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)] Art. 122 - [...] [Art. 122 aufgehoben durch Art. 40 Nr. 13 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)]

Postschecks Art. 123 - [Der Betrag eines per Postscheck erteilten Auftrags ist unbegrenzt. Bei einem Scheck, auf dem der Betrag sowohl in Buchstaben ausgeschrieben als auch in Ziffern angegeben ist, gilt im Falle eines Unterschieds der in Buchstaben ausgeschriebene Betrag. Bei einem Scheck, auf dem der Betrag mehrere Male entweder in Buchstaben ausgeschrieben oder in Ziffern angegeben ist, gilt im Falle eines Unterschieds nur der niedrigere Betrag.] [Art. 123 ersetzt durch Art. 4 des K.E. vom 10. Juli 1981 (B.S. vom 17. Juli 1981)] [Art. 124] -[§ 1 - In den anwendbaren allgemeinen Geschäftsbedingungen können die Postscheckkonten und/oder Kategorien von Postscheckkonten bestimmt werden, deren Inhaber und/oder Bevollmächtigte Postschecks ausstellen dürfen. § 2 - In den allgemeinen Geschäftsbedingungen darf vorgesehen werden, dass es Inhabern und/oder Bevollmächtigten bestimmter Postscheckkonten und/oder bestimmter Kategorien von Postscheckkonten nicht möglich ist, Postschecks auszustellen. § 3 - Unbeschadet der Paragraphen 1 und 2 ist in den allgemeinen Geschäftsbedingungen vorgesehen, dass die Grenzen und Bedingungen, gemäß denen Postschecks ausgestellt werden können, in einer Sondervereinbarung zwischen dem Unternehmen DIE POST und seinem Kunden festgelegt sind.] [Früherer Artikel 124 aufgehoben durch Art. 5 des K.E. vom 10. Juli 1981 (B.S. vom 17. Juli 1981); früherer Artikel 125 umnummeriert zu Art. 124 durch Art. 6 des K.E. vom 10. Juli 1981 (B.S. vom 17. Juli 1981) und ersetzt durch Art. 16 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)] [Art. 125 - [...]] [Neuer Artikel 125 eingefügt durch Art. 7 des K.E. vom 10. Juli 1981 (B.S. vom 17. Juli 1981) und aufgehoben durch Art. 40 Nr. 14 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)] BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE 41713

[Postscheck-Garantiekarte] [U¨ berschrift eingefügt durch Art. 8 des K.E. vom 10. Juli 1981 (B.S. vom 17. Juli 1981)] Art. 126 - [§ 1 - In den allgemeinen Geschäftsbedingungen sind die Postscheckkonten und/oder Kategorien von Postscheckkonten bestimmt, für die Garantiekarten ausgestellt werden. § 2 - In den allgemeinen Geschäftsbedingungen darf vorgesehen werden, dass für bestimmte Postscheckkonten und/oder bestimmte Kategorien von Postscheckkonten keine Garantiekarte ausgestellt werden kann. § 3 - Unbeschadet der Paragraphen 1 und 2 dürfen in den allgemeinen Geschäftsbedingungen Regeln festgelegt werden, gemäß denen Garantiekarten ausgestellt werden dürfen.] [Art. 126 ersetzt durch Art. 17 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)] [...] [U¨ berschrift eingefügt durch Art. 2 des K.E. vom 30. Dezember 1980 (B.S. vom 12. Februar 1981) und aufgehoben durch Art. 30 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)] [Art. 126bis - [...]] [Art. 126bis eingefügt durch Art. 3 des K.E. vom 30. Dezember 1980 (B.S. vom 12. Februar 1981) und aufgehoben durch Art. 40 Nr. 15 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)] [...] [U¨ berschrift eingefügt durch Art. 1 des K.E. vom 16. November 1983 (B.S. vom 23. Dezember 1983) und aufgehoben durch Art. 30 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)] [Art. 126ter - [...]] [Art. 126ter eingefügt durch Art. 2 des K.E. vom 16. November 1983 (B.S. vom 23. Dezember 1983) und aufgehoben durch Art. 40 Nr. 16 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)] [...] [U¨ berschrift eingefügt durch Art. 1 des K.E. vom 13. September 1985 (B.S. vom 9. Oktober 1985) und aufgehoben durch Art. 30 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)] [Art. 126quater - [...]] [Art. 126quater eingefügt durch Art. 2 des K.E. vom 13. September 1985 (B.S. vom 9. Oktober 1985) und aufgehoben durch Art. 40 Nr. 17 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)] [Clearingstellen und andere Einrichtungen] [U¨ berschrift ersetzt durch Art. 1 des K.E. vom 2. April 1984 (B.S. vom 11. Mai 1984)] Art. 127 - [Clearingstellen, bei denen die Vorlage eines Postschecks, einer Postscheckanweisung oder eines Zirkularpostschecks als Zahlung gilt, sind die Stellen, die gemäß Artikel 31 des einheitlichen Gesetzes über den Scheck von der Regierung für die Vorlage zur Zahlung von Bankschecks bestimmt sind.] [Art. 127 ersetzt durch Art. 18 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)] [Art. 127bis - [DIE POST beteiligt sich als Gründungsmitglied, als ordentliches Mitglied oder Ersatzmitglied, als angeschlossenes Mitglied oder untergeordnetes angeschlossenes Mitglied oder als einfacher Beobachter an belgischen oder ausländischen öffentlich-rechtlichen oder privatrechtlichen Organisationen und/oder Vereinigungen oder an nichtrechtsfähigen Vereinigungen, die von Unternehmen, anderen Postbetreibern oder Postbanken, Kreditinstituten oder anderen Finanzinstituten belgischen oder ausländischen Rechts oder mit deren Beteiligung gegründet wurden beziehungsweise werden, um Verrichtungen finanzieller Art auszutauschen oder gemeinsam an Studien, Anwendun- gen oder Entwicklungen zu arbeiten, deren Gegenstand direkt mit diesen Verrichtungen oder den zu verwendenden Mitteln in Zusammenhang steht. Ungeachtet anders lautender Bestimmungen ist DIE POST von Rechts wegen Mitglied in allen belgischen oder ausländischen öffentlich-rechtlichen oder privatrechtlichen Organisationen und/oder Vereinigungen mit Sitz in Belgien, die zu diesem Zweck gegründet wurden beziehungsweise werden mit Beteiligung der belgischen öffentlichen Behörden oder von Einrichtungen oder Organen, in denen belgische öffentliche Behörden anwesend oder vertreten sind.]] [Art. 127bis eingefügt durch Art. 2 des K.E. vom 2. April 1984 (B.S. vom 11. Mai 1984) und ersetzt durch Art. 19 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)] [Postscheckanweisungen und Zirkularpostschecks] [U¨ berschrift ersetzt durch Art. 31 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)] Art. 128 - [In den anwendbaren allgemeinen Geschäftsbedingungen sind die Postscheckkonten und/oder Kategorien von Postscheckkonten festgelegt, für die der Dienst der Postscheckanweisungen und/oder der Dienst der Zirkularpostschecks erbracht werden kann.] [Art. 128 ersetzt durch Art. 20 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)] Art. 129 - [In den allgemeinen Geschäftsbedingungen darf vorgesehen werden, dass die Grenzen und Bedingungen, gemäß denen Postscheckanweisungen oder Zirkularpostschecks ausgestellt, zugestellt und ausgezahlt werden können, und die Modalitäten ihrer Ausstellung, Zustellung und Auszahlung in einer Sondervereinbarung zwischen dem Unternehmen DIE POST und der ausstellenden Einrichtung festgelegt werden.] [Art. 129 ersetzt durch Art. 21 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)] Art. 130 - [Außer bei Ermächtigung durch das Landespensionsamt beziehungsweise den Föderalstaat - Föderaler O¨ ffentlicher Dienst Soziale Sicherheit sind Vollmachten oder Handlungsaufträge nicht gültig für die Auszahlung von Postscheckanweisungen, deren Betrag zu Händen des Empfängers an dessen Anschrift auszuzahlen ist. In jedem Fall kann die Auszahlung dieser Postscheckanweisungen nur gegen handschriftliche Empfangsbestäti- gung in Tinte oder jedem anderen unverwischbaren Mittel, ausgestellt durch den Empfänger oder die vom Landespensionsamt beziehungsweise vom Staat - Föderaler O¨ ffentlicher Dienst Soziale Sicherheit ermächtigte Person, erfolgen. DIE POST haftet nicht für die Gültigkeit der Auszahlungsermächtigungen, die das Landespensionsamt oder der Föderalstaat - Föderaler O¨ ffentlicher Dienst Soziale Sicherheit in Ausführung der diesbezüglich anwendbaren Gesetzes- und/oder Verordnungsbestimmung en ausstellen.] [Art. 130 ersetzt durch Art. 22 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)] Art. 131 - 138 - [...] 41714 BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE

[Art. 131 bis 138 aufgehoben durch Art. 40 Nr. 18 bis 21 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)] KAPITEL III ..... [...] [U¨ berschrift von Kapitel III aufgehoben durch Art. 32 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)] Abschnitt I ..... [...] [U¨ berschrift von Abschnitt I aufgehoben durch Art. 33 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)] [...] [U¨ berschrift aufgehoben durch Art. 33 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)] Art. 139 - 142 - [...] [Art. 139 bis 142 aufgehoben durch Art. 1 Nr. 1 und 2 des K.E. vom 19. November 2004 (B.S. vom 13. Dezember 2004)] [...] [U¨ berschrift aufgehoben durch Art. 33 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)] Art. 143 - 148 - [...] [Art. 143 bis 148 aufgehoben durch Art. 1 Nr. 3 und 4 des K.E. vom 19. November 2004 (B.S. vom 13. Dezember 2004)] Abschnitt II ..... [...] [U¨ berschrift von Abschnitt II aufgehoben durch Art. 33 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)] [...] [U¨ berschrift aufgehoben durch Art. 33 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)] Art. 149 - [...] [Art. 149 aufgehoben durch Art. 1 Nr. 4 des K.E. vom 19. November 2004 (B.S. vom 13. Dezember 2004)] [...] [U¨ berschrift aufgehoben durch Art. 33 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)] Art. 150 - 154 - [...] [Art. 150 bis 154 aufgehoben durch Art. 1 Nr. 4 des K.E. vom 19. November 2004 (B.S. vom 13. Dezember 2004)] Abschnitt III ..... [...] [U¨ berschrift von Abschnitt III aufgehoben durch Art. 33 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)] Art. 155 - 158 - [...] [Art. 155 bis 158 aufgehoben durch Art. 1 Nr. 4 des K.E. vom 19. November 2004 (B.S. vom 13. Dezember 2004)] KAPITEL IV ..... [...] [U¨ berschrift von Kapitel IV aufgehoben durch Art. 34 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)] Abschnitt I ..... [...] [U¨ berschrift von Abschnitt I aufgehoben durch Art. 35 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)] Art. 159 - 160 - [...] [Art. 159 und 160 aufgehoben durch Art. 40 Nr. 22 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)] Abschnitt II ..... [...] [U¨ berschrift von Abschnitt II aufgehoben durch Art. 35 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)] Art. 161 - [...] [Art. 161 aufgehoben durch Art. 40 Nr. 22 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)] Abschnitt III ..... [...] [U¨ berschrift von Abschnitt III aufgehoben durch Art. 35 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)] Art. 162 - [...] [Art. 162 aufgehoben durch Art. 1 des K.E. vom 19. Dezember 1975 (B.S. vom 11. März 1976)] KAPITEL V — DIE POST für Rechnung anderer Einrichtungen Abschnitt I ..... [...] [U¨ berschrift von Abschnitt I aufgehoben durch Art. 92 des K.E. vom 21. Dezember 2006 (B.S. vom 29. Dezember 2006)] Art. 163 - [§ 1 - In einer Sondervereinbarung zwischen dem Staat und dem Unternehmen DIE POST wird festgelegt, wie DIE POST und die von ihr zu diesem Zweck bestimmten Personen sich am Verkauf von Steuermarken gegen Bezahlung in bar oder auf andere Weise beteiligen. Diese Bestimmung gilt ebenfalls für Umtausch oder Rückerstattung von Steuermarken. DIE POST kann auf keinen Fall zu einer Rückerstattung in bar an Inhaber verpflichtet werden.] [Art. 163 aufgehoben durch Art. 93 des K.E. vom 21. Dezember 2006 (B.S. vom 29. Dezember 2006) und wieder aufgenommen durch Art. 23 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)] Abschnitt II — Fischereischeine Art. 164 - 166 - [...] [Art. 164 bis 166 aufgehoben durch Art. 40 Nr. 23 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)] Abschnitt III — [Auszahlung von Schecks, die auf andere Einrichtungen gezogen sind] [U¨ berschrift von Abschnitt III ersetzt durch Art. 3 des K.E. vom 13. November 1984 (B.S. vom 18. Dezember 1984)] Art. 167 - [§ 1 - In Ausführung einer Sondervereinbarung zwischen dem Unternehmen DIE POST und dem betreffenden anderen Finanzinstitut ist DIE POST zur Auszahlung von Schecks ermächtigt, die auf andere öffentliche oder private Finanzinstitute mit Sitz in Belgien, Kreditinstitute einbegriffen, gezogen sind. § 2 - In dieser Sondervereinbarung sind die Grenzen und Bedingungen festgelegt, gemäß denen die in § 1 erwähnten Wertpapiere dem Begünstigten und/oder dem Bevollmächtigten des Begünstigten ausgezahlt werden können.] BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE 41715

[Art. 167 aufgehoben durch Art. 1 des K.E. vom 20. Mai 1975 (B.S. vom 3. Juni 1975), wieder aufgenommen durch Art. 4 des K.E. vom 13. November 1984 (B.S. vom 18. Dezember 1984) und ersetzt durch Art. 24 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)] Abschnitt IV ..... [...] [U¨ berschrift von Abschnitt IV aufgehoben durch Art. 36 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)] Art. 168 - [...] [Art. 168 aufgehoben durch Art. 40 Nr. 24 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)] Abschnitt V ..... [...] [U¨ berschrift von Abschnitt V aufgehoben durch Art. 36 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)] Art. 169 - 170 - [...] [Art. 169 und 170 aufgehoben durch Art. 40 Nr. 24 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)] Abschnitt VI ..... [...] [U¨ berschrift von Abschnitt VI aufgehoben durch Art. 36 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)] Art. 171 - [...] [Art. 171 aufgehoben durch Art. 1 des K.E. vom 20. Mai 1975 (B.S. vom 3. Juni 1975)] Abschnitt VII ..... [...] [U¨ berschrift von Abschnitt VII aufgehoben durch Art. 36 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)] Art. 172 - 173 - [...] [Art. 172 und 173 aufgehoben durch Art. 40 Nr. 25 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)] Abschnitt VIII ..... [...] [U¨ berschrift von Abschnitt VIII aufgehoben durch Art. 36 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)] Art. 174 - [...] [Art. 174 aufgehoben durch Art. 40 Nr. 26 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)] Art. 175 - [...] [Art. 175 aufgehoben durch Art. 2 des K.E. vom 5. Mai 1976 (B.S. vom 29. Mai 1976)] Abschnitt IX ..... [...] [U¨ berschrift von Abschnitt IX aufgehoben durch Art. 36 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)] Art. 176 - [...] [Art. 176 aufgehoben durch Art. 40 Nr. 27 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)] Abschnitt X ..... [...] [U¨ berschrift von Abschnitt X aufgehoben durch Art. 36 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)] Art. 177 - 178 - [...] [Art. 177 und 178 aufgehoben durch Art. 40 Nr. 27 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)] Abschnitt XI ..... [...] [U¨ berschrift von Abschnitt XI aufgehoben durch Art. 36 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)] Art. 179 - [...] [Art. 179 aufgehoben durch Art. 1 des K.E. vom 19. Dezember 1975 (B.S. vom 11. März 1976)] TITEL III — Postsendungen, Postpakete und Finanzdienste im Auslandsverkehr KAPITEL I ..... [Allgemeines] [U¨ berschrift von Kapitel I ersetzt durch Art. 37 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)] Art. 180 - 182 - [...] [Art. 180 bis 182 aufgehoben durch Art. 40 Nr. 28 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)] KAPITEL II ..... [Postsendungen, Luftpost, EMS und Bureaufax] [U¨ berschrift von Kapitel II ersetzt durch Art. 16 des K.E. vom 18. Oktober 1990 (B.S. vom 30. November 1990)] Abschnitt I ..... Postsendungen Art. 183 - 189 - [...] [Art. 183 bis 189 aufgehoben durch Art. 70 Nr. 68 bis 71 des K.E. vom 27. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)] Abschnitt II ..... Luftpost Art. 190 - 191 - [...] [Art. 190 und 191 aufgehoben durch Art. 70 Nr. 72 und 73 des K.E. vom 27. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)] [Abschnitt III ..... EMS und Bureaufax [Abschnitt III mit den Artikeln 191bis und 191ter eingefügt durch Art. 17 des K.E. vom 18. Oktober 1990 (B.S. vom 30. November 1990)] EMS Art. 191bis - [...] [Art. 191bis aufgehoben durch Art. 3 Nr. 9 des K.E. vom 9. Dezember 1997 (B.S. vom 6. Januar 1998)] Gebühren und Bedingungen Art. 191ter - [...]] [Art. 191ter aufgehoben durch Art. 3 Nr. 10 des K.E. vom 9. Dezember 1997 (B.S. vom 6. Januar 1998)] KAPITEL III — Postpaketdienst Art. 192 - [...] [Art. 192 aufgehoben durch Art. 70 Nr. 74 des K.E. vom 27. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)] 41716 BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE

KAPITEL IV — [Internationale Transfers von postalischen oder nicht postalischen Geldern] [U¨ berschrift von Kapitel IV ersetzt durch Art. 38 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)] Art. 193 - [§ 1 - DIE POST kann verpflichtet werden, internationale Dienste zum Transfer von postalischen oder nicht postalischen Geldern gemäß Modalitäten anzubieten, die in internationalen Abkommen innerhalb oder außerhalb des Rahmens des Weltpostvereins vorgesehen werden können. § 2 - DIE POST kann insbesondere verpflichtet werden zur Beteiligung an: 1. der Ausstellung von Postanweisungen oder anderen Aufträgen zum internationalen Geldtransfer, die für das Ausland bestimmt sind, 2. der Auszahlung von Postanweisungen oder anderen Formen internationaler Geldtransfers aus dem Ausland.] [Art. 193 ersetzt durch Art. 25 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)] Art. 194 - [In den allgemeinen Geschäftsbedingungen für internationale Geldtransfers sind die Regeln festgelegt, gemäß denen internationale Postanweisungen oder andere Aufträge zum Geldtransfer ausgestellt und/oder ausgezahlt werden.] [Art. 194 ersetzt durch Art. 26 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)] Art. 195 - 200 - [...] [Art. 195 bis 200 aufgehoben durch Art. 40 Nr. 29 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)] KAPITEL V ..... [...] [U¨ berschrift von Kapitel V aufgehoben durch Art. 39 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)] Art. 201 - 204 - [...] [Art. 201 bis 204 aufgehoben durch Art. 40 Nr. 30 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)] [Art. 204bis - [§ 1 - In Ausführung einer Sondervereinbarung zwischen dem Unternehmen DIE POST und dem betreffenden anderen Finanzinstitut ist DIE POST zur Auszahlung von Schecks oder anderen Wertpapieren ermächtigt, die auf andere Finanzinstitute mit Sitz im Ausland gezogen sind, auf die aufgrund der örtlichen Rechtsvorschriften das Ziehen von Postschecks oder anderen Schecks erlaubt ist. § 2 - Unbeschadet von § 1 sind in den allgemeinen Geschäftsbedingungen die Postscheckkonten und/oder Kategorien von Postscheckkonten bestimmt, deren Inhaber und/oder Bevollmächtigte beim Unternehmen DIE POST solche Wertpapiere zur Auszahlung einreichen können. § 3 - In den allgemeinen Geschäftsbedingungen sind die Regeln festgelegt, gemäß denen die in § 1 erwähnten Wertpapiere dem Begünstigten und/oder dem Bevollmächtigten des Begünstigten ausgezahlt werden können.]] [Art. 204bis eingefügt durch Art. 2 des K.E. vom 13. September 1976 (B.S. vom 25. September 1976) und ersetzt durch Art. 27 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)] [Art. 204ter - [...]] [Art. 204ter eingefügt durch Art. 6 des K.E. vom 30. Dezember 1980 (B.S. vom 12. Februar 1981) und aufgehoben durch Art. 40 Nr. 31 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)] [Art. 204quater - [...]] [Art. 204quater eingefügt durch Art. 1 des K.E. vom 3. September 1984 (B.S. vom 23. Oktober 1984) und aufgehoben durch Art. 40 Nr. 32 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)] KAPITEL VI ..... [...] [U¨ berschrift von Kapitel VI aufgehoben durch Art. 39 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)] Art. 205 - 206 - [...] [Art. 205 und 206 aufgehoben durch Art. 1 Nr. 5 und 6 des K.E. vom 19. November 2004 (B.S. vom 13. Dezember 2004)] KAPITEL VII ..... [...] [U¨ berschrift von Kapitel VII aufgehoben durch Art. 39 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)] Art. 207 - 208 - [...] [Art. 207 und 208 aufgehoben durch Art. 1 Nr. 7 und 8 des K.E. vom 19. November 2004 (B.S. vom 13. Dezember 2004)] KAPITEL VIII ..... [...] [U¨ berschrift von Kapitel VIII aufgehoben durch Art. 39 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)] Art. 209 - 213bis - [...] [Art. 209 bis 213bis aufgehoben durch Art. 40 Nr. 33 und 34 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)] Schlussbestimmungen Art. 214 - Es werden aufgehoben: 1. der Königliche Erlass vom 12. Oktober 1879 zur Regelung der Ausführung des Gesetzes vom 30. Mai 1879 zur Revision und Kodifikation der Postrechtsvorschriften, 2. der Königliche Erlass vom 16. Mai 1881 über den Dienst der Sparkasse in Postämtern, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 16. September 1924, den Erlass des Regenten vom 23. August 1947 und den Königlichen Erlass vom 17. November 1961, 3. die Artikel 1, 2 und 3 des Königlichen Erlasses vom 25. Oktober 1890 über die Rentenkasse und Artikel 8 desselben Erlasses, sofern er den Dienst der Rentenkasse in Postämtern betrifft, 4. der Königliche Erlass vom 11. Januar 1897 über die Beteiligung der Postverwaltung am Dienst der Versicherungskasse, 5. die Artikel 1, 2 und 4 des Königlichen Erlasses vom 3. Juli 1900 zur Abänderung der Vorschriften über die Beteiligung der Postbediensteten an den Verrichtungen der Rentenkasse und der Versicherungskasse mit staatlicher Garantie, 6. der Königliche Erlass vom 30. Dezember 1901 zur Einführung eines Dienstes für die Hausabholung von zu versendenden Telegrammen und von Postsendungen mit Eilzustellung, 7. der Königliche Erlass vom 14. August 1919 über die Unanwendbarkeit der zur Ersetzung des Protests bestimmten Erklärung auf die bei der Post zur Einlösung abgegebenen Schecks, 8. der Königliche Erlass vom 16. November 1922 über die Zahlung durch die Postverwaltung von fälligen Zinsscheinen der direkten und indirekten Staatsschuld und anderer damit gleichgesetzter Wertpapiere, BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE 41717

9. der Königliche Erlass vom 26. Januar 1924 zur Abänderung der Königlichen Erlasse zur Regelung der Beteiligung der Postämter an den Verrichtungen der Allgemeinen Spar- und Rentenkasse, 10. der Königliche Erlass vom 10. September 1936 zur Kodifikation der Postrechtsvorschriften im Inlandsdienst, abgeändert durch: — die Königlichen Erlasse vom 26. März und 22. Dezember 1937, 10. September und 15. Oktober 1938, 5. September und 19. Dezember 1939, — die Erlasse des Regenten vom 30. August 1945, 18. Mai 1946 und 10. Dezember 1948, — die Königlichen Erlasse vom 27. Juni, 1. Juli, 28. August und 18. November 1953, 15. Januar 1954, 29. April und 12. Mai 1955, 14. April 1956, 27. September und 31. Dezember 1957, 5. Mai und 25. November 1958, 25. März und 10. August 1959, 5. und 6. Dezember 1960, 26. März und 30. Oktober 1962, 25. Januar 1963, 20. März, 16. Juni und 30. August 1964, 18. Mai und 23. Dezember 1965, 20. Januar, 7. Februar und 20. Dezember 1966, 26. Januar und 17. März 1967, 12. Juni und 30. Oktober 1968, 11. der Königliche Erlass vom 10. September 1936 zur Kodifikation der Postrechtsvorschriften im Auslandsdienst, abgeändert durch: — die Erlasse des Regenten vom 30. August 1946 und 10. Dezember 1948, — die Königlichen Erlasse vom 27. September 1957, 25. November 1958, 25. März 1959, 27. Januar 1961, 12. Mai 1965, 7. Februar, 13. Oktober und 20. Dezember 1966, 12. Artikel 12 zweiter Satz des Königlichen Erlasses vom 13. Dezember 1954 zur Ausführung des Gesetzes vom 1. Juli 1954 über die Flussfischerei, 13. die Artikel 2, 3, 4, 4bis und 4ter des Königlichen Erlasses vom 26. Dezember 1956 zur Inkraftsetzung des Gesetzes vom 26. Dezember 1956 über den Postdienst und zur Abschaffung der Postzustellung an Sonntagen und gesetzlichen Feiertagen, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 17. März 1967, 14. der Königliche Erlass vom 27. Mai 1958 über die Hauszustellung von Postsendungen, 15. der Königliche Erlass vom 6. November 1959 zur Festlegung besonderer Postgebührentarife, 16. der Königliche Erlass vom 25. Mai 1964 zur Ermächtigung der Postverwaltung, im Auslandsdienst einen Dienst für Postreisegutscheine einzurichten, 17. der Königliche Erlass vom 12. April 1965 über die Sichtzahlung von Postschecks, 18. der Königliche Erlass vom 26. Juni 1967 zur Festlegung der Versandbedingungen für Korrespondenz ausgehend von oder adressiert an Militärpersonen, die in Friedenszeiten außerhalb des Königreichs stationiert sind. Art. 215 - Unser Minister des Post-, Telegrafen- und Telefonwesens ist mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. [...] [Frühere Tabelle implizit aufgehoben durch die Artikel 4, 6 und 12 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)] [Anlage 1 [Anlage 1 eingefügt durch Art. 6 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)] Allgemeine Geschäftsbedingungen für Postscheckkonten KAPITEL I — Einleitung Artikel 1 Zielsetzungen der allgemeinen Geschäftsbedingungen Unbeschadet der anwendbaren Gesetzes- und Verordnungsbestimmungen bilden vorliegende allgemeine Geschäftsbedingungen den allgemeinen Rahmen für die Führung von Postscheckkonten und die Durchführung von Kontoverrichtungen. Diese allgemeinen Geschäftsbedingungen stimmen mit den geltenden Gesetzes- und Verordnungsbestimmungen überein. Sie bestimmen die Grenzen und Bedingungen, denen Dienste und Instrumente in Zusammenhang mit Postscheckkonten unterliegen, die DIE POST den in Artikel 3 erwähnten Kunden anbietet. Sie legen die gegenseitigen Rechte und Pflichten, die aus der Beziehung zwischen dem Unternehmen DIE POST und vorerwähnten Kunden hervorgehen, fest. Art. 2 Vorstellung der Finanzpost DIE POST ist eine öffentlich-rechtliche Aktiengesellschaft mit Gesellschaftssitz in 1000 Brüssel, Centre Monnaie (Belgien). Sie ist in der Zentralen Datenbank der Unternehmen eingetragen und unter der Num- mer RJP (BE) 0214.596.464 (Brüssel) bei der Mehrwertsteuer eingetragen. Die Tätigkeiten des Unternehmens DIE POST werden durch die geltenden Gesetzes- und Verordnungsbestim- mungen geregelt. Eine der Tätigkeiten, die unter den Gesellschaftszweck des Unternehmens DIE POST fallen, ist die Führung und Verwaltung der Postscheckkonten. Bei der Erbringung solcher Finanzdienste handelt DIE POST hauptsächlich über und durch einen spezialisierten Dienst, «Finanzpost» genannt. Art. 3 Identifizierung der Kunden § 1-Für die Anwendung der vorliegenden allgemeinen Geschäftsbedingungen gelten als «Kunden»: * natürliche Personen, die zu beruflichen oder privaten Zwecken handeln, * juristische Personen mit Ausnahme des Föderalstaates und seiner Untergliederungen oder der öffentlich- rechtlichen oder privatrechtlichen Einrichtungen und anderen öffentlich-rechtlichen oder privatrechtlichen Organe, die im Königlichen Erlass vom 15. Juli 1997 zur Festlegung von Maßnahmen zur Konsolidierung der finanziellen Aktiva der öffentlichen Verwaltungen erwähnt sind, * nichtrechtsfähige Vereinigungen, * Trusts oder andere Strukturen ausländischen Rechts, 41718 BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE

die Inhaber eines beim Unternehmen DIE POST eröffneten Postscheckkontos sind. Außerdem und sofern erforderlich gelten für die Anwendung der vorliegenden allgemeinen Geschäftsbedingun- gen als «Kunden» natürliche und juristische Personen, die sich im Hinblick auf die Eröffnung eines Postscheckkontos an DIE POST wenden. § 2 - Vorbehaltlich anders lautender Vorschrift in der betreffenden Bestimmung gelten vorliegende allgemeine Geschäftsbedingungen für alle in § 1 bestimmten Kunden. Sollte eine allgemein gefasste Bestimmung der vorliegenden allgemeinen Geschäftsbedingungen gegen eine Gesetzesbestimmung, eine bindende Bestimmung oder eine Bestim- mung der öffentlichen Ordnung zum Schutz der Verbraucher verstoßen, so gilt diese Bestimmung als nicht auf diese Personen anwendbar. Art. 4 Normenhierarchie § 1 - Die Beziehung zwischen dem Unternehmen DIE POST und seinen Kunden wird durch nachfolgende Bestimmungen geregelt, die entsprechend der Prioritätsreihenfolge hinsichtlich ihrer Anwendbarkeit aufgelistet sind: * direkt anwendbare Bestimmungen internationalen und europäischen Rechts, * anwendbare bindende Gesetze und Vorschriften, * Sondervereinbarungen, * Sonderbestimmungen über besondere Dienste oder Instrumente, * vorliegende allgemeine Geschäftsbedingungen, * bestehende Verfahren. § 2 - DIE POST und ihre Kunden können Sondervereinbarungen aufheben, die vor Inkrafttreten der vorliegenden allgemeinen Geschäftsbedingungen abgeschlossen worden sind, und gegebenenfalls gemäß den geltenden Gesetzen und Vorschriften neue Sondervereinbarungen abschließen, die von vorliegenden allgemeinen Geschäftsbedingungen abweichen. Art. 5 Verbindlichkeit der allgemeinen Geschäftsbedingungen Vorliegende allgemeine Geschäftsbedingungen sind unbeschadet ihrer Verordnungskraft verbindlich und von Rechts wegen auf die Beziehung zwischen dem Unternehmen DIE POST und seinen Kunden anwendbar aufgrund des alleinigen Abschlusses eines Vertrags zur Eröffnung eines Postscheckkontos. Für bestehende Kunden sind diese allgemeinen Geschäftsbedingungen ab ihrem Inkrafttreten verbindlich und von Rechts wegen anwendbar. Diese Kunden werden im Voraus schriftlich über das Inkrafttreten der vorliegenden allgemeinen Geschäftsbedingungen informiert. Ab dem Zeitpunkt, an dem diese allgemeinen Geschäftsbedingungen verbindlich werden, werden sie sofort und vollständig auf die Beziehung zwischen dem Unternehmen DIE POST und seinen Kunden angewandt. Sie sind auf alle zukünftigen Folgen der bestehenden Beziehungen anwendbar. Art. 6 Zurverfügungstellung der allgemeinen Geschäftsbedingungen § 1 - Vorliegende allgemeine Geschäftsbedingungen werden den Kunden zur Verfügung gehalten und bestehenden Kunden systematisch übermittelt. Sie werden außerdem auf besondere Antragstellung des Kunden, die schriftlich an den Dienst Postscheckkonten des Unternehmens DIE POST zu richten ist, jederzeit übermittelt. DIE POST darf bestimmen, welche Träger oder elektronischen Mittel sie verwendet, um vorliegende allgemeine Geschäftsbedingungen zu übermitteln oder zur Verfügung zu stellen. § 2 - Kunden und ihre Bevollmächtigten müssen von diesen allgemeinen Geschäftsbedingungen Kenntnis nehmen, bevor sie die Eröffnung eines Postscheckkontos beantragen, Aufträge erteilen oder Kontoverrichtungen durchführen. Art. 7 A¨ nderung der allgemeinen Geschäftsbedingungen Vorliegende allgemeine Geschäftsbedingungen können geändert oder ergänzt werden. Diese A¨ nderungen werden den Kunden durch ein an die Kontoinhaber gerichtetes Schreiben oder auf jede andere Weise mitgeteilt, die DIE POST für geeignet hält, wie zum Beispiel durch Mitteilungen in den Kontoauszügen. A¨ nderungen sind ab dem Datum ihres Inkrafttretens, das DIE POST den Kunden auf die in vorhergehendem Absatz beschriebene Weise mitteilt, verbindlich und von Rechts wegen auf die Beziehung zwischen dem Unternehmen DIE POST und seinen Kunden anwendbar. Diese A¨ nderungen sind ab ihrem Inkrafttreten vollständig auf bestehende Situationen und Verträge anwendbar. Art. 8 Anwendbares Recht Auf Postscheckkonten und Kontoverrichtungen, die durch vorliegende allgemeine Geschäftsbedingungen geregelt werden, ist ausschließlich belgisches Recht anwendbar. Streitsachen werden auf der Grundlage der geltenden Gesetze und Vorschriften und in Anwendung der Sondervereinbarungen, Sonderbestimmungen und allgemeinen Geschäftsbedingungen geregelt, die bei Eintritt des Ereignisses bestanden, das zur Streitsache geführt hat. Art. 9 Streitsachen Beschwerden über Postscheckkonten und Kontoverrichtungen sind an den Kundendienst des Unternehmens DIE POST (Tel.: 022 01 23 45, E-Mail: [email protected]) zu richten. DIE POST und ihre Kunden suchen unbeschadet ihres etwaigen Rechts, Vermittlung für Streitsachen anzufordern, die durch Vergleich geregelt werden können, in erster Linie eine gütliche Einigung für Streitsachen in Bezug auf Postscheckkonten und/oder diesbezügliche Dienste und Instrumente. BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE 41719

Vorbehaltlich anders lautender Gesetzesbestimmungen sind nur Gerichtshöfe und Gerichte, in deren Bereich sich der Gesellschaftssitz des Unternehmens DIE POST befindet, bei Streitsachen zwischen dem Unternehmen DIE POST und einem Kunden zuständig. DIE POST behält sich jedoch das Recht vor, Kunden aufgrund des allgemeinen Rechts vor ein anderes zuständiges Gericht zu laden. Art. 10 Bestimmung des Wohnsitzes Für die Ausführung der vorliegenden allgemeinen Geschäftsbedingungen werden folgende Wohnsitze bestimmt: — für DIE POST: ihr Gesellschaftssitz in 1000 Brüssel, Centre Monnaie, — für Kunden und ihre Bevollmächtigten: die letzte Adresse, die dem Unternehmen DIE POST mitgeteilt wurde. DIE POST darf jedoch den Wohnsitz oder den tatsächlichen Sitz des Kunden berücksichtigen. Art. 11 Postadresse Vorbehaltlich anders lautender Bestimmung oder Sondervereinbarung richten Kunden und ihre Bevollmächtigten sich für alles, was in Zusammenhang mit Diensten steht, die durch vorliegende allgemeine Geschäftsbedingungen geregelt werden, ausschließlich an den Dienst Postscheckkonten des Unternehmens DIE POST unter folgender Adresse: Finanzpost Dienst Postscheckkonten 1100 BRUSSEL. Die Adresse dieses Dienstes wird auf Ersuchen des Kunden oder seiner Bevollmächtigten vom Kundendienst des Unternehmens DIE POST, in den Postämtern und/oder durch andere Kommunikationsmittel, die DIE POST bestimmt, mitgeteilt. KAPITEL II — Allgemeine Bestimmungen Art. 12 Korrespondenz § 1 - Korrespondenz wird an den Wohnsitz des Kunden oder an die Adresse, die er beim Antrag auf Kontoeröffnung angegeben hat, oder an jede andere Adresse, die er später mitgeteilt hat, gesandt. § 2 - Kunden und ihre Bevollmächtigten müssen von der an sie gerichteten Korrespondenz Kenntnis nehmen. Art. 13 Vollmacht § 1 - Kunden dürfen zur Bestellung von Bevollmächtigten für ein bestimmtes Postscheckkonto oder zur A¨ nderung ihrer Vollmachten nur Dokumente verwenden, die DIE POST ihren Kunden zu diesem Zweck zur Verfügung stellt. DIE POST behält sich das Recht vor, Bestellungen oder A¨ nderungen, die auf anderen Dokumenten angegeben sind, nicht zu berücksichtigen. § 2 - Unbeschadet der Folgen der Vertretung sind Bevollmächtigte durch vorliegende allgemeine Geschäftsbedin- gungen auf dieselbe Weise gebunden wie Kunden. § 3 - Vorbehaltlich anders lautender Sondervereinbarung sind Bevollmächtigte weder befugt, Konten aufzulösen, noch andere Bevollmächtigte für diese Konten zu bestellen, noch Kontodaten zu ändern. § 4 - Kunden müssen DIE POST per Einschreibebrief über den Widerruf aller von ihnen erteilten General- oder Sondervollmachten informieren. Der Widerruf ist dem Unternehmen DIE POST gegenüber nicht wirksam, solange DIE POST die in vorhergehen- dem Absatz vorgesehene Notifizierung nicht erhalten hat. Sobald die Notifizierung des Widerrufs gemäß Absatz 1 erfolgt ist, bemüht DIE POST sich, diesen Widerruf innerhalb von drei Bankgeschäftstagen ab Empfang zu berücksichtigen. § 5 - Das Erlöschen der Vollmacht aufgrund des Todes, eines Konkursverfahrens oder einer Liquidation, einer Umstrukturierung oder einfach des Endes der Vollmacht oder aus anderen Gründen ist dem Unternehmen DIE POST gegenüber nicht wirksam, solange es vom Kunden nicht über das Ereignis, das Ursache des Erlöschens ist, in Kenntnis gesetzt worden ist. Sobald DIE POST über diese Gründe informiert worden ist, bemüht sie sich, das Erlöschen innerhalb von drei Bankgeschäftstagen zu berücksichtigen. Art. 14 Beweis § 1 - Ungeachtet der Art der Rechtshandlung, für die ein Nachweis erbracht werden muss, darf DIE POST jederzeit sowohl in Zivil- als auch in Handelssachen den Nachweis anhand einer Kopie oder einer Wiedergabe des Originals erbringen. Kopien von Dokumenten, die im Besitz des Unternehmens DIE POST sind und durch fotografische, mikrofotografische, magnetische, elektronische oder optische Verfahren erstellt wurden, haben dieselbe Beweiskraft wie Originale; außer bei Beweis des Gegenteils wird davon ausgegangen, dass sie genaue Kopien dieser Originale sind, wenn sie vom Unternehmen DIE POST oder in seinem Auftrag erstellt wurden. Kopien dürfen eine andere Form als das Original haben, sofern dies auf den Gebrauch einer beliebigen Informatiktechnik zurückzuführen ist. § 2 - Versendung und Inhalt der Korrespondenz oder Aushändigung eines Dokuments an den Kunden gelten außer bei Beweis des Gegenteils durch diesen Kunden durch Vorlage einer Kopie dieser Korrespondenz oder dieses Dokuments durch DIE POST als nachgewiesen. Art. 15 Aufbewahrung der Dokumente DIE POST ist nicht verpflichtet, Belege und andere Dokumente oder Daten, die auf einem beliebigen Träger gespeichert sind, während eines längeren Zeitraums oder auf andere Weise als gesetzlich festgelegt in ihrer Buchhaltung aufzubewahren. 41720 BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE

Die Kunden tragen die Kosten für Nachforschungen in Bezug auf die von ihnen gestellten Anträge auf Erhalt von Korrespondenz oder Dokumenten ungeachtet deren Art. DIE POST kann es jedoch ablehnen, Nachforschungen durchzuführen, die zu kompliziert oder zu teuer sind oder die nach den Aufbewahrungsfristen beantragt werden, die dem Unternehmen DIE POST gesetzlich auferlegt sind. Art. 16 Tarife, Kosten und Abgaben § 1 - Preise für die in vorliegenden allgemeinen Geschäftsbedingungen erwähnten verschiedenen Dienste und Verrichtungen sind in den Tarifen der Postfinanzdienste angegeben, die DIE POST ihren Kunden jederzeit in den Postämtern zur Verfügung stellt. Diese Tarife können außerdem auf besondere Antragstellung des Kunden jederzeit mitgeteilt werden. Der Kunde richtet seinen Antrag schriftlich an den Dienst Postscheckkonten des Unternehmens DIE POST. Die Kunden und ihre Bevollmächtigten müssen von diesen Tarifen Kenntnis nehmen, bevor sie eine Vereinbarung mit dem Unternehmen DIE POST abschließen oder bevor sie die Durchführung einer Verrichtung durch DIE POST beantragen. Unbeschadet der anwendbaren Gesetzes- und Verordnungsbestimmungen und der anderen auf DIE POST anwendbaren Bestimmungen darf DIE POST jederzeit Preise ändern, die sich auf Dienste und Verrichtungen beziehen, die in den vorliegenden allgemeinen Geschäftsbedingungen erwähnt sind, und darf sie Tarife für Dienste oder Verrichtungen bestimmen, für die noch keine Tarife bestimmt wurden. § 2 - Ungeachtet der in § 1 vorgesehenen Bestimmungen darf DIE POST den Kunden alle Kosten in Rechnung stellen, die im Rahmen der Dienste und Verrichtungen entstehen, die in vorliegenden allgemeinen Geschäftsbedin- gungen geregelt werden oder damit zusammenhängen. DIE POST darf den Kunden insbesondere folgende Kosten in Rechnung stellen: Kosten, die DIE POST tragen muss aufgrund einer Drittpfändung, einer Sperrung oder von Nachforschungen, die auf Antrag der zuständigen Behörde oder des Kunden durchgeführt werden. Folgende Kosten werden dem Kunden ebenfalls durch DIE POST in Rechnung gestellt: sämtliche Gerichtskosten und außergerichtlichen Kosten, die DIE POST getragen hat für die Wahrung, Anerkennung und Ausübung ihrer Rechte gegenüber dem Kunden. § 3 - Stempelsteuern, Registrierungsgebühren und andere Abgaben, Steuern oder Gebühren, die aufgrund oder anlässlich einer in vorliegenden allgemeinen Geschäftsbedingungen erwähnten Verrichtung fällig sind, bleiben vollständig und ausschließlich zu Lasten des Kunden. § 4 - Der Kunde erklärt sich einverstanden, dass sein Postscheckkonto von Rechts wegen mit dem Betrag der in den Paragraphen 1, 2 und 3 erwähnten Tarife, Kosten und Abgaben, die er dem Unternehmen DIE POST schuldet, belastet wird. Art. 17 Berufsgeheimnis Gemäß den Gepflogenheiten und unbeschadet der Anwendung der Gesetze und Vorschriften teilt DIE POST Dritten keine Auskünfte über die von ihren Kunden durchgeführten Verrichtungen mit, es sei denn, sie hat die ausdrückliche Erlaubnis des Kunden erhalten, sie ist durch Gesetz dazu verpflichtet oder es ist durch ein berechtigtes Interesse gerechtfertigt. Art. 18 Haftung Unbeschadet der Anwendung spezifischerer Gesetzes- oder Verordnungsbestimmungen haftet DIE POST gegenüber ihren Kunden nur bei arglistiger Täuschung oder schwerwiegenden Fehlern ihrerseits. Bei leichten Fehlern ist sie nicht haftbar. Zu einer Entschädigung führen kann ausschließlich Schaden, der aus einem schwerwiegenden Fehler oder einer arglistigen Täuschung hervorgeht, die unmittelbar auf DIE POST zurückzuführen sind; davon ausgeschlossen sind alle Formen mittelbaren Schadens wie Verdienstausfall, Chancenverlust, Beeinträchtigung einer Planung, Gewinnausfall, Zinsverlust, Verlust des Ansehens, Kundenverlust oder Verlust von erwarteten Einsparungen. Art. 19 Höhere Gewalt DIE POST haftet keinesfalls für Schaden, den ihre Kunden und deren Bevollmächtigten aufgrund von Fällen höherer Gewalt mittelbar oder unmittelbar erleiden könnten. Als Fall höherer Gewalt gilt neben unvorhersehbaren und unüberwindbaren Ereignissen insbesondere die Störung der Dienste des Unternehmens DIE POST aufgrund von Umständen, die ihm nicht zugeschrieben werden können, wie Personalstreiks, kriminelle Angriffe, vorübergehende Ausfälle der Kommunikationsmittel, Ausschaltung oder Ausfall des Datenverarbeitungssystems oder des Informatikmaterials, selbst vorübergehend. Art. 20 Verarbeitung personenbezogener Daten Gemäß den Bestimmungen des Gesetzes vom 8. Dezember 1992 über den Schutz des Privatlebens hinsichtlich der Verarbeitung personenbezogener Daten wird den Kunden und ihren Bevollmächtigten mitgeteilt, dass DIE POST, Centre Monnaie, 1000 Brüssel der «für die Verarbeitung Verantwortliche» ist. Wenn Kunden und ihre Bevollmächtigten dem Dienst beitreten oder ein Dokument zur Eröffnung oder zur A¨ nderung der Daten des Kontos unterzeichnen, werden sie informiert über die Verarbeitung und erklären sie sich einverstanden mit der Verarbeitung sie betreffender personenbezogener Daten zu folgenden Zwecken: Ausführung der Anweisungen der Kunden, Verwaltung der vertraglichen und vorvertraglichen Beziehungen, Vorbeugung von Missbrauch und Betrug, Erstellung von Statistiken und Durchführung von Tests, Kundenwerbung und Direktwerbung in Bezug auf Produkte und Dienste, für die DIE POST wirbt, oder auf alle Produkte und Dienste, für die Personen oder Gesellschaften werben, die zur selben Gruppe gehören wie DIE POST, insbesondere Kundenwerbung und Direktwerbung für Bankprodukte, Finanzdienste und Versicherungsprodukte. BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE 41721

In diesem Rahmen erklären die Kunden und ihre Bevollmächtigten sich damit einverstanden, dass sie betreffende personenbezogene Daten den Kontaktpersonen oder -stellen und - soweit zur Erreichung vorerwähnter Zwecke erforderlich - den mit dem Unternehmen DIE POST verbundenen Stellen oder den Stellen, die zur Gruppe des Unternehmens DIE POST gehören, mitgeteilt werden. Kunden und ihre Bevollmächtigten haben das Recht, sich der Verarbeitung sie betreffender personenbezogener Daten durch Antrag kostenlos zu widersetzen, sofern diese Verarbeitung zu Zwecken der Kundenwerbung oder der Direktwerbung erfolgt. Kunden und ihre Bevollmächtigten haben das Recht, sie betreffende personenbezogene Daten einzusehen und berichtigen zu lassen, wenn sie fehlerhaft sind. Die Ausübung dieser Rechte erfolgt kostenlos anhand eines datierten und unterzeichneten schriftlichen Antrags, der zusammen mit einer Kopie des Ausweispapiers des Antragstellers an den für die Verarbeitung Verantwortlichen zu richten ist. Art. 21 Sicherheit Sämtliche Verrichtungen zwischen dem Unternehmen DIE POST und seinen Kunden werden im Rahmen der zwischen ihnen bestehenden umfassenden Geschäftsbeziehung durchgeführt und sind somit auch miteinander verbunden. Guthaben, die Kunden dem Unternehmen DIE POST anvertrauen, garantieren die Ausführung ihrer aktuellen und zukünftigen Verpflichtungen gegenüber dem Unternehmen DIE POST. Unbeschadet möglicher anders lautender Gesetzes- oder Verordnungsbestimmungen ist DIE POST ermächtigt, im Falle einer Nichterfüllung dieser Verpflichtungen und nach Inverzugsetzung, der keine Folge geleistet wurde, diese Guthaben einzubehalten oder in den gesetzlichen Formen zu realisieren und den Erlös daraus für die Begleichung der Schulden des Kunden zu verwenden. Art. 22 Beschwerdefristen Unbeschadet der anwendbaren Gesetzes- und Verordnungsbestimmungen und unbeschadet der Bestimmungen von Artikel 35 der vorliegenden allgemeinen Geschäftsbedingungen müssen an beziehungsweise gegen DIE POST gerichtete Anträge, Rechtsbehelfe oder Beschwerden, sofern sie nicht die einfache Buchung von Verrichtungen und/oder die Angabe der Guthaben von Postscheckkonten auf dem Kontoauszug betreffen, zur Vermeidung des Verfalls eingereicht werden innerhalb einer Frist von sechs Monaten ab dem Zeitpunkt, zu dem der Antragsteller nach vernünftigem Ermessen von dem Sachverhalt, auf dem sein Antrag beruht, Kenntnis nehmen konnte oder musste. KAPITEL III — Postscheckkonto Art. 23 Kontoeröffnung § 1 - DIE POST eröffnet Postscheckkonten, die auf Euro lauten. § 2 - Zur Eröffnung eines Postscheckkontos ist ein vorhergehender Antrag auf Kontoeröffnung erforderlich, der von dem Kunden oder einem von ihm bestellten Bevollmächtigten ordnungsgemäß datiert und unterzeichnet ist und in dem Identität, Geschäftsfähigkeit und Vollmachten nachgewiesen werden. Dem Kontoeröffnungsantrag müssen alle Belege beigefügt sein, durch die DIE POST Identität, Vollmachten und Geschäftsfähigkeit des Kunden überprüfen kann. Gemäß Artikel 11 der vorliegenden allgemeinen Geschäftsbedingungen sind Anträge auf Eröffnung eines Postscheckkontos ausschließlich und schriftlich an den Dienst Postscheckkonten des Unternehmens DIE POST zu richten. Bei Einreichung eines Kontoeröffnungsantrags teilt der Kunde dem Unternehmen DIE POST die Adresse mit, an die DIE POST ihre Korrespondenz senden kann. Der Antragsteller muss eine Probe seiner Unterschrift und der seiner Bevollmächtigten, die er zur Verwaltung seines Postscheckkontos ermächtigt, abgeben. A¨ ndern Kunden oder Bevollmächtigte ihre Unterschrift später, geben sie dem Unternehmen DIE POST eine neue Unterschriftsprobe. A¨ nderungen der Daten und/oder Dokumente, die bei Kontoeröffnung übermittelt wurden, müssen schriftlich mitgeteilt werden. DIE POST berücksichtigt diese A¨ nderungen schnellstmöglich. § 3 - DIE POST unterliegt dem Gesetz vom 11. Januar 1993 zur Verhinderung der Nutzung des Finanzsystems zum Zwecke der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung. Folglich stellt DIE POST zum Zeitpunkt des Beginns der Beziehung die Identität des Kunden und gegebenenfalls seines (oder seiner) wirtschaftlich Berechtigten und der Person(en), die für seine Rechnung handelt/handeln, gemäß diesem Gesetz fest. DIE POST fordert zu diesem Zeitpunkt die gesetzlich vorgeschriebenen Identitätsnachweise ein. § 4 - Unbeschadet der vorhergehenden Bestimmungen kann DIE POST gemäß dem Gesetz und anderen anwendbaren Regeln ein Postscheckkonto im Fernabsatz eröffnen und die Kontoeröffnung gegebenenfalls abhängig machen von der Einhaltung eines spezifischen Verfahrens mit zusätzlichen Vorschriften im Vergleich zu den Vorschriften, die in den vorhergehenden Paragraphen erwähnt sind. Art. 24 Mehrere Inhaber oder Mitinhaberschaft Wird ein Postscheckkonto auf den Namen von zwei oder mehreren Inhabern eröffnet, haften diese Mitinhaber gesamtschuldnerisch und unteilbar für alle auf dem Konto durchgeführten Verrichtungen und die Rückzahlung eines möglichen Sollsaldos. Wird ein solches Postscheckkonto aufgelöst und die Aufteilung des Kontoguthabens beantragt, gilt dieses Guthaben vorbehaltlich anders lautender Vereinbarung, die dem Unternehmen DIE POST notifiziert wurde, als den Mitinhabern zu gleichen Teilen gehörend. Die Auflösung eines Postscheckkontos beendet die gesamtschuldnerische und unteilbare Haftung der Kontomit- inhaber nicht. 41722 BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE

Bei Uneinigkeit zwischen den Mitinhabern in Bezug auf ihre Befugnis, Verrichtungen auf dem Konto durchzuführen, insbesondere wenn sie eine nichtrechtsfähige Vereinigung oder eine Organisation ohne Rechtspersön- lichkeit vertreten, behält DIE POST sich das Recht vor, die Benutzung des Kontos so lange nicht zu ermöglichen, bis sie untereinander eine Vereinbarung getroffen haben, und/oder die Durchführung von Verrichtungen auf dem Konto vom Einverständnis aller Mitinhaber abhängig zu machen. Art. 25 Zinsen auf dem Konto § 1 - Der Habensaldo von Postscheckkonten trägt keine Zinsen. § 2 - Sollsaldi von Postscheckkonten tragen zum Satz und gemäß Modalitäten, die in der Tarifliste der Postfinanzdienste angegeben sind, Sollzinsen. Sollzinsen sind ab dem Tag fällig, an dem das Konto einen Sollsaldo aufweist. Sollzinsen sind an dem Tag nicht mehr fällig, an dem das Konto einen Habensaldo aufweist. Sollzinsen werden auf den täglichen Sollsaldo berechnet und automatisch am Ende des Monats, in dem der Sollsaldo festgestellt wurde, auf dem Konto gebucht. Haben Sollzinsen zur Folge, einen Sollsaldo zu verursachen oder zu vergrößern, tragen sie ab dem Tag, an dem sie auf dem Konto gebucht werden, denselben Zins. Auf dem Konto gebuchte Sollzinsen werden folglich für die Berechnung der Zinsen berücksichtigt, die gegebenenfalls für den folgenden Monat fällig sind. DIE POST gibt bei jeder Mitteilung über die Buchung von Sollzinsen an, dass diese Sollzinsen ihrerseits ab dem Tag, an dem sie auf dem Konto gebucht werden, denselben Zins tragen, wenn der Saldo des Kontos zum Zeitpunkt dieser Buchung auf dem Konto nicht ausreicht, um die fälligen Sollzinsen zu begleichen. Bei Ausgleich des Sollsaldos, mit dem eine mögliche Rechtsverfolgung gestoppt wird, wird der Tageszins bis zu dem Zeitpunkt geschuldet, an dem der Saldo kein Sollsaldo mehr ist. Art. 26 Konteneinheit Vorbehaltlich anders lautender Vereinbarung sind alle vom Unternehmen DIE POST für ein und denselben Kunden eröffneten Postscheckkonten Bestandteile eines einzigen und unteilbaren Kontos, ungeachtet des Ortes, an dem sie geführt werden. Folglich hat DIE POST die Möglichkeit, Konten zusammenzulegen oder Gesamt- oder Teilüberweisungen zwischen Postscheckkonten mit einem Habensaldo auf Postscheckkonten mit einem Sollsaldo oder umgekehrt durchzuführen, wobei der Endsaldo den Kontostand des Kunden wiedergibt; sie hat lediglich die Pflicht, den Kunden darüber zu informieren. In vorerwähntem einzigen Konto sind keine Postscheckkonten enthalten, die aufgrund von Gesetzesbestimmun- gen oder einer Sondervereinbarung zwischen dem Unternehmen DIE POST und dem Kunden eine eigene Identität bewahren müssen. Art. 27 Aufrechnung DIE POST ist ermächtigt, jederzeit und selbst nach Konkurs des Kunden alle fälligen oder nicht fälligen Forderungen in gleich welcher Währung oder Rechnungseinheit, die sie zu Lasten des Kunden besitzt, mit allen fälligen oder nicht fälligen Forderungen in gleich welcher Währung oder Rechnungseinheit, die der Kunde zu ihren Lasten besitzt, aufzurechnen. Der Kunde erkennt dem Unternehmen DIE POST das Recht zu, die jeweiligen Forderungen zu bestimmen, die Gegenstand der Aufrechnung sind. Art. 28 Verjährung der Kontoguthaben Unbeschadet der Anwendung des Gesetzes überprüft DIE POST jährlich die Bewegungen auf den Postscheck- konten ihrer Kunden. Kunden, auf deren Postscheckkonten während eines Zeitraums von mehr als einem Jahr keine Bewegungen stattgefunden haben, werden nach diesem Zeitraum darüber informiert. Guthaben von Postscheckkonten, auf denen während eines Zeitraums von zehn Jahren weder Gutschrift - außer der Buchung von Zinsen auf dem bestehenden Saldo - noch Belastung zu verzeichnen war, fallen dem Unternehmen DIE POST durch Verjährung zu. Diese Frist beginnt bei Ablauf des Jahres, in dem die letzte Verrichtung durchgeführt wurde. Art. 29 Kontoauflösung § 1 - Vorbehaltlich anders lautender Gesetzes- oder Verordnungsbestimmungen können sowohl DIE POST als auch der Kunde jederzeit ihre Beziehung in Bezug auf das Postscheckkonto, die sie miteinander verbindet, beenden. Ein Kunde darf sein Postscheckkonto jederzeit auflösen, ohne seine Entscheidung rechtfertigen zu müssen, sofern im Gesetz nichts anderes bestimmt ist. DIE POST kann ebenfalls jederzeit beschließen, die Beziehung in Bezug auf das Postscheckkonto zu beenden, ohne ihre Entscheidung rechtfertigen zu müssen, sofern sie eine Kündigungsfrist von einem Monat einhält, die dem Kunden per Einschreibebrief notifiziert wird und die am Tag nach Versendung dieser Notifizierung beginnt. § 2 - Wenn während mehr als einem Jahr keine Bewegung mehr auf einem Konto stattgefunden hat, wenn der Inhaber das Konto auf unrechtmäßige Weise benutzt oder wenn er wiederholt gegen die gesetzlichen Vorschriften oder Verordnungsvorschriften und/oder vorliegende allgemeine Geschäftsbedingungen verstößt, darf DIE POST unbescha- det des vorhergehenden Paragraphen jederzeit von Rechts wegen die Beziehung in Bezug auf das betreffende Postscheckkonto beenden. DIE POST muss dem Kontoinhaber ihre Entscheidung unter Angabe des Datums der Kontoauflösung per Einschreibebrief notifizieren. § 3 - Ab dem Zeitpunkt der Auflösung des Postscheckkontos aus gleich welchen Gründen kann keine Gutschrift oder Belastung mehr darauf gebucht werden. BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE 41723

Bei Auflösung eines Postscheckkontos wird das Guthaben dem Kunden in bar oder durch U¨ berweisung auf ein anderes laufendes Konto zur Verfügung gestellt. Im Falle der Auflösung eines Postscheckkontos müssen Kunden und ihre Bevollmächtigten vor Festsetzung der Höhe und Rückgabe des Kontoguthabens die Postüberweisungsformulare und anderen Formulare oder Dokumente des Unternehmens DIE POST, die sie besitzen, an DIE POST zurücksenden. KAPITEL IV — Verrichtungen auf Postscheckkonten 4.1. GEMEINSAME BESTIMMUNGEN Art. 30 Benutzung und Aushändigung von Formularen für Kontoverrichtungen Vorbehaltlich Sondervereinbarung müssen Kunden und ihre Bevollmächtigten für Postüberweisungen von einem Postscheckkonto U¨ berweisungsformulare benutzen, die den Interbanken-Standards entsprechen. Auf Ersuchen des Kunden oder eines Bevollmächtigten liefert DIE POST ihnen zum geltenden Tarif U¨ berwei- sungsformulare, die für Verrichtungen auf dem Postscheckkonto erforderlich sind. Der Preis der Formulare wird vom Guthaben des Postscheckkontos des Antragstellers einbehalten. Art. 31 U¨ bermittlung der Aufträge DIE POST nimmt Aufträge zur Gutschrift oder Belastung an, deren Original ihr auf dem Postweg übermittelt wird. Sie nimmt ebenfalls Aufträge zur Gutschrift oder Belastung an, die ihr auf telefonischem Wege durchgegeben werden, und zwar unter den Bedingungen, die in den Sonderbestimmungen in Bezug auf diesen Dienst vorgesehen sind. Per Fax erteilte Aufträge werden nicht angenommen. Art. 32 Annahme der Aufträge DIE POST behält sich das Recht vor, die Ausführung von Aufträgen zur Gutschrift oder Belastung zu verweigern, die ihr verdächtig erscheinen oder unter Missachtung der vorgesehenen Verfahren übermittelt wurden. DIE POST behält sich das Recht vor, die Ausführung von Aufträgen zu verweigern, die widersprüchliche oder unvereinbare Angaben aufweisen oder Anweisungen enthalten, deren Einhaltung unmöglich, zu kompliziert oder zu teuer ist. Art. 33 Ausführung der Aufträge § 1 - DIE POST bemüht sich, Belastungen an dem Datum, an dem sie den Auftrag dazu erhält, oder an dem vom Auftraggeber angegebenen Datum, sofern dieses Datum nach dem Datum des Empfangs des Auftrags liegt, auszuführen. § 2 - Gibt ein Kunde dem Unternehmen DIE POST keine besonderen Anweisungen für die Ausführung von grenzüberschreitenden und internationalen Zahlungsaufträgen, steht es dem Unternehmen DIE POST frei, im Vorteil des Kunden die Art der Ausführung dieser Aufträge zu bestimmen. DIE POST ist insbesondere berechtigt, für die Ausführung der Aufträge, die sie erhält, auf einen belgischen oder ausländischen Dritten zurückzugreifen, wenn sie es für zweckmäßig oder erforderlich erachtet. In diesem Fall ist DIE POST für die Auswahl dieser dritten Partei, nicht aber für die Ausführung des Auftrags durch diese dritte Partei verantwortlich. Art. 34 Widerruf von Aufträgen Unbeschadet der Anwendung der Regeln in Bezug auf Sperrungen dürfen Kontoinhaber oder ihre Bevollmäch- tigten einen von ihnen erteilten Auftrag widerrufen, sofern dieser noch nicht ausgeführt wurde. Der Antrag auf Widerruf muss dem Unternehmen DIE POST schnellstmöglich übermittelt werden und vom Inhaber innerhalb vierundzwanzig Stunden durch ein unterzeichnetes Schreiben bestätigt werden. In Ermangelung einer solchen Bestätigung innerhalb dieser Frist ersucht DIE POST den Inhaber um schriftliche Bestätigung des Widerrufs. Der Widerruf gilt als bestätigt, wenn der Kontoinhaber nicht in gegenteiliger Weise reagiert. Art. 35 Kontoauszüge § 1-Sämtliche Belastungen eines Kontos oder Gutschriften sind Gegenstand von Kontoauszügen, die auf Papier erstellt werden und dem Kontoinhaber vorbehaltlich anders lautender Sondervereinbarung mit gewöhnlicher Post zugesandt werden. Bei Abschluss einer Sondervereinbarung können Kontoauszüge auch auf elektronischem Wege übermittelt werden. Auf dem Auszug sind der vorige Saldo, die durchgeführten Verrichtungen und der neue Saldo angegeben. § 2 - Kunden sind verpflichtet, die ihnen übermittelten Kontoauszüge zur Kenntnis zu nehmen und ihren Inhalt zu überprüfen und zu kontrollieren. § 3 - Kunden müssen dem Unternehmen DIE POST unverzüglich jeden Fehler mitteilen, den sie auf Kontoauszügen feststellen. In jedem Fall gelten die Buchung der Verrichtungen und die Angabe der Guthaben des Postscheckkontos auf dem Kontoauszug als fehlerfrei, richtig und gebilligt, wenn der Kunde sie nicht innerhalb einer Frist von dreißig Tagen nach U¨ bermittlung der Kontoauszüge schriftlich anfechtet. Art. 36 Habensaldo und Kontoüberziehung § 1 - Der Saldo eines Postscheckkontos muss jederzeit im Plus oder gleich null sein. DIE POST kann daher bei ungenügender Kontodeckung die Ausführung von Zahlungsaufträgen verweigern oder aussetzen. Zahlungsaufträge werden nicht teilweise ausgeführt. 41724 BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE

§ 2 - DIE POST gewährt den in vorliegenden allgemeinen Geschäftsbedingungen erwähnten Kunden keine Dispositionskredite. Eine mögliche Duldung eines Sollsaldos durch DIE POST, selbst langfristig oder wiederholt, kann keinesfalls zu einer Aufrechterhaltung oder Erneuerung dieser Duldung berechtigen. § 3 - Kontoüberziehungen führen zur Anwendung des in Artikel 25 der vorliegenden allgemeinen Geschäftsbe- dingungen vorgesehenen Sollzinses unter Bedingungen und gemäß Modalitäten, die in dieser Bestimmung vorgesehen sind. Der Kunde muss diese Situation unverzüglich beheben, indem er sein Postscheckkonto auffüllt, sodass das Konto wieder einen Habensaldo aufweist. § 4 - Im Falle einer U¨ berziehung ergreift DIE POST gegenüber dem Inhaber und/oder Bevollmächtigten alle notwendigen Maßnahmen und entzieht sie gegebenenfalls gewisse Zahlungsinstrumente. Falls erforderlich kann DIE POST notwendige Schritte einleiten, damit ein Sollsaldo ausgeglichen wird, und gegebenenfalls Klage einreichen, wobei sie den ihr geschuldeten Betrag feststellt, Sollzinsen einbegriffen. Art. 37 Verlust, Diebstahl oder unrechtmäßige Benutzung der dem Kontoinhaber ausgehändigten Formulare § 1 - Kunden sind unbeschränkt für Zahlungsaufträge auf U¨ berweisungsformularen verantwortlich, die ihnen oder ihren Bevollmächtigten ausgehändigt wurden. Unbeschadet der möglichen Verantwortlichkeit des Begünstigten sind sie für alle Folgen aufgrund von Verlust, Diebstahl oder unrechtmäßiger Benutzung von Scheck- oder U¨ berweisungsformularen verantwortlich. § 2 - Bei Verlust, Diebstahl oder unrechtmäßiger Benutzung von Postüberweisungsformularen können der Unterzeichner und der Begünstigte die Ausführung eines Auftrags sperren, solange dieser nicht ausgeführt worden ist. Der Antrag auf Sperrung muss schnellstmöglich beim Kundendienst des Unternehmens DIE POST eingehen (Tel.: 022 01 23 45, E-Mail: [email protected]). Er muss außerdem innerhalb vierundzwanzig Stunden schriftlich bestätigt werden. DIE POST bestätigt die Ausführung des Antrags auf Sperrung per Einschreibebrief innerhalb vierundzwanzig Stunden nach dieser Ausführung. Bestätigt der Inhaber seinen Antrag nicht schriftlich, gilt die Sperrung trotzdem als bestätigt, wenn der Inhaber auf die vom Unternehmen DIE POST zugesandte Mitteilung über die Ausführung der Sperrung nicht reagiert. Art. 38 Haftung bei Ausführung erteilter Anweisungen § 1 - Die Haftung des Unternehmens DIE POST im Rahmen der Ausführung von Aufträgen in Bezug auf Postscheckkonten unterliegt nachstehenden Regeln. § 2 - Unbeschadet des Artikels 33 § 1 bemüht DIE POST sich, bei der Ausführung der von ihren Kunden erteilten Aufträge die Anweisungen einzuhalten, die die Kunden gegeben haben. DIE POST kann jederzeit Fehler ihrer Dienste berichtigen. Sie kann insbesondere aufgrund solcher Fehler durchgeführte Buchungen auf einem Konto stornieren, und zwar entweder auf eigene Initiative, auf Antrag des Kunden oder nach Rücksprache mit dem Kunden. § 3 - Stellt ein Kunde fest, dass eine Anweisung falsch ausgeführt wurde, muss er dem Unternehmen DIE POST innerhalb der in Artikel 31 § 3[sic, zu lesen ist: Artikel 35 § 3] der vorliegenden allgemeinen Geschäftsbedingungen vorgesehenen Frist einen ausführlichen schriftlichen Berichtigungsantrag zusenden. In einer Frist von höchstens fünfzehn Tagen leistet DIE POST dem Antrag des Kunden Folge oder reagiert sie auf diesen Antrag, wenn sie dies für notwendig erachtet. § 4 - Die Haftung des Unternehmens DIE POST aufgrund der falschen Durchführung einer Verrichtung ist in jedem Fall auf den Betrag dieser Verrichtung ausschließlich zusätzlicher Zinsen, Kosten oder Entschädigungen begrenzt. § 5 - Dieselben Regeln gelten für die außervertragliche Haftung. § 6 - DIE POST ist in den durch Gesetz vorgesehenen Fällen von jeglicher Haftung befreit. 4.2. GUTSCHRIFT AUF POSTSCHECKKONTEN Art. 39 Modalitäten der Gutschriften Postscheckkonten der in vorliegenden allgemeinen Geschäftsbedingungen erwähnten Kunden können Beträge gutgeschrieben werden durch: — Posteinzahlung, — Post- oder Banküberweisung, — gekreuzten Zirkularscheck, — gekreuzten Scheck, der auf ein bei einer Clearingstelle angeschlossenes Kreditinstitut belgischen Rechts gezogen ist. 4.3. BELASTUNG VON POSTSCHECKKONTEN Art. 40 Modalitäten der Belastungen Die in vorliegenden allgemeinen Geschäftsbedingungen erwähnten Kunden können über den Betrag ihres Guthabens verfügen mittels: — nationaler Postüberweisung, — internationaler Postüberweisung, — internationaler Barauszahlung, — Schalterabhebung. Art. 41 Postüberweisung § 1 - Eine Postüberweisung ist der dem Unternehmen DIE POST vom Kunden erteilte Auftrag, sein gesamtes verfügbares Guthaben oder einen Teil davon auf ein anderes Konto in Belgien oder im Ausland zu überweisen. BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE 41725

§ 2 - Auf dem Auftrag, der vom Kunden oder von seinem Bevollmächtigten datiert und unterzeichnet sein muss, muss die zu zahlende Summe angegeben sein. § 3 - Postüberweisungen sind Einzelüberweisungen, das heißt, es ist nur ein einziges Empfängerkonto angegeben. Art. 42 Schalterabhebung Barabhebungen müssen am Schalter eines Postamtes erfolgen. Aus Sicherheitsgründen kann DIE POST in ihren Postämtern nicht ständig große Mengen Bargeld aufbewahren. Folglich kann DIE POST eine Vorankündigung von zwei Bankgeschäftstagen von ihren Kunden verlangen, die einen Betrag von über 5.000 EUR abheben möchten.] [Anlage 2 [Anlage 2 eingefügt durch Art. 6 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)] Allgemeine Geschäftsbedingungen für Postscheckkonten des Staates und für Postscheckkonten der im Königlichen Erlass vom 15. Juli 1997 erwähnten Einrichtungen oder Organe KAPITEL I — Einleitung Artikel 1 Zielsetzungen der allgemeinen Geschäftsbedingungen Unbeschadet der anwendbaren Gesetzes- und Verordnungsbestimmungen bilden vorliegende allgemeine Geschäftsbedingungen den allgemeinen Rahmen für die Führung von Postscheckkonten und die Durchführung von Kontoverrichtungen. Diese allgemeinen Geschäftsbedingungen stimmen mit den geltenden Gesetzes- und Verordnungsbestimmungen überein. Sie bestimmen die Grenzen und Bedingungen, denen Dienste und Instrumente in Zusammenhang mit Postscheckkonten unterliegen, die DIE POST dem Staat und den öffentlich-rechtlichen oder privatrechtlichen Einrichtungen oder Organen erwähnt im Königlichen Erlass vom 15. Juli 1997 zur Festlegung von Maßnahmen zur Konsolidierung der finanziellen Aktiva der öffentlichen Verwaltungen anbietet. Sie legen die gegenseitigen Rechte und Pflichten, die aus der Beziehung zwischen dem Unternehmen DIE POST und vorerwähnten Kunden hervorgehen, fest. Art. 2 Vorstellung der Finanzpost DIE POST ist eine öffentlich-rechtliche Aktiengesellschaft mit Gesellschaftssitz in 1000 Brüssel, Centre Monnaie (Belgien). Sie ist in der Zentralen Datenbank der Unternehmen eingetragen und unter der Num- mer RJP (BE) 0214.596.464 (Brüssel) bei der Mehrwertsteuer eingetragen. Die Tätigkeiten des Unternehmens DIE POST werden durch die geltenden Gesetzes- und Verordnungsbestim- mungen geregelt. Eine der Tätigkeiten, die unter den Gesellschaftszweck des Unternehmens DIE POST fallen, ist die Führung und Verwaltung der Postscheckkonten. Bei der Erbringung solcher Finanzdienste handelt DIE POST hauptsächlich über und durch einen spezialisierten Dienst, «Finanzpost» genannt. Art. 3 Identifizierung der beteiligten Parteien § 1-Für die Anwendung der vorliegenden allgemeinen Geschäftsbedingungen gelten als «Kunden» der Föderalstaat und seine Untergliederungen und die öffentlich-rechtlichen oder privatrechtlichen Einrichtungen oder Organe, die im Königlichen Erlass vom 15. Juli 1997 zur Festlegung von Maßnahmen zur Konsolidierung der finanziellen Aktiva der öffentlichen Verwaltungen erwähnt sind und auf deren Namen ein oder mehrere Postscheck- konten eröffnet sind. § 2 - Als «Vollmachtgeber» gelten alle natürlichen Personen, die von diesen Kunden ordnungsgemäß ermächtigt sind, sie gegenüber dem Unternehmen DIE POST bei der Eröffnung eines Postscheckkontos und/oder bei A¨ nderungen in Bezug auf dieses Konto zu verpflichten. § 3 - Als «Bevollmächtigte» gelten alle natürlichen Personen, die von diesen Kunden ordnungsgemäß ermächtigt sind, Verrichtungen auf einem Postscheckkonto durchzuführen, und die dafür gegenüber der Aufsichtsbehörde die Verantwortung tragen. In dieser Eigenschaft handeln sie im Namen und für Rechnung dieser Kunden und verpflichten sie diese rechtsgültig gegenüber dem Unternehmen DIE POST. § 4 - Vorbehaltlich anders lautender Vorschrift in der betreffenden Bestimmung gelten vorliegende allgemeine Geschäftsbedingungen für alle in § 1 bestimmten Kunden. Art. 4 Normenhierarchie § 1 - Die Beziehung zwischen dem Unternehmen DIE POST und seinen Kunden wird durch nachfolgende Bestimmungen geregelt, die entsprechend der Prioritätsreihenfolge hinsichtlich ihrer Anwendbarkeit aufgelistet sind: * direkt anwendbare Bestimmungen internationalen und europäischen Rechts, * anwendbare bindende Gesetze und Vorschriften, * Sondervereinbarungen einschließlich Protokolle zwischen dem Unternehmen DIE POST und seinen Kunden, * Sonderbestimmungen über besondere Dienste oder Instrumente, * vorliegende allgemeine Geschäftsbedingungen, * bestehende Verfahren. § 2 - DIE POST und ihre Kunden verpflichten sich, gemeinsam zu prüfen, ob es notwendig oder zweckmäßig ist, in gegenseitigem Einvernehmen Sondervereinbarungen aufzuheben, die vor Inkrafttreten der vorliegenden allgemei- nen Geschäftsbedingungen abgeschlossen worden sind; gegebenenfalls können sie gemäß den geltenden Gesetzen und Vorschriften neue Sondervereinbarungen abschließen, die von vorliegenden allgemeinen Geschäftsbedingungen abweichen. § 3 - DIE POST und ihre Kunden arbeiten bei der Führung eines laufenden Verzeichnisses der in § 2 erwähnten Sondervereinbarungen eng zusammen. 41726 BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE

Art. 5

Verbindlichkeit der allgemeinen Geschäftsbedingungen Vorliegende allgemeine Geschäftsbedingungen werden unbeschadet ihrer Verordnungskraft für die Beziehung zwischen dem Unternehmen DIE POST und seinen Kunden in einer Vereinbarung zwischen dem Unternehmen DIE POST und dem Staat festgelegt. Sie sind von Rechts wegen auf die Beziehung zwischen dem Unternehmen DIE POST und seinen Kunden anwendbar aufgrund des alleinigen Abschlusses eines Vertrags zur Eröffnung eines Postscheckkontos. Diese allgemeinen Geschäftsbedingungen sind ab ihrem Inkrafttreten ebenfalls von Rechts wegen auf die Beziehung zwischen dem Unternehmen DIE POST und seinen bestehenden Kunden anwendbar. Diese Kunden werden im Voraus schriftlich über das Inkrafttreten der vorliegenden allgemeinen Geschäftsbedingungen informiert. Ab dem Zeitpunkt, an dem diese allgemeinen Geschäftsbedingungen verbindlich werden, werden sie sofort und vollständig auf die Beziehung zwischen dem Unternehmen DIE POST und seinen Kunden angewandt. Sie sind auf alle zukünftigen Folgen der bestehenden Beziehungen anwendbar.

Art. 6

Zurverfügungstellung der allgemeinen Geschäftsbedingungen § 1 - Vorliegende allgemeine Geschäftsbedingungen werden den Kunden zum Zeitpunkt ihres Inkrafttretens oder bei Eröffnung eines Postscheckkontos systematisch übermittelt. Sie werden ihnen außerdem auf besondere Antragstellung, die an den Dienst Postscheckkonten des Unternehmens DIE POST zu richten ist, jederzeit übermittelt. DIE POST behält sich das Recht vor, zu bestimmen, welche Träger oder elektronischen Mittel sie verwendet, um vorliegende allgemeine Geschäftsbedingungen zu übermitteln oder zur Verfügung zu stellen. § 2 - Kunden, Vollmachtgeber und Bevollmächtigte müssen von diesen allgemeinen Geschäftsbedingungen Kenntnis nehmen, bevor sie die Eröffnung eines Postscheckkontos beantragen, Aufträge erteilen oder Kontoverrich- tungen durchführen.

Art. 7

A¨ nderung der allgemeinen Geschäftsbedingungen A¨ nderungen der vorliegenden allgemeinen Geschäftsbedingungen werden unbeschadet ihrer Verordnungskraft für die Beziehung zwischen dem Unternehmen DIE POST und seinen Kunden in einer Vereinbarung zwischen dem Unternehmen DIE POST und dem Staat festgelegt. Diese A¨ nderungen werden den Kunden und Bevollmächtigten durch gewöhnlichen Brief oder auf jede andere Weise mitgeteilt, die DIE POST für geeignet hält. Vereinbarte A¨ nderungen sind ab dem Datum ihres Inkrafttretens, das DIE POST den Kunden auf die in vorhergehendem Absatz beschriebene Weise mitteilt, verbindlich und von Rechts wegen auf die Beziehung zwischen dem Unternehmen DIE POST und seinen Kunden anwendbar. Diese A¨ nderungen sind ab ihrem Inkrafttreten vollständig auf bestehende Situationen und Verträge anwendbar.

Art. 8

Anwendbares Recht Auf Postscheckkonten und Kontoverrichtungen, die durch vorliegende allgemeine Geschäftsbedingungen geregelt werden, ist ausschließlich belgisches Recht anwendbar. Streitsachen werden auf der Grundlage der geltenden Gesetze und Vorschriften und in Anwendung der Sondervereinbarungen, Sonderbestimmungen und allgemeinen Geschäftsbedingungen geregelt, die bei Eintritt des Ereignisses bestanden, das zur Streitsache geführt hat.

Art. 9

Streitsachen Beschwerden über Postscheckkonten und Kontoverrichtungen werden an den Dienst des Unternehmens DIE POST gerichtet, dessen Angaben den Kunden systematisch mit vorliegenden allgemeinen Geschäftsbedingungen übermittelt werden. DIE POST und ihre Kunden suchen unbeschadet ihres etwaigen Rechts, Vermittlung für Streitsachen anzufordern, die durch Vergleich geregelt werden können, in erster Linie eine gütliche Einigung für Streitsachen in Bezug auf Postscheckkonten und/oder diesbezügliche Dienste und Instrumente. Vorbehaltlich anders lautender Gesetzesbestimmungen sind nur Gerichtshöfe und Gerichte, in deren Bereich sich der Gesellschaftssitz des Unternehmens DIE POST befindet, bei Streitsachen zwischen dem Unternehmen DIE POST und einem Kunden zuständig.

Art. 10

Bestimmung des Wohnsitzes Für die Ausführung der vorliegenden allgemeinen Geschäftsbedingungen werden folgende Wohnsitze bestimmt: — für DIE POST: ihr Gesellschaftssitz in 1000 Brüssel, Centre Monnaie, — für Kunden und ihre Bevollmächtigten: die letzte Adresse, die dem Unternehmen DIE POST mitgeteilt wurde. Die Parteien vereinbaren jedoch, dass DIE POST sich für Dienste, in deren Namen das Postscheckkonto eröffnet wurde, rechtsgültig an den zuständigen Minister oder an die verantwortlichen Stellen der vorerwähnten Einrichtungen und Organe wendet. BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE 41727

Art. 11 Postadresse Vorbehaltlich anders lautender Bestimmung oder Sondervereinbarung richten Kunden, Vollmachtgeber und ihre Bevollmächtigten sich für alles, was in Zusammenhang mit Diensten steht, die durch vorliegende allgemeine Geschäftsbedingungen geregelt werden, ausschließlich an den Dienst Postscheckkonten des Unternehmens DIE POST unter folgender Adresse: Finanzpost Dienst Postscheckkonten 1100 BRUSSEL. Diese Adresse kann auf Ersuchen des Kunden, der Vollmachtgeber oder ihrer Bevollmächtigten außerdem jederzeit vom Kundendienst des Unternehmens DIE POST, in den Postämtern und/oder durch andere Kommunika- tionsmittel, die DIE POST bestimmt, mitgeteilt werden. KAPITEL II — Allgemeine Bestimmungen Art. 12 Korrespondenz § 1 - Korrespondenz wird an die Adresse, die der Kunde beim Antrag auf Kontoeröffnung angegeben hat, oder an jede andere Adresse, die er später mitgeteilt hat, gesandt. § 2 - Kunden, Vollmachtgeber und Bevollmächtigte verpflichten sich, sofort von der an sie gerichteten Korrespondenz Kenntnis zu nehmen. Art. 13 Bestellung von Bevollmächtigten § 1 - Vollmachtgeber dürfen zur Bestellung von Bevollmächtigten für ein bestimmtes Postscheckkonto oder zur A¨ nderung ihrer Vollmachten nur Dokumente verwenden, die DIE POST ihren Kunden zu diesem Zweck zur Verfügung stellt. Bestellungen oder A¨ nderungen, die auf anderen Dokumenten angegeben sind, werden nicht berücksichtigt. § 2 - Unbeschadet der Folgen der Vertretung sind Bevollmächtigte durch vorliegende allgemeine Geschäftsbedin- gungen auf dieselbe Weise gebunden wie Kunden. § 3 - Bevollmächtigte sind jedoch weder befugt, Konten aufzulösen, noch andere Bevollmächtigte für diese Konten zu bestellen, noch Kontodaten zu ändern. § 4 - Kunden müssen DIE POST per Einschreibebrief mit Rückschein über Widerruf oder Erlöschen aller von ihnen erteilten General- oder Sondervollmachten informieren. Widerruf oder Erlöschen der Vollmacht ist dem Unternehmen DIE POST gegenüber nicht wirksam, solange DIE POST die in vorhergehendem Absatz vorgesehene Notifizierung nicht erhalten hat. DIE POST berücksichtigt Widerruf oder Erlöschen ab dem dritten Bankgeschäftstag nach Empfang der gemäß Absatz 1 erfolgten Notifizierung. Art. 14 Beweis Ungeachtet der Art der Rechtshandlung, für die ein Nachweis erbracht werden muss, darf DIE POST jederzeit sowohl in Zivil- als auch in Handelssachen den Nachweis anhand einer Kopie oder einer Wiedergabe des Originals erbringen. Kopien von Dokumenten, die im Besitz des Unternehmens DIE POST sind und durch fotografische, mikrofotografische, magnetische, elektronische oder optische Verfahren erstellt wurden, haben dieselbe Beweiskraft wie Originale; außer bei Beweis des Gegenteils wird davon ausgegangen, dass sie genaue Kopien dieser Originale sind, wenn sie vom Unternehmen DIE POST oder in seinem Auftrag erstellt wurden. Kopien dürfen eine andere Form als das Original haben, sofern dies auf den Gebrauch einer beliebigen Informatiktechnik zurückzuführen ist. Art. 15 Aufbewahrung der Dokumente DIE POST ist nicht verpflichtet, Belege und andere Dokumente oder Daten, die auf einem beliebigen Träger gespeichert sind, während eines längeren Zeitraums oder auf andere Weise als gesetzlich festgelegt in ihrer Buchhaltung aufzubewahren. DIE POST führt Nachforschungen in Bezug auf die von den Kunden gestellten Anträge auf Erhalt von Korrespondenz oder Dokumenten kostenlos durch, stellt aber die von Kontaktpersonen eingeforderten Kosten in Rechnung. DIE POST kann es jedoch ablehnen, Nachforschungen durchzuführen, die zu kompliziert oder zu teuer sind oder die nach den Aufbewahrungsfristen beantragt werden, die dem Unternehmen DIE POST gesetzlich auferlegt sind. Art. 16 Tarife, Kosten und Abgaben § 1 - Unbeschadet der zwischen dem Unternehmen DIE POST und dem Staat abgeschlossenen Vereinbarungen werden Tarife und Tarifstrukturen der Postfinanzdienste in Bezug auf Postscheckkonten und diesbezügliche Dienste oder Instrumente gemäß den geltenden Gesetzes- und Verordnungsbestimmungen festgelegt, insbesondere gemäß Artikel 9 des Gesetzes vom 21. März 1991 zur Umstrukturierung bestimmter öffentlicher Wirtschaftsunternehmen und gemäß dem Königlichen Erlass vom 12. Januar 1970 zur Regelung des Postdienstes. § 2 - Die Tarife der Postfinanzdienste in Bezug auf Postscheckkonten und diesbezügliche Dienste oder Instrumente können eingesehen werden und stehen den Kunden, Vollmachtgebern und ihren Bevollmächtigten jederzeit in allen Postämtern zur Verfügung. Diese Tarife können ihnen außerdem ohne Formalitäten durch einfachen Antrag an den Dienst Postscheckkonten übermittelt werden. 41728 BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE

§ 3 - Ungeachtet der in § 1 vorgesehenen Bestimmungen können Kosten, die DIE POST tragen muss aufgrund einer Drittpfändung, einer Sperrung oder unbeschadet des Artikels 15 von Nachforschungen, die auf Antrag der Kunden oder der zuständigen Behörden durchgeführt werden, auch den Kunden in Rechnung gestellt werden. § 4 - Stempelsteuern, Registrierungsgebühren und andere Abgaben, Steuern oder Gebühren, die aufgrund oder anlässlich einer in vorliegenden allgemeinen Geschäftsbedingungen erwähnten Verrichtung fällig sind, bleiben vollständig und ausschließlich zu Lasten des Kunden. § 5 - Das Postscheckkonto des Kunden oder das zu diesem Zweck vom Kunden bestimmte Postscheckkonto wird mit dem Betrag der vorerwähnten Tarife, Kosten und Abgaben, die dem Unternehmen DIE POST geschuldet werden, belastet, außer wenn DIE POST und der Kunde eine andere Zahlungsweise vereinbaren. Art. 17 Berufsgeheimnis Gemäß den Gepflogenheiten und unbeschadet der Anwendung der Gesetze und Vorschriften teilt DIE POST Dritten keine Auskünfte über die von ihren Kunden durchgeführten Verrichtungen mit, es sei denn, sie hat die ausdrückliche Erlaubnis des Kunden erhalten, sie ist durch Gesetz dazu verpflichtet oder es ist durch ein berechtigtes Interesse gerechtfertigt. In Abweichung von Absatz 1 übermittelt DIE POST auf Ersuchen des Staates im Rahmen der Verwaltung der Staatskasse aggregierte Daten über Postscheckkonten der öffentlich-rechtlichen oder privatrechtlichen Einrichtungen und Organe, die im Königlichen Erlass vom 15. Juli 1997 zur Festlegung von Maßnahmen zur Konsolidierung der finanziellen Aktiva der öffentlichen Verwaltungen erwähnt sind. Außer bei einem mit Gründen versehen en Ersuchen des Staates ist die U¨ bermittlung dieser Daten auf den Betrag der Saldi bei Tagesabschluss begrenzt. Art. 18 Haftung Unbeschadet der Anwendung anders lautender Gesetzes- oder Verordnungsbestimmungen und von Artikel 34 der vorliegenden Bedingungen haftet DIE POST gegenüber ihren Kunden nur bei arglistiger Täuschung oder schwerwie- genden Fehlern ihrerseits. Zu einer Entschädigung führen kann ausschließlich Schaden, der aus einem schwerwiegenden Fehler oder einer arglistigen Täuschung hervorgeht, die unmittelbar auf DIE POST zurückzuführen sind; davon ausgeschlossen sind alle Formen mittelbaren Schadens wie Verdienstausfall, Chancenverlust, Beeinträchtigung einer Planung, Gewinnausfall, Zinsverlust, Verlust des Ansehens, Kundenverlust oder Verlust von erwarteten Einsparungen. Art. 19 Höhere Gewalt DIE POST haftet keinesfalls für Schaden, den ihre Kunden und deren Bevollmächtigten aufgrund von Fällen höherer Gewalt mittelbar oder unmittelbar erleiden könnten. Als Fall höherer Gewalt gilt neben unvorhersehbaren und unüberwindbaren Ereignissen insbesondere die Störung der Dienste des Unternehmens DIE POST aufgrund von Umständen, die ihm nicht zugeschrieben werden können, wie Personalstreiks, kriminelle Angriffe, vorübergehende Ausfälle der Kommunikationsmittel, Ausschaltung oder Ausfall des Datenverarbeitungssystems oder des Informatikmaterials, selbst vorübergehend. Art. 20 Verarbeitung personenbezogener Daten Gemäß den Bestimmungen des Gesetzes vom 8. Dezember 1992 über den Schutz des Privatlebens hinsichtlich der Verarbeitung personenbezogener Daten wird den Kunden, Vollmachtgebern und Bevollmächtigten mitgeteilt, dass DIE POST, Centre Monnaie, 1000 Brüssel der «für die Verarbeitung Verantwortliche» ist. Wenn Kunden, Vollmachtgeber und Bevollmächtigte dem Dienst beitreten oder ein Dokument zur Eröffnung oder zur A¨ nderung der Daten des Kontos unterzeichnen, werden sie informiert über die Verarbeitung und erklären sie sich einverstanden mit der Verarbeitung sie betreffender personenbezogener Daten zu folgenden Zwecken: Ausführung der Anweisungen der Kunden, Verwaltung der vertraglichen und vorvertraglichen Beziehungen, Vorbeugung von Missbrauch und Betrug, Erstellung von Statistiken und Durchführung von Tests und Verbesserung der Dienste, die DIE POST erbringt. In diesem Rahmen erklären Vollmachtgeber und Bevollmächtigte sich damit einverstanden, dass sie betreffende personenbezogene Daten den Kontaktpersonen oder -stellen und - soweit zur Erreichung vorerwähnter Zwecke erforderlich - den mit dem Unternehmen DIE POST verbundenen Stellen oder den Stellen, die zur Gruppe des Unternehmens DIE POST gehören, mitgeteilt werden. Vollmachtgeber und Bevollmächtigte haben das Recht, sie betreffende personenbezogene Daten einzusehen und berichtigen zu lassen, wenn sie fehlerhaft sind. Die Ausübung dieser Rechte erfolgt kostenlos anhand eines datierten und unterzeichneten schriftlichen Antrags, der zusammen mit einer Kopie des Ausweispapiers des Antragstellers an den für die Verarbeitung Verantwortlichen zu richten ist. Art. 21 Beschwerdefristen Unbeschadet der anwendbaren Gesetzes- und Verordnungsbestimmungen und unbeschadet der Bestimmungen von Artikel 31 der vorliegenden allgemeinen Geschäftsbedingungen müssen an beziehungsweise gegen DIE POST gerichtete Anträge, Rechtsbehelfe oder Beschwerden, sofern sie nicht die einfache Buchung von Verrichtungen und/oder die Angabe der Guthaben von Postscheckkonten auf dem Kontoauszug betreffen, zur Vermeidung des Verfalls eingereicht werden innerhalb einer Frist von sechs Monaten ab dem Zeitpunkt, zu dem der Antragsteller nach vernünftigem Ermessen von dem Sachverhalt, auf dem sein Antrag beruht, Kenntnis nehmen konnte oder musste. KAPITEL III — Postscheckkonto Art. 22 Kontoeröffnung § 1 - DIE POST eröffnet Postscheckkonten, die auf Euro lauten. § 2 - Zur Eröffnung eines Postscheckkontos ist ein vorhergehender Antrag auf Kontoeröffnung erforderlich, der von dem/den Vollmachtgeber(n) ordnungsgemäß datiert und unterzeichnet ist. BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE 41729

Beim Kontoeröffnungsantrag kann DIE POST die Vorlage von Dokumenten verlangen, die den Nachweis über Identität, Vollmachten und Befugnis des Vollmachtgebers erbringen. Anträge auf Eröffnung eines Postscheckkontos sind ausschließlich an den Dienst Postscheckkonten des Unternehmens DIE POST zu richten. Bei Einreichung eines Kontoeröffnungsantrags teilt der Kunde dem Unternehmen DIE POST die Adresse mit, an die DIE POST ihre Korrespondenz senden kann. Es müssen Proben der Unterschrift des/der Vollmachtgeber(s) und der Unterschrift der Bevollmächtigten, die der Kunde zur Verwaltung des Postscheckkontos ermächtigt, abgegeben werden. A¨ ndern Vollmachtgeber oder Bevollmächtigte ihre Unterschrift später, geben sie dem Unternehmen DIE POST unverzüglich eine neue Unterschriftsprobe. Der Antrag des Staates auf Eröffnung eines Postscheckkontos muss das Ermächtigungsschreiben des Föderalen O¨ ffentlichen Dienstes Finanzen - Verwaltung des Schatzamtes - und die Angabe der Nummer des Postscheckkontos, die dieser Dienst zugewiesen hat, enthalten. A¨ nderungen der Daten und/oder Dokumente, die bei Kontoeröffnung übermittelt wurden, müssen per Einschreibebrief mit Rückschein mitgeteilt werden. DIE POST berücksichtigt diese A¨ nderungen ab dem dritten Bankgeschäftstag nach Empfangstag. § 3 - DIE POST unterliegt dem Gesetz vom 11. Januar 1993 zur Verhinderung der Nutzung des Finanzsystems zum Zwecke der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung. Folglich stellt DIE POST zum Zeitpunkt des Beginns der Beziehung die Identität des Kunden und gegebenenfalls seines (oder seiner) wirtschaftlich Berechtigten und der Person(en), die für seine Rechnung handelt/handeln, gemäß diesem Gesetz fest. DIE POST fordert zu diesem Zeitpunkt die gesetzlich vorgeschriebenen Identitätsnachweise in Anwendung der gemäß dem Gesetz zugelassenen vereinfachten Verfahren ein. § 4 - Unbeschadet der vorhergehenden Bestimmungen kann DIE POST gemäß dem Gesetz und anderen anwendbaren Regeln ein Postscheckkonto im Fernabsatz eröffnen und die Kontoeröffnung gegebenenfalls abhängig machen von der Einhaltung eines spezifischen Verfahrens mit zusätzlichen Vorschriften im Vergleich zu den Vorschriften, die in den vorhergehenden Paragraphen erwähnt sind.

Art. 23

Zinsen auf dem Konto § 1 - Der Habensaldo von Postscheckkonten trägt keine Zinsen. § 2 - Mit Ausnahme des Sollsaldos der Postscheckkonten des Staates, die aufgrund einer Sondervereinbarung einen Sollsaldo aufweisen dürfen, tragen Sollsaldi von Postscheckkonten gemäß dem geltenden Tarif Zinsen. Sollzinsen werden auf den täglichen Sollsaldo berechnet und automatisch am Ende des Monats, in dem der Sollsaldo festgestellt wurde, auf dem Konto gebucht. DIE POST gibt bei jeder Mitteilung über die Buchung von Sollzinsen an, dass diese Sollzinsen ihrerseits ab dem Tag, an dem sie auf dem Konto gebucht werden, denselben Zins tragen, wenn der Saldo des Kontos zum Zeitpunkt dieser Buchung auf dem Konto nicht ausreicht, um die fälligen Sollzinsen zu begleichen. Bei Ausgleich des Sollsaldos, mit dem eine mögliche Rechtsverfolgung gestoppt wird, wird der Tageszins bis zu dem Zeitpunkt geschuldet, an dem der Saldo kein Sollsaldo mehr ist.

Art. 24

Verjährung der Kontoguthaben Unbeschadet der Anwendung des Gesetzes überprüft DIE POST jährlich die Bewegungen auf den Postscheck- konten ihrer Kunden. Kunden, auf deren Postscheckkonten während eines Zeitraums von mehr als einem Jahr keine Bewegungen stattgefunden haben, werden nach diesem Zeitraum darüber informiert.

Art. 25

Kontoauflösung § 1 - Vorbehaltlich anders lautender Gesetzes- oder Verordnungsbestimmungen können Kunden jederzeit ihre Beziehung in Bezug auf das Postscheckkonto, die sie mit dem Unternehmen DIE POST verbindet, beenden. § 2 - Ab dem Zeitpunkt der Auflösung des Postscheckkontos aus gleich welchen Gründen kann keine Gutschrift oder Belastung mehr darauf gebucht werden. Bei Auflösung eines Postscheckkontos wird das Guthaben dem Kunden in bar oder durch U¨ berweisung auf ein anderes von ihm bestimmtes laufendes Konto zur Verfügung gestellt. Im Falle der Auflösung eines Postscheckkontos muss der Bevollmächtigte dieses Kontos vor Festsetzung der Höhe und Rückgabe des Kontoguthabens die Postüberweisungs- und Postscheckformulare, die er noch besitzt, an DIE POST zurücksenden.

KAPITEL IV — Verrichtungen auf Postscheckkonten

4.1. GEMEINSAME BESTIMMUNGEN

Art. 26

Benutzung und Aushändigung von Formularen für Kontoverrichtungen Vorbehaltlich Sondervereinbarung muss der Bevollmächtigte für Postüberweisungen von seinem Postscheckkonto U¨ berweisungsformulare benutzen, die den Interbanken-Standards entsprechen. Auf Ersuchen des Bevollmächtigten liefert DIE POST ihm U¨ berweisungsformulare, die für Verrichtungen auf dem Postscheckkonto erforderlich sind. 41730 BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE

Art. 27 U¨ bermittlung der Aufträge DIE POST nimmt Aufträge zur Gutschrift oder Belastung an, deren Original ihr auf dem Postweg oder per Bote übermittelt wird. Sie nimmt ebenfalls Aufträge zur Gutschrift oder Belastung an, die ihr auf elektronischem oder telefonischem Wege durchgegeben werden, und zwar unter den Bedingungen, die in den Sonderbestimmungen in Bezug auf diese Dienste und Instrumente vorgesehen sind. Per Fax erteilte Aufträge werden nicht angenommen, es sei denn, diesbezüglich wurde eine Sondervereinbarung mit dem Unternehmen DIE POST unterzeichnet. Art. 28 Annahme der Aufträge DIE POST behält sich das Recht vor, die Ausführung von Aufträgen zur Gutschrift oder Belastung zu verweigern, die ihr verdächtig erscheinen oder unter Missachtung der vorgesehenen Verfahren übermittelt wurden. DIE POST behält sich das Recht vor, die Ausführung von Aufträgen zu verweigern, die widersprüchliche oder unvereinbare Angaben aufweisen oder Anweisungen enthalten, deren Einhaltung unmöglich ist. Art. 29 Ausführung der Aufträge § 1 - DIE POST führt Belastungen an dem Datum aus, an dem sie den Auftrag dazu erhält, oder an dem vom Auftraggeber angegebenen Datum, sofern dieses Datum nach dem Datum des Empfangs des Auftrags liegt. § 2 - Gibt der Bevollmächtigte des Kunden dem Unternehmen DIE POST keine besonderen Anweisungen für die Ausführung von grenzüberschreitenden und internationalen Zahlungsaufträgen, steht es dem Unternehmen DIE POST frei, im Vorteil des Kunden die Art der Ausführung dieser Aufträge zu bestimmen. DIE POST ist berechtigt, für die Ausführung der Aufträge, die sie erhält, auf einen belgischen oder ausländischen Dritten zurückzugreifen, wenn sie es für zweckmäßig oder erforderlich erachtet. Art. 30 Widerruf von Aufträgen Unbeschadet der Anwendung der Regeln in Bezug auf Sperrungen dürfen Kontoinhaber oder ihre Bevollmäch- tigten einen von ihnen erteilten Auftrag widerrufen, sofern dieser noch nicht ausgeführt wurde. Der Antrag auf Widerruf muss dem Unternehmen DIE POST schnellstmöglich übermittelt werden und vom Inhaber innerhalb vierundzwanzig Stunden durch ein unterzeichnetes Schreiben bestätigt werden. In Ermangelung einer solchen Bestätigung innerhalb dieser Frist ersucht DIE POST den Inhaber um schriftliche Bestätigung des Widerrufs. Der Widerruf gilt als bestätigt, wenn der Kontoinhaber nicht in gegenteiliger Weise reagiert. Art. 31 Kontoauszüge § 1-Sämtliche Belastungen eines Kontos oder Gutschriften sind Gegenstand von Kontoauszügen, die auf Papier erstellt werden und dem Bevollmächtigten vorbehaltlich anders lautender Sondervereinbarung mit gewöhnlicher Post zugesandt werden. Bei Abschluss einer Sondervereinbarung können Kontoauszüge auch auf elektronischem Wege übermittelt werden. Auf dem Auszug sind der vorige Saldo, die durchgeführten Verrichtungen und der neue Saldo angegeben. § 2 - Kunden sind verpflichtet, die ihnen übermittelten Kontoauszüge zur Kenntnis zu nehmen und ihren Inhalt zu überprüfen und zu kontrollieren. Bevollmächtigte müssen dem Unternehmen DIE POST unverzüglich jeden Fehler mitteilen, den sie auf Kontoauszügen feststellen. § 3 - In jedem Fall gelten die Buchung der Verrichtungen und die Angabe der Guthaben des Postscheckkontos auf dem Kontoauszug als fehlerfrei, richtig und gebilligt, wenn der Kunde sie nicht innerhalb einer Frist von dreißig Tagen nach U¨ bermittlung der Kontoauszüge schriftlich anfechtet. § 4-Für Postscheckkonten des Staates und seiner Untergliederungen muss der Bevollmächtigte des betreffenden Postscheckkontos die in den Paragraphen 2 und 3 erwähnten Verpflichtungen erfüllen. Art. 32 Habensaldo und Kontoüberziehung § 1 - Vorbehaltlich Sonderbestimmungen für bestimmte Konten des Staates muss der Saldo eines Postscheckkontos jederzeit im Plus oder gleich null sein. DIE POST kann daher bei ungenügender Kontodeckung die Ausführung von Zahlungsaufträgen verweigern oder aussetzen. Zahlungsaufträge werden nicht teilweise ausgeführt. § 2 - Vorbehaltlich Sondervereinbarung gewährt DIE POST ihren Kunden keine Dispositionskredite. Eine mögliche Duldung eines Sollsaldos durch DIE POST, selbst langfristig oder wiederholt, kann keinesfalls zu einer Aufrechterhaltung oder Erneuerung dieser Duldung berechtigen. § 3 - Kontoüberziehungen führen zur Anwendung des in Artikel 23 der vorliegenden allgemeinen Geschäftsbe- dingungen vorgesehenen Sollzinses unter Bedingungen und gemäß Modalitäten, die in dieser Bestimmung vorgesehen sind. Der Kunde muss diese Situation unverzüglich beheben, indem er sein Postscheckkonto auffüllt, sodass das Konto wieder einen Habensaldo aufweist. § 4 - Im Falle einer U¨ berziehung ergreift DIE POST gegenüber dem Inhaber und/oder Bevollmächtigten alle notwendigen Maßnahmen und entzieht sie gegebenenfalls gewisse Zahlungsinstrumente. Falls erforderlich kann DIE POST notwendige Schritte einleiten, damit ein Sollsaldo ausgeglichen wird, und gegebenenfalls Klage einreichen, wobei sie den ihr geschuldeten Betrag feststellt, Sollzinsen einbegriffen. Art. 33 Verlust, Diebstahl oder unrechtmäßige Benutzung der dem Kontoinhaber ausgehändigten Formulare § 1 - Kunden sind für Zahlungsaufträge auf U¨ berweisungs- und Postscheckformularen verantwortlich, die ihnen durch DIE POST ausgehändigt wurden. BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE 41731

Unbeschadet der möglichen Verantwortlichkeit des Begünstigten sind sie für alle Folgen aufgrund von Verlust, Diebstahl oder unrechtmäßiger Benutzung von Scheck- oder U¨ berweisungsformularen verantwortlich. § 2 - Bei Verlust, Diebstahl oder unrechtmäßiger Benutzung von Postscheck- oder Postüberweisungsformularen können der Aussteller, der Unterzeichner und der Begünstigte die Ausführung eines Auftrags sperren, solange dieser nicht ausgeführt worden ist. Der Antrag auf Sperrung muss schnellstmöglich beim Unternehmen DIE POST eingehen. Er muss innerhalb vierundzwanzig Stunden schriftlich bestätigt werden. DIE POST bestätigt die Ausführung des Antrags auf Sperrung per Einschreibebrief innerhalb vierundzwanzig Stunden nach dieser Ausführung. Bestätigt der Inhaber seinen Antrag nicht schriftlich, gilt die Sperrung trotzdem als bestätigt, wenn der Inhaber auf die vom Unternehmen DIE POST zugesandte Mitteilung über die Ausführung der Sperrung nicht reagiert. Art. 34 Haftung bei Ausführung erteilter Anweisungen § 1 - Unbeschadet der Anwendung der diesbezüglichen Gesetzes- und Verordnungsbestimmungen oder besonderer Vertragsbestimmungen unterliegt die Haftung des Unternehmens DIE POST im Rahmen der Ausführung von Aufträgen in Bezug auf Postscheckkonten nachstehenden Regeln: 1. DIE POST hält bei der Ausführung der von ihren Kunden erteilten Aufträge die gegebenen Anweisungen und die in vorliegenden allgemeinen Geschäftsbedingungen vorgesehenen Fristen ein. 2. DIE POST kann jederzeit Fehler ihrer Dienste berichtigen. Sie kann insbesondere aufgrund solcher Fehler durchgeführte Buchungen auf einem Konto stornieren, und zwar entweder auf eigene Initiative, auf Antrag des Kunden oder nach Rücksprache mit dem Kunden. 3. Stellt ein Kunde fest, dass eine Anweisung falsch ausgeführt wurde, muss er dem Unternehmen DIE POST innerhalb der in Artikel 31 § 3 der vorliegenden allgemeinen Geschäftsbedingungen vorgesehenen Frist einen ausführlichen schriftlichen Berichtigungsantrag zusenden. Schnellstmöglich und spätestens fünfzehn Tage nach dem Antrag leistet DIE POST dem Antrag des Kunden Folge oder reagiert sie auf diesen Antrag, wenn sie dies für notwendig erachtet. § 2 - Unbeschadet der diesbezüglichen Gesetzesbestimmungen ist die Haftung des Unternehmens DIE POST aufgrund der falschen oder verspäteten Durchführung einer Verrichtung auf die Berichtigung der Verrichtung und die mögliche Zahlung einer Summe, die den verlorenen oder gezahlten Zinsen entspricht, begrenzt, sofern der Kunde den Nachweis für den Fehler des Unternehmens DIE POST, den erlittenen Schaden und die Kausalität zwischen dem Fehler des Unternehmens DIE POST und diesem Schaden erbringt, wobei diese Summe vorbehaltlich anders lautender Vereinbarung zwischen den Parteien die auf EONIA-Basis berechneten Zinsen nicht überschreiten darf. 4.2. GUTSCHRIFT AUF POSTSCHECKKONTEN Art. 35 Modalitäten der Gutschriften § 1 - Postscheckkonten können Beträge gutgeschrieben werden durch: — Posteinzahlung, — Post- oder Banküberweisung, — gekreuzten Zirkularscheck, — gekreuzten Postscheck, — gekreuzten Scheck, der auf ein bei einer Clearingstelle angeschlossenes Kreditinstitut belgischen Rechts gezogen ist. § 2 - Posteinzahlungen zugunsten eines Kontos des Staates werden diesem gutgeschrieben, sobald der Betrag dieser Einzahlung am Schalter des Unternehmens DIE POST registriert wurde. Postüberweisungen zugunsten eines Kontos des Staates werden diesem zu dem Zeitpunkt gutgeschrieben, zu dem das Postscheckkonto des Auftraggebers belastet wird. Vorbehaltlich der Sondervereinbarungen, die für bestimmte Postscheckkonten des Staates abgeschlossen werden, werden Banküberweisungen, die dem Unternehmen DIE POST durch das Interbanken-Clearingsystem übermittelt werden, dem Konto des Staates am Tag dieser U¨ bermittlung gutgeschrieben. Gekreuzte Postschecks werden einem Konto zu dem Zeitpunkt gutgeschrieben, zu dem das Postscheckkonto des Ausstellers belastet wird. Gekreuzte Zirkularschecks und auf ein Kreditinstitut mit Sitz in Belgien gezogene Schecks werden Eingang vorbehalten gutgeschrieben; die Gutschrift wird nach Einlösung des Schecks definitiv. Die Gutschrift erfolgt am fünften Bankgeschäftstag nach dem Bankgeschäftstag, an dem DIE POST das Wertpapier zur Verrechnung vorgelegt hat. 4.3. BELASTUNG VON POSTSCHECKKONTEN Art. 36 Modalitäten der Belastungen Inhaber von Postscheckkonten können über den Betrag ihres Guthabens verfügen mittels: — nationaler Postüberweisung, ob Einzel- oder Sammelüberweisung, — internationaler Postüberweisung, — internationaler Barauszahlung, — Schalterabhebung. § 2 - Wenn sie eine Sondervereinbarung mit dem Unternehmen DIE POST abschließen, können sie ebenfalls über den Betrag ihres Guthabens verfügen mittels: — Postscheck, im Hinblick auf Schalterabhebungen, — Ausstellung von Zirkularpostschecks, — Ausstellung von Postscheckanweisungen. 41732 BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE

Art. 37 Postüberweisung § 1 - Eine Postüberweisung ist der dem Unternehmen DIE POST vom Inhaber eines Postscheckkontos erteilte Auftrag, sein gesamtes verfügbares Guthaben oder einen Teil davon auf ein anderes Konto in Belgien oder im Ausland zu überweisen. § 2 - Auf dem Auftrag, der vom Inhaber des Postscheckkontos oder von seinem Bevollmächtigten datiert und unterzeichnet sein muss, muss die zu zahlende Summe angegeben sein. § 3 - Nationale Postüberweisungen können Einzelüberweisungen sein, das heißt, es ist nur ein einziges Empfängerkonto angegeben, oder Sammelüberweisungen, das heißt, Aufträge zugunsten mehrerer Empfängerkonten enthalten. Bei Sammelüberweisungen muss eine speziell dazu bestimmte Aufstellung benutzt werden, die als Anlage zum Postüberweisungsformular gefügt wird. DIE POST legt das Muster dieser Aufstellung fest. Sammelaufträge können ebenfalls elektronisch oder auf Magnetträger übermittelt werden, sofern im Voraus eine Sondervereinbarung unterzeichnet wird. § 4 - Inländische Postüberweisungen, deren Beträge für Postscheckkonten bestimmt sind, werden am selben Tag verbucht. Sind Beträge inländischer Postüberweisungen für belgische Bankkonten bestimmt, werden die Daten und Beträge der Verrichtung mit dem begünstigten Finanzinstitut am ersten Bankgeschäftstag nach der Buchung der Belastung ausgetauscht vorbehaltlich einer A¨ nderung der Fristen, die im Interbanken-Austausch- und -Clearingsystem angewandt werden, außer bei Vereinbarung zwischen dem Staat und dem Unternehmen DIE POST. Art. 38 Schalterabhebung Barabhebungen müssen am Schalter der vom Unternehmen DIE POST bestimmten Postämter erfolgen. Aus Sicherheitsgründen kann DIE POST in ihren Postämtern nicht ständig große Mengen Bargeld aufbewahren. Folglich kann DIE POST eine Vorankündigung von zwei Bankgeschäftstagen von ihren Kunden verlangen, die einen Betrag von über 5.000 EUR abheben möchten. Art. 39 Zirkularpostscheck DIE POST bietet den Dienst der Zirkularpostschecks für alle Postscheckkonten an, die in vorliegenden allgemeinen Geschäftsbedingungen erwähnt sind. Für diesen Dienst muss vorher eine Sondervereinbarung abgeschlossen werden. Gemäß dem Gesetz und den zwischen den Banken anwendbaren Vereinbarungen werden die Grenzen, in denen Zirkularpostschecks ausgestellt, zugestellt und ausgezahlt werden können, und die Modalitäten ihrer Ausstellung, Zustellung und Auszahlung in der zwischen dem Unternehmen DIE POST und dem Aussteller abgeschlossenen Sondervereinbarung festgelegt. Art. 40 Postscheck Bei vorhergehendem Abschluss einer Sondervereinbarung können Bevollmächtigte auf Namen lautende Postschecks ausstellen, die ausschließlich in bar am Schalter der vom Unternehmen DIE POST bestimmten Postämter ausgezahlt werden können. Vorbehaltlich eines gegenteiligen Beschlusses garantiert DIE POST die Auszahlung der Postschecks nicht und stellt sie keine Postscheck-Garantiekarte aus. Art. 41 Postscheckanweisung DIE POST fertigt Postscheckanweisungen nur für bestimmte Postscheckkonten aus, die in vorliegenden allgemeinen Geschäftsbedingungen erwähnt sind. Für diesen Dienst muss vorher eine Sondervereinbarung abgeschlos- sen werden. Vorbehaltlich eines gegenteiligen Beschlusses können nur der Föderale O¨ ffentliche Dienst Soziale Sicherheit und das Landespensionsamt den Dienst der an der Anschrift auszahlbaren Postscheckanweisungen für die Auszahlung von Behindertenbeihilfen beziehungsweise Ruhestands- und Hinterbliebenenpensionen nutzen. Nur die Verwaltung der Steuern und der Eintreibung, Dienst direkte Steuern, des Föderalen O¨ ffentlichen Dienstes Finanzen darf den Dienst der gewöhnlichen Postscheckanweisungen nutzen. Gemäß dem Gesetz werden die Grenzen, in denen Postscheckanweisungen ausgestellt, zugestellt und ausgezahlt werden können, und die Modalitäten ihrer Ausstellung, Zustellung und Auszahlung in der zwischen dem Unternehmen DIE POST und dem Aussteller abgeschlossenen Sondervereinbarung festgelegt.] [Anlage 3 [Anlage 3 eingefügt durch Art. 12 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)] Allgemeine Geschäftsbedingungen für Posteinzahlungen Inhaltsverzeichnis Artikel 1 - Zielsetzungen der allgemeinen Geschäftsbedingungen Artikel2-Vorstellung der Finanzpost Artikel 3 - Begriffsbestimmungen Artikel 4 - Normenhierarchie Artikel 5 - Anwendungsbereich Artikel6-Verbindlichkeit der allgemeinen Geschäftsbedingungen Artikel 7 - Zurverfügungstellung der allgemeinen Geschäftsbedingungen Artikel8-A¨ nderung der allgemeinen Geschäftsbedingungen Artikel 9 - Beschreibung des Dienstes Artikel 10 - Tarife BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE 41733

Artikel 11 - Auftragserteilung Artikel 12 - Auftragsstornierung Artikel 13 - Auftragsausführung Artikel 14 - Erstattung bei Nichtausführung eines Auftrags Artikel 15 - Haftung Artikel 16 - Höhere Gewalt Artikel 17 - Beweis Artikel 18 - Aufbewahrung der Dokumente Artikel 19 - Verhinderung der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung Artikel 20 - Schutz des Privatlebens Artikel 21 - Anwendbares Recht Artikel 22 - Beschwerden, Streitsachen und zuständige Rechtsprechungsorgane Artikel 1 Zielsetzungen der allgemeinen Geschäftsbedingungen Unbeschadet der anwendbaren Gesetzes- und Verordnungsbestimmungen bilden vorliegende allgemeine Geschäftsbedingungen ab dem 1. Juni 2007 den allgemeinen Rahmen für die Rechtsverhältnisse, die aus dem Dienst der Posteinzahlungen hervorgehen. Diese allgemeinen Geschäftsbedingungen stimmen mit den geltenden Postrechtsvorschriften überein. Sie bestimmen die Grenzen und Bedingungen, gemäß denen DIE POST ihren Kunden den Dienst der Posteinzahlungen anbietet. Sie legen die gegenseitigen Rechte und Pflichten, die aus diesem Dienst hervorgehen, fest. Art. 2 Vorstellung der Finanzpost DIE POST ist eine öffentlich-rechtliche Aktiengesellschaft mit Gesellschaftssitz in 1000 Brüssel, Centre Monnaie (Belgien). Sie ist in der Zentralen Datenbank der Unternehmen eingetragen und unter der Num- mer RJP (BE) 0214.596.464 (Brüssel) bei der Mehrwertsteuer eingetragen. Die Tätigkeiten des Unternehmens DIE POST werden durch Gesetz geregelt. Im Rahmen der Postfinanzdienste ist DIE POST durch Gesetz beauftragt, für eigene Rechnung oder für Rechnung anderer Finanzinstitute Bareinzahlungen entgegenzunehmen und Zahlungen zu tätigen. Bei der Erbringung dieser Postfinanzdienste handelt DIE POST hauptsächlich durch einen spezialisierten Dienst, «Finanzpost» genannt, und durch ihr Netz von Postservicestellen. Art. 3 Begriffsbestimmungen DIE POST: die in Artikel 2 erwähnte öffentlich-rechtliche Aktiengesellschaft, bei der ein Posteinzahlungsauftrag erteilt werden kann. Auftraggeber: natürliche oder juristische Person, die einen Posteinzahlungsauftrag erteilt und in deren Namen dieser Auftrag registriert wird. Empfänger: natürliche oder juristische Person, die Inhaber eines Finanzkontos ist und zu deren Gunsten der Posteinzahlungsauftrag erteilt wird. Empfängerinstitut: Finanzinstitut, dessen Sitz sich in Belgien befinden muss und bei dem das Konto des Empfängers geführt wird. Art. 4 Normenhierarchie § 1 - Die Beziehung zwischen dem Unternehmen DIE POST und den Auftraggebern und gegebenenfalls den Empfängern wird durch nachfolgende Bestimmungen geregelt, die entsprechend der Prioritätsreihenfolge hinsichtlich ihrer Anwendbarkeit aufgelistet sind: * direkt anwendbare Bestimmungen internationalen und europäischen Rechts, * anwendbare Gesetze und Vorschriften, * Sondervereinbarungen, * vorliegende allgemeine Geschäftsbedingungen, * bestehende Verfahren. § 2 - DIE POST kann Sondervereinbarungen aufheben, die vor Inkrafttreten der vorliegenden allgemeinen Geschäftsbedingungen abgeschlossen worden sind, und gegebenenfalls gemäß den geltenden Gesetzen und Vorschriften neue Sondervereinbarungen abschließen, die von vorliegenden allgemeinen Geschäftsbedingungen abweichen. Art. 5 Anwendungsbereich Vorbehaltlich anders lautender Vorschrift in der betreffenden Bestimmung gelten vorliegende allgemeine Geschäftsbedingungen für alle Personen, die sich im Hinblick auf die Erteilung eines Posteinzahlungsauftrags an DIE POST wenden können. Sollte eine allgemein gefasste Bestimmung der vorliegenden allgemeinen Geschäftsbedingungen gegen eine Gesetzesbestimmung, eine bindende Bestimmung oder eine Bestimmung der öffentlichen Ordnung zum Schutz einer bestimmten Kategorie von Personen verstoßen (zum Beispiel das Gesetz über die Handelspraktiken sowie die Aufklärung und den Schutz der Verbraucher), so gilt diese Bestimmung als nicht auf diese Personen anwendbar. 41734 BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE

Art. 6 Verbindlichkeit der allgemeinen Geschäftsbedingungen Gemäß den Vorschriften sind vorliegende allgemeine Geschäftsbedingungen Gegenstand einer Vereinbarung zwischen dem Unternehmen DIE POST und dem Staat. Gegenüber den Kunden beruht ihre Verbindlichkeit auf ihrem Vorschriftscharakter. Sie sind von Rechts wegen auf die Beziehung zwischen dem Unternehmen DIE POST und dem Auftraggeber und gegebenenfalls dem Empfänger anwendbar aufgrund des alleinigen Antrags auf Ausführung eines Posteinzahlungs- auftrags. Art. 7 Zurverfügungstellung der allgemeinen Geschäftsbedingungen § 1 - Vorliegende allgemeine Geschäftsbedingungen werden den Kunden des Unternehmens DIE POST in allen Postservicestellen, in denen ein Posteinzahlungsauftrag registriert werden kann, zur Verfügung gestellt. Sie werden außerdem auf besondere Antragstellung des Kunden, die an den Kundendienst des Unternehmens DIE POST (Tel.: 022 01 23 45, E-Mail: [email protected]) zu richten ist, jederzeit übermittelt. § 2 - DIE POST informiert ihre Kunden über das Inkrafttreten und die Anwendung der vorliegenden allgemeinen Geschäftsbedingungen. Der Auftraggeber erklärt, davon Kenntnis genommen zu haben und eine Kopie erhalten zu haben, bevor er einen Antrag auf Registrierung eines Posteinzahlungsauftrags stellt. Er übernimmt die unbeschränkte und ausschließliche Haftung, die im Falle der Nichterfüllung dieser Verpflichtung entsteht. Art. 8 A¨ nderung der allgemeinen Geschäftsbedingungen Vorliegende allgemeine Geschäftsbedingungen können insbesondere entsprechend den Anforderungen des Dienstes geändert oder ergänzt werden. A¨ nderungen sind ab ihrem Inkrafttreten vollständig auf neue Posteinzahlungsaufträge anwendbar. Die geänderten Bedingungen werden den Kunden gemäß Artikel 7 zur Verfügung gestellt. Art. 9 Beschreibung des Dienstes § 1 - Der Dienst der Posteinzahlungen ist ein Postfinanzdienst, bei dem der Auftrag erteilt wird, eine Geldsumme in Euro einem Postscheckkonto oder einem Bankkonto, das bei dem Empfängerinstitut geführt wird, gutzuschreiben. Posteinzahlungsaufträge, deren Betrag auf ein im Ausland geführtes Finanzkonto eingezahlt werden muss, sind nicht erlaubt. § 2 - Unbeschadet der nachstehenden Paragraphen kann jede natürliche oder juristische Person, ob Inhaberin eines Postscheckkontos oder nicht, einen Posteinzahlungsauftrag erteilen. Kunden müssen für die Ausführung eines Posteinzahlungsauftrags kein individuelles Konto haben beziehungsweise eröffnen. Der Zugang zum Dienst der Posteinzahlungen, den DIE POST in Belgien anbietet, unterliegt keinen Staatsangehörigkeits- oder Wohnortbedingungen. § 3 - Posteinzahlungsaufträge können im Prinzip in allen Postämtern erteilt werden. DIE POST kann auch andere Postservicestellen und/oder andere Orte bestimmen, in denen solche Aufträge angenommen werden. Posteinzahlungsaufträge können über einen Zusteller auf dem Zustellgang erteilt werden, sofern der Betrag nicht über 300 (dreihundert) EUR pro Verrichtung liegt und sofern der Auftrag eine strukturierte Mitteilung enthält. § 4 - Vorbehaltlich der Formalitäten und besonderen Einschränkungen, die durch das Gesetz und vorliegende allgemeine Geschäftsbedingungen vorgeschrieben sind, sind Betrag und Häufigkeit von Posteinzahlungsaufträgen, die in einem Postamt angenommen werden, im Prinzip unbegrenzt. In Postservicestellen werden Posteinzahlungsaufträge nur angenommen, sofern der Betrag nicht über 300 (drei- hundert) EUR pro Verrichtung liegt und sofern der Auftrag eine strukturierte Mitteilung enthält. § 5 - Aus objektiven Gründen, die mit dem Betrag oder der Häufigkeit von Posteinzahlungsaufträgen zusammenhängen, besteht für DIE POST ebenfalls die Möglichkeit, die Annahme dieser Aufträge vom vorherigen Abschluss einer Sondervereinbarung abhängig zu machen. Art. 10 Tarife Tarife und Tarifstrukturen des Dienstes der Posteinzahlungen werden gemäß dem Gesetz bestimmt. Sie werden auf der Grundlage von objektiven und nicht diskriminierenden Kriterien festgelegt. Diese objektiven und nicht diskriminierenden Kriterien können sich beispielsweise beziehen auf Art des Kontos, auf das ein Betrag gutgeschrieben werden soll, Kategorie, zu der der Auftraggeber gehört, Häufigkeit der gewünschten Verrichtungen, Betrag der einzuzahlenden Gelder, Mittel, die zur Deckung der Einzahlung genutzt werden, und Sicherheitsmaßnahmen, die die Ausführung solcher Aufträge erforderlich macht. DIE POST hat insbesondere die Möglichkeit, einen gesonderten Tarif für Posteinzahlungsaufträge anzuwenden, deren Gegenwert ausschließlich in Münzen eingezahlt wird oder eine große Anzahl Münzen enthält. Je nachdem, ob diese Münzen bereits verpackt sind oder nicht, kann sie einen niedrigeren oder höheren Tarif vorsehen. Die Tarife der Postfinanzdienste werden den Kunden jederzeit in allen Postservicestellen, in denen Posteinzah- lungsaufträge registriert werden können, zur Verfügung gestellt. Art. 11 Auftragserteilung § 1 - Der Auftraggeber verpflichtet sich, seinen Posteinzahlungsauftrag auf deutliche und richtige Weise gemäß den Anweisungen des Unternehmens DIE POST mitzuteilen. DIE POST hat die Möglichkeit, die Annahme von Posteinzahlungsaufträgen von der Verpflichtung abhängig zu machen, ein oder mehrere Dokumente auszufüllen und/oder vorzulegen. Die vom Auftraggeber ausgefüllten oder vorgelegten Dokumente dürfen weder Streichungen noch Korrekturen aufweisen. BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE 41735

Zu Posteinzahlungsaufträgen kann eine freie oder eine gemäß den Interbanken-Standards strukturierte Mitteilung gefügt werden. Aus technischen Gründen kann die Höchstzahl Zeichen begrenzt werden. DIE POST kann nicht verpflichtet werden, eine Mitteilung zu akzeptieren, die gegen das Gesetz, die öffentliche Ordnung oder die guten Sitten verstößt. § 2 - Bevor der Auftrag angenommen wird, ist der Auftraggeber verpflichtet, dem Unternehmen DIE POST sämtliche Auskünfte und Dokumente zu geben, die für die Feststellung seiner Identität und die Durchführung der Verrichtung von ihm verlangt werden können. Er verpflichtet sich, sie auf aufrichtige, korrekte und präzise Weise zu geben. § 3 - Im Hinblick auf die Ausführung des Auftrags verpflichtet der Auftraggeber sich, im Voraus Gelder in bar (nur in Euro) einzuzahlen, die sich auf den Betrag des auszuführenden Auftrags belaufen. Der Auftraggeber verpflichtet sich außerdem, dem Preis der Verrichtung entsprechende Kosten für die Auftragserteilung zu zahlen, die gemäß den geltenden Tarifen der Postfinanzdienste bestimmt werden. § 4 - Nach Annahme des Auftrags und Erhalt der Gelder wird dem Auftraggeber ein Dokument ausgehändigt. DIE POST kann Art, Form und Angaben dieses Dokuments bestimmen. Es kann sich entweder um die «Kundenkopie» des Einzahlungs-/U¨ berweisungsformulars handeln, das der Auftraggeber ausgefüllt hat, oder um jedes andere Originaldokument oder seine Kopie. Der Auftraggeber ist für die Aufbewahrung dieses Dokuments voll und ganz verantwortlich. § 5 - DIE POST legt die Regeln für Feststellung der Identität und U¨ berprüfung der Vollmacht des Bevollmächtigten fest, der für die Erteilung eines Posteinzahlungsauftrags bestimmt wurde. Sie bestimmt ebenfalls mögliche Ausnahmefälle. Unbeschadet der Folgen der Vertretung sind Bevollmächtigte durch vorliegende allgemeine Geschäftsbedingun- gen auf dieselbe Weise gebunden wie Auftraggeber. § 6 - Die Weigerung, gültige Ausweispapiere oder Vollmachten vorzulegen, kann ein Grund zur Weigerung der Annahme eines Posteinzahlungsauftrags sein. Art. 12 Auftragsstornierung § 1 - Der Auftraggeber oder sein Bevollmächtigter kann die Stornierung eines Posteinzahlungsauftrags, der in einem Postamt oder einer anderen Postservicestelle erteilt wurde, am Tag selbst beantragen. § 2 - Der Stornierungsantrag muss in dem Postamt oder der anderen Postservicestelle, wo die ursprüngliche Verrichtung durchgeführt wurde, gestellt werden. Die Antragstellung erfolgt gemäß den Anweisungen des Unternehmens DIE POST. Die Stornierung wird auf jeden Fall nur bewilligt, sofern das Dokument ausgehändigt wird, das bei Auftragsannahme ausgestellt wurde. Art. 13 Auftragsausführung § 1 - DIE POST bemüht sich, den von ihr ordnungsgemäß angenommenen Posteinzahlungsauftrag gemäß den Anweisungen des Auftraggebers auszuführen. DIE POST ist keinesfalls für Nichtausführung oder mangelhafte Ausführung des Auftrags haftbar, wenn diese aus der Nichteinhaltung der Formbedingungen oder der offensichtlichen Unrichtigkeit mitgeteilter Angaben hervorgeht (zum Beispiel bei nicht bestehender oder unregelmäßiger Struktur der Nummer des Finanzkontos). § 2 - DIE POST startet das Verfahren für die Ausführung des Posteinzahlungsauftrags, sobald der Auftrag registriert wurde. § 3 - DIE POST ist berechtigt, für die Ausführung des Auftrags auf einen Dritten zurückzugreifen, wenn sie es für zweckmäßig oder erforderlich erachtet. In diesem Fall ist DIE POST für die Auswahl dieser dritten Partei verantwortlich. Art. 14 Erstattung bei Nichtausführung eines Auftrags § 1 - Wird mit definitiver Sicherheit festgestellt, dass ein Auftrag nicht ausgeführt wurde, erstattet DIE POST den Betrag des registrierten Posteinzahlungsauftrags erhöht um die Kosten für die Auftragserteilung ausschließlich Verzugszinsen oder jedes anderen finanziellen Ausgleichs. § 2 - Die Erstattung erfolgt ausschließlich in bar und in Euro durch das vom Unternehmen DIE POST bestimmte Postamt. Der Auftraggeber wird durch gewöhnlichen Brief aufgefordert, in diesem Amt vorstellig zu werden. Die Erstattung erfolgt auf jeden Fall nur, sofern das Dokument, das bei Auftragsannahme ausgestellt wurde, ausgehändigt wird. § 3 - In Abweichung von § 1 werden die Kosten für die Auftragserteilung nicht erstattet, wenn die Nichtausführung des Auftrags auf Handlungen oder Nachlässigkeit des Auftraggebers zurückzuführen ist. Art. 15 Haftung § 1 - Der Auftraggeber haftet unbeschränkt für die Richtigkeit der Daten, die er dem Unternehmen DIE POST mitteilt. § 2 - DIE POST kann auf keinerlei Weise haftbar gemacht werden, wenn: — eine Kontonummer falsch ist, — eine Kontonummer nicht dem angegebenen Empfänger gehört, — der Status, den das Empfängerinstitut dem Konto des Empfängers zuerkennt, es nicht ermöglicht, den gewünschten Betrag darauf gutzuschreiben (Konten, die aufgelöst oder für Gutschriften gesperrt wurden, usw.), — die Gutschrift auf das Konto aufgrund des Empfängerinstituts und/oder der vom Unternehmen DIE POST bestimmten dritten Partei nicht erfolgen kann. § 3 - Unbeschadet der vorhergehenden Bestimmungen kann DIE POST nur bei arglistiger Täuschung oder schwerwiegenden Fehlern ihrerseits haftbar gemacht werden. Bei leichten Fehlern ist sie nicht haftbar. 41736 BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE

§ 4 - Die Haftung des Unternehmens DIE POST ist auf den Betrag des Einzahlungsauftrags und der Kosten begrenzt. DIE POST ist keinesfalls verpflichtet, mittelbare Verluste oder vom Beschwerdeführer im Rahmen der Bearbeitung seiner Beschwerde getragene Kosten zu erstatten (mittelbare Schäden, Kosten für Nachforschungen, Kosten für Mitteilungen usw.).

Art. 16

Höhere Gewalt § 1 - DIE POST haftet keinesfalls für Schaden, den der Auftraggeber, sein möglicher Bevollmächtigter und/oder der Empfänger aufgrund von Fällen höherer Gewalt mittelbar oder unmittelbar erleiden könnten. § 2 - Als Fall höherer Gewalt gilt neben unvorhersehbaren und unüberwindbaren Ereignissen insbesondere die Störung der Dienste des Unternehmens DIE POST aufgrund von Umständen, die ihm nicht zugeschrieben werden können, wie Personalstreiks, kriminelle Angriffe, vorübergehende Ausfälle der Kommunikationsmittel, Ausschaltung oder Ausfall des Datenverarbeitungssystems oder des Informatikmaterials, selbst vorübergehend.

Art. 17

Beweis § 1 - DIE POST kann den Nachweis des Erhalts eines Posteinzahlungsauftrags, den Nachweis der Angaben dieses Auftrags und den Nachweis der Zahlung der Gelder jederzeit durch Vorlage der Daten der Verrichtung erbringen, die auf Papier oder einem Datenträger aufbewahrt werden. Wiedergaben oder Kopien von Dokumenten, die vom Unternehmen DIE POST oder in seinem Auftrag durch fotografische, mikrofotografische, elektronische oder optische Verfahren erstellt wurden, haben dieselbe Beweiskraft wie Originale; außer bei Beweis des Gegenteils wird davon ausgegangen, dass sie genaue Kopien dieser Originale sind. § 2-Außer bei Beweis des Gegenteils, den der Auftraggeber erbringt, bilden die vom Unternehmen DIE POST mitgeteilten Daten den Nachweis der Angaben des Posteinzahlungsauftrags ungeachtet jeglicher Unstimmigkeiten mit den Angaben auf dem Dokument, das zum Zeitpunkt der Annahme des Auftrags ausgestellt wurde. § 3 - Versendung und Inhalt der Korrespondenz oder Aushändigung eines Dokuments an den Kunden gelten durch Vorlage einer Kopie dieser Korrespondenz oder dieses Dokuments durch DIE POST als nachgewiesen.

Art. 18

Aufbewahrung der Dokumente DIE POST ist nicht verpflichtet, Belege der Annahme und der Ausführung eines Posteinzahlungsauftrags während eines längeren Zeitraums oder auf andere Weise als gesetzlich festgelegt aufzubewahren.

Art. 19

Verhinderung der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung DIE POST unterliegt dem Gesetz vom 11. Januar 1993 zur Verhinderung der Nutzung des Finanzsystems zum Zwecke der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung. Auftraggeber und ihre Bevollmächtigten verpflichten sich zu voller Zusammenarbeit bei Informationsanfragen, die DIE POST ihnen in diesem Rahmen stellt, und zur Vorlage aller Dokumente, um deren U¨ bermittlung sie gebeten werden. Ist es dem Unternehmen DIE POST nicht möglich, seine Verpflichtungen zur Feststellung der Identität, zur U¨ berprüfung und zur Wachsamkeit zu erfüllen, die ihm im Rahmen des vorerwähnten Gesetzes obliegen, wird die Verrichtung einfach verweigert und die Geschäftsbeziehung gegebenenfalls beendet. DIE POST kann auf keinen Fall für Folgen der gutgläubigen Ausführung der Verpflichtungen, die ihr im Rahmen des vorerwähnten Gesetzes obliegen, insbesondere ihrer gesetzlichen Verpflichtung zur Verweigerung einer Verrichtung haftbar gemacht werden.

Art. 20

Schutz des Privatlebens Gemäß den Bestimmungen des Gesetzes vom 8. Dezember 1992 über den Schutz des Privatlebens hinsichtlich der Verarbeitung personenbezogener Daten verarbeitet DIE POST die personenbezogenen Daten der Auftraggeber und ihrer Bevollmächtigten. DIE POST, Centre Monnaie, 1000 Brüssel ist der «für die Verarbeitung Verantwortliche». Wenn Auftraggeber und ihre Bevollmächtigten dem Dienst beitreten und einen Posteinzahlungsauftrag erteilen, werden sie informiert über die Verarbeitung und erklären sie sich einverstanden mit der Verarbeitung sie betreffender personenbezogener Daten zu folgenden Zwecken: Ausführung der Anweisungen des Auftraggebers, Verwaltung der vertraglichen Beziehungen, Vorbeugung von Missbrauch und Betrug, Erstellung von Statistiken und Durchführung von Tests, Kundenwerbung und Direktwerbung in Bezug auf Produkte und Dienste, für die DIE POST wirbt, oder auf alle Produkte und Dienste, für die Personen oder Gesellschaften werben, die zur selben Gruppe gehören wie DIE POST, insbesondere Kundenwerbung und Direktwerbung für Bankprodukte, Finanzdienste und Versicherungsprodukte. Auftraggeber und ihre Bevollmächtigten erklären sich damit einverstanden, dass sie betreffende Daten allen Kontaktpersonen und -stellen und den Stellen, die mit der Gruppe, zu der DIE POST gehört, verbunden sind oder die zu dieser Gruppe gehören, mitgeteilt werden. Auftraggeber und ihre Bevollmächtigten haben das Recht, sich der Verarbeitung sie betreffender personenbezo- gener Daten durch Antrag kostenlos zu widersetzen, sofern diese Verarbeitung zu gewerblichen Zwecken oder zu Zwecken der Direktwerbung erfolgt. Auftraggeber und ihre Bevollmächtigten haben das Recht, sie betreffende Daten einzusehen und berichtigen zu lassen, wenn sie fehlerhaft sind. Die Ausübung dieser Rechte erfolgt anhand eines datierten und unterzeichneten schriftlichen Antrags, der zusammen mit einer Kopie des Ausweispapiers des Antragstellers an den für die Verarbeitung Verantwortlichen zu richten ist. BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE 41737

Art. 21

Anwendbares Recht Auf den Dienst der Posteinzahlungen ist ausschließlich belgisches Recht anwendbar. Streitsachen werden auf der Grundlage der geltenden Gesetze und Vorschriften und in Anwendung der Sondervereinbarungen und allgemeinen Geschäftsbedingungen geregelt, die bei Eintritt des Ereignisses bestanden, das zur Streitsache geführt hat.

Art. 22

Beschwerden, Streitsachen und zuständige Rechtsprechungsorgane Beschwerden über Annahme oder Ausführung eines Posteinzahlungsauftrags müssen zur Vermeidung des Verfalls innerhalb sechs Monaten ab Einzahlung der Gelder eingereicht werden. Beschwerden sind zu richten an: DIE POST (Finanzpost) Kundendienst 1100 Brüssel. Beschwerdeführer verpflichten sich, in erster Linie eine gütliche Einigung mit dem Unternehmen DIE POST zu suchen, und zwar entweder im Rahmen eines direkten Dialogs mit dem Unternehmen DIE POST oder durch Vermittlung des Ombudsdienstes für den Postsektor. Kommt es nicht zu einer gütlichen Einigung, können Streitsachen auf Antrag der Partei, die als erste handelt, bei den zuständigen Gerichtshöfen und Gerichten anhängig gemacht werden.]

[Anlage 4 [Anlage 4 eingefügt durch Art. 4 des K.E. vom 30. April 2007 (B.S. vom 1. Juni 2007)]

Allgemeine Geschäftsbedingungen für nationale Postanweisungen Inhaltsverzeichnis Artikel 1 - Zielsetzungen der allgemeinen Geschäftsbedingungen Artikel2-Vorstellung der Finanzpost Artikel 3 - Begriffsbestimmungen Artikel 4 - Normenhierarchie Artikel 5 - Anwendungsbereich Artikel6-Verbindlichkeit der allgemeinen Geschäftsbedingungen Artikel 7 - Zurverfügungstellung der allgemeinen Geschäftsbedingungen Artikel8-A¨ nderung der allgemeinen Geschäftsbedingungen Artikel 9 - Beschreibung des Dienstes Artikel 10 - Tarife Artikel 11 - Ausstellung einer Postanweisung Artikel 12 - Optionale Dienste Artikel 13 - Stornierung der Postanweisung Artikel 14 - Auszahlung der Postanweisung Artikel 15 - Erstattung bei Nichtzahlung Artikel 16 - Haftung Artikel 17 - Höhere Gewalt Artikel 18 - Beweis Artikel 19 - Aufbewahrung der Dokumente Artikel 20 - Verhinderung der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung Artikel 21 - Schutz des Privatlebens Artikel 22 - Anwendbares Recht Artikel 23 - Beschwerden, Streitsachen und zuständige Rechtsprechungsorgane

Artikel 1

Zielsetzungen der allgemeinen Geschäftsbedingungen Unbeschadet der anwendbaren Gesetzes- und Verordnungsbestimmungen bilden vorliegende allgemeine Geschäftsbedingungen ab dem 1. Juni 2007 den allgemeinen Rahmen für die Rechtsverhältnisse, die aus dem Dienst der nationalen Postanweisungen hervorgehen. Diese allgemeinen Geschäftsbedingungen stimmen mit den geltenden Postrechtsvorschriften überein. Sie bestimmen die Grenzen und Bedingungen, gemäß denen DIE POST ihren Kunden den Dienst der nationalen Postanweisungen anbietet. Sie legen die gegenseitigen Rechte und Pflichten, die aus diesem Dienst hervorgehen, fest. 41738 BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE

Art. 2 Vorstellung der Finanzpost DIE POST ist eine öffentlich-rechtliche Aktiengesellschaft mit Gesellschaftssitz in 1000 Brüssel, Centre Monnaie (Belgien). Sie ist in der Zentralen Datenbank der Unternehmen eingetragen und unter der Num- mer RJP (BE) 0214.596.464 (Brüssel) bei der Mehrwertsteuer eingetragen. Die Tätigkeiten des Unternehmens DIE POST werden durch Gesetz geregelt. Im Rahmen der Postfinanzdienste ist DIE POST durch Gesetz beauftragt, Postanweisungen auszustellen, die in den Postämtern auszahlbar sind. Bei der Erbringung dieser Postfinanzdienste handelt DIE POST hauptsächlich durch einen spezialisierten Dienst, «Finanzpost» genannt, und durch ihr Netz von Postservicestellen. Art. 3 Begriffsbestimmungen DIE POST: die in Artikel 2 erwähnte öffentlich-rechtliche Aktiengesellschaft, bei der eine nationale Postanweisung ausgestellt und ausgezahlt werden kann. Aussteller: natürliche oder juristische Person, die die Ausstellung einer nationalen Postanweisung beantragt und in deren Namen sie ausgestellt wird. Empfänger: natürliche oder juristische Person, zu deren Gunsten die nationale Postanweisung ausgestellt wird und der sie ausgezahlt werden kann. Art. 4 Normenhierarchie § 1 - Die Beziehung zwischen dem Unternehmen DIE POST und den Ausstellern und gegebenenfalls den Empfängern wird durch nachfolgende Bestimmungen geregelt, die entsprechend der Prioritätsreihenfolge hinsichtlich ihrer Anwendbarkeit aufgelistet sind: * direkt anwendbare Bestimmungen internationalen und europäischen Rechts, * anwendbare Gesetze und Vorschriften, * Sondervereinbarungen, * vorliegende allgemeine Geschäftsbedingungen, * bestehende Verfahren. § 2 - DIE POST kann Sondervereinbarungen aufheben, die vor Inkrafttreten der vorliegenden allgemeinen Geschäftsbedingungen abgeschlossen worden sind, und gegebenenfalls gemäß den geltenden Gesetzen und Vorschriften neue Sondervereinbarungen abschließen, die von vorliegenden allgemeinen Geschäftsbedingungen abweichen. Art. 5 Anwendungsbereich Vorbehaltlich anders lautender Vorschrift in der betreffenden Bestimmung gelten vorliegende allgemeine Geschäftsbedingungen für alle Personen, die sich im Hinblick auf die Ausstellung einer nationalen Postanweisung an DIE POST wenden können. Sollte eine allgemein gefasste Bestimmung der vorliegenden allgemeinen Geschäftsbedingungen gegen eine Gesetzesbestimmung, eine bindende Bestimmung oder eine Bestimmung der öffentlichen Ordnung zum Schutz einer bestimmten Kategorie von Personen verstoßen (zum Beispiel das Gesetz über die Handelspraktiken sowie die Aufklärung und den Schutz der Verbraucher), so gilt diese Bestimmung als nicht auf diese Personen anwendbar. Art. 6 Verbindlichkeit der allgemeinen Geschäftsbedingungen Gemäß den Vorschriften sind vorliegende allgemeine Geschäftsbedingungen Gegenstand einer Vereinbarung zwischen dem Unternehmen DIE POST und dem Staat. Gegenüber den Kunden beruht ihre Verbindlichkeit auf ihrem Vorschriftscharakter. Sie sind von Rechts wegen auf die Beziehung zwischen dem Unternehmen DIE POST und dem Aussteller und gegebenenfalls dem Empfänger anwendbar aufgrund des alleinigen Antrags auf Ausstellung einer nationalen Postanweisung. Art. 7 Zurverfügungstellung der allgemeinen Geschäftsbedingungen § 1 - Vorliegende allgemeine Geschäftsbedingungen werden den Kunden des Unternehmens DIE POST in allen Postservicestellen, in denen eine nationale Postanweisung ausgestellt werden kann, zur Verfügung gestellt. Sie werden außerdem auf besondere Antragstellung des Kunden, die an den Kundendienst des Unternehmens DIE POST (Tel.: 022 01 23 45, E-Mail: [email protected]) zu richten ist, jederzeit übermittelt. § 2 - DIE POST informiert ihre Kunden über das Inkrafttreten und die Anwendung der vorliegenden allgemeinen Geschäftsbedingungen. Der Aussteller erklärt, davon Kenntnis genommen zu haben und eine Kopie erhalten zu haben, bevor er einen Antrag auf Ausstellung einer nationalen Postanweisung stellt. Er übernimmt die unbeschränkte und ausschließliche Haftung, die im Falle der Nichterfüllung dieser Verpflichtung entsteht. Art. 8 A¨ nderung der allgemeinen Geschäftsbedingungen Vorliegende allgemeine Geschäftsbedingungen können insbesondere entsprechend den Anforderungen des Dienstes geändert oder ergänzt werden. A¨ nderungen sind ab ihrem Inkrafttreten vollständig auf neue nationale Postanweisungen anwendbar. Die geänderten Bedingungen werden den Kunden gemäß Artikel 7 zur Verfügung gestellt. BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE 41739

Art. 9 Beschreibung des Dienstes § 1 - Eine nationale Postanweisung ist ein Postfinanzdienst, bei dem der Aussteller Gelder aushändigt und die vollständige Aushändigung in bar des eingezahlten Betrags an den Empfänger beantragt. Postanweisungen, deren Betrag im Ausland ausgezahlt werden muss, unterliegen den allgemeinen Geschäftsbe- dingungen für internationale Postanweisungen, unter Ausschluss der vorliegenden allgemeinen Geschäftsbedingun- gen. § 2 - Unbeschadet der nachstehenden Paragraphen kann jede natürliche oder juristische Person, ob Inhaberin eines Postscheckkontos oder nicht, die Ausstellung einer nationalen Postanweisung beantragen. Der Zugang zum Dienst der nationalen Postanweisungen, den DIE POST in Belgien anbietet, unterliegt keinen Staatsangehörigkeits- oder Wohnortbedingungen. § 3 - Empfänger können natürliche oder juristische Personen sein. Sie müssen namentlich bestimmt werden (Name oder Bezeichnung und vollständige Adresse). § 4 - Nationale Postanweisungen können im Prinzip in allen Postämtern ausgestellt werden. DIE POST kann auch andere Postservicestellen und/oder andere Orte bestimmen, in denen solche Ausstellungen von Postanweisungen angenommen werden. Die Ausstellung nationaler Postanweisungen kann nicht über einen Zusteller auf dem Zustellgang beantragt werden. § 5 - Vorbehaltlich der Formalitäten und besonderen Einschränkungen, die durch das Gesetz und vorliegende allgemeine Geschäftsbedingungen vorgeschrieben sind, ist der Betrag nationaler Postanweisungen, die in einem Postamt angenommen werden, auf 1.250 (tausendzweihundertfünfzig) EUR begrenzt. Die gleichzeitige oder kurz aufeinander folgende Ausstellung durch einen Aussteller mehrerer Postanweisungen, die an einen einzigen Empfänger auszuzahlen sind, kann verweigert werden. Aus Sicherheitsgründen besteht für DIE POST ebenfalls die Möglichkeit, Betrag und Häufigkeit von Postanwei- sungen, die in anderen Postservicestellen als den Postämtern ausgestellt werden, zu begrenzen oder den Dienst in diesen Postservicestellen nur für bestimmte Arten von Postanweisungen vorzusehen. § 6 - Aus objektiven Gründen, die mit dem Betrag oder der Häufigkeit nationaler Postanweisungen zusammenhängen, besteht für DIE POST ebenfalls die Möglichkeit, die Annahme der Ausstellung dieser Anweisungen vom vorherigen Abschluss einer Sondervereinbarung abhängig zu machen. Art. 10 Tarife Tarife und Tarifstrukturen des Dienstes der nationalen Postanweisungen werden gemäß dem Gesetz bestimmt. Sie werden auf der Grundlage von objektiven und nicht diskriminierenden Kriterien festgelegt. Diese objektiven und nicht diskriminierenden Kriterien können sich beispielsweise beziehen auf Kategorie, zu der der Aussteller gehört, Häufigkeit der beantragten Verrichtungen, Betrag der zu transferierenden Gelder, Mittel, die zur Deckung der Einzahlung genutzt werden, und Sicherheitsmaßnahmen, die die Ausführung solcher Anträge erforderlich macht. DIE POST hat insbesondere die Möglichkeit, einen gesonderten Tarif für Anträge auf Ausstellung nationaler Postanweisungen anzuwenden, deren Gegenwert ausschließlich in Münzen eingezahlt wird oder eine große Anzahl Münzen enthält. Je nachdem, ob diese Münzen bereits verpackt sind oder nicht, kann sie einen niedrigeren oder höheren Tarif vorsehen. Die Tarife der Postfinanzdienste werden den Kunden jederzeit in allen Postservicestellen, in denen nationale Postanweisungen ausgestellt werden können, zur Verfügung gestellt. Art. 11 Ausstellung einer Postanweisung § 1 - Der Aussteller verpflichtet sich, seinen Antrag auf Ausstellung einer nationalen Postanweisung auf deutliche und richtige Weise gemäß den Anweisungen des Unternehmens DIE POST mitzuteilen. DIE POST hat die Möglichkeit, die Annahme von Anträgen auf Ausstellung nationaler Postanweisungen von der Verpflichtung abhängig zu machen, ein oder mehrere Dokumente auszufüllen und/oder vorzulegen. Die vom Aussteller ausgefüllten oder vorgelegten Dokumente dürfen weder Streichungen noch Korrekturen aufweisen. Zur Ausstellung nationaler Postanweisungen kann eine freie Mitteilung gefügt werden. Aus technischen Gründen kann die Höchstzahl Zeichen begrenzt werden. DIE POST kann nicht verpflichtet werden, eine Mitteilung zu akzeptieren, die gegen das Gesetz, die öffentliche Ordnung oder die guten Sitten verstößt. § 2 - Bevor die Ausstellung angenommen wird, ist der Aussteller verpflichtet, dem Unternehmen DIE POST sämtliche Auskünfte und Dokumente zu geben, die für die Feststellung seiner Identität und die Durchführung der Verrichtung von ihm verlangt werden können. Er verpflichtet sich, sie auf aufrichtige, korrekte und präzise Weise zu geben. § 3 - Im Hinblick auf die Ausstellung verpflichtet der Aussteller sich, im Voraus Gelder in bar (nur in Euro) einzuzahlen, die sich auf den Betrag der auszustellenden Postanweisung belaufen. Der Aussteller verpflichtet sich außerdem, dem Preis der Verrichtung entsprechende Ausstellungskosten und Kosten in Bezug auf mögliche optionale Dienste zu zahlen, die gemäß den geltenden Tarifen der Postfinanzdienste bestimmt werden. § 4 - Nach Annahme der Ausstellung und Erhalt der Gelder wird dem Aussteller ein Dokument ausgehändigt. DIE POST kann Art, Form und Angaben dieses Dokuments bestimmen. Es kann sich um gleich welche Art Dokument, Original oder Kopie, handeln. Der Aussteller ist für die Aufbewahrung dieses Dokuments voll und ganz verantwortlich. § 5 - DIE POST legt die Regeln für Feststellung der Identität und U¨ berprüfung der Vollmacht des Bevollmächtigten fest, der für die Ausstellung einer Postanweisung bestimmt wurde. Sie bestimmt ebenfalls mögliche Ausnahmefälle. Unbeschadet der Folgen der Vertretung sind Bevollmächtigte durch vorliegende allgemeine Geschäftsbedingun- gen auf dieselbe Weise gebunden wie Aussteller. 41740 BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE

§ 6 - Die Weigerung, gültige Ausweispapiere oder Vollmachten vorzulegen, ist ein Grund zur Weigerung der Ausstellung einer nationalen Postanweisung. Art. 12 Optionale Dienste § 1 - Auf besondere Antragstellung des Ausstellers bei Einreichung des Antrags auf Ausstellung einer nationalen Postanweisung kann DIE POST: 1. dem Empfänger einen «Ausstellungsschein» zusenden, um ihn darauf hinzuweisen, dass eine Postanweisung ausgestellt wurde und ihm Gelder zur Verfügung gestellt werden, 2. dem Aussteller einen «Auszahlungsschein» zusenden, um ihn darauf hinzuweisen, dass dem Empfänger die Gelder, für die eine Postanweisung ausgestellt wurde, ausgezahlt wurden. Ausstellungsschein und Auszahlungsschein haben die Form einer schriftlichen Mitteilung. Der Ausstellungsschein wird entsprechend der Wahl des Ausstellers durch gewöhnlichen Brief oder Einschreibebrief versandt. Der Auszahlungsschein wird durch gewöhnlichen Brief versandt. § 2 - Diese Dienste haben einen optionalen Charakter und erfordern die Begleichung zusätzlicher Kosten. § 3 - Der Nichterhalt eines Ausstellungs- und/oder Auszahlungsscheins beeinträchtigt die Gültigkeit der getätigten Zahlung nicht. Art. 13 Stornierung der Postanweisung § 1 - Der Aussteller oder sein Bevollmächtigter kann die Stornierung der Ausstellung einer nationalen Postanweisung am Tag selbst beantragen. § 2 - Der Stornierungsantrag muss in dem Postamt oder der anderen Postservicestelle, wo die ursprüngliche Verrichtung durchgeführt wurde, gestellt werden. Die Antragstellung erfolgt gemäß den Anweisungen des Unternehmens DIE POST. Die Stornierung wird auf jeden Fall nur bewilligt, sofern das Ausstellungsdokument ausgehändigt wird, das bei der Annahme der Ausstellung ausgestellt wurde. § 3 - Im Falle einer Stornierung werden die Ausstellungskosten nicht erstattet. Art. 14 Auszahlung der Postanweisung § 1 - DIE POST bemüht sich, die von ihr ordnungsgemäß angenommene Ausstellung einer nationalen Postanweisung gemäß den Anweisungen des Ausstellers auszuführen. DIE POST ist keinesfalls für Nichtausführung oder mangelhafte Ausführung der Auszahlung einer nationalen Postanweisung haftbar, wenn diese aus der Nichteinhaltung der Formbedingungen oder der offensichtlichen Unrichtigkeit mitgeteilter Angaben hervorgeht (zum Beispiel bei einem Fehler in den Angaben des Empfängers). § 2 - Bei der Ausstellung erhält der Aussteller eine Codenummer für die Auszahlung der Gelder an den Empfänger. Die Auszahlung der Gelder ist nur möglich, sofern dem Empfänger diese Nummer mitgeteilt wird. Außer in dem Fall, in dem der Aussteller den Versand eines Ausstellungsscheins beantragt hat, liegt die Pflicht zur Mitteilung der Codenummer an den Empfänger ausschließlich beim Aussteller. Geht die Codenummer verloren oder wird sie vergessen, wird der Empfänger gebeten, sich für die Mitteilung dieser Nummer ausschließlich an den Aussteller zu wenden. § 3 - DIE POST stellt dem Empfänger die Gelder innerhalb kürzester Zeit zur Verfügung. Die Auszahlung der Gelder an den Empfänger oder seinen Bevollmächtigten kann während eines Zeitraums von höchstens drei Monaten ab dem Tag der Ausstellung erfolgen. § 4 - DIE POST legt die Regeln für Feststellung der Identität und U¨ berprüfung der Vollmacht des Bevollmächtigten fest, der für den Erhalt der Gelder bestimmt wurde. Sie bestimmt ebenfalls mögliche Ausnahmefälle. Unbeschadet der Folgen der Vertretung sind Bevollmächtigte durch vorliegende allgemeine Geschäftsbedingun- gen auf dieselbe Weise gebunden wie Empfänger. § 5 - Gelder, die dem Betrag der nationalen Postanweisung entsprechen, werden ohne Abzug von Kosten zu Lasten des Empfängers ausgezahlt. Gelder können in bar oder auf besondere Anweisung des Empfängers und unter den vom Unternehmen DIE POST festgelegten Bedingungen durch Gutschrift auf ein Finanzkonto ausgezahlt werden. In diesem Fall gibt der Empfänger die Nummer des Kontos an, auf das die Gutschrift erfolgen soll. § 6 - Bei der Auszahlung muss der Empfänger ein Dokument unterzeichnen und übergeben, durch das die Auszahlung der Gelder bescheinigt wird. Verweigert er dies, werden die Gelder nicht ausgezahlt. § 7 - Die Weigerung, gültige Ausweispapiere oder Vollmachten vorzulegen, oder die Weigerung, das Dokument zur Bescheinigung der Auszahlung der Gelder zu unterzeichnen und zu übergeben, ist ein triftiger Grund zur Verweigerung der Auszahlung der Gelder. Art. 15 Erstattung bei Nichtauszahlung § 1 - Bei Ablauf der dreimonatigen Gültigkeitsdauer der nationalen Postanweisung werden nicht ausgezahlte Gelder automatisch wieder dem Aussteller zur Verfügung gestellt. Der Aussteller wird darüber durch gewöhnlichen Brief informiert. § 2 - Die Erstattung an den Aussteller kann in gleich welchem Postamt erfolgen. Sie muss gemäß den Anweisungen des Unternehmens DIE POST vorgenommen werden. Der Erstattungsantrag muss innerhalb einer Frist von einem Monat und sieben Tagen ab dem in vorhergehendem Paragraphen erwähnten Brief gestellt werden. Nach Ablauf dieser Frist muss die Freigabe der Gelder im Voraus in dem Postamt beantragt werden, in dem die Erstattung erfolgen muss. Die Erstattung erfolgt auf jeden Fall nur, sofern das Ausstellungsdokument, das bei Annahme der Ausstellung ausgestellt wurde, ausgehändigt wird. BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE 41741

§ 3 - Gelder, die dem Betrag der nationalen Postanweisung entsprechen, werden ohne Abzug von Kosten zu Lasten des Ausstellers erstattet. Gelder können in bar oder auf besondere Anweisung des Ausstellers und unter den vom Unternehmen DIE POST festgelegten Bedingungen durch Gutschrift auf ein Finanzkonto ausgezahlt werden. In diesem Fall gibt der Aussteller die Nummer des Kontos an, auf das die Gutschrift erfolgen soll. § 4 - Unbeschadet des Rechts des Ausstellers, DIE POST für die Nichtausführung oder die mangelhafte Ausführung der Auszahlung der nationalen Postanweisung haftbar zu machen, ist die Erstattung strikt auf den vom Aussteller eingezahlten Betrag ausschließlich Ausstellungskosten, Verzugszinsen oder jedes anderen finanziellen Ausgleichs begrenzt.

Art. 16

Haftung § 1 - Der Aussteller haftet unbeschränkt für die Richtigkeit der Daten, die er dem Unternehmen DIE POST mitteilt. DIE POST kann auf keinerlei Weise haftbar gemacht werden, wenn die Nichtausführung oder die mangelhafte Ausführung der Auszahlung auf die Unrichtigkeit oder die Ungenauigkeit der vom Aussteller mitgeteilten Daten zurückzuführen ist. § 2-Außer in dem Fall, in dem der Versand eines Ausstellungsscheins beantragt wurde, haftet der Aussteller unbeschränkt für die Mitteilung der für die Auszahlung der Gelder notwendigen Codenummer an den Empfänger. DIE POST kann keinesfalls haftbar gemacht werden, wenn Nichtausführung oder verspätete Ausführung der Auszahlung der Gelder auf eine nicht oder verspätet erfolgte Mitteilung des Identifizierungscodes durch den Aussteller an den Empfänger zurückzuführen ist. § 3 - Der Aussteller haftet unbeschränkt für die Aufbewahrung des Identifizierungscodes, den DIE POST ihm mitgeteilt hat. Der Empfänger haftet ebenfalls unbeschränkt für die Aufbewahrung dieses Codes, sobald er ihm vom Aussteller mitgeteilt wurde. Geht die Codenummer verloren oder wird sie vergessen, muss der Aussteller einen schriftlichen Antrag mit folgenden Angaben an DIE POST (Finanzpost), 1100 Brüssel richten: 1. Datum der Ausstellung der Postanweisung, 2. Betrag, 3. Ausstellungsamt, 4. Name und Vorname des Ausstellers, 5. Name und Vorname des Empfängers. DIE POST kann auf keinerlei Weise haftbar gemacht werden für verspätete Auszahlung an den Empfänger oder Erstattung an den Aussteller aufgrund der Tatsache, dass Aussteller und/oder Empfänger den Identifizierungscode verloren oder vergessen haben. § 4 - Auf jeden Fall und unbeschadet der vorhergehenden Bestimmungen kann DIE POST nur bei arglistiger Täuschung oder schwerwiegenden Fehlern ihrerseits haftbar gemacht werden. Bei leichten Fehlern ist sie nicht haftbar. § 5 - Die Haftung des Unternehmens DIE POST ist auf den Betrag der ausgestellten nationalen Postanweisung und der Kosten begrenzt. DIE POST ist keinesfalls verpflichtet, mittelbare Verluste oder vom Beschwerdeführer im Rahmen der Bearbeitung seiner Beschwerde getragene Kosten zu erstatten (mittelbare Schäden, Kosten für Nachforschungen, Kosten für Mitteilungen usw.).

Art. 17

Höhere Gewalt § 1 - DIE POST haftet keinesfalls für Schaden, den der Aussteller, der Empfänger oder ihre möglichen Bevollmächtigten aufgrund von Fällen höherer Gewalt mittelbar oder unmittelbar erleiden könnten. § 2 - Als Fall höherer Gewalt gilt neben unvorhersehbaren und unüberwindbaren Ereignissen insbesondere die Störung der Dienste des Unternehmens DIE POST aufgrund von Umständen, die ihm nicht zugeschrieben werden können, wie Personalstreiks, kriminelle Angriffe, vorübergehende Ausfälle der Kommunikationsmittel, Ausschaltung oder Ausfall des Datenverarbeitungssystems oder des Informatikmaterials, selbst vorübergehend.

Art. 18

Beweis § 1 - DIE POST kann den Nachweis des Erhalts eines Antrags auf Ausstellung einer nationalen Postanweisung, den Nachweis der Angaben dieser Anweisung und den Nachweis der Zahlung der Gelder jederzeit durch Vorlage der Daten der Verrichtung erbringen, die auf Papier oder einem Datenträger aufbewahrt werden. Wiedergaben oder Kopien von Dokumenten, die vom Unternehmen DIE POST oder in seinem Auftrag durch fotografische, mikrofotografische, elektronische oder optische Verfahren erstellt wurden, haben dieselbe Beweiskraft wie Originale; außer bei Beweis des Gegenteils wird davon ausgegangen, dass sie genaue Kopien dieser Originale sind. § 2-Außer bei Beweis des Gegenteils, den der Aussteller erbringt, bilden die vom Unternehmen DIE POST mitgeteilten Daten den Nachweis der Angaben der nationalen Postanweisung ungeachtet jeglicher Unstimmigkeiten mit den Angaben auf dem Dokument, das zum Zeitpunkt der Ausstellung oder der Zahlung ausgestellt wurde. § 3 - Versendung und Inhalt der Korrespondenz oder Aushändigung eines Dokuments an den Kunden gelten durch Vorlage einer Kopie dieser Korrespondenz oder dieses Dokuments durch DIE POST als nachgewiesen. 41742 BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE

Art. 19

Aufbewahrung der Dokumente DIE POST ist nicht verpflichtet, Belege der Ausstellung und der Zahlung einer nationalen Postanweisung während eines längeren Zeitraums oder auf andere Weise als gesetzlich festgelegt aufzubewahren.

Art. 20

Verhinderung der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung DIE POST unterliegt dem Gesetz vom 11. Januar 1993 zur Verhinderung der Nutzung des Finanzsystems zum Zwecke der Geldwäsche und der Terrorismusfinanzierung. Aussteller, Empfänger und ihre Bevollmächtigten verpflichten sich zu voller Zusammenarbeit bei Informations- anfragen, die DIE POST ihnen in diesem Rahmen stellt, und zur Vorlage aller Dokumente, um deren U¨ bermittlung sie gebeten werden. Ist es dem Unternehmen DIE POST nicht möglich, seine Verpflichtungen zur Feststellung der Identität, zur U¨ berprüfung und zur Wachsamkeit zu erfüllen, die ihm im Rahmen des vorerwähnten Gesetzes obliegen, wird die Verrichtung einfach verweigert und/oder die Geschäftsbeziehung beendet. DIE POST kann auf keinen Fall für Folgen der gutgläubigen Ausführung der Verpflichtungen, die ihr im Rahmen des vorerwähnten Gesetzes obliegen, insbesondere ihrer gesetzlichen Verpflichtung zur Verweigerung einer Verrichtung haftbar gemacht werden.

Art. 21

Schutz des Privatlebens Gemäß den Bestimmungen des Gesetzes vom 8. Dezember 1992 über den Schutz des Privatlebens hinsichtlich der Verarbeitung personenbezogener Daten verarbeitet DIE POST die personenbezogenen Daten der Aussteller, Empfänger und ihrer Bevollmächtigten. DIE POST, Centre Monnaie, 1000 Brüssel ist der «für die Verarbeitung Verantwortliche». Wenn Aussteller, Empfänger und ihre Bevollmächtigten dem Dienst beitreten, werden sie informiert über die Verarbeitung und erklären sie sich einverstanden mit der Verarbeitung sie betreffender personenbezogener Daten zu folgenden Zwecken: Ausführung der Anweisungen des Ausstellers, Verwaltung der vertraglichen Beziehungen, Vorbeugung von Missbrauch und Betrug, Erstellung von Statistiken und Durchführung von Tests, Kundenwerbung und Direktwerbung in Bezug auf Produkte und Dienste, für die DIE POST wirbt, oder auf alle Produkte und Dienste, für die Personen oder Gesellschaften werben, die zur selben Gruppe gehören wie DIE POST, insbesondere Kundenwerbung und Direktwerbung für Bankprodukte, Finanzdienste und Versicherungsprodukte. Aussteller, Empfänger und ihre Bevollmächtigten erklären sich damit einverstanden, dass sie betreffende Daten allen Kontaktpersonen und -stellen und den Stellen, die mit der Gruppe, zu der DIE POST gehört, verbunden sind oder die zu dieser Gruppe gehören, mitgeteilt werden. Aussteller, Empfänger und ihre Bevollmächtigten haben das Recht, sich der Verarbeitung sie betreffender personenbezogener Daten durch Antrag kostenlos zu widersetzen, sofern diese Verarbeitung zu gewerblichen Zwecken oder zu Zwecken der Direktwerbung erfolgt. Aussteller, Empfänger und ihre Bevollmächtigten haben das Recht, sie betreffende Daten einzusehen und berichtigen zu lassen, wenn sie fehlerhaft sind. Die Ausübung dieser Rechte erfolgt anhand eines datierten und unterzeichneten schriftlichen Antrags, der zusammen mit einer Kopie des Ausweispapiers des Antragstellers an den für die Verarbeitung Verantwortlichen zu richten ist.

Art. 22

Anwendbares Recht Auf den Dienst der nationalen Postanweisungen ist ausschließlich belgisches Recht anwendbar. Streitsachen werden auf der Grundlage der geltenden Gesetze und Vorschriften und in Anwendung der Sondervereinbarungen und allgemeinen Geschäftsbedingungen geregelt, die bei Eintritt des Ereignisses bestanden, das zur Streitsache geführt hat.

Art. 23

Beschwerden, Streitsachen und zuständige Rechtsprechungsorgane Beschwerden über Ausstellung oder Auszahlung einer nationalen Postanweisung müssen zur Vermeidung des Verfalls innerhalb sechs Monaten ab Einzahlung der Gelder eingereicht werden. Beschwerden sind zu richten an: DIE POST (Finanzpost) Kundendienst 1100 Brüssel. Beschwerdeführer verpflichten sich, in erster Linie eine gütliche Einigung mit dem Unternehmen DIE POST zu suchen, und zwar entweder im Rahmen eines direkten Dialogs mit dem Unternehmen DIE POST oder durch Vermittlung des Ombudsdienstes für den Postsektor. Kommt es nicht zu einer gütlichen Einigung, können Streitsachen auf Antrag der Partei, die als erste handelt, bei den zuständigen Gerichtshöfen und Gerichten anhängig gemacht werden.] BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE 41743

FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE N. 2008 — 2656 [C − 2008/12715] F. 2008 — 2656 [C − 2008/12715] 12 JUNI 2008. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 12 JUIN 2008. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 okto- collective de travail du 8 octobre 2007, conclue au sein de la ber 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheids- Commission paritaire des établissements et des services de santé, inrichtingen en -diensten, betreffende het halftijds conventioneel concernant la prépension conventionnelle à mi-temps (1) brugpensioen (1)

ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut. Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op et les commissions paritaires, notamment l’article 28; artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de gezondheids- Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des inrichtingen en -diensten; services de santé; Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l’Emploi,

Besluit : Arrête : Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage Article 1er. Est rendue obligatoire la convention collective de travail overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2007, du 8 octobre 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en paritaire des établissements et des services de santé, concernant la -diensten, betreffende het halftijds conventioneel brugpensioen, met prépension conventionnelle à mi-temps, à l’exception des dispositions uitzondering van de bepalingen in strijd met artikel 4, § 1, van de contraires à l’article 4, § 1er, de la convention collective de travail n° 17 collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot du 19 décembre 1974 instituant un régime d’indemnité complémentaire invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van en faveur de certains travailleurs âgés en cas de licenciement. sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen. Art. 2. De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering Art. 2. La Ministre qui a l’Emploi dans ses attributions est chargéede van dit besluit. l’exécution du présent arrêté. Gegeven te Brussel, 12 juni 2008. DonnéàBruxelles, le 12 juin 2008.

ALBERT ALBERT

Van Koningswege : Par le Roi : De Vice-Eerste Minister La Vice-Première Ministre en Minister van Werk en Gelijke Kansen, et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des Chances, Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET

Nota Notes Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge : Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.

Bijlage Annexe Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten Commission paritaire des établissements et des services de santé Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2008 Convention collective de travail du 8 octobre 2008 Halftijds conventioneel brugpensioen Prépension conventionnelle à mi-temps (Overeenkomst geregistreerd op 29 november 2007 (Convention enregistrée le 29 novembre 2007 onder het nummer 85870/CO/330) sous le numéro 85870/CO/330) Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op Article 1er.Laprésente convention collective de travail s’applique de werkgevers en de werknemers van de instellingen die ressorteren aux employeurs et aux travailleurs des établissements ressortissant à la onder het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten. Commission paritaire des établissements et des services de santé. Onder ″werknemers″ wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk Par ″travailleurs″ on entend : le personnel ouvrier et employé, werklieden- en bediendepersoneel. masculin et féminin. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing op de La présente convention collective de travail n’est toutefois pas werkgevers die reeds gebonden zijn door een collectieve arbeidsover- d’application pour les employeurs qui sont déjà liés par une convention eenkomst inzake halftijds conventioneel brugpensioen die tenminste collective de travail relative à la prépension conventionnelle à mi-temps dezelfde voordelen voorziet als deze bedongen in deze collectieve octroyant des droits au moins équivalents à ceux prévus dans la arbeidsovereenkomst. présente convention collective de travail. Art. 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in het Art. 2. La présente convention collective de travail est conclue dans le kader van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55 gesloten in de cadre de la convention collective de travail n° 55, conclue au sein du Nationale Arbeidsraad op 13 juli 1993, tot instelling van een regeling Conseil national du travail le 13 juillet 1993, instituant un régime van aanvullende vergoeding voor sommige oudere werknemers in d’indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de geval van halvering van de arbeidsprestaties en in het kader van de wet réduction des prestations de travail à mi-temps et dans le cadre de la loi van 3 april 1995 houdende maatregelen tot bevordering van de du 3 avril 1995 portant des mesures visant à promouvoir l’emploi. tewerkstelling. 41744 BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE

Art. 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op Art. 3. La présente convention collective de travail s’applique à tous alle werknemers in dienst bij de werkgever en die hun activiteiten les travailleurs en service chez l’employeur et exerc¸ant leur activitéà voltijds uitvoeren in het kader van een arbeidsovereenkomst en voor temps plein dans le cadre d’un contrat de travail et pour autant qu’ils zover ze aan de leeftijds- en anciënniteitsvoorwaarden voldoen zoals répondent aux conditions d’âge et d’ancienneté prévues à l’arrêté royal voorzien in het koninklijk besluit van 30 juli 1994 betreffende het du 30 juillet 1994 relatif à la prépension à mi-temps. halftijds brugpensioen. Deze werknemers moeten eveneens de toelaatbaarheidsvoorwaar- Ces travailleurs doivent également répondre aux conditions d’octroi den vervullen voor de voltijdse werknemers, zoals voorzien in de pour les travailleurs à temps plein telles qu’elles sont prévues par la werkloosheidsreglementering. réglementation sur le chômage. Art. 4. De halvering van de prestaties maakt het voorwerp uit van Art. 4. La réduction des prestations fait l’objet d’un accord entre le een akkoord tussen werkgever en werknemer. Dit akkoord dient travailleur et l’employeur. Cet accord doit être concrétisé dans une vastgesteld in een geschreven overeenkomst, conform de beschikkin- convention écrite conformément aux dispositions de l’article 11bis de la gen van artikel 11bis van de wet van 3 juli 1978 op de arbeidsovereen- loi du 3 juillet 1978 sur les contrats de travail. komsten. Bij de aanvang van de halvering van zijn arbeidsprestaties moet de Le travailleur concerné doit, au moment de la réduction à mi-temps betrokken werknemer ten minste 12 maanden voltijds in dienst zijn van de ses prestations de travail, être au service de l’employeur depuis de werkgever en ten minste 56 jaar oud zijn. 12 mois au moins à temps plein et être âgé de 56 ans au moins. Het aantal arbeidsuren die de werknemer vanaf de vermindering Le nombre d’heures de travail à prester par le travailleur à dater de moet presteren is gelijk aan de helft van het aantal arbeidsuren van een la réduction de ses prestations est égal à la moitié du nombre d’heures voltijdse werknemer van de onderneming. de travail d’un travailleur de l’entreprise à temps plein. Art. 5. Vooraleer een overeenkomst tot halftijds brugpensioen af te Art. 5. Avant de conclure une convention de prépension à mi-temps, sluiten zal de werkgever de betrokken werknemer uitnodigen tot een l’employeur invitera le travailleur concernéàun entretien au cours gesprek waarbij de halftijdse brugpensioenregeling wordt voorgesteld duquel il proposera le régime de prépension à mi-temps et exposera par en de financiële gevolgen ervan schriftelijk worden toegelicht. De écrit les conséquences financières qui en résultent. Le travailleur a le werknemer heeft het recht het bijzonder statuut van halftijds brugge- droit d’accepter ou de refuser le statut particulier de prépensionnéà pensioneerde te aanvaarden of af te wijzen. mi-temps. Desgewenst kan de werknemer zich laten bijstaan door een afgevaar- Le cas échéant, le travailleur peut se faire assister par un délégué de digde van de syndicale organisatie. son organisation syndicale. Art. 6. Na de halvering van de arbeidsprestaties, behoudt de Art. 6. Le travailleur maintient son droit à une indemnité complé- werknemer zijn recht op de aanvullende vergoeding ten laste van de mentaire à charge de l’employeur aprèsréduction de ses prestations de werkgever voor zover hij de werkloosheidsuitkeringen blijft genieten. travail pour autant qu’il continue à bénéficier d’allocations de chômage. In geen geval zal de werkgever de verandering of de afschaffing van En aucun cas l’employeur ne compensera la modification ou la de werkloosheidsuitkeringen compenseren met een hogere vergoeding. suppression des allocations de chômage par une indemnité plus élevée. Art. 7. De aanvullende vergoeding wordt berekend volgens de regels Art. 7. L’indemnité complémentaire est calculéed’après les règles vermeld in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 55 van de Nationale prévues par la convention collective de travail n° 55 du Conseil national Arbeidsraad van 13 juli 1993. du travail du 13 juillet 1993. Het bedrag van de aanvullende vergoeding is gelijk aan het te Le montant de l’indemnité complémentaire est égal au revenu à waarborgen inkomen verminderd met de volgende twee elementen garantir diminué des deux éléments suivants, à savoir la moitié de la namelijk de helft van het netto-referteloon en de werkloosheidsuitke- rémunération nette de référence et les allocations de chômage. ringen. Het te waarborgen inkomen is gelijk aan het inkomen dat ter Le revenu à garantir est égal au revenu obtenu en exécution de la uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de convention collective de travail n° 17 du Conseil national du travail du Nationale Arbeidsraad van 19 december 1974, tot invoering van een 19 décembre 1974, instituant un régime d’indemnité complémentaire en regeling voor aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde faveur de certains travailleurs âgés, en cas de licenciement, augmenté werknemers, indien zij worden ontslagen, wordt verkregen, vermeer- de la moitié de la différence entre la rémunération nette de référence et derd met de helft van het verschil tussen het nettoreferteloon en het le revenu obtenu en exécution de cette même convention collective de inkomen verkregen ter uitvoering van diezelfde collectieve arbeidsover- travail n° 17 du 19 décembre 1974. eenkomst nr. 17 van 19 december 1974. Als refertemaand voor de berekening van het brutomaandloon wordt Le mois de référence servant à la détermination du salaire mensuel de kalendermaand genomen die voorafgaat aan de maand waarin de brut est le mois calendrier qui précède le mois où débute la diminution vermindering van de arbeidsprestaties ingaat. des prestations de travail. Het laatste bruto-maandloon omvat enerzijds de wedde van de Le dernier salaire mensuel brut comporte d’une part la rémunération kalendermaand die het einde van de arbeidsovereenkomst voorafgaat du mois civil précédant la fin du contrat de travail et d’autre part 1/12e en anderzijds 1/12e van de contractuele premies die rechtstreeks des primes contractuelles directement liées aux prestations fournies par verbonden zijn aan de door de werknemers verrichte prestaties en le travailleur et sur lesquelles sont effectuées des retenues de sécurité waarop inhoudingen voor de sociale zekerheid werken gedaan en sociale et dont la périodicité n’excède pas un mois, 1/12e du double waarban de periodiciteit geen maand overschrijdt, 1/12e van het pécule de vacances, de la prime de find’année et de la prime dubbel vakantiegeld, van de eindejaarspremie en van de attractivi- d’attractivité. teitspremie. Bij de vaststelling van het laatste bruto-maandloon verstaat men Lors de la détermination du dernier salaire mensuel brut, on entend onder : par : - de gemiddelde premie voor bedienden : het gemiddelde van de - la prime moyenne pour employés : la moyenne des primes des premies van de laatste twaalf maanden; douze derniers mois; - de maandwedde voor werklieden : het gemiddeld loon berekend - le salaire mensuel pour ouvriers : le salaire moyen calculé sur un op een kwartaal, premies inbegrepen; trimestre, primes incluses; - in geval van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering - en cas de crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking of beroepsloop- des prestations de travail à mi-temps ou d’interruption de carrière : la baanonderbreking : het in acht te nemen brutomaandloon is het loon rémunération mensuelle brute à prendre en considération est celle dat overeenstemt met het loon van de vorige arbeidsduurregeling. correspondant à la rémunération du régime de la durée du travail antérieur. BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE 41745

Deze aanvullende vergoeding is in elk geval de maximale tussen- En tout état de cause, cette indemnité complémentaire constitue komst ten laste van de werkgever voor wat deze overeenkomst betreft. l’intervention maximale à charge de l’employeur pour ce qui concerne la présente convention.

Op deze bijkomende vergoeding worden voor wat deze overeen- Les retenues légales sont, le cas échéant, pour ce qui concerne la komst betreft, desgevallend de wettelijke afhoudingen verricht. Deze présente convention, prélevées sur cette indemnité complémentaire et zijn steeds ten laste van de werknemer. sont toujours à charge du travailleur.

Art. 8. Het bedrag van de aanvullende vergoeding wordt gebonden Art. 8. Le montant de l’indemnité complémentaire est liéàl’indice aan het indexcijfer der consumptieprijzen en wordt jaarlijks herzien des prix à la consommation et est revu annuellement par le Conseil door de Nationale Arbeidsraad, in het licht van de ontwikkeling van de national du travail, à la lumière de l’évaluation des barèmes, suivant les regelingslonen, volgens de modaliteiten opgenomen in artikel 8 van de modalités reprises à l’article 8 de la convention collective de travail collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974. n° 17 du 19 décembre 1974.

Art. 9. De werknemers die een aanvullende vergoeding genieten in Art. 9. Les travailleurs qui bénéficient d’une indemnité complémen- toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst behouden hun taire en application de la présente convention collective de travail recht op deze aanvullende vergoeding tot de datum waarop zij de maintiennent le droit à cette indemnité complémentaire jusqu’à la date wettelijke pensioengerechtigde leeftijd hebben bereikt (tenzij de werk- à laquelle prend cours la pension légale (sauf si le travailleur décède nemer voor die tijd zou overlijden) of tot de datum van einde van de entre-temps) ou jusqu’à la date à laquelle prend fin leur contrat de arbeidsovereenkomst. travail.

Art. 10. De bruggepensioneerde van minder dan zestig jaar, wordt Art. 10. Le prépensionné, âgé de moins de soixante ans, est remplacé overeenkomstig de artikelen 3 tot 6 van het koninklijk besluit van par un chômeur indemnisé conformément aux articles 3 à 6del’arrêté 30 juli 1994 betreffende het halftijds brugpensioen, vervangen door een royal du 30 juillet 1994 relatif à la prépension à mi-temps. uitkeringsgerechtigde werkloze.

Nochtans kan in uitvoering van § 8 van artikel 3 van voormeld Toutefois, une dispense à cette obligation de remplacement peut être koninklijk besluit van 30 juli 1994 vrijstelling van de vervangingsplicht accordée par le directeur du bureau de chômage compétent en vertu du toegestaan worden door de bevoegde directeur van het werkloosheids- § 8del’article 3 de l’arrêté royal du 30 juillet 1994 précité. bureau.

Deze vervanging dient niet noodzakelijk te gebeuren in dezelfde Ce remplacement ne doit pas nécessairement intervenir dans la dienst of functie als die van de bruggepensioneerde. même fonction ou dans le même service que ceux du travailleur prépensionné.

Art. 11. De halftijds bruggepensioneerde is verplicht de werkgever op Art. 11. Le prépensionnéàmi-temps est tenu d’informer l’employeur de hoogte te brengen van elke wijziging van zijn familiale toestand, de toute modification de sa situation familiale, de son état civil, de son burgerlijke staat, adres, post- of bankrekening en van alle gegevens die adresse, de son compte bancaire ou compte chèque postal et de toute zijn statuut van bruggepensioneerde zouden kunnen beïnvloeden, met donnée susceptible d’influencer son statut de prépensionné, à savoir : name :

- de gegevens in verband met zijn hoedanigheid van vergoede - les données ayant trait à sa qualité de chômeur indemnisé; werkloze;

- de gegevens in verband met voortzetting, hervatting of stopzetting - les données relatives à la poursuite, la reprise ou la cessation de van om het even welke beroepsactiviteit; toute activité professionnelle;

- bij ziekte of invaliditeit, elke aanvraag tot het bekomen van - en cas de maladie ou d’invalidité, toute demande d’octroi d’indem- ziektevergoedingen of invaliditeitsuitkeringen in de plaats van de nités de maladie ou d’invalidité en remplacement des allocations de werkloosheidsuitkeringen. chômage.

Art. 12. Voor alles wat niet uitdrukkelijk in deze collectieve Art. 12. Pour tout ce qui n’est pas expressément prévu par la présente arbeidsovereenkomst is voorzien, gelden de bepalingen van de collec- convention collective de travail, on appliquera les dispositions de la tieve arbeidsovereenkomst nr. 55 van de Nationale Arbeidsraad van convention collective de travail n° 55 du Conseil national du travail du 13 juli 1993, evenals alle wettelijke en reglementaire bepalingen die 13 juillet 1993, de même que toutes les dispositions légales ou hierop van toepassing zijn, zoals onder meer de bepalingen van het réglementaires applicables en la matière, à savoir notamment les koninklijk besluit van 30 juli 1994 en van de collectieve arbeidsover- dispositions de l’arrêté royal du 30 juillet 1994 et de la convention eenkomst nr 17 van 19 december 1974. collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974.

Art. 13. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een Art. 13. La présente convention collective de travail est conclue pour bepaalde duur. une duréedéterminée.

Zij treedt in werking op 1 januari 2008 en houdt op van kracht te zijn Elle entre en vigueur le 1er janvier 2008 et cesse d’être en vigueur le op 31 december 2010. 31 décembre 2010.

Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van Vu pour être annexéàl’arrêté royal du 12 juin 2008. 12 juni 2008.

De Vice-Eerste Minister La Vice-Première Ministre en Minister van Werk en Gelijke Kansen, et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des Chances, Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET 41746 BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE

FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE N. 2008 — 2657 [C − 2008/12903] F. 2008 — 2657 [C − 2008/12903] 1 JULI 2008. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 1er JUILLET 2008. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 sep- collective de travail du 10 septembre 2007, conclue au sein de la tember 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheids- Commission paritaire des établissements et des services de santé, inrichtingen en -diensten, betreffende de omschrijving van de concernant la définition des groupes à risque (1) risicogroepen (1)

ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.

Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op et les commissions paritaires, notamment l’article 28; artikel 28;

Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de gezond- Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des heidsinrichtingen en -diensten; services de santé;

Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l’Emploi,

Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage Article 1er. Est rendue obligatoire la convention collective de travail overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september 2007, du 10 septembre 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en Commission paritaire des établissements et des services de santé, -diensten, betreffende de omschrijving van de risicogroepen. concernant la définition des groupes à risque.

Art. 2. De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering Art. 2. La Ministre qui a l’Emploi dans ses attributions est chargée van dit besluit. de l’exécution du présent arrêté. Gegeven te Brussel, 1 juli 2008. DonnéàBruxelles, le 1er juillet 2008.

ALBERT ALBERT

Van Koningswege : Par le Roi : De Vice-Eerste Minister La Vice-Première Ministre en Minister van Werk en Gelijke Kansen, et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des Chances, Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET

Nota Note (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge : Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.

Bijlage Annexe

Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten Commission paritaire des établissements et des services de santé

Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september 2007 Convention collective de travail du 10 septembre 2007

Omschrijving van de risicogroepen Définition des groupes à risque (Overeenkomst geregistreerd op 8 november 2007 (Convention enregistrée le 8 novembre 2007 onder het nummer 85671/CO/330) sous le numéro 85671/CO/330) Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op Article 1er.Laprésente convention collective de travail s’applique de werkgevers en werknemers van de instellingen die ressorteren aux employeurs et aux travailleurs des établissements ressortissant à la onder het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten Commission paritaire des établissements et des services de santéà met uitsluiting van de ondernemingen uit de bedrijfstak van de l’exclusion des entreprises de la branche d’activité de la prothèse tandprothese. dentaire. Onder ″werknemers″ wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk Par ″travailleurs″ on entend : le personnel masculin et féminin, werklieden- en bediendepersoneel. ouvrier et employé. Art. 2. De bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst Art. 2. Les dispositions de la présente convention collective de travail leggen de regels vast welke op alle werknemers van toepassing zijn. fixent les règles applicables à tous les travailleurs. Art. 3. Wat betreft de gezondheidsinrichtingen en -diensten, worden Art. 3. En ce qui concerne les établissements et les services de santé, als risicogroepen beschouwd : les groupes à risque sont définis comme suit : 1. De langdurige werkloze, zijnde : 1. Le chômeur de longue durée, à savoir : 1° de werkzoekende die, gedurende de twaalf maanden die aan zijn 1° le chômeur d’emploi qui, pendant les douze mois qui précèdent indienstneming voorafgaan, zonder onderbreking genoten heeft van son engagement, a bénéficié sans interruption d’allocations de chômage werkloosheids- of wachtuitkeringen voor alle dagen van de week; ou d’attente pour tous les jours de la semaine; BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE 41747

2° de werkzoekende die, gedurende de twaalf maanden die aan zijn 2° le demandeur d’emploi qui, pendant les douze mois qui précèdent indienstneming voorafgaan, zonder onderbreking werkloosheidsuitke- son engagement, a bénéficié sans interruption d’allocations de chômage ringen genoten heeft volgens de bepalingen van artikel 103 van het selon les dispositions de l’article 103 de l’arrêté royal du 25 novem- koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheids- bre 1991 portant réglementation du chômage. reglementering.

2. De laaggeschoolde werkloze, zijnde de werkzoekende, ouder dan 2. Le chômeur à qualification réduite, à savoir le demandeur 18 jaar, die geen houder is : d’emploi, de plus de 18 ans, qui n’est pas titulaire :

— ofwel van een diploma van het universitair onderwijs; — soit, d’un diplôme de l’enseignement universitaire;

— ofwel van een diploma of een getuigschrift van het hoger — soit, d’un diplôme ou d’un certificat de l’enseignement supérieur onderwijs van het lange of het korte type. de type long ou de type court.

3. De gehandicapte, zijnde de werkzoekende mindervalide, die op 3. Le handicapé, à savoir le demandeur d’emploi handicapé, qui au het ogenblik van zijn indienstneming ingeschreven is bij : moment de son engagement est enregistré :

— het ″Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een — au ″Fonds communautaire pour l’Intégration sociale et profession- Handicap″; nelle des Personnes handicapées″;

— het ″Fonds communautaire pour l’Intégration sociale et profes- — au ″Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met een sionnelle des Personnes handicapées″; Handicap″;

— of het ″Dienststelle der Deutschsprachige Gemeinschaft für — ou au ″Dienststelle der Deutschsprachige Gemeinschaft für Personen mit Behinderung″. Personen mit Behinderung″.

4. De deeltijds leerplichtige, zijnde de werkzoekende van minder dan 4. Le jeune à scolarité obligatoire partielle, à savoir le demandeur 18 jaar die onderworpen is aan de deeltijdse leerplicht en die het d’emploi âgé de moins de 18 ans qui est encore soumis à l’obligation secundair onderwijs met volledig leerplan niet meer volgt. scolaire et qui ne poursuit plus l’enseignement secondaire en plein exercice.

5. De herintreder, zijnde de werkzoekende die tegelijkertijd de 5. La personne qui réintègre le marché de l’emploi, à savoir le volgende voorwaarden vervult : demandeur d’emploi qui remplit simultanément les conditions suivan- tes :

1° geen werkloosheidsuitkeringen of loopbaanonderbrekingsuitke- 1° ne pas avoir bénéficié d’allocations de chômage ou d’allocations ringen genoten heeft gedurende de periode van drie jaar die zijn d’interruption de carrière au cours de la période de trois ans qui indienstneming voorafgaat; précède son engagement;

2° geen beroepsactiviteit verricht heeft gedurende de periode van 2° ne pas avoir exercé une activité professionnelle au cours de la drie jaar die zijn indienstneming voorafgaat; période de trois ans qui précède son engagement;

3° vóór de periode van drie jaar voorzien in 1° en 2°, zijn 3° avoir, avant la période de trois ans viséeau1° et 2°, interrompu son beroepsactiviteit onderbroken heeft ofwel nooit een dergelijke activiteit activité professionnelle, ou n’avoir jamais commencé une telle activité. begonnen is.

6. De bestaansminimumtrekker, zijnde de werkzoekende die op het 6. Le bénéficiaire du minimum de moyens d’existence, à savoir le ogenblik van zijn indienstneming sinds zes maanden zonder onder- demandeur d’emploi qui, au moment de son engagement, bénéficie breking het bestaansminimum ontvangt. sans interruption depuis au moins six mois du minimum de moyens d’existence.

7. De laaggeschoolde werknemer, zijnde de werknemer, ouder dan 7. Le travailleur peu qualifié, à savoir le travailleur de plus de 18 ans 18 jaar die geen houder is van : qui n’est pas titulaire de :

— ofwel een diploma van het universitair onderwijs; — soit, d’un diplôme de l’enseignement universitaire;

— ofwel een diploma of een getuigschrift van het hoger onderwijs — soit, d’un diplôme ou d’un certificat de l’enseignement supérieur van het lange of het korte type. de type long ou de type court.

8. De werknemers getroffen door collectieve afdankingen of een 8. Les travailleurs touchés par un licenciement collectif ou un plan de herstructureringsplan met meer in het bijzonder het personeel van de restructuration et plus particulièrement les travailleurs des laboratoires laboratoria voor klinische biologie. de biologie clinique.

Art. 4. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op Art. 4. La présente convention collective de travail entre en vigueur 1 januari 2008 en is gesloten voor een onbepaalde duur. le 1er janvier 2008 et est conclue pour une durée indéterminée.

Elk van de ondertekenende partijen kan ze opzeggen mits het Chacune des parties signataires peut la dénoncer moyennant le naleven van een opzeggingstermijn van drie maanden. Deze opzegging respect d’un délai de préavis de trois mois. Cette dénonciation est wordt bij een ter post aangetekende brief aan de voorzitter van het notifiée par lettre recommandée à la poste au président de la Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten en aan Commission paritaire des établissements et des services de santé et à elk van de ondertekenende partijen betekend. chacune des parties signataires.

De opzegtermijn begint te lopen vanaf de eerste dag van de maand Le délai de préavis prend cours à partir du premier jour du mois qui volgend op de opzegging. suit la dénonciation.

Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van Vu pour être annexéàl’arrêté royal du 1er juillet 2008. 1 juli 2008.

De Vice-Eerste Minister La Vice-Première Ministre en Minister van Werk en Gelijke Kansen, et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des Chances, Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET 41748 BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE

FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE N. 2008 — 2658 [C − 2008/12890] F. 2008 — 2658 [C − 2008/12890] 1 JULI 2008. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 1er JUILLET 2008. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 sep- collective de travail du 10 septembre 2007, conclue au sein de la tember 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheids- Commission paritaire des établissements et des services de santé, inrichtingen en -diensten, betreffende de toekenning van een concernant l’octroi d’un avantage social (1) sociaal voordeel (1)

ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut. Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op et les commissions paritaires, notamment l’article 28; artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de gezondheids- Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des inrichtingen en -diensten; services de santé; Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l’Emploi,

Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons : Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage Article 1er. Est rendue obligatoire la convention collective de travail overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september 2007, du 10 septembre 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en Commission paritaire des établissements et des services de santé, -diensten, betreffende de toekenning van een sociaal voordeel. concernant l’octroi d’un avantage social. Art. 2. De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering Art. 2. La Ministre qui a l’Emploi dans ses attributions est chargée van dit besluit. de l’exécution du présent arrêté. Gegeven te Brussel, 1 juli 2008. DonnéàBruxelles, le 1er juillet 2008.

ALBERT ALBERT

Van Koningswege : Par le Roi : De Vice-Eerste Minister La Vice-Première Ministre en Minister van Werk en Gelijke Kansen, et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des Chances,

Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET

Nota Note (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge : Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.

Bijlage Annexe Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen Commission paritaire des établissements en -diensten et des services de santé Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september 2007 Convention collective de travail du 10 septembre 2007 Toekenning van een sociaal voordeel Octroi d’un avantage social (Overeenkomst geregistreerd op 8 november 2007 (Convention enregistrée le 8 novembre 2007 onder het nummer 85672/CO/330) sous le numéro 85672/CO/330) HOOFDSTUK I. — Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. — Champ d’application Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op Article 1er.Laprésente convention collective de travail s’applique de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen uit de aux employeurs et aux travailleurs des entreprises de la branche bedrijfstak van de tandprothese die vallen onder de bevoegdheid van d’activité de la prothèse dentaire qui ressortissent à la Commission het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten. paritaire des établissements et des services de santé. Onder ″werknemers″ wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk Par ″travailleurs″ on entend : le personnel ouvrier et employé, werklieden- en bediendepersoneel. masculin et féminin. Art. 2. Aan de in artikel 1 bedoelde werknemers wordt, ten laste van Art. 2. Il est octroyé aux travailleurs visés à l’article 1er un avantage de werkgevers een sociaal voordeel toegekend. social à charge des employeurs. HOOFDSTUK II. — Toepassingsmodaliteiten en bedrag CHAPITRE II. — Modalitésd’application et montant Art. 3. Het bedrag van het sociaal voordeel toegekend aan de Art. 3. Le montant de l’avantage social octroyéàl’ayant droit est fixé rechthebbende, is vastgesteld op 5,20 EUR per begonnen maand à 5,20 EUR par mois commencé, pendant lequel cet ayant droit a été lié gedurende dewelke de rechthebbende krachtens een arbeidsovereen- en vertu d’un contrat de travail à une entreprise visée à l’article 1er, komst verbonden is geweest bij een in artikel 1 bedoelde onderneming, dans le courant de l’exercice social s’étendant du 1er juillet au 30 juin. in de loop van het sociaal dienstjaar dat loopt van 1 juli tot 30 juni. Het maximum bedrag van het sociaal voordeel per rechthebbende is Le montant maximum de l’avantage social par ayant droit est par bijgevolg vastgesteld op 62,40 EUR per jaar. conséquent fixéà62,40 EUR par an. BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE 41749

Dit sociaal voordeel geldt zowel voor voltijds als voor deeltijds Cet avantage social vaut aussi bien pour le personnel à temps plein tewerkgesteld personeel, ongeacht de aard van de arbeidsovereen- qu’à temps partiel, quel que soit le type de contrat de travail (à durée komst (voor een bepaalde of een onbepaalde tijd of voor een duidelijk déterminéeouindéterminée ou pour une tâche déterminée). omschreven werk). Het recht op dit sociaal voordeel beperkt zich tot de werknemers die Le droit à cet avantage social se limite aux travailleurs membres lid zijn van één van de representatieve werknemersorganisaties, d’une des organisations représentatives de travailleurs, représentées au vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor de gezondheids- sein de la Commission paritaire des établissements et des services de inrichtingen en -diensten. santé. Art. 4. § 1. Elk jaar, uiterlijk op 30 september, worden de werkgevers Art. 4. § 1er. Chaque année, au plus tard le 30 septembre, les bedoeld in artikel 1, door toedoen van het sociaal fonds in het bezit employeurs, visés à l’article 1er, sont mis en possession des attestations gesteld van de nodige attesten van tewerkstelling (attest van sociaal d’emploi nécessaires (attestation de l’avantage social), par l’intermé- voordeel). diaire du fonds social. Dit attest, het aantal begonnen maanden tewerkstelling in het sociaal Cette attestation, mentionnant le nombre de mois d’occupation dienstjaar aanduidend, wordt door de werkgevers in drievoud opge- commencés pendant l’exercice social, est établie par l’employeur en steld op naam van elk lid van het personeel, dat tijdens het sociaal trois exemplaires au nom de chaque membre de son personnel qui était dienstjaar in het personeelsregister was ingeschreven. inscrit dans le registre du personnel pendant l’exercice social. Eén exemplaar wordt, na dergelijke invulling door de werkgever, Un exemplaire, dûment complété par l’employeur, est envoyé dadelijk doorgezonden aan het sociaal fonds. immédiatement au fonds social. Uiterlijk op 31 oktober volgend op het sociaal dienstjaar, worden de Les attestations d’avantage social sont remises par les employeurs en attesten van sociaal voordeel in dubbel exemplaar door de werkgevers double exemplaire à tous les travailleurs individuellement, ainsi qu’aux individueel aan alle werknemers uitgereikt, ook aan de rechthebbende ayants droit qui ont quitté l’entreprise, au plus tard le 31 octo- die de onderneming in het betrokken sociaal dienstjaar verlaten bre suivant l’exercice social visé. hebben. § 2. Rekening houdend met de huidige en toekomstige mogelijk- § 2. Tenant compte des possibilités actuelles et futures en matière de heden inzake de toegang tot de kruispuntbank, zoeken de beheerders l’accès à la banque carrefour, les gestionnaires du fonds rechercheront van het fonds naar een vereenvoudiging van de administratie zoals une simplification de l’administration comme décrite au § 1er de cet beschreven in § 1 van dit artikel. article. Voor het derde kwartaal van 2008 zal elke werkgever voor elke Pour le troisième trimestre 2008 chaque employeur versera pour werknemer een bijdrage ten belope van 0,30 pct. van de bruto- chaque travailleur une cotisation à concurrence de 0,30 p.c. de la masse loonmassa zoals aangegeven bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, salariale brute, comme déclarée auprèsdel’Office national de Sécurité storten aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. sociale, à l’Office national de Sécurité sociale. Vanaf het vierde kwartaal van 2008 wordt deze bijdrage vastgesteld A partir du quatrième trimestre 2008 cette cotisation est fixée à op 0,10 pct. van de bruto loonmassa zoals aangegeven bij de Rijksdienst 0,10 p.c. de la masse salariale brute, comme déclarée auprèsdel’Office voor Sociale Zekerheid. national de Sécurité sociale. De Rijksdienst voor Sociale Zekerheid zal de bijdragen rechtstreeks L’Office national de sécurité sociale percevra les cotisations directe- innen. ment. Art. 5. Krachtens het artikel 3, punten 1 en 2 van de statuten van het Art. 5. En vertu de l’article 3, points 1 et 2 des statuts du fonds fonds (collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september 2007) is het (convention collective de travail du 10 septembre 2007) le ″Fonds social ″Sociaal Fonds voor de dentaaltechniek″, met als zetel Wildebrake 70, te de la technique dentaire″, ayant sont siège social Wildebrake 70, à 9041 Oostakker, gemachtigd om deze gelden, geïnd door de Rijksdienst 9041 Oostakker, est mandaté pour recevoir ces fonds, perc¸us par l’Office voor Sociale Zekerheid, in ontvangst te nemen op bankrekeningnum- national de Sécurité sociale, sur le compte en banque numéro 737- mer 737-0015933-68 van het fonds. 0015933-68 du fonds. Art. 6. Op voorlegging van het door de werkgever afgeleverd attest Art. 6. Sur présentation de l’attestation d’avantage social délivrée par sociaal voordeel, betalen de vakorganisaties, vertegenwoordigd in het l’employeur, les organisations syndicales représentées au sein de la Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, binnen Commission paritaire des établissements et des services de santé, de maand het sociaal voordeel aan de rechthebbende uit. paient endéans le mois l’avantage social aux membres bénéficiaires. Indien een rechthebbende op het ogenblik van de betaling overleden Si un ayant droit est décédé au moment du paiement, l’avantage is, wordt het sociaal voordeel betaald aan de wettelijke erfgenamen. social est payé aux héritiers légaux. Het attest van sociaal voordeel wordt, bij wijze van onderlinge L’attestation d’avantage social est estampillée, à titre de contrôle controle, door ten minste twee van de vakorganisaties, vertegenwoor- réciproque, par au moins deux des organisations syndicales représen- digd in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en tées au sein de la Commission paritaire des établissements et des -diensten afgestempeld. services de santé. Art. 7. De werknemersorganisaties vertegenwoordigd in het Paritair Art. 7. Les organisations syndicales représentées au sein de la Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, zenden een Commission paritaire des établissements et des services de santé afrekening van de uitbetaalde attesten door aan het fonds, die de transmettent un décompte des attestations payées au fonds, qui vooruitbetaalde bedragen van de premies aan de vakorganisaties rembourse aux organisations syndicales endéans le mois qui suit la terugbetaalt binnen de maand volgend op de toezending van de transmission des décomptes, les montants des primes avancées. afrekeningen. De attesten zelf worden door de werknemersorganisaties voor Les attestations mêmes sont gardées par les organisations syndicales, controle ter beschikking gehouden van het fonds gedurende drie pour contrôle, à la disposition du fonds pendant trois années calendrier kalenderjaren volgend op het sociaal dienstjaar. suivant l’exercice social. Art. 8. Het eventueel overschot, na vereffening van de verschillende Art. 8. Le solde éventuel résultant de la liquidation des différentes premies aan de vakorganisaties, blijft geblokkeerd staan op de rekening primes aux organisations syndicales reste bloqué au compte mentionné vermeld in artikel 5. à l’article 5. De bestemming van deze eventuele overschotten zal in het Paritair La destination de ces soldes éventuels sera déterminée paritairement Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, na aftrek van de au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de werkingskosten en niet inbare schuldvorderingen, paritair worden santé, aprèsdéduction des frais de fonctionnement et des créances non bepaald. recouvrables. 41750 BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE

HOOFDSTUK III. — Slotbepalingen CHAPITRE III. — Dispositions finales Art. 9. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met Art. 9. La présente convention collective de travail produit ses effets ingang vanaf 1 juli 2008 en is gesloten voor een onbepaalde duur. à partir du 1er juillet 2008 et est conclue pour une durée indéterminée. Zij kan op verzoek van de meest gerede partij worden opgezegd met Elle peut être dénoncée par la partie la plus diligente moyennant un een opzeggingstermijn van drie maanden; deze opzegging moet per préavis de trois mois; cette dénonciation doit être adressée par lettre aangetekende brief worden gericht aan de voorzitter van het Paritair recommandéeauprésident de la Commission paritaire des établisse- Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten en aan de ments et des services de santé et aux parties signataires. ondertekenende organisaties. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van Vu pour être annexéàl’arrêté royal du 1er juillet 2008. 1 juli 2008. De Vice-Eerste Minister La Vice-Première Ministre en Minister van Werk en Gelijke Kansen, et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des Chances,

Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET *

FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE N. 2008 — 2659 [C − 2008/12888] F. 2008 — 2659 [C − 2008/12888]

1 JULI 2008. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 1er JUILLET 2008. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 sep- collective de travail du 10 septembre 2007, conclue au sein de la tember 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheids- Commission paritaire des établissements et des services de santé, inrichtingen en -diensten, betreffende de oprichting van een fonds concernant l’institution d’un fonds de sécurité d’existence dénommé voor bestaanszekerheid genaamd ″Sociaal Fonds voor de dentaal- ″Fonds social pour la technique dentaire″ et la fixation de ses techniek″ en vaststelling van zijn statuten (1) statuts (1)

ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.

Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor Vu la loi du 7 janvier 1958 relative aux fonds de sécurité d’existence, bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; notamment l’article 2;

Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op et les commissions paritaires, notamment l’article 28; artikel 28;

Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de gezond- Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des heidsinrichtingen en -diensten; services de santé;

Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l’Emploi,

Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage Article 1er. Est rendue obligatoire la convention collective de travail overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september 2007, du 10 septembre 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en Commission paritaire des établissements et des services de santé, -diensten, betreffende de oprichting van een fonds voor bestaanszeker- concernant l’institution d’un fonds de sécurité d’existence dénommé heid genaamd ″Sociaal Fonds voor de dentaaltechniek″ en vaststelling ″Fonds social pour la technique dentaire″ et la fixation de ses statuts. van zijn statuten.

Art. 2. De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering Art. 2. La Ministre qui a l’Emploi dans ses attributions est chargée van dit besluit. de l’exécution du présent arrêté.

Gegeven te Brussel, 1 juli 2008. DonnéàBruxelles, le 1er juillet 2008.

ALBERT ALBERT

Van Koningswege : Par le Roi : De Vice-Eerste Minister La Vice-Première Ministre en Minister van Werk en Gelijke Kansen, et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des Chances, Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET

Nota Note (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge : Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du7février 1958. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE 41751

Bijlage Annexe

Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten Commission paritaire des établissements et des services de santé

Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september 2007 Convention collective de travail du 10 septembre 2007

Oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd ″Sociaal Institution d’un fonds de sécurité d’existence dénommé ″Fonds social Fonds voor de dentaaltechniek″ en vaststelling van zijn statuten pour la technique dentaire″ et fixation de ses statuts (Convention (Overeenkomst geregistreerd op 8 november 2007 onder het num- enregistrée le 8 novembre 2007 sous le numéro 85674/CO/330) mer 85674/CO/330) Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op Article 1er.Laprésente convention collective de travail s’applique de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen uit de aux employeurs et aux travailleurs des entreprises de la branche bedrijfstak van de tandprothese die vallen onder de bevoegdheid van d’activité de la prothèse dentaire qui ressortissent à la Commission het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten. paritaire des établissements et des services de santé. Onder ″werknemers″ verstaat men het mannelijk en vrouwelijk Par ″travailleurs″ on entend : le personnel ouvrier et employé, werklieden- en bediendepersoneel. masculin et féminin. Art. 2. De oprichting en de vaststelling van de statuten van het fonds Art. 2. L’instauration et la fixation des statuts du fonds de sécurité voor bestaanszekerheid, ″Sociaal Fonds voor de dentaaltechniek″ d’existence, intitulé ″Fonds social de la technique dentaire″ sont genaamd, worden vastgelegd zoals opgenomen in de bijlage aan deze déterminées telles qu’elles figurent en annexe de la présente convention collectieve arbeidsovereenkomst. collective de travail. Art. 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst samen met de statuten Art. 3. La présente convention collective de travail, ensemble avec les van het ″Sociaal Fonds voor de dentaaltechniek″ in bijlage treedt in statuts du ″Fonds social de la technique dentaire″ en annexe, produit werking op 1 januari 2008. ses effets à partir du 1er janvier 2008. Zij wordt gesloten voor een onbepaalde duur en kan opgezegd Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée worden door één van de ondertekende partijen met een vooropzeg van par chacune des parties contractantes moyennant un préavis de six zes maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief gericht aan mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adresséeauprésident de voorzitter van het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen de la Commission paritaire des établissements et des services de santé. en -diensten. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van Vu pour être annexéàl’arrêté royal du 1er juillet 2008. 1 juli 2008.

De Vice-Eerste Minister La Vice-Première Ministre en Minister van Werk en Gelijke Kansen, et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des Chances, Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET

Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september 2007, Annexe à la convention collective de travail du 10 septembre 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des -diensten, betreffende de oprichting van een fonds voor bestaans- services de santé, concernant l’institution d’un fonds de sécurité zekerheid genaamd ″Sociaal Fonds voor de dentaaltechniek″ en d’existence dénommé ″Fonds social pour la technique dentaire″ et la vaststelling van zijn statuten fixation de ses statuts

Statuten Statuts

HOOFDSTUK I. — Benaming, zetel en doel CHAPITRE Ier. — Dénomination, siège et objet Artikel 1. Er wordt met ingang vanaf 1 januari 2008 een fonds voor Article 1er. Un fonds de sécurité d’existence est instituéàpartir du bestaanszekerheid opgericht onder de benaming ″Sociaal Fonds voor 1er janvier 2008, dénommé ″Fonds social de la technique dentaire″, de dentaaltechniek″, hierna genoemd het ″fonds″. appelé ci-aprèsle″fonds″. Art. 2. De maatschappelijke zetel van het fonds is gevestigd te Art. 2. Le siège social du fonds est établi à 9041 Oostakker, à 9041 Oostakker, in de Wildebrake 70. Wildebrake 70. Hij kan bij beslissing van het Paritair Comité voor de gezond- Il peut, par décision de la Commission paritaire des établissements et heidsinrichtingen en -diensten overgebracht worden naar elke andere des services de santé, être transféréàn’importe quel autre endroit en plaats in België. Belgique. Art. 3. Het fonds heeft tot doel : Art. 3. Le fonds a pour objet : 1. het innen van de bijdragen, nodig voor zijn werking; 1. la perception des cotisations nécessaires à son fonctionnement; 2. het verzekeren van de betaling van een sociaal voordeel aan de 2. l’assurance du paiement d’un avantage social aux travailleurs werknemers die aangesloten zijn bij een erkende werknemersorganisa- affiliés à une organisation de travailleurs reconnue représentée à la tie die vertegenwoordigd is in het Paritair Comité voor de gezond- Commission paritaire des établissements et des services de santé, dont heidsinrichtingen en -diensten, waarvan het bedrag en betalingsmoda- le montant et les modalités de paiement sont fixés par convention liteiten worden vastgelegd bij collectieve arbeidsovereenkomst gesloten collective de travail conclue au sein de la Commission paritaire des in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten; établissements et des services de santé; 3. het vaststellen van de aard, de omvang en de toekenningsvoor- 3. la détermination de la nature, de l’étendue et des conditions waarden van tegemoetkoming in de kosten voor beroeps-, vakbonds- d’octroi de la participation aux frais de formation professionnelle, en economische vorming van werknemers en het toekennen van andere syndicale et économique des travailleurs et l’octroi d’autres avantages sociale voordelen aan de werknemers; sociaux complémentaires aux travailleurs; 4. het bevorderen en de financiering van tewerkstellings- en/of 4. la promotion et le financement des initiatives en matière d’emploi opleidingsinitiatieven, onder meer ten behoeve van risicogroepen die et/ou de formation, en faveur des groupes à risque qui pourraient être zijn of kunnen aangeworven worden in de sector. Het fonds heeft ou qui sont embauchés dans le secteur. Le fonds a notamment pour inzonderheid als taak de daartoe door de Rijksdienst voor Sociale mission de recevoir, de géreretd’affecter les cotisations perc¸ues par Zekerheid geïnde bijdragen te ontvangen, te beheren en toe te wijzen l’Office national de Sécurité sociale aux objectifs pour lesquels elles sont voor de doeleinden waarvoor ze bestemd zijn. destinées. 41752 BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE

HOOFDSTUK II. — Toepassingsgebied CHAPITRE II. — Champ d’application Art. 4. Deze statuten zijn van toepassing op alle werkgevers en Art. 4. Les présents statuts s’appliquent à tous les employeurs et werknemers van de ondernemingen uit de bedrijfstak van de tand- travailleurs des entreprises de la branche d’activité de la prothèse prothese die onder de bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor dentaire ressortissant à la Commission paritaire des établissements et de gezondheidsinrichtingen en -diensten. des services de santé. HOOFDSTUK III. — Beheer CHAPITRE III. — Administration Art. 5. Het fonds wordt beheerd door een raad van beheer, paritair Art. 5. Le fonds est géré par un conseil d’administration, composé samengesteld uit vier werkgevers- en vier werknemersvertegenwoor- paritairement de quatre représentants des employeurs et de quatre digers. représentants des travailleurs. De leden van de raad van beheer worden aangewezen door het Les membres du conseil d’administration sont désignés par la Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten onder de Commission paritaire des établissements et des services de santé parmi effectieve of plaatsvervangende leden van dit comité. les membres effectifs ou suppléants de cette commission. Hun mandaat eindigt wanneer zij ophouden lid te zijn van het Leur mandat prend fin lorsqu’ils cessent d’être membre de la paritair comité. In dit geval worden zij vervangen door een lid van het commission paritaire. Dans ce cas, ils sont remplacés par un membre de paritair comité, behorend tot dezelfde groep als het lid wiens mandaat la commission paritaire appartenant au même groupe que le membre een einde nam. dont le mandat a pris fin. Art. 6. Om de drie jaar, duidt de raad van beheer van het fonds in zijn Art. 6. Tous les trois ans, le conseil d’administration du fonds midden, een voorzitter en ondervoorzitter aan waarbij één van de désigne, en son sein, un président et un vice-président dont un des mandaten wordt toegekend aan de werkgeversorganisaties en één aan mandats est confié aux organisations patronales et aux organisations de werknemersorganisaties. Deze mandaten zijn herkiesbaar. syndicales. Ces mandats sont rééligibles. Art. 7. De raad van beheer vergadert op bijeenroeping van de Art. 7. Le conseil d’administration se réunit sur convocation du voorzitter. De voorzitter is er toe gehouden, de raad bijeen te roepen président. Le président est tenu de convoquer le conseil au moins une minstens éénmaal per jaar en telkens wanneer tenminste twee leden fois par an et chaque fois qu’au moins deux membres du conseil van de raad van beheer erom verzoeken. De oproepingen vermelden de d’administration en font la demande. Les convocations mentionnent agenda. l’ordre du jour. De voorzitter zorgt er voor dat de notulen van de vergaderingen Le président s’assure que les procès-verbaux des réunions sont worden opgesteld en ondertekent ze. Uittreksels uit deze verslagen rédigés et les signe. Les extraits de ces procès-verbaux sont signés par worden ondertekend door de voorzitter of door twee beheerders. le président ou par deux administrateurs. De beslissingen worden genomen bij eenparigheid van stemmen van Les décisions sont prises à l’unanimité des voix des membres de aanwezige leden. De stemming is geldig op voorwaarde dat eraan présents. Le vote est valable à condition qu’au moins quatre membres deelgenomen wordt door tenminste vier leden waarvan twee leden y participent dont deux membres appartenant aux organisations behoren tot de werknemersorganisaties en twee leden tot de werk- syndicales et deux aux organisations patronales. geversorganisaties. Er kan slechts gestemd worden over de punten die bij de oproeping Seuls les points figurant à l’ordre du jour de la convocation pour la op de dagorde zijn vermeld. réunion peuvent être votés. Art. 8. De raad van beheer heeft tot opdracht het fonds te beheren Art. 8. Le conseil d’administration a pour mission de gérer le fonds et en alle maatregelen te treffen welke nodig blijken voor zijn goede de prendre toutes les mesures qui s’avèrent nécessaires à son bon werking. fonctionnement. Hij bezit de meest uitgebreide machten voor het beheren en het Il dispose des pouvoirs les plus étendus pour la gestion et besturen van het fonds. De raad van beheer stelt de vertegenwoordi- l’administration du fonds. Le conseil d’administration détermine la ging van het fonds vast. représentation du fonds. De beheerders zijn slechts verantwoordelijk voor de uitvoering van Les administrateurs ne sont responsables que de l’exécution de leur hun mandaat en zij gaan, ten opzichte van de verbintenissen van het mandat et il ne leur incombe aucune obligation personnelle par suite de fonds, geen enkele persoonlijke verplichting aan ingevolge hun beheer. leur gestion, à l’égard des engagements du fonds.

HOOFDSTUK IV. — Financiering CHAPITRE IV. — Financement Art. 9. Het fonds beschikt over de bijdragen verschuldigd door de in Art. 9. Le fonds dispose des cotisations dues par les employeurs visés artikel 4 bedoelde werkgevers. à l’article 4. Art. 10. De bijdragen worden vastgesteld bij collectieve arbeidsover- Art. 10. Les cotisations sont fixées par convention collective de travail eenkomst gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrich- conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des tingen en -diensten. services de santé. Art. 11. De bijdragen worden geïnd en ingevorderd door het fonds of Art. 11. Les cotisations sont perc¸ues et encaissées par le fonds ou par door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. l’Office national de Sécurité sociale.

HOOFDSTUK V. — Begroting en rekeningen CHAPITRE V. — Budget et comptes Art. 12. Het dienstjaar neemt een aanvang op 1 januari en sluit op Art. 12. L’exercice prend cours le 1er janvier et est clôturé le 31 december. 31 décembre. Art. 13. Op 31 maart worden de rekeningen van het afgelopen Art. 13. Les comptes de l’exercice précédent sont clôturés le 31 mars. dienstjaar afgesloten. De raad van beheer evenals de revisoren of accountants aangewezen Le conseil d’administration, de même que les réviseurs ou experts- door het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten comptables désignés par la Commission paritaire des établissements et bij toepassing van artikel 12 van de wet van 7 januari 1958 betreffende des services de santé en application de l’article 12 de la loi du de fondsen voor bestaanszekerheid brengen jaarlijks ieder een schrif- 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité d’existence, font telijk verslag uit over hun opdracht tijdens het afgelopen dienstjaar. annuellement un rapport écrit sur l’accomplissement de leur mission durant l’exercice précédent. De balans en de schriftelijke jaarlijkse verslagen vermeld in dit artikel Le bilan et les rapports annuels écrits mentionnés dans cet article dienen uiterlijk tijdens de maand juni aan het Paritair Comité voor de doivent être soumis au plus tard dans le courant du mois de juin à gezondheidsinrichtingen en -diensten ter goedkeuring te worden l’approbation de la Commission paritaire des établissements et des voorgelegd. services de santé.

HOOFDSTUK VI. — Ontbinding en vereffening CHAPITRE VI. — Dissolution et liquidation Art. 14. Het fonds kan op ieder ogenblik, bij eenparige beslissing van Art. 14. Le fonds peut être dissous à tout moment par décision het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, unanime de la Commission paritaire des établissements et des services ontbonden worden. de santé. BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE 41753

Het paritair comité wijst de vereffenaars aan en bepaalt hun machten La commission paritaire désigne les liquidateurs et détermine leurs en vergoedingen. Na aanzuivering van het eventueel passief zal het pouvoirs et indemnités. Après apurement du passif éventuel, le solde saldo, na de ontbinding, slechts mogen aangewend worden overeen- ne pourra être utilisé après dissolution que conformément à l’objet pour komstig het doel waarvoor het ontbonden fonds werd opgericht. lequel le fonds dissous a été institué. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van Vu pour être annexéàl’arrêté royal du 1er juillet 2008. 1 juli 2008. De Vice-Eerste Minister La Vice-Première Ministre en Minister van Werk en Gelijke Kansen, et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des Chances, Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET *

FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE N. 2008 — 2660 [C − 2008/12904] F. 2008 — 2660 [C − 2008/12904] 1 JULI 2008. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 1er JUILLET 2008. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 okto- collective de travail du 8 octobre 2007, conclue au sein de la ber 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheids- Commission paritaire des établissements et des services de santé, inrichtingen en -diensten, betreffende de oprichting van een fonds concernant l’institution d’un fonds de sécurité d’existence dénommé voor bestaanszekerheid genaamd ″Sociaal Fonds voor de gezond- ″Fonds social pour les établissements et les services de santé″ et heidsinrichtingen en -diensten″ en vaststelling van zijn statuten (1) fixation de ses statuts (1) ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut. Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor Vu la loi du 7 janvier 1958 relative aux fonds de sécurité d’existence, bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; notamment l’article 2; Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op et les commissions paritaires, notamment l’article 28; artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de gezond- Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des heidsinrichtingen en -diensten; services de santé; Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l’Emploi,

Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons : Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage Article 1er. Est rendue obligatoire la convention collective de travail overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2007, du 8 octobre 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en paritaire des établissements et des services de santé, concernant -diensten, betreffende de oprichting van een fonds voor bestaanszeker- l’institution d’un fonds de sécurité d’existence dénommé ″Fonds social heid genaamd ″Sociaal Fonds voor de gezondheidsinrichtingen en pour les établissements et des services de santé″ et fixation de ses -diensten″ en vaststelling van zijn statuten. statuts. Art. 2. De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering Art. 2. La Ministre qui a l’Emploi dans ses attributions est chargée van dit besluit. de l’exécution du présent arrêté. Gegeven te Brussel, 1 juli 2008. DonnéàBruxelles, le 1er juillet 2008. ALBERT ALBERT

Van Koningswege : Par le Roi : De Vice-Eerste Minister La Vice-Première Ministre en Minister van Werk en Gelijke Kansen, et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des Chances, Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET

Nota Note (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge : Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du7février 1958. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.

Bijlage Annexe Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten Commission paritaire des établissements et des services de santé Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2007 Convention collective de travail du 8 octobre 2007 Oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd ″Sociaal Institution d’un fonds de sécurité d’existence, dénommé ″Fonds social Fonds voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten″ en vaststelling pour les établissements et les services de santé″ et fixation de ses van zijn statuten (Overeenkomst geregistreerd op 29 november 2007 statuts (Convention enregistrée le 29 novembre 2007 sous le onder het nummer 85864/CO/330) numéro 85864/CO/330) A. Oprichting A. Institution Artikel 1. Bij onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst en bij Article 1er. Par la présente convention collective de travail et en toepassing van de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor application de la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité bestaanszekerheid, richt het Paritair Comité voor gezondheidsinrich- d’existence, la Commission paritaire pour les établissements et les tingen en -diensten een fonds voor bestaanszekerheid op, waarvan de services de santé institue un fonds de sécurité d’existence, dont les statuten hierna zijn vastgesteld. statuts sont fixés ci-après. 41754 BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE

Art. 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de Art. 2. La présente convention collective de travail s’applique aux werkgevers en op de werknemers van de gezondheidsinrichtingen en employeurs et aux travailleurs des établissements et des services de -diensten die ressorteren onder het Paritair Comité voor de gezond- santé ressortissant à la Commission paritaire des établissements et des heidsinrichtingen en -diensten. services de santé. Zijn evenwel uitgesloten : Sont toutefois exclus : — de revalidatiecentra; — les centres de revalidation; — de diensten voor thuisverpleging; — les services de soins infirmiers à domicile; — de rusthuizen, de rust- en verzorgingstehuizen, de serviceflats, — les maisons de repos pour personnes âgées, les maisons de repos de dagverzorgingscentra voor bejaarden en de dagcentra voor bejaar- et de soins, les résidences-services, les centres de soins de jour pour den; personnes âgées, les centres d’accueil de jour pour personnes âgées; — de privéziekenhuizen die onderworpen zijn aan de wet op de — les hôpitaux privés qui sont soumis à la loi sur les hôpitaux et les ziekenhuizen en de psychiatrische verzorgingstehuizen; maisons de soins psychiatriques; — de bicommunautaire gezondheidsinrichtingen en -diensten die — les établissements et services de santé bicommunautaires agréés door de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie worden erkend et/ou subventionnés par ou relevant de la compétence de la Commis- en/of gesubsidieerd of die onder hun bevoegdheid vallen; sion communautaire commune; — de ondernemingen uit de bedrijfstak van de tandprothese. — les entreprises de la branche d’activité de la prothèse dentaire. Onder ″werkgevers″ wordt verstaan : de werkgevers georganiseerd Par ″employeurs″ on entend : les employeurs constitués en associa- als vereniging zonder winstoogmerk of hetzij als een vennootschap, tion sans but lucratif ou, soit en société, soit en institution àfinalité hetzij een instelling met sociaal oogmerk waarvan de statuten bepalen sociale dont les statuts stipulent que les associés ne recherchent aucun dat de vennoten geen vermogensvoordeel nastreven. bénéfice patrimonial. Onder ″werknemers″ wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk Par ″travailleurs″ on entend : le personnel ouvrier et employé werklieden- en bediendepersoneel. masculin et féminin. Art. 3. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking op Art. 3. La présente convention collective de travail produit ses effets 1 januari 2008 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2008. le 1er janvier 2008 et cesse d’être en vigueur le 31 décembre 2008. Zij wordt van jaar tot jaar stilzwijgend verlengd, behoudens opzeg- Elle est reconduite tacitement, d’année en année, sauf dénonciation ging door één van de partijen voor 30 juni van elk jaar. par une des parties avant le 30 juin de chaque année. De opzegging dient betekend te worden bij een ter post aangete- La dénonciation doit être notifiée par lettre recommandée à la poste, kende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de adresséeauprésident de la Commission paritaire des établissements et gezondheidsinrichtingen en -diensten en waarvan deze laatste een des services de santé, dont ce dernier transmet une copie à chacune des kopij aan elk der ondertekenende partijen laat geworden. parties contractantes. B. Statuten B. Statuts

HOOFDSTUK I. — Benaming en maatschappelijk zetel CHAPITRE Ier. — Dénomination et siège social Art. 4. Met ingang van 1 januari 2008 wordt een fonds voor Art. 4. A partir du 1er janvier 2008, il est institué un fonds de sécurité bestaanszekerheid opgericht, genaamd ″Sociaal Fonds voor de gezond- d’existence, dénommé ″Fonds social pour les établissements et les heidsinrichtingen en -diensten″, waarvan de zetel gevestigd is in de services de santé″, dont le siège est établi dans les locaux du AFOSOC - gebouwen van VESOFO - Handelskaai 48, te 1000 Brussel. quai de Commerce 48, à 1000 Bruxelles. Deze zetel kan bij unanieme beslissing van het beheerscomité, Ce siège peut être transféré ailleurs par décision unanime du comité voorzien bij artikel 12, elders overgeplaatst worden. de gestion, prévu à l’article 12.

HOOFDSTUK II. — Doel CHAPITRE II. — Objet Art. 5. Het fonds verzekert de financiering, de toekenning en de Art. 5. Le fonds assure le financement, l’octroi et la liquidation vereffening van aanvullende sociale voordelen ten behoeve van de d’avantages sociaux complémentaires en faveur des travailleurs des werknemers van de inrichtingen bedoeld in artikel 2, voor zover deze institutions visées à l’article 2, pour autant que ces avantages soient voordelen bij collectieve arbeidsovereenkomst zijn vastgelegd die in de fixés par des conventions collectives de travail conclues au sein de la schoot van voornoemd comité gesloten zijn en bij koninklijk besluit commission paritaire précitée et rendues obligatoires par arrêté royal. algemeen verbindend verklaard werden. Het fonds heeft tevens als taak de bijdragen voor de vormings- en Le fonds a également pour mission de percevoir, contrôler et gérer les tewerkstellingsinitiatieven voor risicogroepen te ontvangen, te contro- cotisations pour les initiatives de formation et d’emploi en faveur des leren, te beheren en toe te wijzen voor de objectieven waarvoor ze groupes à risque et de les affecter aux objectifs en vue desquels celles-ci bestemd zijn. sont destinées.

HOOFDSTUK III. — Financiering CHAPITRE III. — Financement Art. 6. De geldmiddelen van het fonds bestaan uit bijdragen gestort Art. 6. Les moyens financiers du fonds se composent de cotisations door de werkgevers die onder de bevoegdheid van deze collectieve versées par les employeurs qui ressortissent au champ d’application de arbeidsovereenkomst ressorteren, evenals uit de eventuele intrest- la présente convention collective de travail, ainsi que du produit opbrengst van deze gekapitaliseerde bijdragen. éventuel d’intérêts résultant de ces cotisations capitalisées. Art. 7. § 1. Het bedrag van de bijdragen wordt bepaald bij collectieve Art. 7. § 1er. Le montant des cotisations est défini par convention arbeidsovereenkomst, gesloten in het Paritair Comité voor de gezond- collective de travail conclue au sein de la Commission paritaire des heidsinrichtingen en -diensten, algemeen verbindend verklaard bij établissements et des services de santé, rendue obligatoire par arrêté koninklijk besluit, in functie van de opdrachten die het paritair comité royal, en fonction des missions que la commission paritaire veut confier aan het sociaal fonds wil toevertrouwen. au fonds social. § 2. Bij beslissing van het beheerscomité van het fonds, voorzien bij § 2. Par décision du comité de gestion, prévu à l’article 12, approuvée artikel 12, goedgekeurd in het paritair comité, kunnen de bijdragen au sein de la commission paritaire, les montants peuvent être fixésde derwijze bepaald worden dat een nodig geachte financiële reserve fac¸on à assurer une réserve financière jugéenécessaire. wordt verzekerd. BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE 41755

Art. 8. De bijdragen worden geïnd en ingevorderd door de Rijks- Art. 8. Les cotisations sont perc¸ues et recouvrées par l’Office national dienst voor Sociale Zekerheid bij toepassing van artikel 7 van de wet de Sécurité sociale en application de l’article 7 de la loi du 7 janvier 1958 van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid. concernant les fonds de sécurité d’existence. Art. 9. De administratiekosten van het fonds worden elk jaar Art. 9. Les frais d’administration du fonds sont fixés annuellement vastgesteld door het paritair beheerscomité voorzien bij artikel 12. par le comité de gestion prévu à l’article 12. Deze kosten worden in eerste instantie gedekt door de renten van de Ces frais sont couverts en premier lieu par les intérêts des capitaux kapitalen voortkomend van de storting van de bijdragen en eventueel provenant du versement des cotisations et éventuellement à titre bijkomend door een inhouding op de voorziene bijdragen en waarvan supplémentaire par une retenue sur les cotisations prévues dont le het bedrag vastgesteld is door het voornoemd beheerscomité. montant est fixé par le comité de gestion précité. HOOFDSTUK IV. — Rechthebbenden, CHAPITRE IV. — Bénéficiaires, toekenning en vereffening van de voordelen octroi et liquidation des avantages Art. 10. De werknemers van de inrichtingen bedoeld onder artikel 2 Art. 10. Les travailleurs des établissements visés à l’article 2 ont droit hebben recht op de sociale voordelen waarvan het bedrag, de aard en aux avantages sociaux dont le montant, la nature et les conditions de toekenningsvoorwaarden worden bepaald bij collectieve arbeids- d’octroi sont fixés par convention collective de travail conclue au sein overeenkomst gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheids- de la Commission paritaire des établissements et des services de santé. inrichtingen en -diensten. Art. 11. De uitbetaling van de voordelen kan in geen geval Art. 11. La liquidation des avantages ne peut en aucun cas être afhankelijk gemaakt worden van de betaling der verschuldigde bijdra- subordonnée au versement des cotisations dues par l’employeur. gen door de werkgever. HOOFDSTUK V. — Beheer CHAPITRE V. — Gestion Art. 12. Het fonds wordt beheerd door een paritair beheerscomité Art. 12. Le fonds est géré par un comité de gestion paritaire qui se bestaande uit twaalf effectieve ledenbeheerders. compose de douze membres effectifs-gestionnaires. Deze leden worden aangeduid door en onder de leden van het Ces membres sont désignés par et parmi les membres de la betrokken paritair comité, voor de helft op voordracht van de commission paritaire concernée, pour la moitié sur la présentation des beroepsorganisaties van de werkgevers en voor de andere helft op organisations professionnelles des employeurs et pour l’autre moitié voordracht van de werknemersorganisaties. sur la présentation des organisations de travailleurs. De leden van het beheerscomité worden aangesteld voor dezelfde Les membres du comité de gestion sont désignés pour la même periode als deze van hun mandaat van lid van het Paritair Comité voor période que celle de leur mandat de membre de la Commission de gezondheidsinrichtingen en -diensten. paritaire des établissements et des services de santé. Het mandaat van lid van het beheerscomité vervalt door ontslag, Le mandat de membre du comité de gestion prend fin en cas de overlijden of wanneer zijn mandaat als lid van het Paritair Comité voor démission ou de décès ou lorsque le mandat de celui-ci comme membre de gezondheidsinrichtingen en -diensten een einde neemt of wegens de la Commission paritaire des établissements et des services de santé ontslag gegeven door de organisatie die hem voorgedragen heeft. prend fin ou en raison de sa démission par l’organisation qui l’a Het nieuw lid voltooit desgevallend het mandaat van zijn voorganger. présenté. Le nouveau membre achève, le cas échéant, le mandat de son prédécesseur. De mandaten van de leden van het beheerscomité zijn hernieuwbaar. Les mandats des membres du comité de gestion sont renouvelables. Art. 13. De beheerders van het fonds gaan geen enkele persoonlijke Art. 13. Les gestionnaires du fonds ne contractent aucune obligation verplichting aan in verband met verbintenissen van het fonds. Hun personnelle en ce qui concerne les engagements pris par le fonds. Leur verantwoordelijkheid beperkt zich tot de uitvoering van het mandaat responsabilité se limite à l’exécution du mandat de gestion qu’ils ont van beheer dat zij ontvangen hebben. rec¸u. Art. 14. Het beheerscomité kiest elk jaar een voorzitter en een Art. 14. Le comité de gestion choisit chaque annéeunprésident et un ondervoorzitter onder zijn leden, beurtelings uit de werknemers- en vice-président parmi ses membres, issus alternativement de la déléga- werkgeversdelegatie. tion des travailleurs et de la délégation des employeurs. Het duidt eveneens de perso(o)n(en) aan die met het secretariaat Il désigne également la (les) personne(s) chargée(s) du secrétariat. wordt(en) belast. Art. 15. Het beheerscomité beschikt over de meest uitgebreide Art. 15. Le comité de gestion dispose des pouvoirs les plus étendus bevoegdheden voor het beheer en de administratie van het fonds, pour la gestion et l’administration du fonds, dans les limites fixées par binnen de limieten gesteld door de wet of deze statuten. la loi ou par les présents statuts. Tenzij andersluidende beslissing van het beheerscomité treedt dit Sauf décision contraire du comité de gestion, celui-ci intervient en laatste al in zijn handelingen op en handelt het in rechte via de tous ses actes et agit en droit par l’intermédiaire du président et du voorzitter en de ondervoorzitter gezamenlijk, elk desgevallend vervan- vice-président, agissant conjointement, chacun étant remplacé le cas gen door een afgevaardigde-beheerder, door het beheerscomité daartoe échéant par un gestionnaire délégué,désignéàcet effet par le comité de aangesteld. gestion. Het beheerscomité heeft onder meer als opdracht : Le comité de gestion a notamment pour mission : 1° over te gaan tot de eventuele aanwerving en afdanking van het 1° de procéder à l’embauche et au licenciement éventuels du personeel van het fonds; personnel du fonds; 2° controle te doen en alle nodige maatregelen te treffen voor de 2° d’exercer un contrôle et de prendre toutes les mesures nécessaires uitvoering van deze statuten; à l’exécution des présents statuts; 3° de administratiekosten alsmede het aandeel van de jaarlijkse 3° de déterminer les frais d’administration, de même que la quotité inkomsten die deze dekken, vast te stellen; des recettes annuelles couvrant ces frais; 4° tijdens de maand juni van elk jaar schriftelijk verslag over te 4° de transmettre chaque année en juin un rapport écrit sur maken aan het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en l’exécution de sa mission à la Commission paritaire des établissements -diensten over de vervulling van zijn opdracht. et des services de santé. Art. 16. Het beheerscomité vergadert minstens éénmaal per semester Art. 16. Le comité de gestion se réunit au moins une fois par semestre ter zetel van het fonds, hetzij op uitnodiging van de voorzitter au siège du fonds, soit sur convocation du président agissant d’office, ambtshalve handelend, hetzij op vraag van tenminste de helft der leden soit à la demande de la moitié au moins des membres du comité de van het beheerscomité, evenals op vraag van een der vertegenwoor- gestion, ainsi qu’à la demande d’une des organisations représentées. digde organisaties. De uitnodigingen moeten de agenda bevatten. De notulen worden Les convocations doivent mentionner l’ordre du jour. Les procès- opgemaakt door de secretaris, aangewezen door het beheerscomité en verbaux sont rédigés par le secrétaire, désigné par le comité de gestion ondertekend door degene die de vergadering heeft voorgezeten. et signés par celui qui a présidé la réunion. Les extraits de ces Uittreksels uit deze notulen worden door de voorzitter en de onder- procès-verbaux sont signés par le président et le vice-président. voorzitter ondertekend. 41756 BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE

Art. 17. Het beheerscomité kan slechts geldig vergaderen en beslissen Art. 17. Le comité de gestion ne peut délibérer valablement que si la indien minstens de helft zowel van de leden van de werknemersafvaar- moitié au moins, tant des membres de la délégation des travailleurs que diging als van de leden van de werkgeversafvaardiging aanwezig is. des membres de la délégation des employeurs est présente. De beslissingen van het beheerscomité worden integraal getroffen bij Les décisions du comité de gestion sont prises en principe à eenparigheid van stemmen van de aanwezige leden, behoudens l’unanimité des voix des membres présents, sauf en cas de dispositions andersluidende bepalingen in het huishoudelijk reglement dat door het contraires prévues par le règlement d’ordre intérieur établi par le beheerscomité wordt opgesteld. comité de gestion. HOOFDSTUK VI. — Controle CHAPITRE VI. — Contrôle Art. 18. Overeenkomstig artikel 12 van de wet van 7 januari 1958 Art. 18. Conformément à l’article 12 de la loi du 7 janvier 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid, duidt het Paritair concernant les fonds de sécurité d’existence, la Commission paritaire Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten minstens één des établissements et des services de santé désigne au moins un expert-boekhouder aan ter controle van het beheer van het fonds. expert-comptable en vue du contrôle de la gestion du fonds. Deze moet minstens één maal per jaar verslag uitbrengen bij het Celui-ci doit, au moins une fois par an, faire rapport à la Commission Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten. paritaire des établissements et des services de santé. Bovendien licht hij het beheerscomité van het fonds regelmatig in De plus, il informe régulièrement le comité de gestion du fonds des over de resultaten van zijn onderzoeken en doet de aanbevelingen die résultats de ses investigations et fait les recommandations qu’il juge hij nodig acht. utiles. HOOFDSTUK VII. — Balans en rekeningen CHAPITRE VII. — Bilan et comptes Art. 19. Elk jaar vanaf 2008 wordt op 31 december de ″balans en Art. 19. Chaque année à partir de 2008, le ″bilan et comptes″ de rekeningen″ van het verlopen dienstjaar afgesloten. De eerste ″balans l’exercice écoulé est clôturé au 31 décembre. Le premier ″bilan et en rekeningen″ zal de startperiode van 2008 bevatten. comptes″ comportera la période de démarrage depuis 2008. HOOFDSTUK VIII. — Ontbinding en vereffening CHAPITRE VIII. — Dissolution et liquidation Art. 20. Het fonds wordt ontbonden door het Paritair Comité voor de Art. 20. Le fonds est dissout par la Commission paritaire des gezondheidsinrichtingen en -diensten ingevolge een gebeurlijke voor- établissements et des services de santéàla suite d’un préavis éventuel, opzeg, zoals voorzien door artikel 3. comme prévu à l’article 3. Voornoemd paritair comité beslist over de bestemming van de La commission paritaire précitéedécide de la destination des biens et goederen en waarden van het fonds na betaling van het passief. Deze des valeurs du fonds, après le paiement du passif. Cette destination bestemming moet in overeenstemming zijn met het doel waartoe het doit être en concordance avec l’objectif en vue duquel le fonds a été fonds werd opgericht. institué. Het voornoemde paritair comité duidt de vereffenaars aan onder de La commission paritaire susmentionnéedésigne les liquidateurs leden van het beheerscomité. parmi les membres du comité de gestion. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van Vu pour être annexéàl’arrêté royal du 1er juillet 2008. 1 juli 2008. De Vice-Eerste Minister La Vice-Première Ministre en Minister van Werk en Gelijke Kansen, et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des Chances, Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET *

FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE N. 2008 — 2661 [C − 2008/12906] F. 2008 — 2661 [C − 2008/12906] 1 JULI 2008. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 1er JUILLET 2008. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 okto- collective de travail du 8 octobre 2007, conclue au sein de la ber 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheids- Commission paritaire des établissements et des services de santé, inrichtingen en -diensten, betreffende het bedrag en de wijze van concernant le montant et le mode de perception de la cotisation inning van de bijdrage voor de vormings- en tewerkstellings- pour les initiatives de formation et d’emploi en faveur des groupes initiatieven voor risicogroepen en het ″Sociaal Fonds voor gezond- à risque du ″Fonds social des établissements et des services de heidsinrichtingen en -diensten″ (1) santé″ (1)

ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.

Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor Vu la loi du 7 janvier 1958 relative aux fonds de sécurité d’existence, bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; notamment l’article 2;

Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op et les commissions paritaires, notamment l’article 28; artikel 28;

Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de gezond- Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des heidsinrichtingen en -diensten; services de santé;

Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l’Emploi,

Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage Article 1er. Est rendue obligatoire la convention collective de travail overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2007, du 8 octobre 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en paritaire des établissements et des services de santé, concernant le -diensten, betreffende het bedrag en de wijze van inning van de montant et le mode de perception de la cotisation pour les initiatives de bijdrage voor de vormings- en tewerkstellingsinitiatieven voor risico- formation et d’emploi en faveur des groupes à risque du ″Fonds social groepen en het ″Sociaal Fonds voor gezondheidsinrichtingen en des établissements et des services de santé″. -diensten″. BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE 41757

Art. 2. De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering Art. 2. La Ministre qui a l’Emploi dans ses attributions est chargée van dit besluit. de l’exécution du présent arrêté. Gegeven te Brussel, 1 juli 2008. DonnéàBruxelles, le 1er juillet 2008.

ALBERT ALBERT

Van Koningswege : Par le Roi : De Vice-Eerste Minister La Vice-Première Ministre en Minister van Werk en Gelijke Kansen, et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des Chances, Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET

Nota Note (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge : Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du7février 1958. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.

Bijlage Annexe Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten Commission paritaire des établissements et des services de santé Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2007 Convention collective de travail du 8 octobre 2007 Bedrag en wijze van inning van de bijdrage voor de vormings- en Montant et mode de perception de la cotisation pour les initiatives de tewerkstellingsinitiatieven voor risicogroepen van het ″Sociaal Fonds formation et d’emploi en faveur des groupes à risque du ″Fonds voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten″ (Overeenkomst gere- social des établissements et des services de santé″ (Convention gistreerd op 29 november 2007 onder het nummer 85866/CO/330) enregistrée le 29 novembre 2007 sous le numéro 85866/CO/330) HOOFDSTUK I. — Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. — Champ d’application Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op Article 1er.Laprésente convention collective de travail s’applique de werkgevers en de werknemers van de instellingen en diensten die aux employeurs et aux travailleurs des établissements et des services ressorteren onder het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen ressortissant à la Commission paritaire des établissements et des en -diensten. services de santé. Zijn eventueel uitgesloten : Sont toutefois exclus : — de revalidatiecentra; — les centres de revalidation; — de diensten voor thuisverpleging; — les services de soins infirmiers à domicile; — de rusthuizen, de rust- en verzorgingstehuizen, de serviceflats, — les maisons de repos pour personnes âgées, les maisons de repos de dagverzorgingscentra voor bejaarden en de dagcentra voor bejaar- et de soins, les résidences-services, les centres de soins de jour pour den; personnes âgées et les centres d’accueil de jour pour personnes âgées; — de privé-ziekenhuizen die onderworpen zijn aan de wet op de — les hôpitaux privés soumis à la loi sur les hôpitaux et les maisons ziekenhuizen en de psychiatrische verzorgingstehuizen; de soins psychiatriques; — de bicommunautaire gezondheidsinrichtingen en -diensten die — les établissements et les services de santé bicommunautaires door de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie worden erkend agréés et/ou subventionnés par ou relevant de la compétence de la en/of gesubsidieerd zijn of die onder hun bevoegdheid vallen; Commission communautaire commune; — de ondernemingen uit de bedrijfstak van de tandprothese. — les entreprises de la branche d’activité de la prothèse dentaire. Onder ″werkgevers″ wordt verstaan : de werkgevers georganiseerd Par ″employeurs″ on entend : les employeurs constitués en associa- als vereniging zonder winstoogmerk of hetzij als een vennootschap, tion sans but lucratif, soit en société, soit en institution àfinalité sociale hetzij een instelling met een sociaal oogmerk waarvan de statuten dont les statuts stipulent que les associés ne recherchent aucun bénéfice bepalen dat de vennoten geen vermogensverdeel nastreven. patrimonial. Onder ″werknemers″ wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk Par ″travailleurs″ on entend : le personnel ouvrier et employé werklieden- en bediendepersoneel. masculin et féminin. Art. 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in Art. 2. Cette convention collective de travail est conclue en exécution uitvoering enerzijds van de wet van 27 december 2006 houdende d’une part de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverse bepalingen, inzonderheid titel XIII, hoofdstuk VIII, afdeling 1, diverses, titre XIII, chapitre VIII, section 1ère, article 190, § 2, alinéa2et artikel 190 § 2, 2e lid, en anderzijds het koninklijk besluit van d’autre part, de l’arrêté royal du 19 mars 2007 activant l’effort en faveur 19 maart 2007 ter activering van de inspanning ten voordele van des personnes appartenant aux groupes à risque et l’effort au profitde personen die tot de risicogroepen behoren en van de inspanning ten l’accompagnement et suivi actifs des chômeurs pour la période 2007- bate van de actieve begeleiding en opvolging van werklozen voor de 2008. periode 2007-2008. HOOFDSTUK II. — Beschikkingen CHAPITRE II. — Dispositions Art. 3. De in artikel 1, bedoelde werkgevers verbinden er zich toe Art. 3. Les employeurs visés à l’article 1er,s’engagent à prendre des maatregelen te nemen ter bevordering van de tewerkstelling en de mesures de promotion de l’emploi et de la formation de personnes vorming van personen die behoren tot de risicogroepen of op wie een appartenant aux groupes à risque ou à qui s’applique un plan begeleidingsplan van toepassing is. d’accompagnement. Tot de risicogroep behoren de personen vermeld in artikel 3, van de Relèvent des groupes à risque, les personnes mentionnées dans collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september 2007, gesloten in l’article 3 de la convention collective de travail du 10 septembre 2007, het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des betreffende de omschrijving van de risicogroepen voor de gezondheids- services de santé, relative à la définition des groupes à risque visés dans sector. le secteur des soins de santé. Art. 4. De kost van deze initiatieven staat gelijk met de opbrengst van Art. 4. Le coût de ces initiatives correspond au produit d’une een bijdrage van 0,30 pct. tijdens het derde kwartaal van 2008 en van cotisation de 0,30 p.c. pour le troisième trimestre de 2008 et de 0,10 p.c. 0,10 pct. tijdens het vierde kwartaal van 2008, berekend op grond van pour le quatrième trimestre de 2008, calculée sur la base de salaire het volledige loon van de werknemers, zoals bedoeld in artikel 23 van global des travailleurs, comme prévu par l’article 23 de la loi du 41758 BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des sociale zekerheid voor werknemers (Belgisch Staatsblad van 2 juli 1981) travailleurs (Moniteur belge du 2 juillet 1981) et les arrêtésd’exécution en de uitvoeringsbesluiten van deze wet, die tewerkgesteld zijn door de de cette loi, occupés par les employeurs visés à l’article 1er. in artikel 1 bedoelde werkgevers. HOOFDSTUK III. — Toepassingsmodaliteiten CHAPITRE III. — Modalitésd’application Art. 5. Partijen komen overeen om de inning van de in artikel 4, Art. 5. Les parties conviennent de confier la perception de la bepaalde bijdrage toe te vertrouwen aan de Rijksdienst voor Sociale cotisation prévue à l’article 4, à l’Office national de Sécurité sociale et Zekerheid en dit voor rekening van het ″Sociaal Fonds voor de cela pour le compte du ″Fonds social des établissements et des services gezondheidsinrichtingen en -diensten″, opgericht bij de collectieve de santé″, institué par la convention collective de travail du 8 octo- arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2007, gesloten in het Paritair bre 2007, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten. et des services de santé. Art. 6. De opbrengst van deze bijdrage wordt onder meer gebruikt Art. 6. Le produit de cette cotisation est affecté entre autres à la om tewerkstelling te bevorderen, personeel aan te werven en vormings- promotion de l’emploi, à l’embauche de personnel et à des initiatives de initiatieven te nemen voor risicogroepen die aangeworven zouden formation pour groupes à risque qui pourraient être engagés dans le kunnen worden in de sector of reeds aangeworven zijn. secteur ou qui ont déjàété engagés. Art. 7. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met Art. 7. La présente convention collective de travail produit ses effets ingang van 1 januari 2008 en treedt buiten werking op 31 decem- le 1er janvier 2008 et cesse de produire ses effets le 31 décembre 2008. ber 2008. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van Vu pour être annexéàl’arrêté royal du 1er juillet 2008. 1. juli 2008. De Vice-Eerste Minister La Vice-Première Ministre en Minister van Werk en Gelijke Kansen, et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des Chances, Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET *

FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE N. 2008 — 2662 [C − 2008/12889] F. 2008 — 2662 [C − 2008/12889]

1 JULI 2008. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 1er JUILLET 2008. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 okto- collective de travail du 8 octobre 2007, conclue au sein de la ber 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheids- Commission paritaire des établissements et des services de santé, inrichtingen en -diensten, betreffende de maatregelen met het oog concernant les mesures visant à promouvoir l’emploi dans le op de bevordering van de tewerkstelling in de sector van autonome secteur des centres de revalidation autonomes (1) revalidatiecentra (1)

ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.

Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op et les commissions paritaires, notamment l’article 28; artikel 28;

Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de gezondheids- Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des inrichtingen en -diensten; services de santé;

Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l’Emploi,

Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage Article 1er. Est rendue obligatoire la convention collective de travail overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2007, du 8 octobre 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en paritaire des établissements et des services de santé, concernant les -diensten, betreffende de maatregelen met het oog op de bevordering mesures visant à promouvoir l’emploi dans le secteur des centres de van de tewerkstelling in de sector van autonome revalidatiecentra. revalidation autonomes.

Art. 2. De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering Art. 2. La Ministre qui a l’Emploi dans ses attributions est chargée van dit besluit. de l’exécution du présent arrêté.

Gegeven te Brussel, 1 juli 2008. DonnéàBruxelles, le 1er juillet 2008.

ALBERT ALBERT

Van Koningswege : Par le Roi : De Vice-Eerste Minister La Vice-Première Ministre en Minister van Werk en Gelijke Kansen, et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des Chances, Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET

Nota Note (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge : Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE 41759

Bijlage Annexe

Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten Commission paritaire des établissements et des services de santé

Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2007 Convention collective de travail du 8 octobre 2007

Maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de Mesures visant à promouvoir l’emploi dans le secteur des centres de sector van autonome revalidatiecentra (Overeenkomst geregistreerd revalidation autonomes (Convention enregistrée le 29 novembre 2007 op 29 november 2007 onder het nummer 85874/CO/330) sous le numéro 85874/CO/330)

HOOFDSTUK I. — Juridisch kader CHAPITRE Ier. — Cadre juridique Artikel l. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten overeen- Article ler.Laprésente convention collective de travail est conclue komstig de bepalingen van de wet van 5 december 1968 op de conformément aux dispositions de la loi du 5 décembre 1968 sur les collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comitésenhet conventions collectives de travail et les commissions paritaires et de koninklijk besluit van 18 juli 2002 houdende maatregelen met het oog l’arrêté royal du 18 juillet 2002 portant des mesures visant à promou- op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profït sector. voir l’emploi dans le secteur non marchand.

HOOFDSTUK II. — Toepassingsgebied CHAPITRE II. — Champ d’application Art. 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de Art. 2. La présente convention collective de travail s’applique aux werkgevers en de werknemers van : employeurs et aux travailleurs : — de revalidatiecentra gelegen in het Vlaamse Gewest en de — des centres de revalidation situésenRégion flamande et des Nederlandstalige revalidatiecentra die gelegen zijn in het Brussels centres de revalidation néerlandophones situésenRégion de Bruxelles- Hoofdstedelijk Gewest; Capitale; — de revalidatiecentra gelegen in het Waalse Gewest en de Fransta- — des centres de revalidation situésenRégion wallonne et des lige revalidatiecentra die gelegen zijn in het Brussels Hoofdstedelijk centres de revalidation francophones situésenRégion de Bruxelles- Gewest, en die ressorteren onder het Paritair Comité voor de gezond- Capitale, et qui ressortissent à la Commission paritaire des établisse- heidsinrichtingen en -diensten. ments et des services de santé. Zijn evenwel uitgesloten, de revalidatiecentra die een dienst uitma- Sont toutefois exclus, les centres de revalidation faisant partie d’un ken van een ziekenhuis of een opvoedingsinstelling en als dusdanig hôpital ou d’un établissement d’éducation et relevant comme tels de la onder de beheersverantwoordelijkheid vallen van dit ziekenhuis of responsabilité gestionnaire dudit hôpital ou établissement d’éducation. opvoedingsinstelling.

HOOFDSTUK III. — Begripsomschrijvingen CHAPITRE III. — Définitions Art. 3. § 1. Onder ″werknemers″ wordt verstaan : het mannelijk en Art. 3. § 1er. Par ″travailleurs″ on entend : le personnel ouvrier et vrouwelijk werklieden- en bediendepersoneel. employé masculin et féminin. § 2. Onder ″partijen″ wordt verstaan : de representatieve werkgevers- § 2. Par ″parties″ on entend : les organisations représentatives organisaties en de representatieve werknemersorganisaties die deze d’employeurs et les organisations représentatives de travailleurs qui collectieve arbeidsovereenkomst hebben afgesloten. ont conclu la présente convention collective de travail. § 3. Onder ″sector″ wordt verstaan : de werkgevers ressorterend § 3. Par ″secteur″ on entend : les employeurs ressortissant à la onder het Paritair comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten Commission paritaire des établissements et des services de santé et en bedoeld in artikel 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst. visés à l’article 2 de la présente convention collective de travail. § 4. Onder ″het koninklijk besluit″ wordt verstaan : het koninklijk § 4. Par ″arrêté royal″ on entend : l’arrêté royal du 18 juillet 2002 besluit van 18 juli 2002 houdende maatregelen met het oog op de portant des mesures visant à promouvoir l’emploi dans le secteur non bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector. marchand. § 5. Onder ″bevoegde Ministers″ wordt verstaan : de Ministers van § 5. Par ″Ministres compétents″ on entend : les Ministres de l’Emploi Werk en van Sociale Zaken. et des Affaires sociales. § 6. Onder ″ instelling″ wordt verstaan : de instelling welke bij het § 6. Par ″institution″ on entend : l’institution qui introduit un acte de sociaal fonds, hieronder omschreven in § 7, een kandidatuurstelling candidature auprès du fonds social visé au § 7 ci-après, afin de disposer indient teneinde middelen te verwerven met het oog op de bevordering de moyens visant à promouvoir l’emploi selon les dispositions de la van de tewerkstelling zoals voorzien in deze overeenkomst. présente convention. § 7. Onder ″sociaal fonds″ wordt verstaan : het ″Fonds Sociale § 7. Par ″fonds social″ on entend : le ″Fonds Maribel Social″ institué Maribel″ opgericht door de collectieve arbeidsovereenkomst van par la convention collective de travail du 8 octobre 2007 conclue au sein 8 oktober 2007 gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheids- de la Commission paritaire des établissements et des services de santé. inrichtingen en -diensten.

HOOFDSTUK IV. — Vermindering van de R.S.Z.-werkgeversbijdragen CHAPITRE IV. — Réduction des cotisations O.N.S.S.-patronales Art. 4. Overeenkomstig artikel 2 van het koninklijk besluit van Art. 4. En vertu de l’article 2 de l’arrêté royal du 18 juillet 2002 et 18 juli 2002 en de bepalingen van deze overeenkomst, kan de sector conformément aux dispositions de la présente convention, le secteur genieten van een forfaitaire vermindering van de werkgeversbijdrage peut bénéficier d’une réduction forfaitaire des cotisations patronales de van de sociale zekerheid. sécurité sociale. De globale opbrengst van de bijdragevermindering, vermeld in Le produit global de la réduction des cotisations visée à l’article 2, artikel 2, § 1, van het koninklijk besluit van 18 juli 2002, wordt als volgt § 1er,del’arrêté royal du 18 juillet 2002, est calculé comme suit : le berekend : het aantal werknemers, dat minstens halftijds is tewerkge- nombre de travailleurs, occupés au moins à mi-temps, multiplié par le steld, vermenigvuldigd met het bedrag van de bijdragevermindering montant de la réduction de cotisation fixée conformément à l’article 2 vastgesteld overeenkomstig artikel 2 van het koninklijk besluit. de l’arrêté royal. Partijen komen overeen het ″Fonds Sociale Maribel″ te belasten met Les parties conviennent de charger le ″Fonds Maribel Social″ de la het ontvangen, controleren, beheren en toewijzen van de integrale perception, du contrôle, de la gestion et de l’affectation du produit opbrengst van de hierboven bedoelde bijdragevermindering. Het intégral de la réduction de la cotisation visée ci-dessus. L’affectation a toewijzen geschiedt overeenkomstig de bepalingen vastgesteld door lieu conformément aux dispositions fixées par le comité de gestion du het beheerscomité van het ″Fonds Sociale Maribel″. ″Fonds Maribel Social″. 41760 BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE

HOOFDSTUK V. — Inning en bestemming van de bijdragevermindering CHAPITRE V. — Perception et destination de la réduction de cotisation

Art. 5. De sector verbindt er zich toe een bijkomende inspanning te Art. 5. Le secteur s’engage à un effort supplémentaire en faveur de doen voor de tewerkstelling onder de vorm van de netto-aangroei van l’emploi par un accroissement net du volume de l’emploi correspon- het arbeidsvolume van tenminste de opbrengst van de bijdragevermin- dant au minimum au produit de la réduction forfaitaire des cotisations dering bepaald in artikel 4 van deze overeenkomst. Men zal zich patronales viséàl’article 4 de la présente convention. Référence sera hiervoor refereren naar het arbeidsvolume zoals gepreciseerd in arti- faite à cet effet au volume de l’emploi tel que préciséàl’article 50 de kel 50 van het koninklijk besluit 18 juli 2002. l’arrêté royal du 18 juillet 2002.

De bovengrens van de bijdrage van het sociaal fonds in de jaarlijkse Le plafond de l’intervention du fonds social dans le coût salarial loonkost per bijkomende tewerkstelling kan verhoogd worden zonder annuel, par embauche complémentaire, peut être augmenté sans dat de bijdrage evenwel 64.937,84 EUR per jaar en per FTE mag toutefois dépasser 64.937,84 EUR par an et par ETP. En exécution de overschrijden. In uitvoering van het artikel 12, alinea’s2en3,vanhet l’article 12, alinéas2et3del’arrêté royal, l’intervention du fonds koninklijk besluit, wordt de bijdrage van het sectoraal fonds evenwel sectoriel est toutefois limitée aux prestations rémunérées, effectives ou beperkt tot de bezoldigde, effectieve of gelijkgestelde, prestaties. assimilées.

In overeenstemming met het artikel 12 van het koninklijk besluit kan Conformément à l’article 12 de l’arrêté royal, le comité de gestion het beheerscomité tot de indexering van zijn bijdragen en van peut prévoir d’indexer ses interventions et le plafond de 64 937,84 EUR bovengenoemd plafond van 64.937,84 EUR beslissen. susmentionné.

Art. 6. Het behoud en de netto- bijkomende tewerkstelling en Art. 6. Le maintien et l’accroissement net de l’emploi et l’augmenta- aangroei van het arbeidsvolume waarvan sprake in artikel 7 van deze tion du volume de travail dont référence à l’article 7 de la présente overeenkomst moeten verwezenlijkt worden op het niveau van : convention doivent être réalisés au niveau :

— de sector omschreven in artikel 2; — du secteur défini à l’article 2;

— en elke instelling die via financiële middelen ″Sociale Maribel″ — et de chaque institution réalisant de l’emploi à l’aide des moyens voortspruitend uit het koninklijk besluit en uit deze collectieve financiers ″Maribel Social″ provenant de l’arrêté royal et de la présente arbeidsovereenkomst, tewerkstelling realiseert. convention collective de travail.

Indien de werkgever de afwijking dient toe te passen, voorzien in Si l’employeur doit appliquer la dérogation prévue à l’article 14 de artikel 14 van het koninklijk besluit, moet hij voldoen aan de daarvoor l’arrêté royal, il doit satisfaire aux conditions posées à cet effet et obtenir opgestelde voorwaarden en voorafgaandelijk het akkoord van het au préalable l’accord du ″Fonds Maribel Social″ sur base de critères ″Fonds Sociale Maribel″ bekomen op basis van objectieve criteria zoals objectifs mentionnés dans le document de travail tel que prévu par vermeld in het werkdocument beoogd in artikel 11bis, § 2, van het l’article 11bis, § 2, de l’arrêté royal. koninklijk besluit.

Art. 7. De instellingen bedoeld in artikel 2 en in artikel 3, § 6, van deze Art. 7. Les institutions visées à l’article 2 et à l’article 3, § 6, de la overeenkomst die het voornemen hebben om een bij komende inspan- présente convention qui ont l’intention de réaliser un effort supplémen- ning voor tewerkstelling te verwezenlijken in uitvoering van deze taire en matière d’emploi en exécution de la présente convention overeenkomst moeten voorafgaandelijk een kandidatuurstelling indie- doivent introduire au préalable un acte de candidature. nen.

Art. 8. § l. Het model van aanvraagformulier wordt vastgesteld door Art. 8. § ler. Le modèle de l’acte de candidature est établi par le het ″Fonds Sociale Maribel″. ″Fonds Maribel Social″.

§ 2 De kandidatuurstelling moet vergezeld zijn van het unaniem § 2. L’acte de candidature doit être accompagné de l’accord unanime akkoord van de ondernemingsraad of, bij ontstentenis van het comité du conseil d’entreprise ou, à défaut, du comité pour la prévention et la preventie en bescherming op het werk of, bij ontstentenis, van de protection au travail ou, à défaut, de la délégation syndicale. syndicale afvaardiging.

Indien in de instelling geen der voorgaande overlegorganen is Si aucun de ces organes de concertation n’est présent dans l’institu- opgericht vindt de volgende procedure toepassing : tion, la procédure suivante s’applique :

De kandidatuurstelling moet worden uitgehangen gedurende een L’acte de candidature doit être affiché pendant une période de periode van 14 dagen op een voor alle personeelsleden toegankelijke 14 jours en un lieu accessible à tous les membres du personnel et être plaats en voor akkoord te worden getekend door minstens 50 pct. van signée par au moins 50 p.c. des membres du personnel tel que figurant de personeelsleden zoals vermeld op de DMFA-aangifte van het dans la déclaration DMFA du trimestre précédant celui de l’introduc- kwartaal voorafgaand aan dit van de indiening van de kandidatuur- tion de l’acte de candidature. stelling.

Het personeel kan eventuele bezwaren desgevallend kenbaar maken Le personnel peut communiquer ses éventuelles réserves via un via een gewestelijke vakbondssecretaris van een representatieve werk- secrétaire régional d’une des organisations représentatives des tra- nemersorganisatie die in het paritair comité is vertegenwoordigd. vailleurs représentées au sein de la commission paritaire.

De dag waarop de werkgever het ontwerp kandidatuurstelling Le jour où l’employeur affiche le projet de l’acte de candidature, il uithangt, stuurt hij een afschrift van het ontwerp van kandidatuurstel- transmet une copie du projet de l’acte de candidature aux secrétaires ling aan de gewestelijke secretarissen van de representatieve werkne- régionaux des organisations représentatives des travailleurs qui sont mersorganisaties die in het paritair comité zijn vertegenwoordigd. représentées au sein de la commission paritaire.

Na verloop van de periode van uithangen van 14 dagen en bij Al’issue de la période d’affichage de 14 jours et à défaut de réserves ontstentenis van geformuleerde bezwaren wordt de kandidatuurstel- formulées, l’acte de candidature est transmis au ″Fonds Maribel Social″. ling aan het ″Fonds Sociale Maribel″ doorgestuurd. BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE 41761

Art. 9. Het ″Fonds Sociale Maribel″ zal, na ontvangst van de Art. 9. Aprèsréception des actes de candidature, le ″Fonds Maribel kandidatuurstellingen, een voorstel van verdeling van de bijkomende Social″ élaborera une proposition de répartition des emplois supplé- ter beschikking staande jobs uitwerken gebaseerd op de criteria’s zoals mentaires disponibles qui sera basée sur les critères fixés dans le vermeld in het werkdocument beoogd in artikel 11bis, § 2, van het document de travail tel que prévu par l’article 11bis, § 2, de l’arrêté koninklijk besluit. royal.

De na die procedure aangeduide werkgevers moeten overgaan tot Les employeurs désignés après cette procédure devront procéder aux aanwervingen, de voorgeschreven voorwaarden van het beheerscomité engagements dans le respect des conditions prescrites par le comité de respecterend en binnen een termijn van maximaal zes maanden, te gestion et ce dans un délai de maximum six mois, à partir de la rekenen vanaf de betekening van de toekenning van de bijkomende notification de l’attribution des emplois supplémentaires. tewerkstelling.

Art. 10. Bij de toewijzing van deze middelen zal het ″Sociaal Fonds Art. 10. En vue de l’affectation de ses moyens, le ″Fonds Maribel Maribel″ rekening houden met de prioriteiten die bepaald worden door Social″ tiendra compte des priorités qui seront arrêtées par le comité de het beheerscomité waaronder ondermeer : gestion dont notamment :

— het behoud van de reeds toegekende arbeidsplaatsen; — le maintien des emplois déjà attribués;

— de aanwijzing van het nieuw aangeworven personeel in functies — l’affectation du personnel nouvellement engagéàdes fonctions de die de arbeidsdruk bij het aanwezige personeel verlagen; nature à réduire la charge de travail du personnel existant;

— de bijkomende werknemers mogen niet belast worden met — les travailleurs supplémentaires ne peuvent pas être chargésde prestaties die in rekening worden gebracht voor het bekomen van prestations portées en compte pour l’obtention d’allocations à titre toelagen voor personeelskosten vanwege een subsidiërende overheid. d’intervention dans les frais de personnel de la part d’une autorité subsidiante.

Art. 11. Afgezien van latere beslissingen die door het beheerscomité Art. 11. Sans préjuger des décisions ultérieures prises par le comité de van het sociaal fonds genomen worden, blijven de bepalingen genomen gestion du fonds social, les dispositions adoptées par le fonds de door het fonds voor bestaanszekerheid ″Sociale Maribel″ opgericht sécurité d’existence ″Maribel Social″ créé par la convention collective de door de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 november 2006, travail du 28 novembre 2006 conclue au sein de la Commission paritaire gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten, betref- des services de santé concernant la création d’un fonds de sécurité fende de oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid ″Sociale d’existence ″Maribel Social″ et la fixation de ses statuts et relatives aux Maribel″ en tot vaststelling van zijn statuten en betreffende de volgende deux chambres suivants : twee kamers :

— de Nederlandstalige revalidatiecentra die gelegen zijn in het — les centres de revalidation néerlandophones, situésenRégion Vlaamse Gewest of in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Zijn evenwel flamande ou en Région de Bruxelles-Capitale. Sont exclus toutefois, les uitgesloten, de revalidatiecentra die een dienst uitmaken van een centres de revalidation faisant partie d’un hôpital ou d’un établisse- ziekenhuis of een opvoedingsinstelling en als dusdanig onder de ment d’éducation et relevant comme tels de la responsabilité gestion- beheersverantwoordelijkheid vallen van dit ziekenhuis of opvoeding- naire dudit hôpital ou établissement d’éducation; sinstelling;

— de Franstalige en Duitstalige revalidatiecentra die gelegen zijn in — les centres de revalidation francophones et germanophones situés het Waalse Gewest of in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Zijn en Région wallonne ou en Région de Bruxelles-Capitale. Sont exclus evenwel uitgesloten, de revalidatiecentra die een dienst uitmaken van toutefois, les centres de revalidation faisant partie d’un hôpital ou d’un een ziekenhuis of een opvoedingsinstelling en als dusdanig onder de établissement d’éducation et relevant comme tels de la responsabilité beheersverantwoordelijkheid vallen van dit ziekenhuis of opvoeding- gestionnaire dudit hôpital ou établissement d’éducation, sinstelling,

van toepassing voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten die restent d’application pour les établissements et services de santé onder het toepassingsgebied van deze collectieve arbeidsovereenkomst tombant sous le champ d’application de la présente convention vallen. collective de travail.

HOOFDSTUK VI. — Waarborgen met betrekking tot de aanwending CHAPITRE VI. — Garanties en matière d’affectation de la réduction van de R.S.Z.-bijdragevermindering ten voordele van de tewerkstelling des cotisations O.N.S.S. pour l’emploi

Art. 12. In uitvoering van artikel 8, § 2, punt f, van het koninklijk Art. 12. En exécution de l’article 8, § 2, point f,del’arrêté royal, besluit zal elke werkgever die financiële middelen ″Sociale Maribel″ chaque employeur bénéficiant de moyens financiers ″Maribel Social″ geniet, minstens jaarlijks een verslag bezorgen aan het ″Fonds Sociale transmettra au moins une fois par an un rapport au ″Fonds Maribel Maribel″, volgens het door het ″Fonds Sociale Maribel″ opgesteld Social″ d’aprèslemodèle dressé par le ″Fonds Maribel Social″.Ce model. Dit verslag bevat minstens volgende gegevens : rapport contiendra au moins les données suivantes :

een nominatieve lijst van de werknemers aangeworven bij toepassing une liste nominative des travailleurs embauchés en application de la van deze overeenkomst met vermelding van hun urencontract, hun présente convention, leur nombre d’heures de prestation, leur fonction, functie, hun loonkost, de plaats van tewerkstelling en, in voorkomend leur coût salarial, leur lieu d’emploi et, le cas échéant, leur date de fin geval, de datum van uitdienst en de naam van de vervangende d’emploi et le nom du travailleur remplac¸ant, ainsi que si, dans leur werknemer, en of zij in hun vorige tewerkstelling op één of andere précédent emploi, ils avaient un lien quelconque avec l’établissement. wijze met de instelling verbonden waren. Het ″Fonds Sociale Maribel″ Le ″Fonds Maribel Social″ peut, le cas échéant, fixer un autre délai de kan desgevallend een andere termijn van verslag bepalen. Het ″Fonds rapport. Le ″Fonds Maribel Social″ peut, si nécessaire, demander des Sociale Maribel″ kan indien nodig bijkomende informatie opvragen bij renseignements supplémentaires auprèsdel’employeur. Les employeurs de werkgever. De werkgevers verbinden er zich toe alle gegevens in s’engagent a fournir toutes les données, relatives à l’emploi dans le verband met de Sociale Maribel tewerkstelling, die door het ″Fonds cadre du Maribel Social, qui pourraient être demandées par le ″Fonds Sociale Maribel″ worden opgevraagd, te verstrekken. Maribel Social″.

Art. 13. Dit verslag moet aan de voorafgaande goedkeuring van de Art. 13. Ce rapport devra doit être préalablement soumis à l’appro- werknemersvertegenwoordiging worden voorgelegd overeenkomstig bation des représentants des travailleurs selon la procédure requise. de vereiste procedure. 41762 BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE

HOOFDSTUK VII. — Slotbepalingen en geldigheidsduur CHAPITRE VII. — Dispositions finales et durée de validité Art. 14. Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt, vanaf de Art. 14. A partir de sa date d’entrée en vigueur, la présente datum van haar inwerkingtreding de collectieve arbeidsovereenkom- convention collective de travail remplace les conventions collectives de sten van 28 november 2006, gesloten in het Paritair Comité voor de travail du 28 novembre 2006 conclues au sein de la Commission gezondheidsdiensten, enerzijds houdende maatregelen met het oog op paritaire des services de santé, relative d’une part aux mesures visant à de bevordering van de tewerkstelling in de sector van de autonome promouvoir l’emploi dans le secteur des centres de revalidation revalidatiecentra van de Vlaamse Gemeenschap en de Nederlands- autonomes de la Communautéflamande et les centres néerlandopho- talige centra van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en anderzijds nes de la Région de Bruxelles-Capitale et d’autre part aux mesures houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de visant à promouvoir l’emploi dans le secteur des centres de revalidation tewerkstelling in de sector van de autonome revalidatiecentra van het autonomes de la Région wallonne et de la Commission communautaire Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie. franc¸aise. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er jan- 1 januari 2008. vier 2008. Zij is gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan opgezegd worden door Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être elk van de partijen mits een opzegging van drie maanden, betekend bij dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de trois mois, een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het notifié par lettre recommandée à la poste, adresséeauprésident de la Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten. Commission paritaire des établissements et des services de santé. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van Vu pour être annexéàl’arrêté royal du 1er juillet 2008. 1 juli 2008. De Vice-Eerste Minister La Vice-Première Ministre en Minister van Werk en Gelijke Kansen, et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des Chances, Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET *

FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE N. 2008 — 2663 [C − 2008/12929] F. 2008 — 2663 [C − 2008/12929] 2 JULI 2008. — Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 2 JUILLET 2008. — Arrêté royal rendant obligatoire la convention wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2007, collective de travail du 10 mai 2007, conclue au sein de la gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten, Commission paritaire des services de santé, concernant la dissolu- betreffende ontbinding en vereffening van het fonds voor bestaans- tion et liquidation du fonds de sécurité d’existence dénommé zekerheid genaamd″Fonds Sociale Maribel″ (1) ″Fonds Maribel Social″ (1)

ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.

Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor Vu la loi du 7 janvier 1958 relative aux fonds de sécurité d’existence, bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; notamment l’article 2;

Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op et les commissions paritaires, notamment l’article 28; artikel 28;

Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de gezondheids- Vu la demande de la Commission paritaire des services de santé; diensten;

Op de voordracht van De Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l’Emploi,

Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage Article 1er. Est rendue obligatoire la convention collective de tra- overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2007, geslo- vail du 10 mai 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la ten in het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten, betreffende Commission paritaire des services de santé, concernant la dissolution ontbinding en vereffening van het fonds voor bestaanszekerheid et liquidation du fonds de sécurité d’existence dénommé ″Fonds genaamd ″Fonds Sociale Maribel″. Maribel Social″.

Art. 2. De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering Art. 2. La Ministre qui a l’Emploi dans ses attributions est chargée van dit besluit. de l’exécution du présent arrêté. Gegeven te Brussel, 2 juli 2008. DonnéàBruxelles, le 2 juillet 2008.

ALBERT ALBERT

Van Koningswege : Par le Roi :

De Vice-Eerste Minister La Vice-Première Ministre en Minister van Werk en Gelijke Kansen, et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des Chances, Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET

Nota Note

(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staasblad : (1) Références au Moniteur belge : Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsbad van 7 februari 1958. Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du7février 1958. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE 41763

Bijlage Annexe

Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten Commission paritaire des services de santé

Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 mei 2007 Convention collective de travail du 10 mai 2007

Ontbinding en vereffening van het fonds voor bestaanszekerheid Dissolution et liquidation du fonds de sécurité d’existence dénommé genaamd ″Fonds Sociale Maribel″ (Overeenkomst geregistreerd op ″Fonds Maribel Social″ (Convention enregistrée le 2 octobre 2007 2 oktober 2007 onder het nummer 84999/CO/305) sous le numéro 84999/CO/305)

Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op Article 1er.Laprésente convention collective de travail s’applique de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorte- aux employeurs et aux travailleurs des établissements ressortissant à ren onder het Paritair Subcomité voor de gezondheidsinrichtingen en la Sous-commission paritaire pour les établissements et les services de -diensten, te weten : santé,c’est-à-dire :

1. de rustoorden voor bejaarden, de rust- en verzorgingstehuizen, de 1. les maisons de repos pour personnes âgées, les maisons de repos serviceflats, de dagverzorgingscentra en de centra voor dagopvang; et de soins, les résidences-services, les centres de soins de jour et les centres d’accueil de jour;

2. de diensten voor thuisverpleging; 2. les services des soins infirmiers à domicile;

3. de Nederlandstalige revalidatiecentra die gelegen zijn in het 3. les centres de revalidation néerlandophones, situésenRégion Vlaamse Gewest of in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; flamande ou en Région de Bruxelles-Capitale;

4. de Franstalige en Duitstalige revalidatiecentra die gelegen zijn in 4. les centres de revalidation francophones et germanophones situés het Waalse Gewest of in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; en Région wallonne ou en Région de Bruxelles-Capitale;

5. de bicommunautaire gezondheidsinrichtingen en -diensten die 5. les établissements et services de santé bicommunautaires situés gelegen zijn in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; en Région de Bruxelles-Capitale;

6. de Nederlandstalige instellingen en diensten die gelegen zijn in het 6. les établissements et services de santé néerlandophones situés Vlaamse Gewest of in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; en Région flamande ou en Région de Bruxelles-Capitale;

7. de Franstalige en Duitstalige instellingen en diensten die gelegen 7. les établissements et services francophones et germanophones, zijn in het Waalse Gewest of in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; situésenRégion wallonne et en Région de Bruxelles-Capitale;

8. de Nederlandstalige kinderkribben, peutertuinen, buitenschoolse 8. les crèches, prégardiennats, garderie extrascolaire, services de opvang, diensten voor opvanggezinnen, diensten voor thuisopvang gardiennat à domicile d’enfants, services de gardiennat à domicile van zieke kinderen en gelijkaardige instellingen en diensten voor de d’enfants malades, et les établissements et services semblables pour opvang van kinderen, die gelegen zijn in het Vlaamse Gewest of in het l’accueil d’enfants néerlandophones, situésenRégion flamande ou en Brussels Hoofdstedelijk Gewest; Région de Bruxelles-Capitale;

9. de Franstalige en Duitstalige kinderkribben, peutertuinen, buiten- 9. les crèches, prégardiennats, garderie extrascolaire, services de schoolse opvang, diensten voor opvanggezinnen, diensten voor thuis- gardiennat à domicile d’enfants, services de gardiennat à domicile opvang van zieke kinderen, ″maisons communales d’accueil de l’enfance″ d’enfants malades, maisons communales d’accueil de l’enfance et les en gelijkaardige instellingen en diensten voor de opvang van kinderen établissements et services semblables pour l’accueil d’enfants franco- die gelegen zijn in het Waalse Gewest of in het Brussels Hoofdstedelijk phones et germanophones, situésenRégion wallonne ou en Région Gewest; de Bruxelles-Capitale;

10. de Wijkgezondheidscentra ook nog ″Geïntegreerd Gezondheids- 10. les Maisons médicales autrement appelées ″Centres de Santé centra″ genoemd, dit wil zeggen, deze die : intégrés″,c’est-à-dire celles qui :

- opgericht zijn onder de vorm van een VZW; - sont érigées sous la forme d’ASBL;

- een medisch multidisciplinair zorgaanbod op de eerste lijn bieden - offrent un service de soins de santé pluridisciplinaire de première waar meerdere disciplines, gegroepeerd zijn onder een dak; ligne où se trouvent groupées en un seul lieu plusieurs disciplines;

- een akkoord van forfait toepassen zoals bedoeld in artikel 52, § 1, - appliquent un accord forfaitaire tel que prévu dans l’article 52, § 1er, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994 of die erkend coordonnée le 14 juillet 1994 ou sont agréésourec¸oivent un subside zijn of een gewestelijke of regionale subsidiëring ontvangen als d’une autorité publique communautaire ou régionale au titre de ″Geïntegreerd Gezondheidscentrum″ of ″Centre de Santé intégré″. ″Centre de Santé intégré″ ou ″Geïntegreerd Gezondheidscentrum″.

Art. 2. Het fonds voor bestaanszekerheid genaamd ″Fonds Sociale Art. 2. Le fonds de sécurité d’existence dénommé ″Fonds Maribel Maribel″, opgericht door de collectieve arbeidsovereenkomst van social″,créé par la convention collective de travail du 28 novembre 2006 28 november 2006, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheids- conclue au sein de la Commission paritaire des services de santé, est diensten, wordt ontbonden met ingang vanaf 1 januari 2008 en in dissout avec effet au 1er janvier 2008 et mis en liquidation. vereffening gesteld.

Art. 3. Worden in hoedanigheid van vereffenaars aangesteld : Art. 3. Sont désignés en qualité de liquidateurs :

De heer Pierre Jossart M. Pierre Jossart

De heer André Langenus M. André Langenus

Het mandaat van de vereffenaars is onbezoldigd. Le mandat des liquidateurs n’est pas rémunéré. 41764 BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE

Art. 4. De rechten en verbintenissen van het in artikel 2 bedoelde Art. 4. Les droits et obligations du fonds viséàl’article 2 sont fonds worden overgeheveld naar het fonds voor bestaanszekerheid, transférés au fonds de sécurité d’existence, compétent pour le même bevoegd voor dezelfde sector of sectoren en op te richten bij collectieve secteur ou les secteurs et à instaurer par convention collective de travail arbeidsovereenkomst in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrich- conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des tingen en -diensten (330) het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- services de santé (330), la Commission paritaire pour le secteur flamand en gezondheidssector (331) en het Paritair Comité voor de Franstalige de l’aide sociale et des soins de santé (331) et la Commission paritaire en Duitstalige welzijns- en gezondheidssector (332). pour le secteur francophone et germanophone de l’aide sociale et des soins de santé (332). Art. 5. Voordat zij tot de effectieve overheveling overgaan moeten de Art. 5. Avant de procéder au transfert effectif, les liquidateurs doivent vereffenaars de goedkeuring van de revisor van het fonds hebben avoir obtenu l’approbation du réviseur du fonds quant à la régularité bekomen betreffende de regelmatigheid van het voorstel tot overheve- de la proposition de transfert par rapport aux principes repris à ling ten opzichte van de beginselen opgenomen in artikel 4. l’article 4. De kosten voortspruitend uit de tussenkomst van de revisor in het Les frais résultant de l’intervention du réviseur dans le cadre de la kader van deze bepaling worden ten laste genomen door het fonds in présente disposition sont pris en charge par le fonds en liquidation, vereffening, bedoeld in artikel 4. viséàl’article 4. Art. 6. De vereffenaars maken een verslag over aan de Minister van Art. 6. Les liquidateurs transmettent un rapport au Ministre des Sociale Zaken en de Minister van Werk. Affaires sociales et au Ministre de l’Emploi. Art. 7. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op de Art. 7. La présente convention collective de travail entre en vigueur datum van ondertekening en houdt op van kracht te zijn na uitvoering à la date de la signature et se termine dèsl’exécution de l’article 5 van artikel 5 en artikel 6 en uiterlijk op 31 december 2008. et l’article 6 et au plus tard le 31 décembre 2008. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van Vu pour être annexéàl’arrêté royal du 2 juillet 2008. 2 juli 2008. ALBERT ALBERT

Van Koningswege : Par le Roi : De Vice-Eerste Minister La Vice-première Ministre en Minister van Werk en Gelijke Kansen, et Ministre de l’Emploi et de l’Egalité des Chances, Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET *

FEDERALE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC FEDERAL SOCIALE ZEKERHEID SECURITE SOCIALE N. 2008 — 2664 [C − 2008/22359] F. 2008 — 2664 [C − 2008/22359]

2 JULI 2008. — Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 14, 2 JUILLET 2008. — Arrêté royal modifiant les articles 14, g), et 24, § 1er, g), en 24, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van de l’annexe à l’arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de nomenclature des prestations de santé en matière d’assurance geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor obligatoire soins de santé et indemnités geneeskundige verzorging en uitkeringen

ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.

Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor genees- Vu la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et kundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l’article 35, § 1er, inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 decem- modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 décem- ber 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, bre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre 2003, 22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, modifié par les 27 april 2005 en 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par l’arrêté royal du 20 december 1995 en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van 25 avril 1997; 25 april 1997;

Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot Vu l’annexe à l’arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkin- nomenclature des prestations de santé en matière d’assurance obliga- gen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en toire soins de santé et indemnités; uitkeringen;

Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de tijdens zijn vergadering van 24 april 2007; sa réunion du 24 avril 2007;

Overwegende dat door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en Considérant que le service d’évaluation et de contrôle médicaux de controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, l’Institut national d’assurance maladie-invalidité,n’a pas émis d’avis geen advies is geformuleerd binnen de termijn van vijf dagen, vermeld dans le délai de cinq jours, prévu à l’article 27, alinéa 4, de la loi relative in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de verplichte à l’assurance obligatoires soins de santé et indemnités, coordonnéele verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördi- 14 juillet 1994, et que l’avis concerné est donc réputé avoir été donné en neerd op 14 juli 1994, en dat het betrokken advies dienvolgens met de application de cette disposition de la loi; toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn gegeven;

Gelet op de beslissing van de Nationale commissie geneesheren- Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du ziekenfondsen van 7 mei 2007; 7 mai 2007;

Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, Vu l’avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le gegeven op 4 juli 2007; 4 juillet 2007; BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE 41765

Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor Vu la décision du Comité de l’assurance soins de santé de l’Institut geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en national d’assurance maladie-invalidité du 9 juillet 2007; invaliditeitsverzekering van 9 juli 2007;

Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op Vu l’avis de l’Inspecteur des Finances, donné le 25 février 2008; 25 februari 2008;

Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting Vu l’accord du Secrétaire d’Etat au Budget, donné le 14 avril 2008; van 14 april 2008;

Gelet op advies 44.467/1 van de Raad van State, gegeven op Vu l’avis 44.467/1 du Conseil d’Etat, donné le 8 mai 2008; 8 mei 2008;

Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Volksge- Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la zondheid, Santé publique,

Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1. In artikel 14, g), van de bijlage bij het koninklijk besluit Article 1er. Al’article 14, g),del’annexe à l’arrêté royal du van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor en matière d’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié geneeskundige verzorging en uitkeringen, gewijzigd bij de koninklijke par les arrêtés royaux des 23 mai 1985, 7 janvier 1987, 22 juillet 1988, besluiten van 23 mei 1985, 7 januari 1987, 22 juli 1988, 23 oktober 1989, 23 octobre 1989, 7 décembre 1989, 22 janvier 1991, 31 août 1998, 7 december 1989, 22 januari 1991, 31 augustus 1998, 9 oktober 1998, 9 octobre 1998, 29 avril 1999, 26 mars 2003, 22 avril 2003 et 10 août 2005, 29 april 1999, 26 maart 2003, 22 april 2003 en 10 augustus 2005, worden la prestation et la règle d’application suivantes sont insérées aprèsla de volgende verstrekking en toepassingsregel ingevoegd na de ver- prestation 432434-432445 : strekking 432434-432445 : « 432773-432784 « 432773-432784

Intra-cervicaal of intra-uterien inspuiten van spermatozoa na Injection intra-cervicale ou intra-utérine de spermatozoïdes après capacitatie ...... K 90 capacitation ...... K 90

Deze verstrekking mag slechts eenmaal per cyclus worden aangere- Cette prestation ne peut être portée en compte qu’une fois par cycle kend door een gynaecoloog die verbonden is aan of aangesloten is bij par un gynécologue qui, est soit attaché, soit affiliéàun hôpital, een ziekenhuis conform het koninklijk besluit van 15 september 2006 conformément à l’arrêté royal du 15 septembre 2006 fixant les modalités tot bepaling van de regels volgens welke een gynaecoloog is verbonden suivant lesquelles un gynécologue est soit attaché, soit affiliéàun aan of aangesloten bij een ziekenhuis in het kader van de verstrekking hôpital, dans le cadre de la prestation visée à l’article 34, alinéa1er,26°, bedoeld in artikel 34, eerste lid, 26°, van de wet betreffende de de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, coordonnée le 14 juillet 1994. » gecoördineerd op 14 juli 1994. »

Art. 2. In artikel 24, § 1, van dezelfde bijlage, vervangen bij het Art. 2. Al’article 24, § 1er,delamême annexe, remplacé par l’arrêté koninklijk besluit van 9 december 1994 en gewijzigd bij de koninklijke royal du 9 décembre 1994 et modifié par les arrêtés royaux des besluiten van 19 december 1994, 14 november 1995, 29 november 1996, 19 décembre 1994, 14 novembre 1995, 29 novembre 1996, 31 août 1998, 31 augustus 1998, 29 april 1999, 16 juli 2001, 26 maart 2003, 22 april 2003, 29 avril 1999, 16 juillet 2001, 26 mars 2003, 22 avril 2003, 30 décem- 30 december 2005 en 10 februari 2006, worden de volgende wijzigingen bre 2005 et 10 février 2006, sont apportées les modifications suivantes : aangebracht :

1° in de rubriek 5/MICROBIOLOGIE, wordt de volgende verstrek- 1° dans la rubrique 5/MICROBIOLOGIE, la prestation suivante est king ingevoegd na de verstrekking 550012-550023 : insérée après la prestation 550012-550023 :

« 550115-550126 « 550115-550126

Capacitatie van spermatoza ...... B 12000 Capacitation de spermatozoïdes ...... B 12000

(Maximum 1) (Diagnoseregel 80) Klasse 38 » (Maximum 1) (Règle diagnostique 80) Classe 38 »

2° in de rubriek « Diagnoseregels », wordt de volgende diagnoseregel 2° dans la rubrique « Règles diagnostiques », est inséréelarègle ingevoegd : diagnostique suivante :

« 80 « 80

De verstrekking 550115-550126 mag enkel aan de ZIV worden La prestation 550115-550126 ne peut être portée en compte à l’AMI aangerekend ter voorbereiding van de verstrekking 432773-432784 van qu’en préparation de la prestation 432773-432784 de l’article 14, g),de artikel 14, g), van deze nomenclatuur. » la présente nomenclature. »

Art. 3. Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede Art. 3. Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. deuxième mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge.

Art. 4. Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is Art. 4. Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique belast met de uitvoering van dit besluit. est chargéedel’exécution du présent arrêté.

Gegeven te Brussel, 2 juli 2008. DonnéàBruxelles, le 2 juillet 2008.

ALBERT ALBERT

Van Koningswege : Par le Roi : De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX 41766 BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE

GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN

VLAAMSE GEMEENSCHAP — COMMUNAUTE FLAMANDE

VLAAMSE OVERHEID N. 2008 — 2665 [2008/202689] 20 JUNI 2008. — Bijzonder decreet houdende vervanging van artikel 10 van het bijzonder decreet van 7 juli 2006 over de Vlaamse instellingen (1)

Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : bijzonder decreet houdende vervanging van artikel 10 van het bijzonder decreet van 7 juli 2006 over de Vlaamse instellingen.

Artikel 1. Dit bijzonder decreet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 118, § 2, van de Grondwet en artikel 49, § 1, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen.

Art. 2. Artikel 10 van het bijzonder decreet van 7 juli 2006 over de Vlaamse instellingen wordt vervangen door wat volgt : « Art. 10. § 1. Het Vlaams Parlement komt van rechtswege bijeen ieder jaar op de vierde maandag van september. Het Vlaams Parlement kan voordien worden bijeengeroepen door de Vlaamse Regering. Het moet ieder jaar ten minste veertig dagen in zitting blijven. Het Vlaams Parlement komt na iedere vernieuwing van rechtswege bijeen op de vierde dinsdag na de dag waarop de vernieuwing heeft plaatsgevonden. § 2. De Vlaamse Regering kan het Vlaams Parlement in buitengewone zitting bijeenroepen. § 3. De zitting wordt door de Vlaamse Regering gesloten. ». Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. Brussel, 20 juni 2008. De minister-president van de Vlaamse Regering, K. PEETERS

Nota (1) Zitting 2007-2008. Stukken : - Voorstel van bijzonder decreet : 1696 - Nr. 1. - Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1696 - Nr. 2. Handelingen - Bespreking en aanneming : Middagvergadering van 11 juni 2008.

TRADUCTION

AUTORITE FLAMANDE F. 2008 — 2665 [2008/202689] 20 JUIN 2008. — Décret spécial portant remplacement de l’article 10 du décret spécial du 7 juillet 2006 relatif aux institutions flamandes (1)

Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : décret spécial portant remplacement de l’article 10 du décret spécial du 7 juillet 2006 relatif aux institutions flamandes.

Article 1er. Le présent décret spécial règle une matière telle que visée à l’article 118, § 2, de la Constitution, et à l’article 49, § 1er,delaloispéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles.

Art. 2. L’article 10 du décret spécial du 7 juillet 2006 relatif aux institutions flamandes est remplacé par les dispositions suivantes : « Art. 10. § 1er. Le Parlement flamand se réunit de plein droit chaque année, le quatrième lundi de septembre. Le Parlement flamand peut être convoqué auparavant par le Gouvernement flamand. Il doit rester réuni chaque année au moins quarante jours. BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE 41767

Après chaque renouvellement, le Parlement flamand se réunit de plein droit le quatrième mardi suivant le jour du renouvellement. § 2. Le Gouvernement flamand peut convoquer le Parlement flamand en séance extraordinaire. § 3. La séance est levée par le Gouvernement flamand. ». Promulguons le présent décret, ordonnons qu’il soit publié au Moniteur belge. Bruxelles, le 20 juin 2008. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, K. PEETERS

Note (1) Session 2007-2008. Documents : - Proposition de décret spécial : 1696 - N° 1. - Texte adopté en séance plénière:1696-N° 2. Annales - Discussion et adoption : séance de l’après-midi du 11 juin 2008. *

VLAAMSE OVERHEID N. 2008 — 2666 [C − 2008/36002] 20 JUNI 2008. — Decreet houdende het statuut van de Universiteit Hasselt en de Hoge Raad voor het Hoger Onderwijs in Limburg Het Vlaams Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt: Decreet houdende het statuut van de Universiteit Hasselt en de Hoge Raad voor het Hoger Onderwijs in Limburg TITEL I. — Inleidende bepalingen Artikel 1. Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. Art. 2. Voor de toepassing van dit decreet wordt verstaan onder: 1° Universiteitendecreet: decreet van 12 juni 1991 betreffende de universiteiten in de Vlaamse Gemeenschap; 2° zelfstandig academisch personeel: de personeelsleden, bedoeld in artikelen 64 en 65 van het Universiteitende- creet; 3° assisterend academisch personeel: benevens de personeelsleden, bedoeld in artikel 64 en artikelen 66 tot en met 69, van het Universiteitendecreet, ook alle bursalen en wetenschappelijke medewerkers, id est bijzonder academisch personeel, ongeacht de aard van de aanstelling of de herkomst van de bezoldiging; 4° administratief en technisch personeel: benevens de personeelsleden, bedoeld in artikel 107 en volgende van het Universiteitendecreet, ook de beleidsondersteunende, administratieve en technische medewerkers die niet ten laste van de werkingsuitkeringen bezoldigd worden; 5° schools: de onderwijsorganisatorische entiteiten van de transnationale Universiteit Limburg. TITEL II. — De Universiteit Hasselt HOOFDSTUK I. — Algemene bepalingen Art. 3. De Universiteit Hasselt is een universitaire instelling met rechtspersoonlijkheid. De Universiteit Hasselt heeft haar bestuurszetel in het administratief arrondissement Hasselt. Art. 4. Onderwijs, onderzoek en wetenschappelijke dienstverlening met een brede maatschappelijke doelstelling in de Universiteit Hasselt hebben de academische vrijheid ten grondslag. HOOFDSTUK II. — De bestuurs- en beheersorganen en de bestuurs- en beheersambten Afdeling 1. — Algemene bepaling Art. 5. De bestuurs- en beheersorganen en de bestuurs- en beheersambten van de Universiteit Hasselt zijn: 1° de raad van bestuur; 2° het bestuurscollege; 3° de voorzitter en de ondervoorzitter; 4° de rector en de beide vicerectoren; 5° de beheerder. Afdeling 2. — De raad van bestuur Onderafdeling 1. — Samenstelling Art. 6. De raad van bestuur is samengesteld uit: 1° de voorzitter en de ondervoorzitter, aangesteld overeenkomstig artikel 26, § 1; 2° de rector en de twee vicerectoren, aangesteld overeenkomstig artikel 23, § 2en§ 3; 3° zes personen aangesteld door de provincieraad van Limburg volgens het stelsel van de evenredige vertegenwoordiging. Die personen mogen geen lid zijn van het federale parlement, het Vlaams Parlement of het Europees Parlement. Maximaal de helft mag lid zijn van de provincieraad; 4° drie vertegenwoordigers van de sociale sector en drie vertegenwoordigers van de economische sector; 5° een lid van het zelfstandig academisch personeel; 41768 BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE

6° een lid van het assisterend academisch personeel; 7° een lid van het administratief en technisch personeel; 8° drie studenten; 9° vier decanen of vicedecanen van: a) de faculteiten van de Universiteit Hasselt; b) de schools van de transnationale Universiteit Limburg, indien de decanen of vicedecanen ervan als personeelslid aan de Universiteit Hasselt zijn benoemd. De beheerder, de regeringscommissaris en de Inspecteur van Financiën wonen de vergadering met raadgevende stem bij. Art. 7. De leden, bedoeld in artikel 6, eerste lid, 4°, worden als volgt aangesteld: 1° de zetelende voorzitter neemt het initiatief om drie vertegenwoordigers van de sociale sector en drie vertegenwoordigers van de economische sector te laten voordragen; 2° de voorgedragen vertegenwoordigers worden vervolgens aangesteld door de zetelende raad van bestuur, uiterlijk in de maand september van het academiejaar waarin de zetelende leden van de sociale en economische sectoren hun mandaat beëindigen. De leden, bedoeld in artikel 6, eerste lid, 5°,6° en 7°, worden bij geheime stemming verkozen door respectievelijk de algemene vergadering van het zelfstandig academisch personeel, de algemene vergadering van het assisterend academisch personeel en de algemene vergadering van het administratief en technisch personeel. Voor de verkiezing van die leden beschikken de kiezers telkens over één stem. De kandidaten die het hoogste aantal stemmen behalen, zijn gekozen. De leden, bedoeld in artikel 6, eerste lid, 8°, worden aangesteld met inachtneming van artikel II.61 van het decreet van 19 maart 2004 betreffende de rechtspositieregeling van de student, de participatie in het hoger onderwijs, de integratie van bepaalde afdelingen van het hoger onderwijs voor sociale promotie in de hogescholen en de begeleiding van de herstructurering van het hoger onderwijs in Vlaanderen. Art. 8. De mandaten, bedoeld in artikel 6, eerste lid, 3° en 4°, zijn onverenigbaar met een dienstbetrekking aan de Universiteit Hasselt. Art. 9. De duur van de mandaten, bedoeld in artikel 6, eerste lid, 3°,4°,5°,6° en 7°, is vier jaar. De mandaten zijn verlengbaar. De duur van de mandaten, bedoeld in artikel 6, eerste lid, 8°,iséén jaar. De mandaten zijn verlengbaar. De mandaten, bedoeld in artikel 6, eerste lid, 3° tot en met 8°, lopen tot en met 30 september van het academiejaar waarin het mandaat van de in dienst zijnde rector verstrijkt. Bij vroegtijdige beëindiging van een lopend mandaat, bedoeld in artikel 6, eerste lid, 3° tot en met 9°, wordt dat mandaat voor de resterende duur ervan ingevuld door een vervanger. Art. 10. Alle stemgerechtigde leden in de raad van bestuur hebben gelijke rechten en plichten. De studenten oefenen hun bevoegdheden als lid van de raad van bestuur uit, rekening houdend met de bepalingen van artikel II.51, § 2, eerste lid, 1°, juncto artikel II.93, § 2, van het decreet van 19 maart 2004 betreffende de rechtspositieregeling van de student, de participatie in het hoger onderwijs, de integratie van bepaalde afdelingen van het hoger onderwijs voor sociale promotie in de hogescholen en de begeleiding van de herstructurering van het hoger onderwijs in Vlaanderen. Onderafdeling 2. — Bevoegdheid Art. 11. De raad van bestuur is het hoogste bestuurs- en beheersorgaan en heeft uit dien hoofde de volheid van handeling- en bestuursbevoegdheid. De raad van bestuur bepaalt ook de academische en administratieve organisatie van de universiteit. Art. 12. De raad van bestuur is belast met: 1° de oprichting en de inrichting van de faculteiten, de departementen, de schools, de diensten, de onderzoeksinstituten, de leerstoelen en alle andere academische organen en organisatie-eenheden die de raad noodzakelijk acht; 2° het bepalen van het bestuursreglement, de reglementen voor de verkiezing van de rector, de vicerectoren en de leden van de andere academische organen, het onderwijs- en het examenreglement, met inbegrip van onderwijs- programma’s, de rechtspositieregeling van de student, het personeelsreglement, het tuchtreglement en alle andere reglementen; 3° de goedkeuring van de algemene richtlijnen voor de organisatie, coördinatie en kwaliteitsbewaking van het academisch onderwijs, het wetenschappelijk onderzoek en de wetenschappelijke en maatschappelijke dienstverlening van de Universiteit Hasselt; 4° het goedkeuren en eventueel aanpassen van het vijfjaarlijks investerings- en financieringsplan; 5° het jaarlijks vastleggen en goedkeuren van de begroting, de jaarrekening en het jaarverslag van de universiteit; 6° het bepalen van de personeelsformatie; 7° de aanstelling van de voorzitter, ondervoorzitter, rector, vicerectoren; 8° de aanstelling en de evaluatie van de beheerder. Die bevoegdheden kunnen niet aan enig ander orgaan worden opgedragen. Art. 13. § 1. De raad van bestuur is belast met: 1° het goedkeuren van vacatures en de beslissing tot de vacantverklaring van openstaande ambten; 2° de benoeming, aanstelling, bevordering, mutatie of overheveling van de personeelsleden; 3° het opstellen van het reglement van orde; 4° het beschikken over de financiën en de roerende en onroerende goederen van de Universiteit Hasselt; BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE 41769

5° het sluiten van overeenkomsten en het verrichten van andere rechtshandelingen; 6° het handhaven van de academische orde, en het eventueel nemen van tuchtmaatregelen, overeenkomstig het vigerend tuchtreglement; 7° het goedkeuren van de participatie van de Universiteit Hasselt in spin-offbedrijven en andere rechtspersonen; 8° alle andere bij of krachtens dit decreet of andere decreten aan de raad van bestuur opgedragen bevoegdheden. § 2. De in § 1 bedoelde bevoegdheden kunnen op herroepbare wijze via een delegatiebesluit worden opgedragen aan: 1° het bestuurscollege; 2° de leden van de raad van bestuur; 3° de leden van het administratief personeel; 4° een in artikel 35 bedoeld orgaan. De in het eerste lid bedoelde personen of organen brengen aan de raad van bestuur verslag uit over genomen beslissingen. Onderafdeling 3. — Werkingsregelen

Art. 14. De raad van bestuur vergadert rechtsgeldig indien meer dan de helft van de leden aanwezig is. Indien minder dan de helft van de leden aanwezig is, roept de voorzitter tot een nieuwe vergadering op. Nadat opnieuw tot een vergadering is opgeroepen, waarbij opnieuw minder dan de helft van de leden aanwezig is, wordt die vergadering gehouden, ongeacht het aantal aanwezige leden.

Art. 15. De leden van de raad van bestuur onthouden zich van meestemmen over zaken of personen die hen, hun echtgenoten, personen met wie zij samenwonen, of hun bloed- of aanverwanten tot de derde graad persoonlijk aangaan.

Art. 16. Over personen wordt steeds bij gesloten en ongetekende stembriefjes gestemd; over zaken mondeling en bij hoofdelijke oproeping. Indien bij het nemen van een besluit over een zaak geen der leden de stemming vraagt, wordt het voorstel geacht te zijn aangenomen.

Art. 17. Ieder aanwezig stemgerechtigd lid kan één stem uitbrengen. Voor het nemen van een beslissing of voor het geven van een advies is een gewone meerderheid van de uitgebrachte stemmen vereist. Blanco stemmen, ongeldige stemmen of onthoudingen worden geacht niet te zijn uitgebracht.

Art. 18. De beslissingen van de raad van bestuur zijn openbaar. In afwijking van het eerste lid kan de raad van bestuur in een bij tweederdemeerderheid genomen gemotiveerd besluit bepalen dat een beslissing geheim wordt gehouden.

Art. 19. De raad van bestuur stelt een huishoudelijk reglement op waarin de raad zijn werkingsregelen vaststelt.

Afdeling 3. — Het bestuurscollege Onderafdeling 1. — Samenstelling

Art. 20. Het bestuurscollege bestaat uit: 1° de voorzitter en de ondervoorzitter, aangesteld overeenkomstig artikel 26, § 1; 2° de rector en de vicerectoren, aangesteld overeenkomstig artikel 23, § 2en§ 3; 3°één student, aangesteld overeenkomstig artikel 7, derde lid. De voorzitter van de raad van bestuur is tevens voorzitter van het bestuurscollege. De beheerder, de regeringscommissaris en de Inspecteur van Financiën wonen de vergaderingen met raadgevende stem bij. Onderafdeling 2. — Bevoegdheid

Art. 21. § 1. Het bestuurscollege is, binnen de grenzen van het door de raad van bestuur volgens artikel 13, § 2, vastgelegde delegatiebesluit, belast met het dagelijks bestuur en beheer van de Universiteit Hasselt op administratief, technisch, financieel en personeelsvlak. Het bestuurscollege draagt ook zorg voor de voorbereiding, de bekendmaking en de uitvoering van de besluiten van de raad van bestuur. § 2. In spoedeisende omstandigheden neemt het bestuurscollege met betrekking tot materies die tot de bevoegdheid van de raad van bestuur behoren, alle nodige maatregelen om de belangen van de instelling te vrijwaren. De genomen beslissingen worden op de eerstvolgende vergadering aan de raad van bestuur voorgelegd, die ze kan herroepen of wijzigen voor zover aan de beslissingen nog geen uitvoering is gegeven. § 3. Het bestuurscollege is aan de raad van bestuur verantwoording verschuldigd. Het bestuurscollege verschaft de raad van bestuur informatie over de beslissingen die het genomen heeft. Het verstrekt de raad van bestuur op zijn verzoek alle inlichtingen over de handelingen die het heeft verricht. 41770 BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE

Onderafdeling 3. — Werkingsregelen

Art. 22. Het bestuurscollege stelt een huishoudelijk reglement op waarin het zijn werkingsregelen vaststelt. Afdeling 4. — De rector en de vicerectoren Onderafdeling 1. — Aanstelling

Art. 23. § 1. De rector en de vicerectoren worden voor een termijn van vier jaar aangesteld door de raad van bestuur. De kandidaten moeten voltijds verbonden zijn aan de Universiteit Hasselt en gewoon hoogleraar zijn. § 2. De rector wordt in de loop van de maand mei van het academiejaar waarin het mandaat van de in dienst zijnde rector verstrijkt, voorgedragen door de algemene vergadering van de faculteitsraden, overeenkomstig artikel 36. De rector wordt aangesteld door de zetelende raad van bestuur. Bij bezwaar door een derde van de leden van de raad van bestuur moet een tweede stemronde plaatsgrijpen waarbij een tweederdemeerderheid vereist is. § 3. De volgens § 2 aangestelde rector draagt uiterlijk in de loop van de maand juli die voorafgaat aan het verstrijken van het mandaat van de in dienst zijnde vicerectoren, de kandidaat-vicerectoren, alsmede hun respectieve bevoegdheidsdomeinen, ter stemming voor aan de algemene vergadering van de faculteitsraden, overeenkomstig artikel 36. De rector draagt de kandidaat-vicerectoren ter aanstelling voor aan de zetelende raad van bestuur. Bij bezwaar door een derde van de leden van de raad van bestuur moet een tweede stemronde plaatsgrijpen waarbij een tweederdemeerderheid vereist is. § 4. Het mandaat van rector en vicerector loopt tot en met 30 september van het academiejaar waarin het mandaat van de in dienst zijnde rector verstrijkt. § 5. Het mandaat van rector en vicerector is tweemaal verlengbaar. § 6. Het mandaat van rector of vicerector is onverenigbaar met het (vice)voorzitterschap van een faculteit, depa rtement of school, of het directeurschap van een onderzoeksinstituut. § 7. Bij vroegtijdige beëindiging van een lopend mandaat van rector of vicerector, wordt dat mandaat voor de resterende duur ervan ingevuld door een vervanger. § 8. Bij vroegtijdige beëindiging van een lopend mandaat van rector wordt de raad van bestuur belast met de onmiddellijke organisatie van de verkiezing van de rector. Onderafdeling 2. — Bevoegdheid

Art. 24. § 1. De rector heeft de academische leiding en vertegenwoordigt de universitaire gemeenschap van de Universiteit Hasselt voor academische aangelegenheden. De universitaire gemeenschap bestaat uit de volgende geledingen: 1° het zelfstandig academisch personeel; 2° het assisterend academisch personeel; 3° het administratief en technisch personeel; 4° de studenten, ingeschreven in een onderwijsprogramma van de Universiteit Hasselt en de studenten van de campus Hasselt-Diepenbeek van de transnationale Universiteit Limburg. De rector ondertekent mede de diploma’s en reikt de erediploma’s uit. § 2. De vicerectoren staan de rector bij en vervangen hem wanneer hij niet beschikbaar is. Onderafdeling 3. — Statuut

Art. 25. De rector en de vicerectoren hebben recht op een vergoeding, overeenkomstig de bepalingen van artikel 100 van het Universiteitendecreet.

Afdeling 5. — De voorzitter en ondervoorzitter Onderafdeling 1. — Aanstelling

Art. 26. § 1. De voorzitter en de ondervoorzitter worden tijdens de eerste vergadering van het begin van het nieuwe academiejaar, namelijk in oktober, voor een termijn van vier jaar aangesteld door de nieuw verkozen raad van bestuur. De vergadering wordt voorgezeten door het oudste aanwezige lid. Bij bezwaar door een derde van de leden van de raad van bestuur moet een tweede stemronde plaatsgrijpen waarbij een tweederdemeerderheid vereist is. § 2. Het mandaat van voorzitter en ondervoorzitter loopt tot en met 30 september van het academiejaar waarin het mandaat van de in dienst zijnde rector verstrijkt. Zolang er geen nieuwe voorzitter en ondervoorzitter verkozen zijn volgens § 1, blijven de uit dienst tredende voorzitter en ondervoorzitter hun mandaat ad interim waarnemen. § 3. Het mandaat van voorzitter en ondervoorzitter is eenmaal verlengbaar. § 4. De mandaten van voorzitter en ondervoorzitter zijn onverenigbaar met een dienstbetrekking bij de Universiteit Hasselt. § 5. De voorzitter of de ondervoorzitter kunnen worden aangesteld onder de in artikel 6, eerste lid, 3° of 4°, bedoelde leden. In voorkomend geval is artikel 9, vierde lid, van toepassing voor het aldus vrijgekomen mandaat. § 6. Bij vroegtijdige beëindiging van een lopend mandaat van voorzitter of ondervoorzitter wordt dat mandaat voor de resterende duur ervan ingevuld door een vervanger. BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE 41771

Onderafdeling 2. — Bevoegdheid Art. 27. § 1. De voorzitter leidt de vergaderingen van de raad van bestuur en van het bestuurscollege. De voorzitter zorgt voor de uitvoering van de beslissingen, genomen door voormelde universiteitsbesturen. De voorzitter vertegenwoordigt de Universiteit Hasselt in en buiten rechte. De voorzitter heeft de algemene leiding van de Universiteit Hasselt, inzonderheid het administratief, budgettair en financieel beheer. § 2. De ondervoorzitter staat de voorzitter bij en vervangt hem wanneer hij niet beschikbaar is. Onderafdeling 3. — Statuut

Art. 28. De raad van bestuur bepaalt het salaris en de omvang en inhoud van de functie van de voorzitter en de ondervoorzitter. Het salaris wordt vastgesteld in de salarisschaal van de rang van gewoon hoogleraar, overeenkomstig de bezoldigingsvoorschriften die van toepassing zijn op de leden van het zelfstandig academisch personeel van de universiteiten in de Vlaamse Gemeenschap. Art. 29. De voorzitter en de ondervoorzitter hebben recht op een vergoeding, overeenkomstig de bepalingen van artikel 100 van het Universiteitendecreet. Afdeling 6. — Vertegenwoordiging in de transnationale Universiteit Limburg Art. 30. De rector of een van de vicerectoren en de voorzitter of de ondervoorzitter zijn de Vlaamse leden van het college van bestuur van de transnationale Universiteit Limburg. Art. 31. De Vlaamse Regering wijst de Vlaamse leden van de raad van toezicht van de transnationale Universiteit Limburg aan, waarvan minstens een lid onder de in artikel 6, eerste lid, 3° en 4°, bedoelde leden. Afdeling 7. — De beheerder Onderafdeling 1. — Aanstelling

Art. 32. § 1. In de personeelsformatie ten laste van de werkingsuitkeringen is een betrekking van beheerder opgenomen. § 2. Een nieuwe beheerder wordt aangesteld door de raad van bestuur na een openbare oproep in het Belgisch Staatsblad. De vacature vermeldt ten minste de functie-inhoud, de functie-eisen en de selectieprocedure. De beheerder moet houder zijn van een masterdiploma. § 3. De rechten en plichten van de beheerder, die deze functie als mandaat opneemt, worden vastgelegd in een overeenkomst met de raad van bestuur. § 4. Het mandaat van beheerder wordt voor een termijn van zes jaar bepaald en is verlengbaar. Onderafdeling 2. — Bevoegdheid

Art. 33. De beheerder coördineert de dagelijkse werking van de administratieve, financiële en technische diensten en is verantwoordelijk voor het administratief en technische personeel (ATP-geleding). De beheerder is tevens belast met het opstellen van de werkdocumenten en notulen van de raad van bestuur en van het bestuurscollege. Onderafdeling 3. — Statuut

Art. 34. De raad van bestuur stelt het salaris van de beheerder vast in de salarisschaal van het zelfstandig academisch personeel. De raad van bestuur kan hem een vergoeding toekennen, overeenkomstig artikel 100 van het Universiteitendecreet. Personeelsleden van een universiteit of hogeschool die bezoldigd worden op de werkingsuitkeringen of ambtenaren van de Vlaamse Gemeenschap die het mandaat van beheerder opnemen, krijgen voor de duur van het mandaat een verlof voor de uitoefening van een mandaat waarvan het algemeen belang erkend wordt. Het verlof wordt gelijkgesteld met dienstanciënniteit. Het wordt niet bezoldigd. HOOFDSTUK III. — Academische entiteiten

Art. 35. De raad van bestuur kan de faculteiten, de departementen, de schools, de diensten, de onderzoeksinsti- tuten, de leerstoelen en alle andere academische organen en organisatie-eenheden oprichten en inrichten die de raad noodzakelijk acht. De raad van bestuur bepaalt de benaming, de samenstelling, de werking en de bevoegdheden van die organen. De raad van bestuur stelt tevens vast tot welke van de voornoemde organen de opdrachten van onderwijs, onderzoek en maatschappelijke dienstverlening en het daaraan verbonden wetenschappelijk en administratief beheer behoren. Art. 36. De algemene vergadering van de faculteitsraden bestaat uit de leden van de faculteitsraden. De algemene vergadering van de faculteitsraden stelt haar huishoudelijk reglement op, dat aan de goedkeuring van de raad van bestuur wordt onderworpen. De algemene vergadering van de faculteitsraden heeft inzonderheid tot taak het voordragen van de kandidaten voor het ambt van rector. Voor die voordracht beschikken de leden van de algemene vergadering over één stem. De voorgedragen lijst met kandidaten voor het mandaat van rector bevat ten minste één en ten hoogste drie gerangschikte kandidaten. De beslissingen van de algemene vergadering van de faculteitsraden zijn met redenen omkleed. De bepalingen van artikelen 14 tot en met 18 zijn van overeenkomstige toepassing op de algemene vergadering van de faculteitsraden. 41772 BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE

TITEL III. — De Hoge Raad voor het Hoger Onderwijs in Limburg Art. 37. De gouverneur of de gedeputeerde voor onderwijs stelt in overleg met de respectieve raden van bestuur van de Limburgse hogeronderwijsinstellingen een adviserende Hoge Raad voor het Hoger Onderwijs in Limburg samen. De Hoge Raad heeft tot taak de ontwikkeling van het hoger onderwijs in Limburg in al zijn facetten te bevorderen, in het bijzonder het wetenschappelijk onderzoek, de maatschappelijke dienstverlening en de participatie aan het hoger onderwijs. De Hoge Raad is samengesteld uit zeven vertegenwoordigers uit sociale, economische en culturele kringen, vijf vertegenwoordigers van de instellingen van het hoger onderwijs, de gouverneur en de gedeputeerde voor onderwijs en per erkende politieke fractie heeft één volksvertegenwoordiger uit het Vlaams Parlement die verkozen is in de provincie Limburg, zitting in deze Hoge Raad. De Hoge Raad wordt voorgezeten door de gouverneur of de gedeputeerde voor onderwijs. De Hoge Raad stelt het huishoudelijk reglement op waarin de nadere regels betreffende de samenstelling, de interne werking, de aanvaarding en het ontslag van nieuwe leden vastliggen. TITEL IV. — Slotbepalingen Art. 38. Het decreet van 7 mei 2004 betreffende het Limburgs Universitair Centrum en de Hoge Raad voor het Hoger Onderwijs in Limburg, zoals gewijzigd bij decreet van 16 juni 2006, wordt opgeheven. Art. 39. Indien er voor de datum van de inwerkingtreding van dit decreet reeds verkiezingen voor rector en vicerector hebben plaatsgevonden volgens de bepalingen van het decreet van 7 mei 2004 bedoeld in artikel 38, dan blijft de aldus verkozen rector in functie. In voorkomend geval stelt de verkozen vicerector zijn mandaat ter beschikking en worden twee vicerectoren conform de bepalingen van artikel 23, § 3, aangesteld. Beide vicerectoren worden vervolgens lid van de raad van bestuur, overeenkomstig artikel 6, eerste lid, 2°, en tegelijkertijd wordt het aantal decanen of vicedecanen conform artikel 6, eerste lid, 9°, teruggebracht van vijf naar vier. Na de inwerkingtreding van dit decreet wordt het zetelende bestuurscollege uitgebreid met één student-lid, overeenkomstig artikel 20, eerste lid, 4°. Art. 40. Dit decreet treedt in werking op de dag van de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. Brussel, 20 juni 2008. De Minister-President van de Vlaamse Regering, K. PEETERS De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, F. VANDENBROUCKE

Nota Zitting 2007-2008 : Stukken : — Voorstel van decreet : 1609 - Nr. 1 — Amendementen : 1609 - Nr. 2 — Verslag : 1609 - Nr. 3 — Amendementen : 1609 - Nr. 4 Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 1609 - Nr. 5 Handelingen : bespreking en aanneming : vergadering van 11 juni 2008.

TRADUCTION

AUTORITE FLAMANDE F. 2008 — 2666 [C − 2008/36002] 20 JUIN 2008. — Décret portant le statut de l’Universiteit Hasselt et du ’Hoge Raad voor het Hoger Onderwijs in Limburg’ (Conseil supérieur de l’Enseignement supérieur au Limbourg) Le Parlement flamand a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit : Décret portant le statut de l’Universiteit Hasselt et du ’Hoge Raad voor het Hoger Onderwijs in Limburg’ (Conseil supérieur de l’Enseignement supérieur au Limbourg) TITRE Ier. — Dispositions introductives Article 1er. Le présent décret règle une matière communautaire. Art. 2. Pour l’application du présent décret on entend par : 1° Décret-universités : le décret du 12 juin 1991 relatif aux universités dans la Communautéflamande; 2° personnel académique autonome : les membres du personnel visés aux articles 64 et 65 du Décret-universités; 3° personnel académique assistant : les membres du personnel visés à l’article 64 et aux articles 66 à 69 inclus du Décret-universités, ainsi que tous les boursiers et collaborateurs scientifiques, c’est-à-dire du personnel académique spécial, quelle que soit la nature de leur emploi ou l’origine de leur rémunération; 4° personnel administratif et technique : les membres du personnel visés à l’article 107 et suivants du Décret-universités, ainsi que les collaborateurs chargés du soutien du processus décisionnel, les collaborateurs administratifs et les collaborateurs techniques qui ne sont pas rémunérés à charge des allocations de fonctionnement; 5° schools : les entités chargées de l’organisation de l’enseignement de la ’transnationale Universiteit Limburg’. BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE 41773

TITRE II. — L’Universiteit Hasselt CHAPITRE Ier. — Dispositions générales

Art. 3. L’Universiteit Hasselt est une institution universitaire dotée de la personnalité juridique. L’Universiteit Hasselt a son siège administratif dans l’arrondissement administratif de Hasselt. Art. 4. La liberté académique est le principe de base de l’enseignement, de la recherche et des services scientifiques ayant un objectif social étendu à l’Universiteit Hasselt. Chapitre II. — Les organes d’administration et de gestion et les fonctions d’administration et de gestion

Section 1re. — Disposition générale Art. 5. Les organes d’administration et de gestion et les fonctions d’administration et de gestion de l’Universiteit Hasselt sont : 1° le conseil d’administration; 2° le collège administratif; 3° le président et le vice-président; 4° le recteur et les deux vice-recteurs; 5° l’administrateur. Section 2. — Le conseil d’administration Sous-section 1re. — Composition

Art. 6. Le conseil d’administration se compose : 1° du président et du vice-président, désignés conformément à l’article 26, § 1er; 2° du recteur et des deux vice-recteurs, désignés conformément à l’article 23, §§ 2et3; 3° de six personnes désignées par le conseil provincial du Limbourg selon le régime de la représentation proportionnelle. Ces personnes ne peuvent être membres d’un Parlement fédéral, du Parlement flamand ou du Parlement européen. Au maximum la moitié peut être membre du conseil provincial; 4° de trois représentants du secteur social et de trois représentants du secteur économique; 5° d’un membre du personnel académique autonome; 6° d’un membre du personnel académique assistant; 7° d’un membre du personnel administratif et technique; 8° de trois étudiants; 9° de quatre doyens ou vice-doyens : a) des facultésdel’Universiteit Hasselt; b) des schools de la ’transnationale Universiteit Limburg’, si les doyens ou les vice-doyens de celles-ci sont nommés membre du personnel de l’Universiteit Hasselt. L’administrateur, le commissaire du gouvernement et l’inspecteur des Finances assistent à la réunion avec voix consultative. Art. 7. Les membres visés à l’article 6, alinéa premier, 4°, sont désignés comme suit : 1° le président siégeant prend l’initiative de faire proposer trois représentants du secteur social et trois représentants du secteur économique; 2° les représentants proposés sont ensuite désignés par le conseil d’administration siégeant, au plus tard au mois de septembre de l’année académique dans laquelle les membres siégeants des secteurs social et économique mettent fin à leur mandat. Les membres visés à l’article 6, premier alinéa, 5°,6° et 7°, sont élus au scrutin secret respectivement par l’assembléegénérale du personnel académique autonome, l’assembléegénérale du personnel académique assistant et l’assembléegénérale du personnel administratif et technique. Pour l’élection de ces membres, les électeurs disposent chaque fois d’une seule voix. Les candidats qui recueillent le plus grand nombre de voix sont élus.

Les membres visés à l’article 6, premier alinéa, 8°, sont désignés en tenant compte de l’article II.61 du décret du 19 mars 2004 relatif au statut de l’étudiant, à la participation dans l’enseignement supérieur, l’intégration de certaines sections de l’enseignement supérieur de promotion sociale dans les instituts supérieurs et l’accompagnement de la restructuration de l’enseignement supérieur en Flandre.

Art. 8. Les mandats visés à l’article 6, premier alinéa, 3° et 4° sont incompatibles avec une charge auprèsde l’Universiteit Hasselt.

Art. 9. La durée des mandats visés à l’article 6, premier alinéa, 3°,4°,5°,6° et 7° est de quatre ans. Les mandats sont renouvelables. La durée des mandats visés à l’article 6, premier alinéa, 8°, est d’un an. Les mandats sont renouvelables. Les mandats visés à l’article 6, premier alinéa, 3° jusqu’à 8° inclus, courent jusqu’au 30 septembre inclus de l’année académique dans laquelle le mandat du recteur en service échoit. En cas de cessation prématuréed’un mandat en cours viséàl’article 6, premier alinéa, 3° jusqu’à 9° inclus, le mandat est assumé par un remplac¸ant pour la durée restante. 41774 BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE

Art. 10. Tous les membres ayant droit de vote au sein du conseil d’administration ont des droits et des devoirs égaux.

Les étudiants exercent leurs compétences comme membres du conseil d’administration, en tenant compte des dispositions de l’article II.51, § 2, premier alinéa, 1°, combiné avec l’article II.93, § 2, du décret du 19 mars 2004 relatif au statut de l’étudiant, à la participation dans l’enseignement supérieur, l’intégration de certaines sections de l’enseignement supérieur de promotion sociale dans les instituts supérieurs et l’accompagnement de la restructuration de l’enseignement supérieur en Flandre. Sous-section 2. — Compétence Art. 11. Le conseil d’administration est l’organe supérieur d’administration et de gestion et possède de ce chef tous les pouvoirs de gestion et d’administration. Il détermine également l’organisation académique et administrative de l’université. Art. 12. Le conseil d’administration est chargé : 1° de la création et de l’organisation des facultés, des départements, des schools, des services, des instituts de recherche, des chaires et de tous les autres organes et unitésd’organisation académiques que le conseil estime nécessaires; 2° de l’établissement du règlement de gestion, des règlements pour l’élection du recteur, des vice-recteurs et des membres des autres organes académiques, du règlement d’enseignement et des examens, du statut de l’étudiant, du règlement du personnel, du règlement disciplinaire et de tous les autres règlements; 3° de l’approbation des directives générales relatives à l’organisation, à la coordination et au contrôle qualitatif de l’enseignement académique, de la recherche scientifique et des services scientifiques et sociaux de l’Universiteit Hasselt; 4° de l’approbation et l’ajustement éventuel du plan quinquennal d’investissement et de financement; 5° de l’établissement et l’approbation annuels du budget, des comptes annuels et du rapport annuel de l’université; 6° de déterminer le cadre organique; 7° de la désignation du président, du vice-président, du recteur, des vice-recteurs; 8° de la désignation et l’évaluation de l’administrateur. Ces pouvoirs ne peuvent être délégués à aucun autre organe. Art. 13. § 1er. Le conseil d’administration est chargé : 1° de l’approbation des vacances d’emploi et de la décision quant à la déclaration de vacances d’emploi; 2° de la nomination, la désignation, la promotion, la mutation ou du transfert des membres du personnel; 3° de la rédaction du règlement d’ordre intérieur; 4° de l’affectation des finances et des biens meubles et immeubles de l’Universiteit Hasselt; 5° de la conclusion de conventions et la passation d’autres actes juridiques; 6° du maintien de l’ordre académique, et, le cas échéant, de la prise de mesures disciplinaires conformément au règlement disciplinaire en vigueur; 7° de l’approbation de la participation de l’Universiteit Hasselt dans des entreprises spin off et d’autres personnes juridiques; 8° de toute autre compétence réservéespécifiquement au conseil d’administration par ou en vertu du présent décret ou d’autres décrets. § 2. Le conseil d’administration est habilitéàrévoquer les attributions visées au § 1er qu’il confie: 1° au collège administratif; 2° aux membres du conseil d’administration; 3° aux membres du personnel administratif; 4°àun organe viséàl’article 35. Les personnes ou organes visés au premier alinéa soumettent au conseil d’administration un rapport sur les décisions prises. Sous-section 3. — Règles de fonctionnement Art. 14. Le conseil d’administration ne se réunit valablement que si plus de la moitié des membres sont présents. Si ce n’est pas le cas, le président convoque les membres à une seconde assemblée. Si à cette seconde assemblée le quorum de la moitié des membres n’est toujours pas atteint, l’assemblée a lieu quel que soit le nombre de membres présents. Art. 15. Les membres du conseil d’administration s’abstiennent de participer au vote sur des questions ou des personnes qui les concernent personnellement ou concernent personnellement leurs conjoints, les personnes avec lesquelles ils/elles cohabitent ou leurs parents ou alliés jusqu’au troisième degré. Art. 16. L’opération de vote concernant des personnes se fait toujours par bulletin secret, l’opération de vote concernant des questions se fait oralement et par appel nominal. Si, lors de la délibération sur une question, aucun membre ne demande un suffrage, la proposition est censée être adoptée. Art. 17. Tout membre présent ayant voix délibérative dispose d’une seule voix. Une simple majorité des suffrages émis est requise pour délibérer valablement ou donner un avis. Les bulletins blancs, les votes nuls ou les abstentions sont censésnepasêtre exprimés. BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE 41775

Art. 18. Les décisions du conseil d’administration sont publiques. Par dérogation au premier alinéa, le conseil d’administration peut définir, par arrêté motivé pris à la majorité des deux tiers, qu’une décision est gardée secrète. Art. 19. Le conseil d’administration établit un règlement d’ordre intérieur, dans lequel sont fixées les règles de fonctionnement. Section 3. — Le collège administratif Sous–section 1re. — Composition Art. 20. Le collège administratif se compose : 1° du président et du vice-président, désignés conformément à l’article 26, § 1er; 2° du recteur et des deux vice-recteurs, désignés conformément à l’article 23, §§ 2et3; 3° d’un étudiant, désigné conformément à l’article 7, troisième alinéa. Le président du conseil d’administration est également président du collège administratif. L’administrateur, le commissaire du gouvernement et l’inspecteur des Finances assistent aux réunions avec voix consultative. Sous-section 2. — Compétence Art. 21. § 1er. Le collège administratif est chargé, dans les limites de l’arrêté de délégation fixé par le conseil d’administration en vertu de l’article 13, § 2, de la gestion journalière et de l’administration de l’Université Hasselt dans les domaines administratif, technique, financier et du personnel. Le collège administratif assure également la préparation, la publication et l’exécution des décisions du conseil d’administration. § 2. En cas d’urgence, le collège administratif prend par rapport aux matières relevant du conseil d’administration toutes les mesures nécessaires afin de sauvegarder les intérêts de l’institution. Pendant la réunion suivante, les décisions prises sont présentées au conseil d’administration qui est autoriséàles révoquer ou modifier pour autant que celles-ci ne soient pas encore mises en œuvre. § 3. Le collège administratif rend compte au conseil d’administration. Le collège administratif informe le conseil d’administration des décisions qu’il a prises. Il renseigne le conseil d’administration à sa demande sur les actes qu’il a accomplis. Sous-section 3. — Règles de fonctionnement Art. 22. Le collège administratif établit un règlement d’ordre intérieur, dans lequel sont fixées les règles de fonctionnement. Section 4. — Le recteur et les vice-recteurs Sous-section 1re. — Désignation Art. 23. § 1er. Le recteur et le vice-recteur sont désignés par le conseil d’administration pour un délai de quatre ans. Les candidats doivent être rattachés à temps plein à l’Universiteit Hasselt et être des professeurs ordinaires. § 2. Au cours du mois de mai de l’année académique dans laquelle expire le mandat du recteur en fonction, le recteur est proposé par l’assembléegénérale des conseils de faculté, conformément à l’article 36. Le recteur est désigné par le conseil d’administration siégeant. En cas d’opposition de la part d’un tiers des membres du conseil d’administration, il est procédéàun deuxième vote à la majorité des deux tiers des voix. § 3. Au plus tard au cours du mois de juillet qui précède l’expiration du mandat des vice-recteurs en fonction, le recteur désigné suivant le § 2 soumet les candidats vice-recteurs, ainsi que leurs domaines de compétence respectifs, au vote de l’assembléegénérale des conseils de faculté, conformément à l’article 36. Le recteur propose les candidatures des vice-recteurs à la désignation du conseil d’administration siégeant. En cas d’opposition de la part d’un tiers des membres du conseil d’administration, il est procédéàun deuxième vote à la majorité des deux tiers des voix. § 4. Le mandat de recteur et de vice-recteur court jusque le 30 septembre inclus de l’année académique dans laquelle expire le mandat du recteur en service. § 5. Le mandat de recteur et de vice-recteur est renouvelable deux fois. § 6. Il y a incompatibilité entre le mandat de recteur ou de vice-recteur et la (vice-)présidence d’une faculté,d’un département ou d’une school, ou la fonction de directeur d’une institution de recherche. § 7. En cas de cessation prématuréed’un mandat en cours de recteur ou de vice-recteur, le mandat est assumé par un remplac¸ant pour la durée restante. § 8. En cas de cessation prématuréed’un mandat en cours de recteur, le conseil d’administration est chargé de l’organisation immédiat de l’élection du recteur. Sous-section II. — Compétence Art. 24. § 1er. Le recteur est chargé de la direction académique et représente la communauté universitaire de l’Universiteit Hasselt dans des affaires académiques. Cette communauté se compose des groupements suivants : 1° le personnel académique autonome; 2° le personnel académique assistant; 3° le personnel administratif et technique; 4° les étudiants inscrits dans un programme d’enseignement de l’Universiteit Hasselt et les étudiants du campus Hasselt-Diepenbeek de la ’transnationale Universiteit Limburg’. 41776 BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE

Le recteur contresigne les diplômes et délivre les diplômes honorifiques. § 2. Les vice-recteurs assistent le recteur et le remplacent en cas d’empêchement. Sous-Section III. — Statut Art. 25. Le recteur et les vice-recteurs ont droit à une indemnité, conformément aux dispositions de l’article 100 du Décret-universités. Section 5. — Le président et le vice-président Sous-section 1re. — Désignation Art. 26. § 1er.Leprésident et le vice-président sont désignés pour un délai de quatre ans par le conseil d’administration nouvellement élu, lors de la première réunion du début de la nouvelle année académique. La réunion est présidée par le membre le plus âgé présent. En cas d’opposition de la part d’un tiers des membres du conseil d’administration, il est procédéàun deuxième vote à la majorité des deux tiers des voix. § 2. Le mandat de président et de vice-président court jusque le 30 septembre inclus de l’année académique dans laquelle expire le mandat du recteur en service. Tant qu’aucun nouveau président et vice-président n’ont étéélus aux conditions du § 1er,leprésident et le vice-président sortants continuent à assumer leur mandat à titre temporaire. § 3. Le mandat de recteur et de vice-recteur est une fois renouvelable. § 4. Les mandats de président et de vice-président sont incompatibles avec un emploi auprèsdel’Universiteit Hasselt. § 5. Le président ou le vice-président peuvent être désignés parmi les membres visés à l’article 6, premier alinéa, 3° ou 4°.Lecaséchéant, l’article 9, quatrième alinéa, s’applique au mandat ainsi devenu vacant. § 6. En cas de cessation prématuréed’un mandat en cours de président ou de vice-président, le mandat est assumé par un remplac¸ant pour la durée restante. Sous-section 2.— Compétence Art. 27. § 1er.Leprésident préside les séances du conseil d’administration et du collège administratif. Il veille à l’exécution des décisions prises par les autorités universitaires précitées. Le président représente l’Universiteit Hasselt dans tous les actes judiciaires et extrajudiciaires. Il est chargé de la direction générale de l’Universiteit Hasselt et en particulier de la gestion administrative, budgétaire et financière. § 2. Le vice-président assiste le président et le remplace en cas d’empêchement. Sous-section 3. — Statut Art. 28. Le conseil d’administration fixe le traitement et le volume et le contenu de la fonction du président et du vice-président. Le traitement est fixé dans l’échelle de traitement du rang de professeur ordinaire conformément aux conditions de rémunération qui sont applicables aux membres du personnel académique autonome des universitésen Communautéflamande. Art. 29. Le recteur et les vice-recteurs ont droit à une indemnité, conformément aux dispositions de l’article 100 du Décret-universités. Section 6. — Représentation auprèsdela’transnationale Universiteit Limburg’ Art. 30. Le recteur ou un des vice-recteurs et le président ou le vice-président sont les membres flamands du collège d’administration de la ’transnationale Universiteit Limburg’. Art. 31. Le Gouvernement flamand désigne les membres flamands du conseil de contrôle de la ’transnationale Universiteit Limburg’, dont au moins un membre fait partie des membres visés à l’article 6, premier alinéa, 3° et 4°. Section 7. — L’administrateur Sous-section 1re. — Désignation Art. 32. § 1er. Au cadre organique à charge des allocations de fonctionnement, une fonction d’administrateur est inscrite. § 2. Un nouvel administrateur est désigné par le conseil d’administration après appel public à candidature publié au Moniteur belge. La vacance d’emploi mentionne au moins le contenu et les exigences de la fonction et la procéduredesélection. L’administrateur doit être porteur d’un diplôme de master. § 3. Les droits et devoirs de l’administrateur, qui se charge de ce mandat, sont fixés dans une convention conclue avec le conseil d’administration. § 4. Le mandat d’administrateur est d’une durée de six ans et est renouvelable. Sous-section 2. — Compétence Art. 33. L’administrateur coordonne le fonctionnement journalier des services administratifs, financiers et techniques et assume la responsabilité du personnel administratif et technique (groupement ATP). Il est également chargé de la rédaction des documents de travail et du procès-verbal du conseil d’administration et du collège administratif. Sous-section 3. — Statut

Art. 34. Le conseil d’administration fixe le traitement de l’administrateur dans une échelle de traitement du personnel académique autonome. Le conseil d’administration peut lui attribuer une indemnité, conformément à l’article 100 du Décret-universités. BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE 41777

Les personnels d’une université ou d’un institut supérieur qui sont rémunérés à charge des allocations de fonctionnement ou les fonctionnaires de la Communautéflamande qui assument le mandat d’administrateur, obtiennent pour la durée du mandat un congé pour l’exercice d’un mandat dont l’intérêtgénéral est reconnu. Le congé est assimiléàune période d’activité de service. Il n’est pas rémunéré. CHAPITRE III. — Entités académiques

Art. 35. Le conseil d’administration peut créer et organiser les facultés, départements, schools, services, instituts de recherche, chaires et tout autre organe et unité d’organisation académiques qu’il estime nécessaire. Il fixe le nom, la composition, le fonctionnement et les attributions de ces organes. Il détermine également à quels organes appartiennent les charges d’enseignement, de recherche et de services sociaux et la gestion scientifique et administrative qui y est liée.

Art. 36. L’assembléegénérale des conseils de faculté se compose des membres des conseils de faculté. Elle arrête le règlement d’ordre intérieur qui est soumis à l’approbation du conseil d’administration. L’assembléegénérale des conseils de faculté a notamment la tâche de proposer les candidats à la fonction de recteur. Pour cette proposition, les membres de l’assembléegénérale disposent d’une voix. La liste proposéede candidats pour le mandat de recteur comprend au moins un et au plus trois candidats classés. Les décisions de l’assembléegénérale des conseils de faculté sont motivées. Les dispositions des articles 14 à 18 inclus s’appliquent par analogie à l’assembléegénérale des conseils de faculté. TITRE III. — Le Conseil supérieur de l’enseignement supérieur au Limbourg

Art. 37. Un Conseil supérieur consultatif de l’enseignement supérieur au Limbourg est créé par le Gouverneur ou le député de l’enseignement, en concertation avec les conseils d’administration respectifs des institutions d’enseigne- ment supérieur limbourgeoises.

Le Conseil supérieur a pour mission de développer l’enseignement supérieur au Limbourg dans tous ses aspects, et en particulier la recherche scientifique, les services sociaux et la participation dans l’enseignement supérieur.

Le Conseil supérieur est composé de sept représentants de milieux sociaux, économiques et culturels, de cinq représentants des institutions d’enseignement supérieur, du Gouverneur et du député de l’enseignement; par ailleurs, chaque fraction politique est représentée dans le Conseil par un député du Parlement flamand élu dans la province du Limbourg.

Le Conseil supérieur est présidé par le Gouverneur ou le député de l’enseignement. Le Conseil supérieur fixe le règlement d’ordre intérieur, stipulant les modalités relatives à la composition, au fonctionnement interne, à l’acceptation et la démission de nouveaux membres.

TITRE IV. — Dispositions finales

Art. 38. Le décret du 7 mai 2004 relatif au ’Limburgs Universitair Centrum’ et au ’Hoge Raad voor het Hoger Onderwijs in Limburg’ (Conseil supérieur de l’Enseignement supérieur au Limbourg) est abrogé.

Art. 39. Si, avant la date de l’entrée en vigueur du présent décret, des élections de recteur et de vice-recteur ont déjà eu lieu conformément aux dispositions du décret du 7 mai 2004 viséàl’article 38, le recteur ainsi élu reste en fonction. Le cas échéant, le vice-recteur élu met son mandat à disposition et deux vice-recteurs sont désignés conformément à l’article 23, § 3. Les deux vice-recteurs deviennent ensuite membre du conseil d’administration, conformément à l’article 6, premier alinéa, 2°,etenmême temps le nombre de doyens ou de vice-doyens est reporté de cinq à quatre, conformément à l’article 6, premier alinéa, 9°.

Aprèsl’entrée en vigueur du présent décret, le collège administratif siégeant est élargi d’un étudiant membre, conformément à l’article 20, premier alinéa, 4°.

Art. 40. Le présent décret entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.

Promulguons le présent décret, ordonnons qu’il soit publié au Moniteur belge.

Bruxelles, le 20 juin 2008.

Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, K. PEETERS Le Ministre flamand de l’Emploi, de l’Enseignement et de la Formation, Fr. VANDENBROUCKE

Note Session 2007-2008 : Documents : Proposition de décret : 1609 - N° 1 — Amendements : 1609 - N° 2 — Rapport : 1609 - N° 3 — Amendements : 1609 - N° 4 — Texte adopté en séance plénière:1609-N° 5 Annales : Discussion et adoption : séance du 11 juin 2008. 41778 BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE

VLAAMSE OVERHEID N. 2008 — 2667 [2008/202738] 10 JULI 2008. — Besluit van de Vlaamse Regering tot erkenning van de professioneel gerichte bacheloropleiding bachelor in de pop- en rockmuziek als nieuwe opleiding van de Provinciale Hogeschool Limburg

De Vlaamse Regering, Gelet op het decreet van 4 april 2003 betreffende de herstructurering van het hoger onderwijs in Vlaanderen, inzonderheid op artikel 53, 6o, ingevoegd bij het decreet van 16 juni 2006, op artikel 60septies, ingevoegd bij het decreet van 19 maart 2004, op artikel 61, vervangen bij het decreet van 19 maart 2004 en gewijzigd bij de decreten van 30 april 2004 en 16 juni 2006, en op artikel 62, vervangen bij het decreet van 19 maart 2004 en gewijzigd bij het decreet van 16 juni 2006; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 11 juni 2004 betreffende de indiening van aanvragen voor nieuwe opleidingen in het hoger onderwijs; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 september 2005 houdende de machtiging tot uitvoering en bekrachtiging van sommige regelingen van de Nederlands-Vlaamse Accreditatieorganisatie; Gelet op het positieve advies van de Erkenningscommissie over de macrodoelmatigheid, gegeven op 30 mei 2007; Gelet op het positieve toetsingsrapport van de Nederlands-Vlaamse Accreditatieorganisatie, vastgesteld op 6 maart 2008; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 4 juli 2008; Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming; Na beraadslaging, Besluit : Artikel 1. De professioneel gerichte bacheloropleiding bachelor in de pop- en rockmuziek wordt erkend als nieuwe opleiding van de Provinciale Hogeschool Limburg. De opleiding is ondergebracht in het studiegebied Muziek en podiumkunsten. De studieduur van de opleiding bedraagt 180 studiepunten. De onderwijstaal is Nederlands. De opleiding kan met ingang van het academiejaar 2008-2009 georganiseerd worden. Art. 2. De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 10 juli 2008. De minister-president van de Vlaamse Regering, K. PEETERS De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, F. VANDENBROUCKE

TRADUCTION

AUTORITE FLAMANDE F. 2008 — 2667 [2008/202738] 10 JUILLET 2008. — Arrêté du Gouvernement flamand portant agrément de la formation professionnelle de ″bachelor en musique pop et rock″ en tant que nouvelle formation de la « Provinciale Hogeschool Limburg »

Le Gouvernement flamand, Vu le décret du 4 avril 2003 relatif à la restructuration de l’enseignement supérieur en Flandre, notamment l’article 53, 6o, inséré par le décret du 16 juin 2006, l’article 60septies, inséré par le décret du 19 mars 2004, l’article 61, remplacé par le décret du 19 mars 2004 et modifié par les décrets des 30 avril 2004 et 16 juin 2006, et l’article 62, remplacé par le décret du 19 mars 2004 et modifié par le décret du 16 juin 2006; Vu l’arrêté du Gouvernement flamand du 11 juin 2004 relatif à l’introduction de demandes de nouvelles formations dans l’enseignement supérieur; Vu l’arrêté du Gouvernement flamand du 16 septembre 2005 portant autorisation d’exécuter et de sanctionner certains règlements de l’Organisation d’accréditation néerlandaise-flamande; Vu l’avis positif de la Commission d’agrément sur la macro-efficacité, rendu le 30 mai 2007; Vu le rapport d’évaluation positif de l’Organisation d’accréditation néerlandaise-flamande, établi le 6 mars 2008; Vu l’accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 4 juillet 2008; Sur la proposition du Ministre flamand de l’Emploi, de l’Enseignement et de la Formation; Aprèsdélibération, Arrête : Article 1er. La formation professionnelle de ’bachelor en musique pop et rock’ est agréée en tant que nouvelle formation de la « Provinciale Hogeschool Limburg ». La formation est classée dans la discipline « Musique et arts de la scène ».Ladurée des études de la formation s’élève à 180 unitésd’études. La langue d’enseignement est le néerlandais. La formation peut être organisée à partir de l’année académique 2008-2009. Art. 2. Le Ministre flamand qui a l’enseignement dans ses attributions est chargé de l’exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 10 juillet 2008. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, K. PEETERS Le Ministre flamand de l’Emploi, de l’Enseignement et de la Formation, F. VANDENBROUCKE BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE 41779

COMMUNAUTE FRANÇAISE — FRANSE GEMEENSCHAP

MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE F. 2008 — 2668 [C − 2008/29369]

13 JUIN 2008. — Arrêté du Gouvernement de la Communauté franc¸aise déterminant les modèles des diplômes et de leur supplément délivrés par les Instituts supérieurs d’Architecture et le jury d’enseignement supérieur de la Communauté franc¸aise délivrant le même diplôme

Le Gouvernement de la Communauté franc¸aise,

Vu la loi du 18 février 1977 relative à l’organisation de l’enseignement de l’architecture, l’article 2, alinéa1er,5°;

Vu l’arrêté du Gouvernement de la Communauté franc¸aise du 2 juin 2004 déterminant la forme et les mentions des diplômes et des suppléments aux diplômes délivrés par les Instituts supérieurs d’Architecture et le jury d’enseignement supérieur de la Communauté franc¸aise tel que modifié par l’arrêté du Gouvernement de la Communauté franc¸aise du 5 octobre 2007;

Vu la concertation avec les organisations représentatives des étudiants au niveau communautaire du 19 mai 2008;

Considérant la Directive 2005/36/CE du Parlement européen et du Conseil du 7 septembre 2005 relative à la reconnaissance des qualifications professionnelles;

Vu l’urgence spécialement motivée par le fait que les arrêtés sont d’application pour l’année académique 2007-2008; que les diplômes son délivrés au mois de juin de la même année académique, à l’issue des délibérations de première session; et qu’il est dès lors indispensable que la nouvelle réglementation soit portée à la connaissance des établissements supérieurs;

Vu l’avis n° 44.595/2 du Conseil d’Etat, donné le 28 mai 2008, en application de l’article 84 § 1er, alinéa1er,2°, des lois coordonnées sur le Conseil d’Etat;

Sur la proposition de la Ministre chargéedel’Enseignement supérieur;

Aprèsdélibération, Arrête : Section I. — Dispositions relatives aux modèles des diplômes et à leur supplément

Article 1er. Un supplément au diplôme est délivré pour tous les diplômes délivrés par les Instituts supérieurs d’Architecture et le jury d’enseignement supérieur de la Communauté franc¸aise délivrant le même diplôme.

Art. 2. Les modèles des diplômes et de leur supplément visés à l’article 1er sont établis conformément au présent arrêté.

Art. 3. Le modèle du diplôme de Bachelier en architecture et de Master en architecture ainsi que les instructions relatives à sa rédaction, figurent à l’annexe 1 au présent arrêté.

Art. 4. Le modèle du supplément aux diplômes visés à l’article 3 ainsi que les instructions relatives à sa rédaction, figurent à l’annexe 2 au présent arrêté.

Section II. — Dispositions transitoires et finales.

Art. 5. Le modèle des diplômes ainsi que celui de leur éventuel supplément, pour les diplômes délivrés à titre transitoire par les Instituts Supérieurs d’Architecture et par le jury d’enseignement supérieur de la Communauté franc¸aise visés à l’article 1er du présent arrêté, ce en application de l’article 180 du décret du 31 mars 2004 définissant l’enseignement supérieur, favorisant son intégration à l’espace européen de l’enseignement supérieur et refinanc¸ant les universités, restent réglés par l’arrêté du Gouvernement de la Communauté franc¸aise du 02 juin 2004 déterminant la forme et les mentions des diplômes et des suppléments aux diplômes délivrés par les Instituts Supérieurs d’Architecture et le jury d’enseignement supérieur de la Communauté franc¸aise dans sa version initiale.

Art. 6. L’arrêté du Gouvernement de la Communauté franc¸aise du 2 juin 2004 déterminant la forme et les mentions des diplômes et des suppléments aux diplômes délivrés par les Instituts Supérieurs d’Architecture et le jury d’enseignement supérieur de la Communauté franc¸aise est abrogé sauf pour l’application de l’article précédent.

Art. 7. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2008.

Art. 8. Le Ministre qui a l’Enseignement supérieur dans ses attributions est chargé de l’exécution du présent arrêté.

Bruxelles, le 13 juin 2008.

Par le Gouvernement de la Communauté franc¸aise :

La Ministre de l’Enseignement supérieur, Mme M.-D. SIMONET 41780 BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE

Annexe 1 : Modèles et instructions relatifs aux diplômes Ministère de la Communauté franc¸aise Enseignement supérieur de l’architecture 1) MODELE DE DIPLOME COMMUNAUTE FRANCAISE DE BELGIQUE ENSEIGNEMENT SUPERIEUR ARTISTIQUE Institut supérieur d’Architecture (1) ...... (2) Vu la loi du 7 juillet 1970 relative à la structure générale de l’enseignement supérieur; Vu la loi du 18 février 1977 relative à l’enseignement de l’architecture; Vu la Directive 2005/36/CE du Parlement européen et du Conseil du 7 septembre 2005 relative à la reconnaissance des qualifications professionnelles; Vu l’Arrêté du Gouvernement de la Communauté franc¸aise du 3 février 1997 instituant un jury de la Communauté franc¸aise pour conférer les grades délivrés par les Instituts supérieurs d’Architecture (3); Vu l’Arrêté du Gouvernement de la Communauté franc¸aise du 14 avril 2004 établissant les grilles horaires minimales dans l’enseignement de l’architecture; Nous, Président et Membres du jury chargé de procéder à l’épreuve finale des études menant au grade académique de ...... (4); Attendu que..... (5), né(e) à ...... (6), le ...... (7) réunit les conditions légales requises; Attendu que l’impétrant(e) a suivi les activitésd’enseignement figurant dans l’Arrêté du Gouvernement de la Communauté franc¸aise du 14 avril 2004 susmentionné ainsi que dans la grille-horaire spécifique approuvée correspondante, activités énumérées dans le supplément au présent diplôme et réparties sur …années d’études (8); Attendu qu’...... (09) a subi l’épreuve avec...... (10); Lui avons conféré le grade académique de ...... (11). En foi de quoi, nous lui délivrons le présent diplôme, attestant en même temps que les prescriptions légales relatives à l’organisation de l’enseignement susdit, à la durée des études et à la publicité des examens ont été observées. Fait à …………...... ………. (12) Le …………………...... ……..(13) Les Membres du jury, Le(La) Directeur(trice),(14) Le(la) titulaire AU NOM DU GOUVERNEMENT DE LA COMMUNAUTE FRANCAISE DE BELGIQUE Le(la) Directeur(trice) général(e) de l’Enseignement non obligatoire et de la Recherche scientifique. Un supplément est annexé au présent diplôme. Il atteste notamment la liste des enseignements du programme d’études suivi par l’étudiant, les conditions d’accès aux études,… 2) INSTRUCTIONS RELATIVES AU MODELE DE DIPLOME 1. Indiquer la dénomination officielle et l’adresse du siège de l’Institut supérieur d’Architecture qui délivre le diplôme ainsi que le sigle de l’établissement (facultatif). Si le diplôme est délivré par un jury d’enseignement supérieur, il y a lieu de remplacer ces mentions par la suivante : ″ Jury d’enseignement supérieur de la Communauté franc¸aise ″ et d’indiquer l’adresse de la Direction générale de l’enseignement non obligatoire et de la Recherche scientifique du Ministère de la Communauté franc¸aise. 2. Compléter par la mention adéquate, à savoir : - organisée par la Communauté franc¸aise; - officielle subventionnée par la Communauté franc¸aise; - libre subventionnée par la Communauté franc¸aise. Si le diplôme est délivré par un jury d’enseignement supérieur de la Communauté franc¸aise, ne rien indiquer. 3. A indiquer si le diplôme est délivré par un Jury d’enseignement supérieur de la Communauté franc¸aise. 4. S’il s’agit du grade conféréàl’issue du premier cycle des études, indiquer : BACHELIER EN ARCHITECTURE. S’il s’agit du grade conféréàl’issue du second cycle des études, indiquer : MASTER EN ARCHITECTURE. 5. Doit apparaître le nom de famille, le prénom principal et les initiales des prénoms suivants s’ilyena. 6. Mentionner le lieu de naissance : pays et commune (orthographe officielle de la commune et non 1190 Bruxelles en lieu et place de Forest). 7. Mentionner le mois en toutes lettres. 8. S’il s’agit du grade conféréàl’issue du premier cycle des études, indiquer : trois. S’il s’agit du grade conféréàl’issue du second cycle des études, indiquer : deux. Si le diplôme est délivré par un Jury d’enseignement supérieur de la Communauté franc¸aise, remplacer cette phrase par la suivante : « Attendu que l’impétrant a présenté les examens portant sur les activitésd’enseignement figurant dans l’Arrêté du Gouvernement de la Communauté franc¸aise du 14 avril 2004 susmentionné ainsi que dans la grille-horaire spécifique approuvée correspondante et énumérées dans le supplément au présent diplôme ». BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE 41781

09. Compléter par l’une des mentions : ″ il ″ ou ″ elle ″. 10. Compléter par la mention accordée: - satisfaction; - distinction; - grande distinction; - la plus grande distinction. 11. S’il s’agit du grade conféréàl’issue du premier cycle des études, indiquer : BACHELIER EN ARCHITECTURE. S’il s’agit du grade conféréàl’issue du second cycle des études, indiquer : MASTER EN ARCHITECTURE. 12. Nom officiel de la commune du siège social de l’Institut Supérieur d’Architecture. S’il s’agit d’un diplôme délivré par un jury d’enseignement supérieur de la Communauté franc¸aise, indiquer l’adresse de la Direction générale de l’Enseignement non obligatoire et de la Recherche scientifique du Ministère de la Communauté franc¸aise. 13. La date à mentionner - avec le mois en toutes lettres - est celle de la délibération finale de la session durant laquelle l’étudiant(e) a réussi l’ensemble des examens de l’année diplômante. 14. Si le diplôme est délivré par un jury d’enseignement supérieur de la Communauté franc¸aise, il y a lieu de remplacer cette mention par la suivante : ″ Le (La) Président(e) du Jury d’enseignement supérieur de la Communauté franc¸aise ″. Vu pour être annexéàl’arrêté du Gouvernement de la Communauté franc¸aise déterminant les modèles des diplômes et de leur supplément délivrés par les Instituts supérieurs d’Architecture et le jury d’enseignement supérieur de la Communauté franc¸aise délivrant le même diplôme, Bruxelles, le 13 juin 2008. Par le Gouvernement de la Communauté franc¸aise : La Ministre de l’Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique et des Relations internationales, Mme M.-D. SIMONET

Annexe 2 : Modèle et instructions relatifs au supplément au diplôme Ministère de la Communauté franc¸aise Enseignement supérieur d’architecture A. MODELE DU SUPPLEMENT AU DIPLOME

Ce modèle de supplément au diplôme est conforme au modèle élaboré par la Commission européenne, le Conseil de l’Europe et l’UNESCO/CEPES. Le supplément au diplôme vise à fournir des données indépendantes et suffisantes pour améliorer la ″transparence″ internationale et la reconnaissance académique et professionnelle équitable des qualifications (diplômes, acquis universitaires, certificats, etc). Il est destinéàdécrire la nature, le niveau, le contexte, le contenu et le statut des études accomplies avec succès par la personne désignée par la qualification originale à laquelle ce présent supplément est annexé. Il doit être dépourvu de tout jugement de valeur, déclaration d’équivalence ou suggestion de reconnaissance. Toutes les informations requises par les huit parties doivent être fournies. Lorsqu’une information fait défaut, une explication doit être donnée. This Diploma Supplement model is consistent with the one developed by the European Commission, Council of Europe and UNESCO/CEPES. The purpose of the supplement is to provide sufficient independent data to improve the international transparency″ and fair academic and professional recognition of qualifications (diplomas, degrees, certificates etc.). It is designed to provide a description of the nature, level, context, content and status of the studies that were pursued and successfully completed by the individual named on the original qualification to which this supplement is appended. It should be free from any value judgements, equivalence statements or suggestions about recognition. Information in all eight sections should be provided. Where information is not provided, an explanation should give the reason why. AVERTISSEMENT : Ce présent supplément ne vaut qu’accompagné du diplôme officiel délivré par …………………. (1) et contresigné par la Communauté franc¸aise de Belgique. This Diploma Supplement is only valid if presented with the official diploma issued by ……..…. (1) and countersigned by the Belgian French-speaking Community.

1. INFORMATIONS SUR LE TITULAIRE DU DIPLOME / INFORMATION IDENTIFYING THE HOLDER OF THE QUALIFICATION 1.1. Nom(s) de famille / Family name(s) (2) : 1.2. Prénom(s) / Given name(s) (2) : 1.3. Date et lieu de naissance (jour/mois/année) (pays) / Date and place of birth (day/month/year) (country) : 1.4. Numéro de matricule de l’étudiant(e) (3) / Student identification number or code : 2. INFORMATIONS SUR LE DIPLOME / INFORMATION IDENTIFYING THE QUALIFICATION 2.1. Intitulé du diplôme et titre conféré (4) / Name of qualification and title conferred : 2.2. Principaux domaines d’études couverts par le diplôme (5) / Main fields of study for the qualification : 2.3. Nom(s) et statut(s) de l’ (des) établissement(s) ayant délivré le diplôme (6) (dans la langue officielle de l’établissement) / Name and status of awarding institution (in original language) : 2.4. Nom et statut des établissements dispensant les cours (si différents du point 2.3.) (7) / Name and status of arwarding institution (if different from 2.3.) administering studies : 2.5. Langue(s) de formation/examen /evaluation (8) / Language(s) of instruction/examination/evaluation. 41782 BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE

3. INFORMATIONS SUR LE NIVEAU DE QUALIFICATION / INFORMATION ON THE LEVEL OF THE QUALIFICATION 3.1. Niveau de qualification (9) / Level of qualification : 3.2. Durée officielle du programme (10) / Official length of programme : 3.3. Conditions d’accès(11)/Access requirements : 4. INFORMATIONS SUR LE CONTENU ET SUR LES RESULTATS OBTENUS / INFORMATION ON THE CONTENTS AND RESULTS GAINED 4.1. Organisation des études (12) / Mode of study : 4.2. Exigences du programme (13) / Programme requirements : 4.3. Précisions sur le programme (14) / Programme details : 4.4. Système de notations (15) / Grading scheme 4.5. Classification générale du diplômé (16) / Overall classification of the graduate 5. INFORMATIONS SUR LA FONCTION DE LA QUALIFICATION / INFORMATION ON THE FUNCTION OF THE QUALIFICATION 5.1. Accès à un niveau d’études supérieur (17) / Access to further study : 5.2. Statut professionnel (18) / Professional status : 6. INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES / ADDITIONAL INFORMATION 6.1. Informations complémentaires (19) / Additional information : 6.2. Autres sources d’informations (20) / Further information sources : 7. CERTIFICATION DU SUPPLEMENT (21) / CERTIFICATION ON THE SUPPLEMENT 7.1. Date / Date : 7.2. Signature / Signature : 7.3. Fonction / Capacity : 7.4. Tampon ou cachet officiel / Official stamp or seal : 8. INFORMATION SUR LE SYSTEvME NATIONAL D’ENSEIGNEMENT SUPERIEUR / INFORMATION ON THE NATIONAL HIGHER EDUCATION SYSTEM : Système progressivement d’application en Communauté franc¸aise à partir de l’année académique 2004-2005 selon le décret du 31 mars 2004 définissant l’enseignement supérieur, favorisant son intégration à l’espace européen de l’enseignement supérieur et refinanc¸ant les universités.

Enseignement préscolaire Enseignement primaire (6 ans) Enseignement secondaire : général, technique, artistique, professionnel (6 ans) Enseignement supérieur Ecoles supérieures Instituts Hautes Ecoles Universités des Arts d’architecture Type court Type long Type court Type long Type long 180 crédits (3 ans) Bachelier 240 crédits 180 crédits 180 crédits 180 crédits 180 crédits 1er cycle 180 crédits (3 ans ) (niveau 6) (4 ans) : (3 ans) (3 ans) (3 ans) (3 ans) Sage- femme 60 crédits Spécialisation (niveau 6) / /// (1 an) 60 crédits (1 an) : mas- ter 120 crédits (2 ans) : mas- ter àfinalité didactique ou approfondie ou spé- 60 60 60 crédits/an Master (niveau 7) cialisée / crédits/an / crédits/an (2 ans) 180 crédits (3 ans) : mas- (1 à 2 ans) (1 à 2 ans) ter en médecine vétéri- naire 240 crédits (4 ans) : mas- 2ème cycle ter en médecine Agrégation de l’enseignement 30 crédits / 30 crédits / 30 crédits / secondaire supé- rieur (niveau 7) Master complémentaire Master spécialisé Master 60 crédits au complémentaire/ 60 crédits au moins moins /// / spécialisé (niveau 7) (1 an au moins) (1 an au moins) Doctorat 3e cycle 180 crédits au moins //// / (niveau 8) BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE 41783

B. INSTRUCTIONS RELATIVES AU SUPPLEMENT AU DIPLOME (1)Indiquer la dénomination de(s) l’Institut(s) supérieur(s) d’Architecture ou, si le diplôme est délivré par un jury d’enseignement supérieur, la mention « Jury d’enseignement supérieur de la Communauté franc¸aise ». (2) Indiquer le(s) nom(s) de famille et prénom(s) tel(s) que repris sur le diplôme. (3) Indiquer le numéro ou code d’identification de l’étudiant(e) (si disponible). (4) S’il s’agit du diplôme conféréàl’issue du premier cycle des études, indiquer : Enseignement supérieur artistique de type long et de niveau universitaire – Bachelier en architecture. S’il s’agit du diplôme conféréàl’issue du second cycle des études, indiquer : Enseignement Supérieur artistique de type long et de niveau universitaire – Master en architecture. (5) Indiquer : Architecture (6) Mentionner le nom libellé dans la langue originale, de l’(des) établissement(s) qui a (ont) délivré le diplôme. De plus, indiquer qu’il s’agit d’un (d’) établissement(s) reconnu(s) officiellement par ses (leurs) autorités compétentes en matière d’enseignement supérieur (ex : la Communauté franc¸aise de Belgique). Si le diplôme est délivré par un jury d’enseignement supérieur de la Communauté franc¸aise, indiquer la mention « Jury d’enseignement supérieur de la Communauté franc¸aise ». (7) Mentionner, le cas échéant, le(s) établissement(s) qui ont pris en charge une partie de la formation en Communauté franc¸aise ou ailleurs, notamment dans le cadre de conventions. Si le diplôme est délivré par un jury d’enseignement supérieur de la Communauté franc¸aise, indiquer : néant. (8) Indiquer : Franc¸ais. Ajouter : voir point 4.3 uniquement si des activitésd’enseignement ou d’intégration professionnelle ont été dispensées dans une autre langue que le franc¸ais ou lorsque le travail (projet et/ou mémoire ) de find’études a été présenté dans une autre langue que le franc¸ais. (9) S’il s’agit du diplôme du premier cycle des études, indiquer : Diplôme de premier cycle d’un enseignement de niveau universitaire organisé en deux cycles - Bachelier en architecture. S’il s’agit du diplôme du second cycle des études, indiquer : Diplôme de second cycle d’un enseignement de niveau universitaire organisé en deux cycles – Master en architecture. Indiquer également : Pour de plus amples explications sur la signification de ce classement, voir rubrique 8. (10) S’il s’agit du diplôme du premier cycle des études, indiquer : premier cycle de 3 années, 180 crédits (ECTS). S’il s’agit du diplôme du second cycle des études, indiquer : second cycle de 2 années, 120 crédits (ECTS). (11) Indiquer, pour le premier cycle des études : Le titre ou la décision figurant dans le dossier individuel de l’étudiant(e) sur base duquel il (elle) a accédéàune annéed’études. Exemples : - Certificat d’enseignement secondaire supérieur délivré par la Communauté franc¸aise de Belgique; - Certificat reconnu équivalent au certificat d’enseignement secondaire supérieur par les autorités compétentes en la matière en Communauté franc¸aise de Belgique; -Décision portant octroi de dispenses, - Arrêté d’équivalence partielle, - … Indiquer, pour le second cycle des études : Le titre ou la décision figurant dans le dossier individuel de l’étudiant(e) sur base duquel il (elle) a accédéàune annéed’études. Exemples : -Réussite du premier cycle des études conduisant à l’obtention du grade de bachelier en architecture ou d’un cycle d’études reconnu équivalent par les autorités compétentes en la matière en Communauté franc¸aise de Belgique, -Décisions portant octroi de dispenses, - Arrêté d’équivalence complète au grade de Bachelier en architecture, -… (12) Indiquer : Formation à temps plein. En cas d’étalement, et pour les diplômes délivrés par un jury d’enseignement supérieur de la Communauté franc¸aise, ajouter : voir rubrique 6.1. (13) Indiquer : Le cycle de formation comprend des activitésd’enseignement, à raison de x crédits /ECTS dont des stages pratiques. Ajouter pour le 2e cycle : Au terme de sa formation, l’étudiant(e) est tenu de présenter un projet d’architecture et un travail de find’études ou mémoire. Indiquer ensuite : Le jury d’examen déclare admis de plein droit l’étudiant(e) qui a obtenu au moins 50 % des points attribués à chaque examen et 60 % des points attribués à l’épreuve. Chaque jury d’examen délibère collégialement et souverainement sur l’admission, l’ajournement ou le refus des autres étudiants ainsi que sur l’attribution des mentions. Mentionner en quelques lignes les objectifs particuliers de la formation suivie. (14) Mentionner les intitulés des différentes activitésd’apprentissage (en ce compris les stages et, le cas échéant, le projet d’architecture, le travail de find’études ou le mémoire) suivies par l’étudiant(e) en précisant le nombre de crédits/ECTS et, pour les activitésd’enseignement dispensées dans une autre langue que le franc¸ais, préciser cette langue. Mentionner, le cas échéant, les activités qui ont été suivies dans un (d’) autre(s) établissement(s) d’enseignement supérieur et, pour les activitésd’enseignement dispensées dans une autre langue que le franc¸ais, préciser cette langue. N.B : le libellé du projet d’architecture, du travail de find’études ou du mémoire, doit être indiqué dans la langue dans laquelle il a été présenté et défendu et dans tous les cas en franc¸ais. (15) Indiquer : L’évaluation finale d’une activité d’enseignement s’exprime sous forme d’une note. L’évaluation globale d’une annéed’études s’exprime sous forme d’un pourcentage accompagné d’une mention selon le tableau de correspondance ci-dessous. Le jury de délibération attribue collégialement et souverainement cette mention. 41784 BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE

Mention obtenue % des points (ensemble des examens d’une année) La plus grande distinction 90% La grande distinction 80% La distinction 70% La satisfaction Annéeréussie

En fonction de leur importance, le jury tient compte d’un coefficient de pondération pour chaque matière reprise au programme des études. Le règlement des examens et le relevé de notes sont remis annuellement à chaque étudiant(e). La note globale obtenue par annéed’études, les notes obtenues pour chaque activité d’enseignement et leur transcription dans le système de notation ECTS sont renseignées dans une annexe au présent supplément. Remarque : la transcription en ECTS se fait selon l’échelle de réussite suivante, établie dans la mesure du possible sur plusieurs cohortes d’étudiants : A les 10% meilleurs, B les 25% suivants, C les 30% suivants, D les 25 % suivants, E les 10% restants, Fx et F sont utilisés pour les étudiants en échec. S’il n’est pas possible d’utiliser ladite échelle de réussite, attribuer les notes A, B, C, D, E, Fx ou F en précisant seulement les critères utilisés. Exemple:B(classement sur base des 3 dernières promotions). (16) Indiquer la mention du diplôme obtenu par l’étudiant(e). (17) S’il s’agit du premier cycle des études, indiquer : Accèsau2e cycle des études en architecture, aboutissant au grade académique de master en architecture. S’il s’agit du second cycle des études, indiquer : Accèsau3e cycle des études en architecture (formation doctorale ou doctorat). Ajouter : Les formations et/ou spécialisations auxquelles l’étudiant(e) a un accès par le biais du système de passerelles sont renseignées sur le site de l’Administration générale de l’Enseignement et de la Recherche scientifique : www.enseignement.be . (18) Indiquer : Architecte (19) Mentionner, le cas échéant : - les programmes de mobilité auxquels l’étudiant(e) a participé; - les institutions, organisations ou entreprises belges ou étrangères ainsi que le(s) domaine(s) dans le(s)quel(s) il(elle) a effectué ses stages; - les langues dans lesquelles l’étudiant(e) a été formé(e), en Belgique ou à l’étranger; - les compléments d’études qui ont été exigésdel’étudiant(e) dans le cadre des passerelles ou de dispenses dont il(elle) a bénéficié; - les dispenses dont l’étudiant(e) a bénéficié; -laréduction de la durée des études; -l’étalement des études. -... Si ces données sont constitutives d’annexes, renvoyer à celles-ci. S’agissant des diplômes délivrés par un jury d’enseignement supérieur de la Communauté franc¸aise, indiquer s’il échet que : « La formation a été suivie en qualité d’autodidacte ». Indiquer également que : « Seuls les examens ont été présentés devant le jury d’enseignement supérieur de la Communauté franc¸aise. Le diplôme délivré par ce jury a les mêmes effets académiques que le diplôme délivré par un établissement de la Communauté franc¸aise ». (20) Mentionner le site Web de(s) l’Institut(s) supérieur(s) d’Architecture ou du jury d’enseignement supérieur de la Communauté franc¸aise et les coordonnées de : - la Communauté franc¸aise; - les administrations spécifiques concernées par la formation d’architecte; - le centre ENIC/NARIC. (Ministère de la Communauté franc¸aise, Direction générale de l’Enseignement non obligatoire et de la Recherche scientifique, [email protected]). (21) La certification du supplément au diplôme est faite par l’Institut supérieur d’Architecture et en porte le sceau officiel. La signature qui y figure est celle du (de la) Directeur(trice). Si le diplôme est délivré par un jury d’enseignement supérieur de la Communauté franc¸aise, la certification du supplément au diplôme est faite par le jury d’enseignement supérieur de la Communauté franc¸aise et en porte le sceau officiel. La signature qui y figure est celle du (de la) Président(e) du Jury. Vu pour être annexéàl’arrêté du Gouvernement de la Communauté franc¸aise déterminant les modèles des diplômes et de leur supplément délivrés par les Instituts supérieurs d’Architecture et le jury d’enseignement supérieur de la Communauté franc¸aise délivrant le même diplôme, Bruxelles, le 13 juin 2008.

Par le Gouvernement de la Communauté franc¸aise :

La Ministre de l’Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique et des Relations internationales, Mme M.-D. SIMONET BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE 41785

VERTALING

MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP N. 2008 — 2668 [C − 2008/29369]

13 JUNI 2008. — Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot bepaling van de modellen voor de diploma’s en hun toevoegsel uitgereikt door de Hogere Architectuurinstituten en de examencommissie voor Hoger onderwijs van de Franse Gemeenschap die hetzelfde diploma uitreikt

De Regering van de Franse Gemeenschap,

Gelet op de wet van 18 februari 1977 houdende organisatie van het architectuuronderwijs, artikel 2, 1e lid, 5°;

Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 juni 2004 tot bepaling van de vorm van de diploma’s en toevoegsels bij de diploma’s uitgereikt door de Hogere Architectuurinstituten en door de examencommissie voor het hoger onderwijs van de Franse Gemeenschap, en van de meldingen die erop moeten voorkomen, zoals gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 oktober 2007;

Gelet op het overleg met de representatieve studentenorganisaties op gemeenschapsniveau van 19 mei 2008;

Gelet op de Richtlijn 2005/36/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 september 2005 betreffende de erkenning van beroepskwalificaties;

Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat de besluiten van toepassing zijn voor het academiejaar 2007-2008; dat de diploma’s uitgereikt worden in de maand juni van hetzelfde academiejaar na de deliberaties van de eerste zittijd; en dat het dus noodzakelijk is dat de nieuwe reglementering aan de instellingen voor hoger onderwijs wordt bekendgemaakt;

Gelet op het advies nr. 44.595/2 van de Raad van State, gegeven op 28 mei 2008, bij toepassing van artikel 84 § 1, 1e lid, 2° van de gecoördineerde wetten op de Raad van State;

Op de voordracht van de Minister belast met het Hoger onderwijs;

Na beraadslaging, Besluit : Afdeling 1. — Bepalingen betreffende de modellen voor de diploma’s en hun toevoegsel.

Artikel 1. Een toevoegsel bij het diploma wordt uitgereikt voor alle diploma’s uitgereikt door de Hogere Architectuurinstituten en de examencommissie voor hoger onderwijs van de Franse Gemeenschap die hetzelfde diploma uitreikt.

Art. 2. De modellen voor de diploma’s en hun toevoegsel bedoeld in artikel 1 worden opgesteld overeenkomstig dit besluit.

Art. 3. Het model voor het diploma Bachelor in de architectuur en Master in de architectuur alsmede de instructies betreffende de opstelling ervan worden opgenomen in bijlage 1 van dit besluit.

Art. 4. Het model voor het toevoegsel bij de diploma’s bedoeld in artikel 3 alsmede de instructies betreffende de opstelling ervan worden opgenomen in bijlage 2 bij dit besluit.

Afdeling II. — Overgangs- en slotbepalingen

Art. 5. Het model voor de diploma’s alsmede dat van hun eventueel toevoegsel, voor de diploma’s die voorlopig uitgereikt worden door de Hogere Instituten voor Architectuuronderwijs en door de examencommissie voor hoger onderwijs van de Franse Gemeenschap bedoeld in artikel 1 van dit besluit, en dit bij toepassing van artikel 180 van het decreet van 31 maart 2004 betreffende de organisatie van het hoger onderwijs ter bevordering van de integratie in de Europese ruimte van het hoger onderwijs en betreffende de herfinanciering van de universiteiten blijven onderworpen aan het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 juni 2004 tot bepaling van de vorm van de diploma’s en toevoegsels bij de diploma’s uitgereikt door de Hogere Instituten voor Architectuur en door de examencommissie voor het hoger onderwijs van de Franse Gemeenschap, en van de meldingen die erop moeten voorkomen, in de oorspronkelijke versie ervan.

Art. 6. Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 juni 2004 tot bepaling van de vorm van de diploma’s en toevoegsels bij de diploma’s uitgereikt door de Hogere Architectuurinstituten en door de examencom- missie voor het hoger onderwijs van de Franse Gemeenschap, en van de meldingen die erop moeten voorkomen wordt opgeheven behalve voor de toepassing van vorig artikel.

Art. 7. Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2008.

Art. 8. De Minister bevoegd voor het hoger onderwijs wordt belast met de uitvoering van dit besluit.

Brussel, 13 juni 2008.

Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :

De Minister van Hoger onderwijs, Mevr. M.-D. SIMONET 41786 BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE

MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE F. 2008 — 2669 [C − 2008/29376] 13 JUIN 2008. — Arrêté du Gouvernement de la Communauté franc¸aise fixant le règlement d’ordre intérieur de la Commission créée à l’article 42 de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de l’enseignement Le Gouvernement de la Communauté franc¸aise, Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de l’enseignement, notamment l’article 42, § 4 inséré par le décret du 26 avril 2007; Sur proposition du Ministre de l’Enseignement obligatoire; Aprèsdélibération, Arrête : CHAPITRE Ier. — Installation de la Commission Article 1er. La Commission créée et composée conformément à l’article 42 de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de l’enseignement, ci-aprèsdénommée « la Commission », est installée auprès de l’Administration générale de l’Enseignement et de la Recherche scientifique, Direction générale de l’Enseignement obligatoire, rue A. Lavallée1,à 1080 Molenbeek-Saint-Jean. Art. 2. La Commission est un organe non permanent. Elle est convoquée conformément à l’article 42, § 1er, alinéa 2, suite à une requête ayant trait à toute demande relative aux infractions édictées à l’article 41 en ce qui concerne l’enseignement obligatoire eu égard aux lois, décrets et règlements qui définissent ces notions et l’intérêtde l’enseignement. Conformément à cet article, elle peut également rendre des avis sur demande du Gouvernement, ou se saisir d’initiative de faits qui apparaissent contraires aux dispositions de l’article 41 et dont elle aurait eu connaissance par toute voie de droit, comme l’édicte l’article 43, § 2, de la loi. La Commission est saisie d’initiative lorsqu’au moins un représentant des membres cités à l’article 42, § 2, de la loi lui transmet une requête. Art. 3. Conformément à l’article 42, § 2, alinéa4,laprésence de techniciens, sans voix délibérative, peut être admise. Pour les dossiers concernant les pratiques commerciales, un représentant des consommateurs siégeant au Conseil de la consommation participe aux travaux. Il est admis que ces personnes puissent également apporter leur éclairage au moment de l’examen de la recevabilité de la requête. Chaque membre de la Commission peut être accompagné d’un technicien. Art. 4. La Commission se réunit uniquement dans les circonstances précitées. A cette fin, la Commission peut se réunir dans tout local du Ministère qui permette d’accueillir ses travaux et ses délibérations. CHAPITRE II. – De l’introduction et de l’exposé de la requête Art. 5. La Commission peut être saisie comme suite à une requête déposée par toute personne visée à l’article 43, § 1er, alinéa 1, de la loi, ou d’initiative, comme le prévoit l’article 43, § 2. Art. 6. Dans chacun des cas prévus à l’article 43, § 1er, alinéa 1, de la loi, lorsque la Commission est saisie, son Président, dans le respect de l’article 43, § 1er, alinéa 2, de la loi, invite soit le(s) chef(s) d’établissement d’enseignement organisé par la Communauté franc¸aise, soit le(s) Pouvoir(s) organisateur(s), ou son (leur) délégué, à lui transmettre le compte-rendu du débat organisé, à propos de la requête, au sein du Conseil de participation. A défaut de compte-rendu dans le délai d’un mois à compter de la date de l’invitation, la Commission traite de la requête sans plus attendre. Le délai d’un mois viséàl’alinéaprécédent est suspendu pendant la durée des congés et vacances scolaires. Le président dispose de 10 jours ouvrables à dater de la réception de la requête pour la communiquer au(x) chef(s) d’établissement d’enseignement organisé par la Communauté franc¸aise, ou au(x) Pouvoir(s) organisateur(s), ou à son (leur) délégué. Art. 7. La requête comporte un exposé succinct de la demande, accompagné de pièces justificatives. La demande et les pièces justificatives constituent un dossier. Le requérant est tenu d’envoyer son dossier, accompagné d’un inventaire des pièces justificatives, au secrétariat de la Commission. La requête accompagnée des pièces justificatives et du compte rendu du conseil de Participation est adressée aux membres de la Commission dans un délai de 10 jours ouvrables à dater de la réception du dossier complet. CHAPITRE III. — Des convocations Art. 8. Les convocations aux réunions sont adressées aux membres par le (la) Secrétaire, dix jours ouvrables au moins avant la date de la séance. Les convocations peuvent être transmises par courrier électronique ou par télécopie et confirmées par courrier. Le (la) Président(e) peut réduire le délai de convocation à cinq jours en cas d’urgence motivée. Pendant les congés et les vacances scolaires, le délai habituel de convocation est portéàvingt jours ouvrables. Les membres convoqués assistent à la séance, à moins d’un empêchement, auquel cas ils sont tenus d’en aviser le secrétaire. En outre, le membre effectif empêché transmet lui-même la convocation à son suppléant. Lorsqu’un membre suppléant remplace un membre effectif, il en avertit également le Président dèsl’ouverture de la séance. Art. 9. La convocation mentionne le jour, l’heure et le lieu de la réunion ainsi que l’ordre du jour. L’ordre du jour est établi par le (la) Président(e). Celui-ci peut être enrichi des éventuelles demandes formulées par au moins l’un des représentants tels qu’énumérés à l’article 42, § 2 de la loi. Le mandat des membres de la Commission est gratuit; toutefois, des indemnités pour frais de parcours et de séjour peuvent leur être accordées, ainsi qu’aux experts, suivant les dispositions réglementaires en la matière. BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE 41787

CHAPITRE IV. — Du mode de délibération

Art. 10. Conformément à l’article 42, § 3, de la loi du 29 mai 1959, la Commission délibère valablement si au moins six membres sont présents. La prise de décision se fait à la majorité absolue des membres présents. La majorité absolue représente la réunion d’au moins la moitié des voix plus une. Art. 11. Le vote se fait à main levée ou selon le mode le plus approprié que choisira le (la) Président(e). Art. 12. Des éventuels points divers peuvent être examinés à la demande d’au moins une des délégations. Il ne sera cependant délibéré sur ce point qu’en cas d’accord de tous. En cas de désaccord, ce point est mis à l’ordre du jour de la séance suivante. CHAPITRE V. — De l’examen de la demande

Art. 13. La requête doit avoir pour objet une pratique déloyale visée à l’article 41 de la loi. Art. 14. La Commission examine si le requérant possède la qualité requise par l’article 43, § 1er, de la loi. Art. 15. Lorsque la Commission conclut au rejet de la requête, elle motive sa décision en vérifiant qu’un ou plusieurs éléments de l’article 41 et/ou de l’article 43 précités font défaut. Art. 16. Conformément à l’article 42, § 1er, alinéa 2, de la loi du 29 mai 1959, pour mener à bien ses missions, la Commission dispose d’un pouvoir d’enquête qui sera exercé notamment via les Services du Gouvernement et les Services généraux de l’Inspection dans le respect des principes du débat contradictoire et des droits de la défense. Art. 17. La Commission peut entendre des témoins, à charge ou à décharge. Le choix des témoins se fait suite à une délibération conforme à l’article 10 du présent règlement d’ordre intérieur. Les membres décident des modalités de l’audition des témoins. Art. 18. La clôturedel’instruction signifie que les membres de la Commission s’estiment suffisamment informés pour être en état de rendre un avis. Cette décision est prise suite à une délibération conforme à l’article 10 du présent règlement d’ordre intérieur. Art. 19. La Commission est tenue de rendre un avis dans le mois qui suit la clôturedel’instruction du dossier. Elle se conforme en cela au prescrit de l’article 43, § 3, alinéa1er, de la loi. Art. 20. La Commission rend un avis motivé. Cet avis est transmis au Gouvernement. Le cas échéant, l’avis est accompagné d’une note de minorité. CHAPITRE VI. – Du devoir de réserve

Art. 21. Les membres de la Commission, ainsi que les techniciens, sont tenus au plus strict devoir de réserve quant aux informations transmises dans le cadre des travaux de la Commission, de même qu’à propos des décisions prises en ce compris la teneur des délibérations. CHAPITRE VII. — Du rapport annuel

Art. 22. Conformément à l’article 42, § 3, la Commission rend un rapport annuel d’activitésqu’elle transmet au Gouvernement qui en informe le Parlement. Ce rapport fait l’objet d’une délibération conformément à l’article 10 du présent règlement d’ordre intérieur. Art. 23. La Commission veille à ce que le rapport ne comporte aucune mention permettant d’identifier les établissements scolaires concernés, conformément à l’article 42, § 3. CHAPITRE VIII. — Du secrétariat

Art. 24. Le Secrétariat est assuré par un(e) fonctionnaire désigné(e) à cette fin par le Gouvernement. Le (la) Secrétaire rédige le procès-verbal de chaque réunion qui mentionne : 1° les membres présents, absents et excusés; 2° l’approbation ou les remarques des membres au sujet du procès-verbal de la réunion précédente; 3° Un compte rendu fidèle et suffisant de la séance. Le procès-verbal de la réunion est transmis dans les dix jours ouvrables qui suivent la date de cette réunion. Le (la) Secrétaire veille à la conservation de toutes les archives de la Commission.

Art. 25. Toute correspondance doit être adressée au secrétariat de la Commission qui la transmet au (à la) Président(e) de la Commission. La correspondance est adressée à la Direction générale de l’Enseignement obligatoire, rue A. Lavallée1,à 1080 Molenbeek-Saint-Jean, ou à tout endroit que le (la) Président(e) jugera opportun. CHAPITRE IX. — Dispositions finales

Art. 26. Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa signature.

Art. 27. Le Ministre de l’Enseignement obligatoire, est chargé de l’exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 13 juin 2008. Par le Gouvernement de la Communauté franc¸aise : Le Ministre de l’Enseignement obligatoire, C. DUPONT 41788 BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE

VERTALING

MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP N. 2008 — 2669 [C − 2008/29376] 13 JUNI 2008. — Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende bepaling van het huishoudelijk reglement van de Commissie opgericht krachtens artikel 42 van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving

De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving, inzonderheid op artikel 42, § 4, ingevoegd bij het decreet van 26 april 2007; Op de voordracht van de Minister van Leerplichtonderwijs; Na beraadslaging, Besluit : HOOFDSTUK I. — Installatie van de Commissie Artikel 1. De Commissie opgericht en samengesteld overeenkomstig artikel 42 van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving, hierna ″de Commissie″ genoemd, wordt ingesteld bij het Algemeen bestuur Onderwijs en wetenschappelijk Onderzoek, Algemene directie Leerplichtonderwijs, A. Lavelleestraat,1 te 1080 Sint-Jans-Molenbeek. Art. 2. De Commissie is een niet-permanent orgaan. Ze wordt bijeengeroepen overeenkomstig artikel 42, § 1, tweede lid ten gevolge van een verzoek met betrekking tot enige aanvraag in verband met de overtredingen bepaald bi j artikel 41 wat betreft het leerplichtonderwijs krachtens de wetten, decreten en verordeningen die deze begrippen bepalen en die het belang van het onderwijs behartigen. Overeenkomstig dat artikel, kan ze ook adviezen uitbrengen op aanvraag van de Regering, of op eigen initiatief feiten aanhangig maken die tegenstrijdig lijken te zijn met de bepalingen van artikel 41 en waarvan ze kennis zou hebben gehad langs enige rechtsweg, zoals uitgestippeld in artikel 43, § 2, van de wet. Een zaak wordt bij de Commissie van ambtswege aanhangig gemaakt als minstens een van haar leden opgesomd bij artikel 42 § 2 haar een verzoek overzendt. Art. 3. Overeenkomstig artikel 42, § 2, vierde lid, kan de aanwezigheid van niet-stemgerechtigde technici kan toegestaan worden. Voor de dossiers betreffende de commerciële praktijk, neemt een vertegenwoordiger van de verbruikers die zetelt bij de Consumentenraad deel aan de werkzaamheden van de Commissie. Toegestaan wordt dat deze personen ook hun belichting op het ogenblik waarop de ontvankelijkheid van het verzoek onderzocht wordt, brengen. Ieder lid van de commissie wordt door een technicus begeleid. Art. 4. De Commissie vergadert enkel in de voorgenoemde omstandigheden. Daartoe kan de Commissie bijeenkomen in elk lokaal van een ministerie dat het toelaat haar werkzaamheden en beraadslagingen uit te voeren. HOOFDSTUK II. — Indiening van het verzoek en toelichting erbij Art. 5. De Commissie kan een onderzoek uitvoeren ten gevolge van een verzoek ingediend door elke persoon bedoeld bij artikel 43, § 1, eerste lid, van de wet, of op eigen initiatief krachtens artikel 43, § 2. Art. 6. In ieder van de gevallen bedoeld bij artikel 43, § 1, eerste lid, van de wet, wanneer een dossier bij de Commissie aanhangig gemaakt wordt, vraagt de voorzitter, met inachtneming van artikel 43, § 1, tweede lid, van de wet, ofwel het inrichtingshoofd van het door de Franse Gemeenschap ingerichte onderwijs uit, ofwel de Inrichtende Mecht(en), of de afgevaardigde ervan, hem het verslag over te zenden van het debat ingericht omtrent het verzoek, binnen de Participatieraad. Bij gebrek aan dit verslag binnen een termijn van één maand vanaf de aanvraagdatum, behandelt de Commissie het verzoek zonder verwijl. De bij vorig lid bedoelde termijn van één maand wordt opgeschort gedurende de verlofdagen en schoolvakanties. De voorzitter beschikt over tien werkdagen vanaf de ontvangst van het verzoek om het mede te delen aan het (de) hoofden) van de inrichting georganiseerd door de Franse Gemeenschap, of aan de Inrichtende Macht(en), of de afgevaardigde ervan. Art. 7. Het verzoek bevat een beknopte toelichting van de aanvraag, met verantwoordingsstukken. De aanvraag en de verantwoordingsstukken maken samen een dossier. De verzoeker dient zijn dossier te zenden, vergezeld van een inventaris van de verantwoordingsstukken, aan het secretariaat van de Commissie. Het verzoek met de verantwoordingsstukken en het verslag van de Participatieraad worden toegezonden aan de leden van de Commissie binnen een termijn van 10 werkdagen vanaf de ontvangst van het volledige dossier. HOOFDSTUK III. — Oproepingen Art. 8. De oproepingen voor de vergaderingen worden aan de leden door de Secretaris gericht, minstens tien werkdagen voor de datum van de zitting. De oproepingen kunnen via email of telecopie gezonden worden en per post bevestigd. De Voorzitter kan de termijn van de oproeping terugbrengen tot vijf dagen als de Commissie hoogdringend samengeroepen dient te worden. Gedurende de verlofdagen en de schoolvakanties kan de gewone oproepingstermijn verlengd worden tot twintig werkdagen. De opgeroepen leden wonen de zitting bij, behoudens verhindering, in welk geval zij de secretaris ervan moeten verwittigen. Daarenboven, zendt het verhinderde lid zelf de oproeping over aan zijn plaatsvervanger. Wanneer een plaatsvervangend lid een werkend lid vervangt, verwittigt hij ook de Voorzitter ervan zodra de zitting geopend wordt. BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE 41789

Art. 9. De oproeping vermeldt de dag, het uur en de plaats van de vergadering alsook de agenda. De agenda wordt vastgesteld door de Voorzitter. De agenda kan verrijkt worden met de mogelijke aanvragen van minstens een van de vertegenwoordigers opgesomd bij artikel 42, § 2, van de wet. Het mandaat van de leden van de Commissie wordt niet bezoldigd; er kan nochtans vergoedingen uitgekeerd worden ter compensatie van de reis- en verblijf kosten aan de leden, alsook aan de deskundigen, volgens de ter zake geldende bepalingen. HOOFDSTUK IV. — De wijze van beraadslagen

Art. 10. Overeenkomstig artikel 42, § 3, van de wet van 29 mei 1959, beraadslaagt de Commissie geldig indien minstens zes leden aanwezig zijn. De beslissingen worden bij de volstrekte meerderheid der aanwezige leden genomen. De volstrekte meerderheid vertegenwoordigt de samenroeping van minstens de helft van de stemmen plus een.

Art. 11. De stemming geschiedt bij handopsteking of op de meest aangepaste manier gekozen door de Voorzitter.

Art. 12. Mogelijke diverse punten kunnen onderzocht worden op aanvraag van minstens een van de delegaties. Er zal nochtans enkel beraadslaagd worden over een punt als iedereen akkoord gaat. Is het niet het geval, dan wordt het punt op de agenda van de volgende vergadering gebracht. HOOFDSTUK V. — Onderzoek van de aanvraag

Art. 13. Het verzoek dient betrekking te hebben op een oneerlijke praktijk bedoeld bij artikel 41 van de wet.

Art. 14. De Commissie onderzoekt of de verzoeker de hoedanigheid vereist in artikel 43, § 1 van de wet heeft.

Art. 15. Wanneer de Commissie besluit dat het verzoek verworpen dient te worden, bekleedt ze haar beslissing met redenen waarbij ze nagaat dat er wel degelijk één of meerdere elementen uit voornoemd artikel 41 en of uit voornoemd artikel 43 niet voorhanden is(zi jn).

Art. 16. Overeenkomstig artikel 42, § 1, tweede lid, van de wet van 29 mei 1959, beschikt de Commissie, om haar opdrachten te verwezenlijken, over een onderzoeksmacht die namelijk uitgeoefend zal worden via de Diensten van de Regering en de Algemene Inspectiediensten met inachtneming van principes van het debat op tegenspraak en de rechten van de verdediging.

Art. 17. De Commissie kan getuigen à charge of à decharge horen. De keuze van de getuigen geschiedt via een beraadslaging overeenkomstig artikel 10 van dit huishoudelijk reglement. De leden beslissen over de nadere regels voor het horen van de getuigen.

Art. 18. Het onderzoek wordt beëindigd wanneer de leden van de Commissie achten dat ze voldoend ingelicht zijn om een degelijk advies uit te brengen. Deze beslissing wordt genomen via een beraadslaging overeenkomstig artikel 10 van dit huishoudelijk reglement.

Art. 19. De Commissie is ertoe gehouden een advies uit te brengen gedurende de maand die volgt op de beëindiging van het onderzoek van het dossier. Daarbij neemt ze artikel 43, § 3, eerste lid, van de wet in acht.

Art. 20. De Commissie brengt een met redenen omkleed advies uit. Dit advies wordt overgezonden aan de Regering. In voorkomend geval, wordt het advies uitgebracht met een minoriteitsnota. HOOFDSTUK VI. — Omzichtigheidsplicht

Art. 21. De leden van de Commissie, alsook de technici, worden gehouden tot een strikte omzichtigheidsplicht betreffende de inf ormetie bekomen in het kader van de werkzaamheden van de Commissie. Hetzelfde geldt voor de genomen beslissingen alsook voor de inhoud van de beraadslagingen. HOOFDSTUK VII. — Jaarlijks verslag

Art. 22. Overeenkomstig artikel 42, § 3, stelt de Commissie een jaarlijks activiteitenverslag op dat ze aan de Regering overzendt die er het Parlement erover inlicht. Dit verslag maakt het voorwerp van een beraadslaging uit overeenkomstig artikel 10 van dit huishoudelijk reglement.

Art. 23. De Commissie zorgt ervoor dat het verslag geen vermelding bevat die ertoe zou leiden dat de betrokken schoolinrichtingen géidentificeerd zouden kunnen worden, overeenkomstig artikel 42, § 3. HOOFDSTUK VIII. — Het secretariaat

Art. 24. Het Secretariaat wordt waargenomen door een ambtenaar, daartoe aangewezen door de Regering. De Secretaris stelt de notulen op van iedere vergadering waarin vermeld worden 1° de aanwezige, afwezige en verontschuldigde leden; 2° de goedkeuring of de op- en aanmerkingen van de leden betreffende de notulen van de vorige vergadering; 3° een trouw en voldoend verslag over de zitting. De notulen van de vergadering worden overgezonden binnen de tien werkdagen die volgen op de datum van deze vergadering. De Secretaris zorgt voor de bewaring van al het archief van de Commissie. 41790 BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE

Art. 25. Elke briefwisseling dient gestuurd te worden aan het secretariaat van de Commissie, dat hem overzendt aan de Voorzitter van de Commissie. De brieven dienen gericht te worden aan de Algemene directie Leerplichtonderwijs, A. Lavalleestraat 1, te 1080 Sint-Jans-Molenbeek, of elke andere plaats die de Voorzitter nodig acht. HOOFDSTUK IX. — Slotbepalingen Art. 26. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend. Art. 27. De Minister van Leerplichtonderwijs is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 13 juni 2008. Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : De Minister van Leerplichtonderwijs, C. DUPONT *

MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE F. 2008 — 2670 [C − 2008/29371] 13 JUIN 2008. — Arrêté du Gouvernement de la Communauté franc¸aise modifiant le titre d’«Accoucheuse » en celui de « Sage-femme »

Le Gouvernement de la Communauté franc¸aise, Vu le décret du 16 avril 1991 organisant l’enseignement de promotion sociale, tel que modifié, notamment les articles 57, 75 et 137; Vu le décret du 5 août 1995 fixant l’organisation générale de l’enseignement supérieur en Hautes Ecoles, modifié par les décrets des 24 juillet 1997, 30 juin 1998, 30 juin 2006, notamment les articles 20, 23; Vu le décret du 8 mars 1999 portant approbation des profils de formation tels que définis à l’article 6 du décret du 27 octobre 1994 organisant la concertation pour l’enseignement secondaire, notamment l’article 8; Vu le décret du 31 mars 2004 définissant l’enseignement supérieur, favorisant son intégration dans l’espace européen de l’enseignement supérieur et refinanc¸ant les universités, notamment l’article 51 tel que modifié par le décret du 1er juillet 2005; Vu l’arrêté de l’Exécutif de la Communauté franc¸aise du 13 mai 1991 instituant un jury de la Communauté franc¸aise chargé de conférer les grades délivrés dans la catégorie paramédicale dans les sections Accoucheuse, Soins infirmiers, Ergothérapeute et Logopédie de l’Enseignement supérieur non universitaire, notamment les articles 1er; 18, 5° et 34, alinéa1er tels que modifiés par les arrêtés des 21 avril 1994, 22 avril 1996 et 30 juin 2006; Vu l’arrêté du Gouvernement de la Communauté franc¸aise du 2 septembre 1997 fixant le programme et les conditions de validité de l’enseignement clinique pour l’obtention du diplôme d’infirmier(ère) gradué(e) dans l’enseignement de promotion sociale, notamment les articles 2, alinéa1er;3;4,§ 2, alinéa3; Vu l’arrêté du Gouvernement de la Communauté franc¸aise du 2 septembre 1997 fixant le programme de l’enseignement clinique pour l’obtention du brevet d’infirmier(ère) hospitalier(ère) dans l’enseignement de promotion sociale notamment les articles 2, alinéa1er;3;4,§ 2, alinéa3; Vu l’arrêté du Gouvernement de la Communauté franc¸aise du 2 septembre 1997 portant fixation des conditions de collation du diplôme d’infirmier(ère) gradué(e) dans l’enseignement de promotion sociale, notamment les articles 1er et 9; Vu l’arrêté du Gouvernement de la Communauté franc¸aise du 15 mars 1999 pris en exécution de l’article 23 du décret du 5 août 1995 fixant l’organisation générale de l’enseignement supérieur en Hautes Ecoles; Vu l’arrêté du Gouvernement de la Communauté franc¸aise du 6 septembre 2001 portant réglementation spéciale relative aux options de base groupées ″puériculture″ et ″aspirant/aspirante en nursing″ du troisième degré de qualification de l’enseignement secondaire ainsi qu’à la 7e annéed’enseignement secondaire professionnel conduisant à l’obtention du certificat de qualification de puériculteur/puéricultrice, notamment les articles 2 et 7; Vu l’arrêté du Gouvernement de la Communauté franc¸aise du 9 décembre 2005 fixant les conditions de collation du grade académique de bachelier en soins infirmiers dans l’enseignement de promotion sociale pour les étudiants de la section « bacheliers en soins infirmiers pour les titulaires d’un brevet d’infirmier(ère) hospitalier(ère) », notamment l’article 1er; Vu l’arrêté du Gouvernement de la Communauté franc¸aise du 9 décembre 2005 fixant le programme et les conditions de validité de l’enseignement clinique pour l’obtention du grade académique de bachelier en soins infirmiers dans l’enseignement de promotion sociale pour les étudiants de la section « bacheliers en soins infirmiers pour les titulaires d’un brevet d’infirmier(ère) hospitalier(ère) », notamment les articles 2, 3 et 4; Vu l’arrêté du Gouvernement de la Communauté franc¸aise du 30 juin 2006 fixant les passerelles donnant accès aux études organisées en Hautes Ecoles; Vu l’arrêté du Gouvernement de la Communauté franc¸aise du 30 juin 2006 fixant les conditions d’accès aux études à l’université pour les porteurs de grades académiques délivrés hors université; Vu l’arrêté du Gouvernement de la Communauté franc¸aise du 6 juillet 2007 fixant la liste de correspondance entre les anciens grades et les nouveaux grades académiques délivrés par les établissements d’enseignement supérieur de plein exercice, à l’exception des universités; Vu l’avis de l’Inspecteur des finances, donné le 9 avril 2008; Vu l’accord du Ministre du Budget, donné le 25 avril 2008; Vu la concertation du 29 avril 2008 avec les organisations représentatives des étudiants reconnues au niveau communautaire; Vu l’avis n° 44.492/2 du Conseil d’Etat, donné le 26 mai 2008, en application de l’article 84, § 1er, alinéa1,1° des lois coordonnées sur le Conseil d’Etat; BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE 41791

Sur la proposition de la Ministre ayant l’Enseignement supérieur dans ses attributions, du Ministre ayant l’Enseignement obligatoire dans ses attributions et du Ministre ayant l’Enseignement de promotion sociale dans ses attributions;

Aprèsdélibération, Arrête : CHAPITRE Ier. — Modification de l’arrêté de l’Exécutif de la Communauté franc¸aise du 13 mai 1991 instituant un jury de la Communauté franc¸aise chargé de conférer les grades délivrés dans la catégorie paramédicale dans les sections Accoucheuse, Soins infirmiers, Ergothérapeute et Logopédie de l’Enseignement supérieur non universitaire

Article 1er. Dans le titre de l’arrêté de l’Exécutif de la Communauté franc¸aise du 13 mai 1991 instituant un jury de la Communauté franc¸aise chargé de conférer les grades délivrés dans la catégorie paramédicale dans les sections Accoucheuse, Soins infirmiers, Ergothérapeute et Logopédie de l’Enseignement supérieur non universitaire, tel que modifié par l’arrêté du 30 juin 2006, le mot « Accoucheuse » est remplacé par le mot « Sage-femme ».

Art. 2. Al’article 1er du même arrêté, sont apportées les modifications suivantes :

a) à l’alinéa1er,lemot« accoucheuse » est remplacé par le mot « Sage-femme »;

b) à l’alinéa2,1°,lemot« accoucheuse » est remplacé par le mot « Sage-femme ».

Art. 3. Al’article 18, 5°,dumême arrêté,lemot« accoucheuse » est remplacé par le mot « Sage-femme ».

Art. 4. Al’article 34, alinéa1er,dumême arrêté,lemot« accoucheuse » est remplacé par le mot « Sage-femme ».

CHAPITRE II. — Modification de l’arrêté du Gouvernement de la Communauté franc¸aise du 2 septembre 1997 fixant le programme et les conditions de validité de l’enseignement clinique pour l’obtention du diplôme d’infirmier(ère) gradué(e) dans l’enseignement de promotion sociale

Art. 5. Al’article 2, alinéa1er de l’arrêté du Gouvernement de la Communauté franc¸aise du 2 septembre 1997 fixant le programme et les conditions de validité de l’enseignement clinique pour l’obtention du diplôme d’infirmier(ère) gradué(e) dans l’enseignement de promotion sociale, le mot « accoucheuses » est remplacé par le mot « Sages-femmes ».

Art. 6. Al’article 3, du même arrêté, sont apportées les modifications suivantes :

a) au 2°,lemot« accoucheuse » est remplacé par le mot « Sage-femme »;

b) au 3°,lemot« accoucheuse » est remplacé par le mot « Sage-femme ».

Art. 7. Al’article 4, § 2, alinéa3,lemot« accoucheuses » est remplacé par le mot « Sages-femmes ».

CHAPITRE III. — Modification de l’arrêté du Gouvernement de la Communauté franc¸aise du 2 septembre 1997 fixant le programme de l’enseignement clinique pour l’obtention du brevet d’infirmier(ère) hospitalier(ère) dans l’enseignement de promotion sociale.

Art. 8. Al’article 2, alinéa1er de l’arrêté du Gouvernement de la Communauté franc¸aise du 2 septembre 1997 fixant le programme de l’enseignement clinique pour l’obtention du brevet d’infirmier(ère) hospitalier(ère) dans l’enseignement de promotion sociale, le mot « accoucheuses » est remplacé par le mot « Sages-femmes ».

Art. 9. Al’article 3, du même arrêté, sont apportées les modifications suivantes :

a) au 2°,lemot« accoucheuse » est remplacé par le mot « Sage-femme »;

b) au 3°,lemot« accoucheuse » est remplacé par le mot « Sage-femme ».

Art. 10. Al’article 4, § 2, alinéa3,dumême arrêté,lemot« accoucheuses » est remplacé par le mot « Sages-femmes ».

CHAPITRE IV. — Modification de l’arrêté du Gouvernement de la Communauté franc¸aise du 2 septembre 1997 portant fixation des conditions de collation du diplôme d’infirmier(ère) gradué(e) dans l’enseignement de promotion sociale.

Art. 11. Al’article 1er de l’arrêté du Gouvernement de la Communauté franc¸aise du 2 septembre 1997 portant fixation des conditions de collation du diplôme d’infirmier(ère) gradué(e) dans l’enseignement de promotion sociale, sont apportées les modifications suivantes :

a) au 5°,lemot« accoucheuses » est remplacé par le mot « Sages-femmes »;

b) au 7°,lemot« accoucheuse » est remplacé par le mot « Sage-femme ».

Art. 12. Al’article 9, du même arrêté,lemot« accoucheuse » est remplacé par le mot « Sage-femme ». 41792 BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE

CHAPITRE V. — Modification de l’arrêté du Gouvernement de la Communauté franc¸aise du 15 mars 1999 pris en exécution de l’article 23 du décret du 5 août 1995 fixant l’organisation générale de l’enseignement supérieur en Hautes Ecoles.

Art. 13. Al’annexe III, IV) catégorie paramédicale, sous le point 8, de l’arrêté du Gouvernement de la Communauté franc¸aise du 15 mars 1999 pris en exécution de l’article 23 du décret du 5 août 1995 fixant l’organisation générale de l’enseignement supérieur en Hautes Ecoles, le mot « Accoucheuse » est remplacé par le mot « une Sage-femme ».

CHAPITRE VI. — Modification de l’arrêté du Gouvernement de la Communauté franc¸aise du 6 septembre 2001 portant réglementation spéciale relative aux options de base groupées ″puériculture″ et ″aspirant/aspirante en nursing″ du troisième degré de qualification de l’enseignement secondaire ainsi qu’à la 7e annéed’enseignement secondaire professionnel conduisant à l’obtention du certificat de qualification de puériculteur/puéricultrice.

Art. 14. Al’article 2, alinéa2,del’arrêté du Gouvernement de la Communauté franc¸aise du 6 septembre 2001 portant réglementation spéciale relative aux options de base groupées ″puériculture″ et ″aspirant/aspirante en nursing″ du troisième degré de qualification de l’enseignement secondaire ainsi qu’à la 7e annéed’enseignement secondaire professionnel conduisant à l’obtention du certificat de qualification de puériculteur/puéricultrice, les mots « un accoucheur/une accoucheuse » sont remplacés par le mot « une Sage-femme ».

Art. 15. Al’article 7, alinéa1er,dumême arrêté, les mots « un accoucheur/une accoucheuse » sont remplacés par le mot « une Sage-femme ».

CHAPITRE VII. — Modification de l’arrêté du Gouvernement de la Communauté franc¸aise du 9 décembre 2005 fixant les conditions de collation du grade académique de bachelier en soins infirmiers dans l’enseignement de promotion sociale pour les étudiants de la section « bacheliers en soins infirmiers pour les titulaires d’un brevet d’infirmier(ère) hospitalier(ère) »

Art. 16. Al’article 1er,5° de l’arrêté du Gouvernement de la Communauté franc¸aise du 9 décembre 2005 fixant les conditions de collation du grade académique de bachelier en soins infirmiers dans l’enseignement de promotion sociale pour les étudiants de la section « bacheliers en soins infirmiers pour les titulaires d’un brevet d’infirmier(ère) hospitalier(ère) »,lemot« accoucheuses » est remplacé par le mot « Sages-femmes ».

CHAPITRE VIII. — Modification de l’arrêté du Gouvernement de la Communauté franc¸aise du 9 décembre 2005 fixant le programme et les conditions de validité de l’enseignement clinique pour l’obtention du grade académique de bachelier en soins infirmiers dans l’enseignement de promotion sociale pour les étudiants de la section « bacheliers en soins infirmiers pour les titulaires d’un brevet d’infirmier(ère) hospitalier(ère) »

Art. 17. Al’article 2 de l’arrêté du Gouvernement de la Communauté franc¸aise du 9 décembre 2005 fixant le programme et les conditions de validité de l’enseignement clinique pour l’obtention du grade académique de bachelier en soins infirmiers dans l’enseignement de promotion sociale pour les étudiants de la section « bacheliers en soins infirmiers pour les titulaires d’un brevet d’infirmier(ère) hospitalier(ère) »,lemot« accoucheuses » est remplacé par le mot « Sages-femmes ».

Art. 18. Al’article 3, 3° du même arrêté,lemot« accoucheuse » est remplacé par le mot « Sage-femme ».

Art. 19. Al’article 4, § 2, alinéa2,dumême arrêté,lemot« accoucheuses » est remplacé par le mot « Sages-femmes ».

CHAPITRE IX. — Modification de l’arrêté du Gouvernement de la Communauté franc¸aise du 30 juin 2006 fixant les passerelles donnant accès aux études organisées en Hautes Ecoles

Art. 20. Al’annexe 1 de l’arrêté du Gouvernement de la Communauté franc¸aise du 30 juin 2006 fixant les passerelles donnant accès aux études organisées en Hautes Ecoles, le mot « Accoucheuse » est remplacé par le mot « Sage-femme »

Art. 21. Al’annexe 2 du même arrêté,lemot« Accoucheuse » est remplacé par le mot « Sage-femme »

CHAPITRE X. — Modification de l’arrêté du Gouvernement de la Communauté franc¸aise du 30 juin 2006 fixant les conditions d’accès aux études à l’université pour les porteurs de grades académiques délivrés hors université

Art. 22. Al’annexe de l’arrêté du Gouvernement de la Communauté franc¸aise du 30 juin 2006 fixant les conditions d’accès aux études à l’université pour les porteurs de grades académiques délivrés hors université, sont apportées les modifications suivantes :

1° A la ligne « MA en sciences de la famille et de la sexualité», sous la catégorie I, le mot « ou Sage-femme » est inséré aprèslemot« Accoucheuse »;

2° A la ligne « MA en sciences de la santé publique », sous la catégorie II, le mot « ou Sage-femme » est inséré après le mot « Accoucheuse »;

3° A la ligne « MA en sciences biomédicales », sous la catégorie II, le mot « ou Sage-femme » est inséré aprèslemot « Accoucheuse »; BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE 41793

CHAPITRE XI. — Modification de l’arrêté du Gouvernement de la Communauté franc¸aise du 6 juillet 2007 fixant la liste de correspondance entre les anciens grades et les nouveaux grades académiques délivrés par les établissements d’enseignement supérieur de plein exercice, à l’exception des universités Art. 23. Al’annexe 1 de l’arrêté du Gouvernement de la Communauté franc¸aise du 6 juillet 2007 fixant la liste de correspondance entre les anciens grades et les nouveaux grades académiques délivrés par les établissements d’enseignement supérieur de plein exercice, à l’exception des universités , les mots « bachelier- Accoucheuse » sont remplacés par les mots « bachelier Sage-femme ». CHAPITRE XII. — Dispositions finales Art. 24. Le présent arrêté entre en vigueur pour l’année académique 2008-2009. Art. 25. Le Ministre qui a l’Enseignement supérieur dans ses attributions est chargé de l’exécution du présent arrêté. Fait à Bruxelles, le 13 juin 2008. Par le Gouvernement de la Communauté franc¸aise : La Vice-Présidente et Ministre de l’Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique et des Relations internationales, Mme M.-D. SIMONET Le Ministre de l’Enseignement obligatoire, Ch. DUPONT Le Ministre de la Jeunesse et de l’Enseignement de promotion sociale, M. TARABELLA

VERTALING

MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP N. 2008 — 2670 [C − 2008/29371] 13 JUNI 2008. — Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging in het Frans van het bekwaamheidsbewijs « Accoucheuse » in « Sage-femme » De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op het decreet van 16 april 1991 houdende organisatie van het onderwijs voor sociale promotie, zoals gewijzigd, inzonderheid op de artikelen 57, 75 en 137; Gelet op het decreet van 5 augustus 1995 houdende de algemene organisatie van het hoger onderwijs in hogescholen, gewijzigd bij de decreten van 24 juli 1997, 30 juni 1998, 30 juni 2006, inzonderheid op de artikelen 20, 23; Gelet op het decreet van 8 maart 1999 houdende goedkeuring van opleidingsprofielen zoals bepaald in artikel 6 van het decreet van 27 oktober 1994 tot regeling van het overleg in het secundair onderwijs, inzonderheid op artikel 8; Gelet op het decreet van 31 maart 2004 betreffende de organisatie van het hoger onderwijs ter bevordering van de integratie in de Europese ruimte van het hoger onderwijs en betreffende de herfinanciering van de universiteiten, inzonderheid op artikel 51 zoals gewijzigd bij het decreet van 1 juli 2005; Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 13 mei 1991 tot instelling van een examencommissie van de Franse Gemeenschap voor het toekennen van de graden uitgereikt in de paramedische categorie in de afdelingen Vroedvrouw, Verpleegzorg, Arbeidstherapie en Logopedie van het niet-universitair Hoger onderwijs, inzonderheid op de artikelen 1, 18, 5° en 34, 1e lid, zoals gewijzigd bij de besluiten van 21 april 1994, 22 april 1996 en 30 juni 2006; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 september 1997 tot vaststelling van het programma en de geldigheidsvoorwaarden voor het klinisch onderwijs voor het behalen van het diploma van gegradueerd verpleger (verpleegster) in het onderwijs voor sociale promotie, inzonderheid op de artikelen 2, 1e lid, 3, 4, § 2, 3e lid; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 september 1997 tot vaststelling van het programma van het klinisch onderwijs voor het behalen van het brevet van ziekenhuisverpleger (-verpleegster) in het onderwijs voor sociale promotie, inzonderheid op de artikelen 2, 1e lid; 3; 4, § 2, 3e lid; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 september 1997 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het diploma van gegradueerd verpleger (verpleegster) in het onderwijs voor sociale bevordering wordt toegekend, inzonderheid op de artikelen 1 en 9; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 maart 1999 genomen ter uitvoering van artikel 23 van het decreet van 5 augustus 1995 houdende de algemene organisatie van het hoger onderwijs in hogescholen; Gelet op het besluit van de Franse Gemeenschap van 6 september 2001 houdende bijzondere regeling voor de gegroepeerde basisopties ″kinderverzorging″ en ″aspirant(e) nursing″ van de derde kwalificatiegraad van het secundair onderwijs alsook voor het 7e jaar secundair beroepsonderwijs dat leidt tot het behalen van een kwalificatiegetuigschrift van kinderverzorger/kinderverzorgster, inzonderheid op de artikelen 2 en 7; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 december 2005 tot vaststelling van de voorwaarden tot toekenning van de academische graad van Bachelor in de verpleegzorgen in het onderwijs voor sociale promotie voor de studenten van de afdeling Bachelor in de verpleegzorgen voor de houders van een brevet van ziekenhuisverpleegkundige, inzonderheid op artikel 1; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 december 2005 tot vaststelling van het programma en de geldigheidsvoorwaarden van het klinisch onderwijs voor het bekomen van de academische graad van bachelor in de verpleegzorgen in het onderwijs voor sociale promotie voor de studenten van de afdeling Bachelor in de verpleegzorgen voor de houders van het brevet van ziekenhuisverpleegkundige, inzonderheid op de artikelen 2, 3en4; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 juni 2006 tot vaststelling van de overgangsklassen die toegang geven tot de studies georganiseerd in Hogescholen; 41794 BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE

Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 juni 2006 dat de voorwaarden vastlegt voor de toegang tot universitaire studies voor de houders van academische graden uitgereikt buiten de universiteit;

Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 juli 2007 tot vaststelling van de lijst houdende de overeenstemming tussen de vroegere academische graden en de nieuwe academische graden toegekend door de instellingen voor hoger onderwijs met volledig leerplan, met uitzondering van de universiteiten;

Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 april 2008;

Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 25 april 2008;

Gelet op het overleg van 29 april 2008 met de representatieve studentenorganisaties erkend op gemeenschapsni- veau;

Gelet op het advies nr. 44.492/2 van de Raad van State, gegeven op 26 mei 2008, bij toepassing van artikel 84, § 1, 1e lid, 1° van de gecoördineerde wetten op de Raad van State;

Op de voordracht van de Minister bevoegd voor het Hoger onderwijs, van de Minister bevoegd voor het Leerplichtonderwijs en van de Minister bevoegd voor het Onderwijs voor Sociale promotie;

Na beraadslaging, Besluit : HOOFDSTUK I. — Wijziging van het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 13 mei 1991 tot instelling van een examencommissie van de Franse Gemeenschap voor het toekennen van de graden uitgereikt in de paramedische categorie in de afdelingen Vroedvrouw, Verpleegzorg, Arbeidstherapie en Logopedie van het niet-universitair Hoger onderwijs

Artikel 1. In het opschrift van het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 13 mei 1991 tot instelling van een examencommissie van de Franse Gemeenschap voor het toekennen van de graden uitgereikt in de paramedische categorie in de afdelingen Vroedvrouw, Verpleegzorg, Arbeidstherapie en Logopedie van het niet-universitair Hoger onderwijs, zoals gewijzigd bij het besluit van 30 juni 2006, wordt in de Franse versie het woord « Accoucheuse » vervangen door het woord « Sage-femme ».

Art. 2. In artikel 1 van hetzelfde besluit worden in de Franse versie de volgende wijzigingen aangebracht :

a) in het 1e lid wordt het woord « accoucheuse » vervangen door het woord « Sage-femme »;

b) in het 2e lid, 1° wordt het woord « accoucheuse » vervangen door het woord « Sage-femme ».

Art. 3. In artikel 18, 5° van hetzelfde besluit wordt in de Franse versie het woord « accoucheuse » vervangen door het woord « Sage-femme ».

Art. 4. In artikel 34, 1e lid van hetzelfde besluit wordt in de Franse versie het woord « accoucheuse » vervangen door het woord « Sage-femme ».

HOOFDSTUK II. — Wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 september 1997 tot vaststelling van het programma en de geldigheidsvoorwaarden voor het klinisch onderwijs voor het behalen van het diploma van gegradueerd verpleger (verpleegster) in het onderwijs voor sociale promotie

Art. 5. In artikel 2, 1e lid van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 september 1997 tot vaststelling van het programma en de geldigheidsvoorwaarden voor het klinisch onderwijs voor het behalen van het diploma van gegradueerd verpleger (verpleegster) in het onderwijs voor sociale promotie wordt in de Franse versie het woord « accoucheuses » vervangen door het woord « Sages-femmes ».

Art. 6. In artikel 3 van hetzelfde besluit worden in de Franse versie de volgende wijzigingen aangebracht :

a) in 2° wordt het woord « accoucheuse » vervangen door het woord « Sage-femme »;

b) in 3° wordt het woord « accoucheuse » vervangen door het woord « Sage-femme ».

Art. 7. In artikel 4, § 2, 3e lid wordt in de Franse versie het woord « accoucheuses » vervangen door het woord « Sages-femmes ».

HOOFDSTUK III. — Wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 september 1997 tot vaststelling van het programma van het klinisch onderwijs voor het behalen van het brevet van ziekenhuisverpleger (-verpleegster) in het onderwijs voor sociale promotie

Art. 8. In artikel 2, 1e lid van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 september 1997 tot vaststelling van het programma en de geldigheidsvoorwaarden voor het klinisch onderwijs voor het behalen van het diploma van gegradueerd verpleger (verpleegster) in het onderwijs voor sociale promotie wordt in de Franse versie het woord « accoucheuses » vervangen door het woord « Sages-femmes ».

Art. 9. In artikel 3 van hetzelfde besluit worden in de Franse versie de volgende wijzigingen aangebracht :

a) in 2° wordt het woord « accoucheuse » vervangen door het woord « Sage-femme »;

b) in 3° wordt het woord « accoucheuse » vervangen door het woord « Sage-femme ».

Art. 10. In artikel 4, § 2, 3e lid van hetzelfde besluit wordt in de Franse versie het woord « accoucheuses » vervangen door het woord « Sages-femmes ». BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE 41795

HOOFDSTUK IV. — Wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 september 1997 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het diploma van gegradueerd verpleger (verpleegster) in het onderwijs voor sociale bevordering wordt toegekend Art. 11. In artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 september 1997 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het diploma van gegradueerd verpleger (verpleegster) in het onderwijs voor sociale bevordering wordt toegekend, worden in de Franse versie de volgende wijzigingen aangebracht : a) in 5° wordt het woord « accoucheuses » vervangen door het woord « Sages-femmes »; b) in 7° wordt het woord « accoucheuse » vervangen door het woord « Sage-femme ». Art. 12. In artikel 9 van hetzelfde besluit wordt het woord « accoucheuse » vervangen door het woord « Sage-femme ». HOOFDSTUK V. — Wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 maart 1999 genomen ter uitvoering van artikel 23 van het decreet van 5 augustus 1995 houdende de algemene organisatie van het hoger onderwijs in hogescholen Art. 13. In bijlage III, IV) categorie paramedische zorgen, onder het punt 8, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15 maart 1999 genomen ter uitvoering van artikel 23 van het decreet van 5 augustus 1995 houdende de algemene organisatie van het hoger onderwijs in hogescholen wordt in de Franse versie het woord « Accoucheuse » vervangen door het woord « une Sage-femme ». HOOFDSTUK VI. — Wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 september 2001 houdende bijzondere regeling voor de gegroepeerde basisopties ″kinderverzorging″ en ″aspirant(e) nursing″ van de derde kwalificatie- graad van het secundair onderwijs alsook voor het 7e jaar secundair beroepsonderwijs dat leidt tot het behalen van een kwalificatiegetuigschrift van kinderverzorger/kinderverzorgster Art. 14. In artikel 2, 2e lid, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 september 2001 houdende bijzondere regeling voor de gegroepeerde basisopties ″kinderverzorging″ en ″aspirant(e) nursing″ van de derde kwalificatiegraad van het secundair onderwijs alsook voor het 7e jaar secundair beroepsonderwijs dat leidt tot het behalen van een kwalificatiegetuigschrift van kinderverzorger/kinderverzorgster, worden in de Franse versie de woorden « un accoucheur/une accoucheuse » vervangen door het woord « une Sage-femme ». Art. 15. In artikel 7, 1e lid, van hetzelfde besluit worden in de Franse versie de woorden « un accoucheur/une accoucheuse » vervangen door het woord « une Sage-femme ». HOOFDSTUK VII. — Wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 december 2005 tot vaststelling van de voorwaarden tot toekenning van de academische graad van Bachelor in de verpleegzorgen in het onderwijs voor sociale promotie voor de studenten van de afdeling « Bachelor in de verpleegzorgen voor de houders van een brevet van ziekenhuisverpleegkundige » Art. 16. In artikel 1, 5° van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 december 2005 tot vaststelling van de voorwaarden tot toekenning van de academische graad van Bachelor in de verpleegzorgen in het onderwijs voor sociale promotie voor de studenten van de afdeling « Bachelor in de verpleegzorgen voor de houders van een brevet van ziekenhuisverpleegkundige », wordt in de Franse versie het woord « accoucheuses » vervangen door het woord « Sages-femmes ». HOOFDSTUK VIII. — Wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 december 2005 tot vaststelling van het programma en de geldigheidsvoorwaarden van het klinisch onderwijs voor het bekomen van de academische graad van bachelor in de verpleegzorgen in het onderwijs voor sociale promotie voor de studenten van de afdeling « Bachelor in de verpleegzorgen voor de houders van het brevet van ziekenhuisverpleegkundige » Art. 17. In artikel 2 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 december 2005 tot vaststelling van het programma en de geldigheidsvoorwaarden van het klinisch onderwijs voor het bekomen van de academische graad van bachelor in de verpleegzorgen in het onderwijs voor sociale promotie voor de studenten van de afdeling « Bachelor in de verpleegzorgen voor de houders van het brevet van ziekenhuisverpleegkundige » wordt in de Franse versie het woord « accoucheuses » vervangen door het woord « Sages-femmes ». Art. 18. In artikel 3, 3° van hetzelfde besluit, wordt in de Franse versie het woord « accoucheuse » vervangen door het woord « Sage-femme ». Art. 19. In artikel 4, §2, 2e lid, van hetzelfde besluit, wordt in de Franse versie het woord « accoucheuses » vervangen door het woord « Sages-femmes ». HOOFDSTUK IX. — Wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 juni 2006 tot vaststelling van de overgangsklassen die toegang geven tot de studies georganiseerd in Hogescholen Art. 20. In bijlage 1 van het besluit van de de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 juni 2006 tot vaststelling van de overgangsklassen die toegang geven tot de studies georganiseerd in Hogescholen, wordt in de Franse versie het woord « Accoucheuse » vervangen door het woord « Sage-femme ». Art. 21. In bijlage 2 van hetzelfde besluit wordt in de Franse versie het woord « Accoucheuse » vervangen door het woord « Sage-femme ». HOOFDSTUK X. — Wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 juni 2006 dat de voorwaarden vastlegt voor de toegang tot universitaire studies voor de houders van academische graden uitgereikt buiten de universiteit Art. 22. In de bijlage van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 juni 2006 dat de voorwaarden vastlegt voor de toegang tot universitaire studies voor de houders van academische graden uitgereikt buiten de universiteit worden in de franse versie de volgende wijzigingen aangebracht : 1° In de lijn « MA en sciences de la famille et de la sexualité», onder categorie I, wordt het woord « ou Sage-femme » ingevoegd na het woord « Accoucheuse »; 2° In de lijn « MA en sciences de la santé publique » onder categorie II, wordt het woord « ou Sage-femme » ingevoegd na het woord « Accoucheuse »; 3° In de lijn « MA en sciences biomédicales », onder categorie II, wordt het woord « ou Sage-femme » ingevoegd na het woord « Accoucheuse ». 41796 BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE

HOOFDSTUK XI. — Wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 juli 2007 tot vaststelling van de lijst houdende de overeenstemming tussen de vroegere academische graden en de nieuwe academische graden toegekend door de instellingen voor hoger onderwijs met volledig leerplan, met uitzondering van de universiteiten Art. 23. In bijlage 1 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 juli 2007 tot vaststelling van de lijst houdende de overeenstemming tussen de vroegere academische graden en de nieuwe academische graden toegekend door de instellingen voor hoger onderwijs met volledig leerplan, met uitzondering van de universiteiten, worden in de Franse versie de woorden « bachelier-Accoucheuse » vervangen door de woorden « bachelier Sage-femme ». HOOFDSTUK XII. — Slotbepalingen Art. 24. Dit besluit treedt in werking voor het academiejaar 2008-2009. Art. 25. De Minister bevoegd voor het Hoger onderwijs wordt belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 13 juni 2008. Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : De Vice-Presidente en Minister van Hoger onderwijs, Wetenschappelijk onderzoek en Internationale betrekkingen, Mevr. M.-D. SIMONET. De Minister van Leerplichtonderwijs, C. DUPONT De Minister van Jeugd en Onderwijs voor Sociale promotie, M. TARABELLA

REGION WALLONNE — WALLONISCHE REGION — WAALS GEWEST

SERVICE PUBLIC DE WALLONIE F. 2008 — 2671 [2008/202803] 15 JUILLET 2008. — Décret portant assentiment, pour ce qui concerne les matières dont l’exerce a été transféré de la Communauté française, à la Convention du Conseil de l’Europe sur la lutte contre la traite des êtres humains, faite à Varsovie le 16 mai 2005 (1)

Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement, sanctionnons ce qui suit :

Article 1er. Le présent décret règle, en vertu de l’article 138 de la Constitution, une matière visée aux articles 127 et 128 de celle-ci. Art. 2. La Convention du Conseil de l’Europe sur la lutte contre la traite des êtres humains, faite à Varsovie le 16 mai 2005, sortira son plein et entier effet. Promulguons le présent décret, ordonnons qu’il soit publié au Moniteur belge. Namur, le 15 juillet 2008. Le Ministre-Président, R. DEMOTTE Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, A. ANTOINE Le Ministre du Budget, des Finances et de l’Equipement, M. DAERDEN Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, Ph. COURARD Le Ministre de l’Economie, de l’Emploi, du Commerce extérieur et du Patrimoine, J.-C. MARCOURT La Ministre de la Recherche, des Technologies nouvelles et des Relations extérieures, Mme M.-D. SIMONET Le Ministre de la Formation, M. TARABELLA Le Ministre de la Santé,del’Action sociale et de l’Egalité des Chances, D. DONFUT Le Ministre de l’Agriculture, de la Ruralité,del’Environnement et du Tourisme, B. LUTGEN

Note

(1) Session 2007-2008. Documents du Parlement wallon, 816 (2007-2008). Nos 1et2. Compte rendu intégral,séance publique du 15 juillet 2008. Discussion - Votes. BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE 41797

VERTALING

WAALSE OVERHEIDSDIENST N. 2008 — 2671 [2008/202803] 15 JULI 2008. — Decreet houdende instemming, wat betreft de materies waarvan de uitoefening van de Franse Gemeenschap is overgedragen, met het Verdrag van de Raad van Europa ter bestrijding van mensenhandel, opgemaakt in Warschau op 16 mei 2005 (1) Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1. Dit decreet regelt overeenkomstig artikel 138 van de Grondwet een materie bedoeld in de artikelen 127 en 128 van de Grondwet. Art. 2. Het Verdrag van de Raad van Europa ter bestrijding van mensenhandel, opgemaakt in Warschau op 16 mei 2005, zal volkomen gevolg hebben. Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. Namen, 15 juli 2008. De Minister-President, R. DEMOTTE De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, A. ANTOINE De Minister van Begroting, Financiën en Uitrusting, M. DAERDEN De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, Ph. COURARD De Minister van Economie, Tewerkstelling, Buitenlandse Handel en Patrimonium, J.-C. MARCOURT De Minister van Onderzoek, Nieuwe Technologieën en Internationale Betrekkingen, Mevr. M.-D. SIMONET De Minister van Vorming, M. TARABELLA De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, D. DONFUT De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme, B. LUTGEN

Nota (1) Zitting 2007-2008. Stukken van het Waals Parlement, 816 (2007-2008). Nrs. 1 en 2. Volledig verslag, openbare vergadering van 15 juli 2008 Bespreking - Stemmingen *

SERVICE PUBLIC DE WALLONIE F. 2008 — 2672 [2008/202845] 4 AOUT 2008. — Arrêté ministériel interdisant temporairement la pêche dans une partie de la Sambre et une partie de la Meuse, depuis l’écluse de Montignies-sur-Sambre, jusqu’à la station de mesure et d’échantillon- nage Aquapol à Andenne

Le Ministre de l’Agriculture, de la Ruralité,del’Environnement et du Tourisme,

Vu la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, notamment l’article 14; Vu l’avis favorable du Service de la Pêche; Vu l’urgence; Considérant le ruissellement dans la Sambre des eaux d’extinction de l’incendie du dépôt de la société Comet Sambre à Châtelet, celles-ci probablement chargées de polluants toxiques pour la santé publique et la faune aquacole; Considérant que des analyses sont en cours pour mesurer la gravité de cette pollution; Considérant qu’il y a lieu par mesure de précaution, pour assurer la sécurité des personnes, d’interdire temporairement la pêche dans une partie de la Sambre et une partie de la Meuse, Arrête : Article 1er. La pêche dans la Sambre, de l’écluse de Montignies-sur-Sambre à la confluence de ce cours d’eau et de la Meuse, ainsi que dans la Meuse, depuis cette confluence jusqu’à la station de mesure et d’échantillonnage Aquapol à Andenne est interdite. Art. 2. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. Namur, le 4 août 2008. B. LUTGEN 41798 BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE

ÜBERSETZUNG

ÖFFENTLICHER DIENST DER WALLONIE D. 2008 — 2672 [2008/202845] 4. AUGUST 2008 - Ministerialerlass, durch den der Fischfang in einem Teilabschnitt der Sambre und einem Teilabschnitt der Maas von der Schleuse von Montignies-sur-Sambre an bis hin zur Mess- und Probenahme- stelle Aquapol in Andenne vorübergehend untersagt wird

Der Minister der Landwirtschaft, der ländlichen Angeleenheiten, der Umwelt und des Tourismus, Aufgrund des Gesetzes vom 1. Juli 1954 über die Flussfischerei, insbesondere des Artikels 14; Aufgrund des günstigen Gutachtens des Fischereidienstes; Aufgrund der Dringlichkeit; In Erwägung des Abfließens in die Sambre des Löschwassers des Brands von dem Lager der Gesellschaft Comet Sambre in Châtelet, das wahrscheinlich mit für die öffentliche Gesundheit und die Fischfauna giftigen Schadstoffen belastet ist; In der Erwägung, dass zur Zeit Analysen erfolgen, damit das Ausmaß dieser Verschmutzung eingeschätzt werden kann; In der Erwägung, dass eine Vorsorgemaßnahme getroffen werden muss, um die Sicherheit der Personen zu gewährleisten, und dass im Rahmen dieser Maßnahme der Fischfang in einem Teilabschnitt der Sambre und einem Teilabschnitt der Maas vorübergehend zu untersagen ist,

Beschließt:

Artikel 1 - Der Fischfang in der Sambre von der Schleuse von Montignies-sur-Sambre an bis zu dem Zusammenfluss der Sambre und der Maas sowie in der Maas von diesem Zusammenfluss an bis hin zur Mess-und Probenahmestelle Aquapol in Andenne ist untersagt. Art. 2 - Der vorliegende Erlass tritt am Tage seiner Unterzeichnung in Kraft. Namur, den 4. August 2008

B. LUTGEN

VERTALING

WAALSE OVERHEIDSDIENST N. 2008 — 2672 [2008/202845] 4 AUGUSTUS 2008. — Ministerieel besluit tot invoering van een tijdelijk verbod op visvangst in een deel van de Samber en een deel van de Maas vanaf de sluis van Montignies-sur-Sambre tot aan het meet- en monsternemingsstation Aquapol in Andenne

De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme, Gelet op de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, inzonderheid op artikel 14; Gelet op het gunstig advies van de Dienst Visvangst; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat het water dat gebruikt werd voor het blussen van de brand van de opslagplaats van het bedrijf Comet Sambre, te Châtelet, in de Samber gevloeid is, dat het water van de Samber waarschijnlijk vervuild is met stoffen die giftig zijn voor de volksgezondheid en de visstand; Overwegende dat er analyses worden uitgevoerd om de ernst van die vervuiling te ramen; Overwegende dat het bij wijze van voorzorgsmaatregel voor de veiligheid van de personen geboden is de visvangst tijdelijk te verbieden in een deel van de Samber en een deel van de Maas,

Besluit :

Artikel 1. Visvangst in de Samber is verboden vanaf de sluis van Montignies-sur-Sambre tot aan de samenvloeiing met de Maas, alsook in de Maas, vanaf de samenvloeiing tot aan het meet- en monsternemingsstation Aquapol, in Andenne. Art. 2. Dit besluit treedt in werking de dag waaarop het ondertekend wordt. Namen, 4 augustus 2008.

B. LUTGEN BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE 41799

ANDERE BESLUITEN — AUTRES ARRETES

FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, BUITENLANDSE HANDEL COMMERCE EXTERIEUR EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT [C − 2008/15122] [C − 2008/15122] Buitenlandse Consulaten in België Consulats étrangers en Belgique Op 30 juni 2008 heeft de heer Raúl Alfonso RIVERA MARAVI de Le 30 juin 2008, M. Raúl Alfonso RIVERA MARAVI a rec¸u nodige machtiging ontvangen om het ambt van Consul-Generaal van l’autorisation nécessaire pour exercer les fonctions de Consul général Peru uit te oefenen, met als consulair ressort gans België du Pérou avec comme circonscription consulaire toute la Belgique. . *

FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR [2008/00661] [2008/00661] Raad van State. — Onverenigbaarheden. — Machtiging Conseil d’Etat. — Incompatibilités. — Autorisation Bij ministerieel besluit van 31 juli 2008 wordt de heer Johan Lust, Par arrêté ministériel du 31 juillet 2008, M. Johan Lust, Conseiller Staatsraad, gemachtigd om voor de duur van vier jaar het mandaat van d’Etat, est autoriséàexercer pour une période de quatre ans le mandat plaatsvervangend voorzitter van de Federale Beroepscommissie voor de président suppléant de la Commission fédérale de recours pour de toegang tot milieu-informatie en van de Commissie voor de toegang l’accès aux informations environnementales et de la Commission tot en het hergebruik van bestuursdocumenten en uit te oefenen. d’accès aux et de réutilisation des documents administratifs. Dit besluit treedt in werking op de datum waarop de heer Johan Lust, Le présent arrêté entre en vigueur à la date à laquelle M. Johan Lust, Staatsraad, in dit mandaat wordt benoemd. Conseiller d’Etat, est nomméàce mandat.

*

FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR [2008/00660] [2008/00660] Raad van State. — Onverenigbaarheden. — Machtiging Conseil d’Etat. — Incompatibilités. — Autorisation Bij ministerieel besluit van 31 juli 2008 wordt de heer Johan Baert, Par arrêté ministériel du 31 juillet 2008, M. Johan Baert, Conseiller Staatsraad, gemachtigd om voor de duur van vier jaar het mandaat van d’Etat, est autoriséàexercer pour une période de quatre ans le mandat voorzitter van de Federale Beroepscommissie voor de toegang tot de président de la Commission fédérale de recours pour l’accès aux milieu-informatie en van de Commissie voor de toegang tot en het informations environnementales et de la Commission d’accès aux et de hergebruik van bestuursdocumenten en uit te oefenen. réutilisation des documents administratifs. Dit besluit treedt in werking op de datum waarop de heer Johan Le présent arrêté entre en vigueur à la date à laquelle M. Johan Baert, Baert, Staatsraad, in dit mandaat wordt benoemd. Conseiller d’Etat, est nomméàce mandat.

*

FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR [2008/00555] [2008/00555] Raad van State. — Inrustestelling Conseil d’Etat. — Mise à la retraite Bij koninklijk besluit van 7 juli 2008 wordt de heer Colin, auditeur bij Par arrêté royal du 7 juillet 2008, M. Henri Colin, auditeur au Conseil de Raad van State, op 1 mei 2009 in ruste gesteld. d’Etat, est mis à la retraite le 1er mai 2009.

*

FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR [2008/00697] [2008/00697] Personeel. — Benoeming Personnel. — Nomination

Bij koninklijk besluit van 29 juni 2008 wordt de heer Jean-Sylvestre Par arrêté royal du 29 juin 2008, M. Jean-Sylvestre Gakwaya est Gakwaya benoemd tot rijksambtenaar in de hoedanigheid van attaché, nommé en qualité d’agent de l’Etat au titre d’attaché, dans la classe A2, in klasse A2, bij de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken, au Service public fédéral Intérieur, Services centraux et est classé dans Centrale Diensten, en ingedeeld in de vakrichting Informatie- en la filière de métiers Technologie de l’Information et de la Communica- Communicatietechnologie, Franstalig kader, met ingang van tion, cadre linguistique français, à partir du 1er février 2008. 1 februari 2008. 41800 BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE

FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR [2008/00694] [2008/00694] Personeel. — Benoeming Personnel. — Nomination Bij koninklijk besluit van 12 juni 2008 wordt de heer Pascal Par arrêté royal du 12 juin 2008, M. Pascal Chainiaux, est nommé en Chainiaux, benoemd tot rijksambtenaar in de hoedanigheid van qualité d’agent de l’Etat au titre d’attaché, dans la classe A1, au Service attaché, in klasse A1, bij de Federale Overheidsdienst Binnenlandse public fédéral Intérieur, Services extérieurs et est classé dans la filière de Zaken, Buitendiensten, en ingedeeld in de vakrichting Bevolking en métiers Population et sécurité, cadre linguistique français, à partir du Veiligheid, Franstalig kader, met ingang van 12 december 2007. 12 décembre 2007. *

FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES [C − 2008/03329] [C − 2008/03329] Nationale Orden. — Benoemingen Ordres nationaux. — Nominations Bij koninklijke besluiten van 20 november 2006 worden benoemd : Par arrêtés royaux du 20 novembre 2006 sont nommés: Leopoldsorde Ordre de Léopold Ridder Chevalier Mevr. Soetewey, D., adjunct-adviseur bij de Cel voor Financiële Mme Soetewey, D., conseiller-adjoint auprès de la Cellule de Informatieverwerking. Traitement des Informations financières. Zij zal het burgerlijk ereteken dragen, en neemt vanaf 20 novem- Elle portera la décoration civile, et prend rang dans l’Ordre à dater du ber 2006 haar rang in de Orde in. 20 novembre 2006. Kroonorde Ordre de la Couronne Officier Officier De heer Penna, M.H.A., adviseur bij de Cel voor Financiële M. Penna, M.H.A., conseiller auprès de la Cellule de Traitement des Informatieverwerking. Informations financières. Hij neemt vanaf 20 november 2006 zijn rang in de Orde in. Il prend rang dans l’Ordre à dater du 20 novembre 2006. *

FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES [C − 2008/03330] [C − 2008/03330] Nationale Orden. — Bevordering Ordres nationaux. — Promotion Bij koninklijk besluit van 3 juni 2007 wordt bevorderd : Par arrêté royal du 3 juin 2007 est promu : Orde van Leopold II Ordre de Léopold II Commandeur Commandeur De heer Charloteaux, M., censor bij de Nationale Bank van België. M. Charloteaux, M., censeur à la Banque Nationale de Belgique. Hij neemt vanaf 3 juni 2007 zijn rang in de Orde in. Il prend rang dans l’Ordre à dater du 3 juin 2007. *

FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES [C − 2008/03332] [C − 2008/03332] Nationale Orden. — Bevordering Ordres nationaux. — Promotion Bij koninklijk besluit van 3 juni 2007 wordt bevorderd : Par arrêté royal du 3 juin 2007 est promu : Orde van Leopold II Ordre de Léopold II Commandeur Commandeur De heer Jacobs, C., medewerker van de Belgische Federatie van de M. Jacobs, C., collaborateur de la Fédération financière belge. Financiële Sector. Hij neemt vanaf 3 juni 2007 zijn rang in de Orde in. Il prend rang dans l’Ordre à dater du 3 juin 2007. *

FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES [C − 2008/03331] [C − 2008/03331] Nationale Orden. — Bevorderingen Ordres nationaux. — Promotions Bij koninklijke besluiten van 3 juni 2007 worden bevorderd : Par arrêtés royaux du 3 juin 2007 sont promus : Leopoldsorde Ordre de Léopold Commandeur Commandeur De heer Delepière, C., voorzitter van de Cel voor Financiële M. Delepière, C., président de la Cellule de Traitement des Informa- Informatieverwerking. tions financières; De heer de Mûelenaere, P., ondervoorzitter van de Cel voor M. de Mûelenaere, P., vice-président de la Cellule de Traitement des Financiële Informatieverwerking. Informations financières. Ze nemen vanaf 3 juni 2007 hun rang in de Orde in. Ils prennent rang dans l’Ordre à dater du 3 juin 2007. BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE 41801

FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE [C − 2008/13020] [C − 2008/13020] Kroonorde. — Benoemingen Ordre de la Couronne. — Nominations

Gouden Palmen Palmes d’Or Koninklijk besluit van 3 maart 2005 : Arrêté royal du 3 mars 2005 : De heer Adams Willy, Heist-op-den-Berg M. Adams Willy, Heist-op-den-Berg De heer Aesaert Gilbert, Nieuwpoort M. Aesaert Gilbert, Nieuport De heer Ala Franco, Charleroi M. Ala Franco, Charleroi De heer Alexandre Claude, Charleroi M. Alexandre Claude, Charleroi De heer Andre Raymond, Bergen M. Andre Raymond, Mons De heer Apers Willy, Beveren M. Apers Willy, Beveren De heer Arron Roger, Tienen M. Arron Roger, Tirlemont De heer Augustijnen Marcel, Heist-op-den-Berg M. Augustijnen Marcel, Heist-op-den-Berg Mevr. Baerdeman Monique, Zottegem Mme Baerdeman Monique, Zottegem De heer Baeten Marcel, Lier M. Baeten Marcel, Lierre De heer Baetens Francois, Antwerpen M. Baetens Francois, Anvers Mevr. Baudet Jacqueline, ’s-Gravenbrakel Mme Baudet Jacqueline, Braine-le-Comte De heer Bertels Francois, Antwerpen M. Bertels Francois, Anvers De heer Beutels Andre, Brasschaat M. Beutels Andre, Brasschaat De heer Beyaert Gerhard, Ottignies-Louvain-la-Neuve M. Beyaert Gerhard, Ottignies-Louvain-la-Neuve De heer Billo Serge, Nijvel M. Billo Serge, Nivelles De heer Blauwens Francois, Haacht M. Blauwens Francois, Haacht De heer Blewanus Pieter, Antwerpen M. Blewanus Pieter, Anvers De heer Blondiau Raymond, ’- Gravenbrakel M. Blondiau Raymond, Braine-le-Comte De heer Bogaert Hugo, Beveren M. Bogaert Hugo, Beveren De heer Bogaert Maurits, Brecht M. Bogaert Maurits, Brecht De heer Bollaert Jozef, Zwijndrecht M. Bollaert Jozef, Zwijndrecht De heer Bombois Jean, Herne M. Bombois Jean, Herne Mevr. Bondroit Michele, Chaudfontaine Mme Bondroit Michele, Chaudfontaine De heer Bosmans Emile, Evere M. Bosmans Emile, Evere De heer Bracke Herman, Kruibeke M. Bracke Herman, Kruibeke De heer Bracke Walter, Antwerpen M. Bracke Walter, Anvers De heer Bruninx Chretien, Juprelle M. Bruninx Chretien, Juprelle De heer Bruyere Jean, Charleroi M. Bruyere Jean, Charleroi De heer Bryssinckx Willy, Schilde M. Bryssinckx Willy, Schilde De heer Buytaert Julien, Zwijndrecht M. Buytaert Julien, Zwijndrecht De heer Buytaert Paul, Beveren M. Buytaert Paul, Beveren De heer Callebert Walter, Torhout M. Callebert Walter, Torhout De heer Camus Andre, Wanze M. Camus Andre, Wanze Mevr. Capite Marie, Vorst Mme Capite Marie, Forest Mevr. Cauwenberghs Denise, Grimbergen Mme Cauwenberghs Denise, Grimbergen De heer Cauwenberghs Lodewijk, Kapelle-op-den-Bos M. Cauwenberghs Lodewijk, Kapelle-op-den-Bos Mevr. Cavenago Henriette, Vilvoorde Mme Cavenago Henriette, Vilvorde De heer Champagne Andre, Luik M. Champagne Andre, Liège De heer Claus Kamiel, Stabroek M. Claus Kamiel, Stabroek De heer Clement Baudouin, Gent M. Clement Baudouin, Gand De heer Clerbout Jozef, Kapelle-op-den-Bos M. Clerbout Jozef, Kapelle-op-den-Bos De heer Coeck Edgard, Puurs M. Coeck Edgard, Puurs De heer Coenen Karel, Antwerpen M. Coenen Karel, Anvers De heer Colans Ivo, Wommelgem M. Colans Ivo, Wommelgem De heer Colemont Jean, Seraing M. Colemont Jean, Seraing De heer Colman Gerard, Beveren M. Colman Gerard, Beveren De heer Corbeels Gustaaf, Schoten M. Corbeels Gustaaf, Schoten De heer Cornelissen Joannes, Turnhout M. Cornelissen Joannes, Turnhout De heer Cornut Leopold, Frameries M. Cornut Leopold, Frameries De heer Corstiaans August, Turnhout M. Corstiaans August, Turnhout De heer Costermans Guido, Antwerpen M. Costermans Guido, Anvers De heer Costermans Josephus, Kalmthout M. Costermans Josephus, Kalmthout De heer Creemers Hubertus, Diepenbeek M. Creemers Hubertus, Diepenbeek De heer Daelman Roger, Gent M. Daelman Roger, Gand De heer Daman Etienne, Antwerpen M. Daman Etienne, Anvers 41802 BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE

De heer Danschutter Julien, Evergem M. Danschutter Julien, Evergem De heer De Backer Franciscus, Essen M. De Backer Franciscus, Essen De heer De Becker Emmanuel, Herent M. De Becker Emmanuel, Herent De heer De Beuckelaer Francois, Antwerpen M. De Beuckelaer Francois, Anvers De heer De Boeck Louis, Londerzeel M. De Boeck Louis, Londerzeel De heer De Brabander Andre, Beveren M. De Brabander Andre, Beveren De heer De Cleene Willy, Hemiksem M. De Cleene Willy, Hemiksem De heer De Clerck Stanny, Stabroek M. De Clerck Stanny, Stabroek De heer De Doncker Jozef, Brussel M. De Doncker Jozef, Bruxelles De heer De Greef Jozef, Hove M. De Greef Jozef, Hove De heer De Hoog Willy, Kapellen M. De Hoog Willy, Kapellen De heer De Kegel Hugo, Dendermonde M. De Kegel Hugo, Termonde De heer De Kind Paulus, Turnhout M. De Kind Paulus, Turnhout De heer De Maeyer Rene, Beveren M. De Maeyer Rene, Beveren De heer De Mol Henri, Leuven M. De Mol Henri, Louvain De heer De Mulder Juul, Kruibeke M. De Mulder Juul, Kruibeke De heer De Neef Joseph, Beersel M. De Neef Joseph, Beersel De heer De Pauw Benedictus, Willebroek M. De Pauw Benedictus, Willebroek De heer De Poortere Gilbert, Beveren M. De Poortere Gilbert, Beveren De heer De Ridder Armandus, Boechout M. De Ridder Armandus, Boechout De heer De Rycke Pieter, Bornem M. De Rycke Pieter, Bornem De heer De Taye Andre, M. De Taye Andre, Grammont De heer De Vos Gerard, Antwerpen M. De Vos Gerard, Anvers De heer De Vos Ludo, Heist-op-den-Berg M. De Vos Ludo, Heist-op-den-Berg De heer De Vriendt Antoine, Destelbergen M. De Vriendt Antoine, Destelbergen De heer De Vries Henri, Antwerpen M. De Vries Henri, Anvers De heer De Wijngaert Gilbert, Bonheiden M. De Wijngaert Gilbert, Bonheiden De heer De Wijngaert Marcel, Begijnendijk M. De Wijngaert Marcel, Begijnendijk De heer De Wolf Carolus, Ranst M. De Wolf Carolus, Ranst De heer De Wolf Pierre, Roosdaal M. De Wolf Pierre, Roosdaal De heer De Wreede Jozef, Kruibeke M. De Wreede Jozef, Kruibeke De heer Debod Jean, Overijse M. Debod Jean, Overijse De heer Debrouwere Roland, Wevelgem M. Debrouwere Roland, Wevelgem De heer Debruyne Daniel, Koksijde M. Debruyne Daniel, Koksijde De heer Deckers Gabriel, Antwerpen M. Deckers Gabriel, Anvers Mevr. Delattre Viktoria, La Louvière Mme Delattre Viktoria, La Louvière Mej. Delfosse Yolande, Brussel Melle Delfosse Yolande, Bruxelles De heer Delvaux Jean, Sambreville M. Delvaux Jean, Sambreville De heer Denisse Leo, Brasschaat M. Denisse Leo, Brasschaat De heer Denolf Eric, Brugge M. Denolf Eric, Bruges De heer Denotte Alos, Bornem M. Denotte Alos, Bornem De heer Derdul Daniel, Courcelles M. Derdul Daniel, Courcelles De heer Detaffe Jean, Flémalle M. Detaffe Jean, Flémalle De heer Devos Francois, Kraainem M. Devos Francois, Kraainem De heer Dewit Roger, Zaventem M. Dewit Roger, Zaventem De heer Dewulf Charles, Gent M. Dewulf Charles, Gand De heer Dewulf Walter, Harelbeke M. Dewulf Walter, Harelbeke De heer Dierick Jean, Brussel M. Dierick Jean, Bruxelles De heer Dom Alfons, Aarschot M. Dom Alfons, Aarschot De heer Dons Roger, Begijnendijk M. Dons Roger, Begijnendijk De heer Drebkowski Richard, Saint-Ghislain M. Drebkowski Richard, Saint-Ghislain De heer Driessens Franciscus, Antwerpen M. Driessens Franciscus, Anvers De heer Ducheyne Rene, Antwerpen M. Ducheyne Rene, Anvers De heer Dumont Pierre, Hasselt M. Dumont Pierre, Hasselt De heer Dupuis Christian, Jemeppe-sur-Sambre M. Dupuis Christian, Jemeppe-sur-Sambre De heer Durant Christian, Schaarbeek M. Durant Christian, Schaerbeek De heer Dutoit Marcel, Bernissart M. Dutoit Marcel, Bernissart De heer Eelen Herman, Boortmeerbeek M. Eelen Herman, Boortmeerbeek De heer Eeraerts Alfons, Kapellen M. Eeraerts Alfons, Kapellen De heer Evrard Jacques, Oupeye M. Evrard Jacques, Oupeye De heer Fantauzzo Giovanni, Manage M. Fantauzzo Giovanni, Manage De heer Feskens Hugo, Zandhoven M. Feskens Hugo, Zandhoven De heer Florence Edmond, Zinnik M. Florence Edmond, Soignies De heer Folbroeck Isidoor, Borsbeek M. Folbroeck Isidoor, Borsbeek De heer Foucart Marcel, Belœil M. Foucart Marcel, Belœil BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE 41803

De heer Franssens Honore, Zwijndrecht M. Franssens Honore, Zwijndrecht De heer Gabriel Roger, Spa M. Gabriel Roger, Spa De heer Geets Jean, Londerzeel M. Geets Jean, Londerzeel De heer Geldof Frans, Zwijndrecht M. Geldof Frans, Zwijndrecht De heer Gendarme Albert, Dilbeek M. Gendarme Albert, Dilbeek De heer Geysen Marcel, Kapellen M. Geysen Marcel, Kapellen De heer Giebens Joseph, Brasschaat M. Giebens Joseph, Brasschaat De heer Gijbels Christiaan, Rebecq M. Gijbels Christiaan, Rebecq De heer Gijbels Edmondus, Zwijndrecht M. Gijbels Edmondus, Zwijndrecht De heer Glineur Jacques, Zinnik M. Glineur Jacques, Soignies De heer Godart Daniel, Bergen M. Godart Daniel, Mons De heer Godts Jules, Rotselaar M. Godts Jules, Rotselaar De heer Godts Michel, Mechelen M. Godts Michel, Malines De heer Goossens Michel, Overijse M. Goossens Michel, Overijse Mevr. Gullentops Jose, Tremelo Mme Gullentops Jose, Tremelo De heer Gysbergh Maurice, Sambreville M. Gysbergh Maurice, Sambreville Mevr. Hamelrijck Lilianne, Halle Mme Hamelrijck Lilianne, Hal De heer Hamelrijckx Hubert, Diepenbeek M. Hamelrijckx Hubert, Diepenbeek De heer Hekker Martinus, Kapellen M. Hekker Martinus, Kapellen De heer Hellas Jean, Chaudfontaine M. Hellas Jean, Chaudfontaine De heer Hendrickx Ferdinand, Antwerpen M. Hendrickx Ferdinand, Anvers De heer Hendrickx Jacques, Rebecq M. Hendrickx Jacques, Rebecq De heer Hendrickx Pierre, Charleroi M. Hendrickx Pierre, Charleroi De heer Heremans Francois, Tremelo M. Heremans Francois, Tremelo De heer Hermans Willy, Manhay M. Hermans Willy, Manhay De heer Herthogs Franciscus, Wuustwezel M. Herthogs Franciscus, Wuustwezel De heer Hoskens Willy, Beveren M. Hoskens Willy, Beveren De heer Houttekens Christiaan, M. Houttekens Christiaan, Kluisbergen De heer Ilegems Hugo, Antwerpen M. Ilegems Hugo, Anvers De heer Ipercielle Willy, Fosses-la-Ville M. Ipercielle Willy, Fosses-la-Ville De heer Janssens Francois, Antwerpen M. Janssens Francois, Anvers De heer Janssens Guy, Zwijndrecht M. Janssens Guy, Zwijndrecht De heer Janssens Jozef, Antwerpen M. Janssens Jozef, Anvers De heer Jockin Rene, Tongeren M. Jockin Rene, Tongres Mevr. Jouret Marie, Eigenbrakel Mme Jouret Marie, Braine-l’Alleud Mevr. Jude Nadine, Le Roeulx Mme Jude Nadine, Le Roeulx De heer Jurriens Johny, Bornem M. Jurriens Johny, Bornem De heer Kempenaers Petrus, Herselt M. Kempenaers Petrus, Herselt De heer Kinoo Guido, Brecht M. Kinoo Guido, Brecht De heer Koklenberg Marcus, Sint-Niklaas M. Koklenberg Marcus, Saint-Nicolas De heer Krsteff-Jantcheff Georges, Antwerpen M. Krsteff-Jantcheff eorges, Anvers Mevr. Labeeuw Rita, Lichtervelde Mme Labeeuw Rita, Lichtervelde De heer Labeye Pierre, Brasschaat M. Labeye Pierre, Brasschaat Mevr. Laebens Juliette, Steenokkerzeel Mme Laebens Juliette, Steenokkerzeel De heer Laenen Joseph, Kraainem M. Laenen Joseph, Kraainem De heer Lagneau Gilbert, Le Rœulx M. Lagneau Gilbert, Le Rœulx De heer Lamberts Ludovicus, Brecht M. Lamberts Ludovicus, Brecht De heer Lambiet Jean, Fléron M. Lambiet Jean, Fléron De heer Lambiotte Michel, Jemeppe-sur-Sambre M. Lambiotte Michel, Jemeppe-sur-Sambre De heer Lambrechts Francois, Antwerpen M. Lambrechts Francois, Anvers De heer Lannoy Albert, Seraing M. Lannoy Albert, Seraing De heer Lebout Jean, Tubeke M. Lebout Jean, Tubize De heer Leeraert Andreas, Beveren M. Leeraert Andreas, Beveren De heer Lemal Maurice, Courcelles M. Lemal Maurice, Courcelles De heer Lernout Hubert, Kortrijk M. Lernout Hubert, Courtrai De heer Leys Joannes, Kapelle-op-den-Bos M. Leys Joannes, Kapelle-op-den-Bos De heer Leys Petrus, Heist-op-den-Berg M. Leys Petrus, Heist-op-den-Berg De heer Liota Salvatore, Wanze M. Liota Salvatore, Wanze De heer Lodewijckx Gilbert, Sint-Katelijne-Waver M. Lodewijckx Gilbert, Sint-Katelijne-Waver De heer Lodome Leon, Ans M. Lodome Leon, Ans De heer Lurquin Claude, Courcelles M. Lurquin Claude, Courcelles De heer Luyckx Karel, Beveren M. Luyckx Karel, Beveren De heer Maerevoet Marcel, Bornem M. Maerevoet Marcel, Bornem 41804 BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE

De heer Maes Karel, Zoersel M. Maes Karel, Zoersel De heer Maes Rudiger, Brasschaat M. Maes Rudiger, Brasschaat De heer Maes Walther, Beveren M. Maes Walther, Beveren De heer Marien Constant, Beveren M. Marien Constant, Beveren De heer Marlier Alfred, Dinant M. Marlier Alfred, Dinant Mevr. Martens Damienne, Geraardsbergen Mme Martens Damienne, Grammont De heer Mees Joseph, Antwerpen M. Mees Joseph, Anvers De heer Melis Erik, Stabroek M. Melis Erik, Stabroek De heer Mendonck Herbert, Sint-Gillis-Waas M. Mendonck Herbert, Sint-Gillis-Waas De heer Menheer Jacques, Schilde M. Menheer Jacques, Schilde De heer Mertens Martin, Willebroek M. Mertens Martin, Willebroek De heer Meskens Marcel, Zemst M. Meskens Marcel, Zemst De heer Metens Andre, Couvin M. Metens Andre, Couvin De heer Michielsen Francois, Antwerpen M. Michielsen Francois, Anvers De heer Minsier Jacquy, Andenne M. Minsier Jacquy, Andenne De heer Mokhtari El, Beyne-Heusay M. Mokhtari El, Beyne-Heusay De heer Molnar Laszlo, Saint-Nicolas M. Molnar Laszlo, Saint-Nicolas De heer Mommen Joseph, Geer M. Mommen Joseph, Geer De heer Moortgat Franciscus, Hemiksem M. Moortgat Franciscus, Hemiksem De heer Mortier Noel, Gent M. Mortier Noel, Gand De heer Nachtergaele Jacques, Binche M. Nachtergaele Jacques, Binche De heer Naessens Romain, Kortrijk M. Naessens Romain, Courtrai De heer Naets Frans, Lommel M. Naets Frans, Lommel De heer Neybergh Marcel, Antwerpen M. Neybergh Marcel, Anvers De heer Nuyts Leo, Brecht M. Nuyts Leo, Brecht De heer Ottesen Raymond, Antwerpen M. Ottesen Raymond, Anvers De heer Palinckx Jozef, Stabroek M. Palinckx Jozef, Stabroek De heer Paternotte Laurent, Oupeye M. Paternotte Laurent, Oupeye De heer Pauwels Francois, Brasschaat M. Pauwels Francois, Brasschaat Mevr. Peeters Maria, Mol Mme Peeters Maria, Mol De heer Perdaens Marcel, Ninove M. Perdaens Marcel, Ninove De heer Philippe Francis, Jemeppe-sur-Sambre M. Philippe Francis, Jemeppe-sur-Sambre De heer Pieper Horst, Eupen M. Pieper Horst, Eupen De heer Pieters Eddy, Ninove M. Pieters Eddy, Ninove De heer Pourignaux Francis, Namen M. Pourignaux Francis, Namur De heer Preumont Claude, Mettet M. Preumont Claude, Mettet De heer Quintelier Carolus, Antwerpen M. Quintelier Carolus, Anvers De heer Rammeloo Roger, Antwerpen M. Rammeloo Roger, Anvers De heer Redant-Van Dorpe Cyriel, Zottegem M. Redant-Van Dorpe Cyriel, Zottegem De heer Robert Richard, Tinlot M. Robert Richard, Tinlot De heer Roels Etienne, Oostende M. Roels Etienne, Ostende De heer Rossou Paulus, Antwerpen M. Rossou Paulus, Anvers De heer Rubbens Jan, Wuustwezel M. Rubbens Jan, Wuustwezel De heer Saman Omer, Stekene M. Saman Omer, Stekene De heer Sampont Jean, Habay M. Sampont Jean, Habay De heer Santens Eddy, Bornem M. Santens Eddy, Bornem De heer Sarens Joseph, Destelbergen M. Sarens Joseph, Destelbergen De heer Scarse Michel, Pont-à-Celles M. Scarse Michel, Pont-à-Celles De heer Schaffer Paul, Antwerpen M. Schaffer Paul, Anvers De heer Schelfthout Jozef, Affligem M. Schelfthout Jozef, Affligem De heer Schifflers Lambert, Chaudfontaine M. Schifflers Lambert, Chaudfontaine De heer Schmatz Lucien, Saint-Nicolas M. Schmatz Lucien, Saint-Nicolas De heer Schyvens Jean, Antwerpen M. Schyvens Jean, Anvers De heer Segers Petrus, Antwerpen M. Segers Petrus, Anvers De heer Sels Pierre, Kapellen M. Sels Pierre, Kapellen De heer Semail Jacques, Pont-à-Celles M. Semail Jacques, Pont-à-Celles De heer Sergoigne Julien, Dilbeek M. Sergoigne Julien, Dilbeek De heer Seykens Rene, Herselt M. Seykens Rene, Herselt De heer Smet Gustaaf, Zwijndrecht M. Smet Gustaaf, Zwijndrecht De heer Smeulders Ludovicus, Wuustwezel M. Smeulders Ludovicus, Wuustwezel De heer Smeyers Hendrik, Antwerpen M. Smeyers Hendrik, Anvers De heer Smolders Edmond, Stabroek M. Smolders Edmond, Stabroek De heer Smout Ernest, Zoersel M. Smout Ernest, Zoersel BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE 41805

De heer Somers Fernand, Zoersel M. Somers Fernand, Zoersel De heer Somers Paul, Londerzeel M. Somers Paul, Londerzeel De heer Steenssens Willy, Antwerpen M. Steenssens Willy, Anvers De heer Sterckx Louis, Herselt M. Sterckx Louis, Herselt De heer Sterkens Augustinus, Antwerpen M. Sterkens Augustinus, Anvers De heer Steynen Robertus, Turnhout M. Steynen Robertus, Turnhout De heer Stockman Walter, Brecht M. Stockman Walter, Brecht De heer Swinnen Isidoor, Antwerpen M. Swinnen Isidoor, Anvers De heer Taeymans Albert, Antwerpen M. Taeymans Albert, Anvers De heer Taeymans Alfons, Beerse M. Taeymans Alfons, Beerse De heer Taillieu Wenny, Oudenburg M. Taillieu Wenny, Oudenburg De heer Tersago Roger, Antwerpen M. Tersago Roger, Anvers De heer Thisse Francis, Marchin M. Thisse Francis, Marchin De heer Tilleman Michel, Oudenburg M. Tilleman Michel, Oudenburg De heer Tips Pieter, Antwerpen M. Tips Pieter, Anvers De heer Vaesen Jean, Zaventem M. Vaesen Jean, Zaventem De heer Van Baelen Armand, Antwerpen M. Van Baelen Armand, Anvers De heer Van Bogaert Fernand, Beveren M. Van Bogaert Fernand, Beveren De heer Van Camp Jozef, Brecht M. Van Camp Jozef, Brecht De heer Van Coillie Irenee, Charleroi M. Van Coillie Irenee, Charleroi De heer Van Criekinge Paulus, Antwerpen M. Van Criekinge Paulus, Anvers De heer Van Daele Emile, Antwerpen M. Van Daele Emile, Anvers De heer Van De Velde Francois, Ninove M. Van De Velde Francois, Ninove De heer Van Den Broeck Ferdinandus, Antwerpen M. Van Den Broeck Ferdinandus, Anvers De heer Van Den Broeck Rene, Sint-Katelijne-Waver M. Van Den Broeck Rene, Sint-Katelijne-Waver De heer Van Der Auwera Albertus, Antwerpen M. Van Der Auwera Albertus, Anvers De heer Van Der Elst Louis, Aarschot M. Van Der Elst Louis, Aarschot De heer Van Der Meiren Roger, Kruibeke M. Van Der Meiren Roger, Kruibeke De heer Van Der Stoelen Willy, Sint-Gillis-Waas M. Van Der Stoelen Willy, Sint-Gillis-Waas De heer Van Der Zyp Georges, Antwerpen M. Van Der Zyp Georges, Anvers De heer Van Dessel Jozef, Kapellen M. Van Dessel Jozef, Kapellen De heer Van Dijck Victor, Brecht M. Van Dijck Victor, Brecht De heer Van Dooren Karel, Waver M. Van Dooren Karel, Wavre De heer Van Elsen Jan, Herentals M. Van Elsen Jan, Herentals De heer Van Ginneken Marcel, Brecht M. Van Ginneken Marcel, Brecht De heer Van Goethem Roger, Stekene M. Van Goethem Roger, Stekene De heer Van Heysbroeck Robert, Schoten M. Van Heysbroeck Robert, Schoten De heer Van Hove Emiel, Beveren M. Van Hove Emiel, Beveren De heer Van Kerkhoven Philippe, Luik M. Van Kerkhoven Philippe, Liège De heer Van Landeghem Gilbert, Beveren M. Van Landeghem Gilbert, Beveren De heer Van Leeuwe Albert, Lint M. Van Leeuwe Albert, Lint De heer Van Lier Raymond, Antwerpen M. Van Lier Raymond, Anvers Mevr. Van Nerum Anita, Tienen Mme Van Nerum Anita, Tirlemont De heer Van Nuffel Paul, Antwerpen M. Van Nuffel Paul, Anvers De heer Van Overschelde Freddy, Antwerpen M. Van Overschelde Freddy, Anvers De heer Van Pelt August, Schoten M. Van Pelt August, Schoten De heer Van Praet Jozef, Londerzeel M. Van Praet Jozef, Londerzeel De heer Van Puymbroeck Werner, Beveren M. Van Puymbroeck Werner, Beveren Mevr. Van Snick Anna, Zottegem Mme Van Snick Anna, Zottegem De heer Van Stappen Omer, Beveren M. Van Stappen Omer, Beveren De heer Van Vlierberghe Albert, Kruibeke M. Van Vlierberghe Albert, Kruibeke De heer Vanden Bergh Roger, Bergen M. Vanden Bergh Roger, Mons De heer Vandenbempt Roger, Leuven M. Vandenbempt Roger, Louvain De heer Vander Straeten Gilbert, Sint-Pieters-Leeuw M. Vander Straeten Gilbert, Sint-Pieters-Leeuw De heer Vanderheyden Roger, Evere M. Vanderheyden Roger, Evere Mevr. Vanderplaetse Jacqueline, Zinnik Mme Vanderplaetse Jacqueline, Soignies De heer Vanderspeeten Frans, Ninove M. Vanderspeeten Frans, Ninove De heer Vandersteen Andre, Tienen M. Vandersteen Andre, Tirlemont De heer Vandesompele Armand, Aalst M. Vandesompele Armand, Alost De heer Vandevoorde Gilbert, Knokke-Heist M. Vandevoorde Gilbert, Knokke-Heist De heer Vanherreweghe Charles, Moeskroen M. Vanherreweghe Charles, Mouscron 41806 BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE

De heer Vanhove Roland, Veurne M. Vanhove Roland, Furnes De heer Vanmeerbeek Jean, Gent M. Vanmeerbeek Jean, Gand De heer Vanvolcksom Leo, Beerse M. Vanvolcksom Leo, Beerse De heer Verdijk Marcel, Antwerpen M. Verdijk Marcel, Anvers De heer Verhaeghe Adrien, Moorslede M. Verhaeghe Adrien, Moorslede De heer Verhaeghe Geert, Roeselare M. Verhaeghe Geert, Roulers De heer Verheyen Raymondus, Antwerpen M. Verheyen Raymondus, Anvers De heer Verhezen Cornelius, Kapellen M. Verhezen Cornelius, Kapellen De heer Verlinden Henri, Antwerpen M. Verlinden Henri, Anvers De heer Vermeulen Andre, Zwijndrecht M. Vermeulen Andre, Zwijndrecht De heer Vermeulen Willy, Boechout M. Vermeulen Willy, Boechout De heer Vermeylen Johannes, Keerbergen M. Vermeylen Johannes, Keerbergen De heer Vermonden Jozef, Kalmthout M. Vermonden Jozef, Kalmthout De heer Verschueren Jan, Willebroek M. Verschueren Jan, Willebroek De heer Verschueren Petrus, Kapellen M. Verschueren Petrus, Kapellen De heer Verswijvelen Constantinus, Kapellen M. Verswijvelen Constantinus, Kapellen De heer Vervoordt Renatus, Antwerpen M. Vervoordt Renatus, Anvers De heer Vinck Paul, Sint-Gillis-Waas M. Vinck Paul, Sint-Gillis-Waas De heer Vinckx Paul, Bierbeek M. Vinckx Paul, Bierbeek De heer Virlee Eugene, Fleurus M. Virlee Eugene, Fleurus De heer Vleminckx Willy, Zoersel M. Vleminckx Willy, Zoersel De heer Volckaerts Roger, Begijnendijk M. Volckaerts Roger, Begijnendijk De heer Voorbogt Willy, Borsbeek M. Voorbogt Willy, Borsbeek De heer Vorsselmans Jaak, Antwerpen M. Vorsselmans Jaak, Anvers De heer Vranken Eric, Kapellen M. Vranken Eric, Kapellen De heer Vranken Karel, Lommel M. Vranken Karel, Lommel De heer Vrijdags Freddy, Boutersem M. Vrijdags Freddy, Boutersem De heer Waegemans Felicien, Antwerpen M. Waegemans Felicien, Anvers De heer Walravens Nestor, Orp-Jauche M. Walravens Nestor, Orp-Jauche De heer Want Robert, Sambreville M. Want Robert, Sambreville De heer Warrens Marc, Beveren M. Warrens Marc, Beveren De heer Wathelet Marcel, Comblain-au-Pont M. Wathelet Marcel, Comblain-au-Pont De heer Wegge Hugo, Schoten M. Wegge Hugo, Schoten Mevr. Wery Monique, Frameries Mme Wery Monique, Frameries De heer Westerlinck Emile, Antwerpen M. Westerlinck Emile, Anvers Mej. Wiem Colette, Charleroi Melle Wiem Colette, Charleroi De heer Willems Alfons, Arendonk M. Willems Alfons, Arendonk De heer Wilmsen Jacobus, Beerse M. Wilmsen Jacobus, Beerse De heer Wolfs Edgard, Bitsingen M. Wolfs Edgard, Bassenge De heer Wosky Guillaume, Antwerpen M. Wosky Guillaume, Anvers De heer Wouters Jozef, Essen M. Wouters Jozef, Essen De heer Wouters Leo, Wommelgem M. Wouters Leo, Wommelgem De heer Zeghers Fredy, Halle M. Zeghers Fredy, Hal

Gouden Medaille Médaille d’Or Koninklijk besluit van 3 maart 2005 : Arrêté royal du 3 mars 2005: De heer ’S Jongers Rudi, Tienen M. ’S Jongers Rudi, Tirlemont De heer Aarab Driss, Eigenbrakel M. Aarab Driss, Braine-l’Alleud Mevr. Abraham Denise, Charleroi Mme Abraham Denise, Charleroi Mevr. Ackx Christiane, Quaregnon Mme Ackx Christiane, Quaregnon Mevr. Adam Marie, Waver Mme Adam Marie, Wavre De heer Adriaens Maurice, Halen M. Adriaens Maurice, Halen Mevr. Adriaensen Margaretha, Turnhout Mme Adriaensen Margaretha, Turnhout De heer Adriaensens Emiel, Beerse M. Adriaensens Emiel, Beerse De heer Adriaenssens James, Antwerpen M. Adriaenssens James, Anvers De heer Adriaenssens Jozef, Ravels M. Adriaenssens Jozef, Ravels Mevr. Adyns Marie, Moeskroen Mme Adyns Marie, Mouscron De heer Aernouts Rene, Wuustwezel M. Aernouts Rene, Wuustwezel De heer Alderson Daniel, Machelen M. Alderson Daniel, Machelen De heer Alen Omer, Tienen M. Alen Omer, Tirlemont BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE 41807

De heer Alexandre Jean, Charleroi M. Alexandre Jean, Charleroi De heer Allaer Eddy, Ninove M. Allaer Eddy, Ninove De heer Alpaerts Willem, Edegem M. Alpaerts Willem, Edegem De heer Andries Eddy, Beveren M. Andries Eddy, Beveren Mevr. Andries Francine, Grobbendonk Mme Andries Francine, Grobbendonk De heer Andries Gilbert, Mechelen M. Andries Gilbert, Malines De heer Andries Leo, Antwerpen M. Andries Leo, Anvers De heer Andries Lucien, Tielt-Winge M. Andries Lucien, Tielt-Winge De heer Andries Rik, Denderleeuw M. Andries Rik, Denderleeuw De heer Andries Willy, Antwerpen M. Andries Willy, Anvers Mevr. Anseroul Jacqueline, Waterloo Mme Anseroul Jacqueline, Waterloo De heer Anthonissen Clement, Tienen M. Anthonissen Clement, Tirlemont Mevr. Archie Nicole, Zwevegem Mme Archie Nicole, Zwevegem De heer Arets Claude, Rebecq M. Arets Claude, Rebecq De heer Arijs Joseph, Ternat M. Arijs Joseph, Ternat Mevr. Arnauw Marie, Gent Mme Arnauw Marie, Gand De heer Arnolis Jean, Blegny M. Arnolis Jean, Blegny Mevr. Arnould Marie, Orp-Jauche Mme Arnould Marie, Orp-Jauche De heer Arnould Yves, ’s-Gravenbrakel M. Arnould Yves, Braine-le-Comte Mevr. Backaert Christiane, Dendermonde Mme Backaert Christiane, Termonde De heer Baekelmans Ronald, Heist-op-den-Berg M. Baekelmans Ronald, Heist-op-den-Berg De heer Baelen Raphael, Les Bons Villers M. Baelen Raphael, Les Bons Villers De heer Baems Armand, Opzullik M. Baems Armand, Silly De heer Baert Nick, Beveren M. Baert Nick, Beveren Mevr. Baert Yvette, Vloesberg Mme Baert Yvette, Flobecq Mevr. Baertsoen Marie, Brussel Mme Baertsoen Marie, Bruxelles De heer Baeyens Johan, Dentergem M. Baeyens Johan, Dentergem De heer Bailleur Daniel, Wervik M. Bailleur Daniel, Wervik De heer Bajusz Alain, Villers-la-Ville M. Bajusz Alain, Villers-la-Ville Mevr. Baldewijns Danielle, Schaarbeek Mme Baldewijns Danielle, Schaerbeek De heer Balleux Bernard, Morlanwelz M. Balleux Bernard, Morlanwelz Mevr. Balleux Monique, Dinant Mme Balleux Monique, Dinant De heer Balliere Jan, Oudenburg M. Balliere Jan, Oudenburg Mej. Balseau Marie, Terhulpen Melle Balseau Marie, La Hulpe De heer Baltus Rene, Aubel M. Baltus Rene, Aubel De heer Balza Etienne, Gembloux M. Balza Etienne, Gembloux Mevr. Bammens Myrianne, Lommel Mme Bammens Myrianne, Lommel De heer Bastaens Andre, Wijnegem M. Bastaens Andre, Wijnegem Mevr. Baudson Martine, Anderlues Mme Baudson Martine, Anderlues De heer Baugnee-Sartieaux Albert, Bernissart M. Baugnee-Sartieaux Albert, Bernissart Mevr. Baugniet Nicole, Chaumont-Gistoux Mme Baugniet Nicole, Chaumont-Gistoux De heer Bauwens Lucien, M. Bauwens Lucien, Maarkedal De heer Bauweraerts Joannes, Turnhout M. Bauweraerts Joannes, Turnhout De heer Bawin Robert, Seraing M. Bawin Robert, Seraing De heer Beaufays Claude, Fleurus M. Beaufays Claude, Fleurus De heer Beaumont Michel, Assesse M. Beaumont Michel, Assesse De heer Beckers Jan, Tremelo M. Beckers Jan, Tremelo De heer Beckx Constant, Rijkevorsel M. Beckx Constant, Rijkevorsel De heer Beeckman Jean, Bertem M. Beeckman Jean, Bertem De heer Beeckman Robert, Grimbergen M. Beeckman Robert, Grimbergen Mevr. Beersaerts Micheline, Tervuren Mme Beersaerts Micheline, Tervuren Mevr. Beheydt Gisele, Rixensart Mme Beheydt Gisele, Rixensart De heer Beirens Marcel, Charleroi M. Beirens Marcel, Charleroi Mevr. Beirnaert Rosina, Evergem Mme Beirnaert Rosina, Evergem Mevr. Beke Huguette, Edingen Mme Beke Huguette, Enghien Mevr. Bellemans Paula, Roosdaal Mme Bellemans Paula, Roosdaal De heer Benoey Haribert, Zwijndrecht M. Benoey Haribert, Zwijndrecht De heer Bentein Yvan, Blankenberge M. Bentein Yvan, Blankenberge Mevr. Berardi Martine, Ham-sur-Heure-Nalinnes Mme Berardi Martine, Ham-sur-Heure-Nalinnes Mevr. Berge Magda, Tienen Mme Berge Magda, Tirlemont Mevr. Bergen Rita, Bierbeek Mme Bergen Rita, Bierbeek Mevr. Berger Brigitte, Yvoir Mme Berger Brigitte, Yvoir De heer Berger Claude, Charleroi M. Berger Claude, Charleroi 41808 BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE

Mevr. Berghmans Claudine, Ottignies-Louvain-la-Neuve Mme Berghmans Claudine, Ottignies-Louvain-la-Neuve De heer Berghmans Eduard, Dilbeek M. Berghmans Eduard, Dilbeek Mevr. Bergsma Hendrika, Antwerpen Mme Bergsma Hendrika, Anvers Mevr. Berleur Genevieve, Tervuren Mme Berleur Genevieve, Tervuren Mevr. Bernhad Eliane, Halle Mme Bernhad Eliane, Hal De heer Bert Daniel, Floreffe M. Bert Daniel, Floreffe De heer Bertels Theophiel, Oud-Heverlee M. Bertels Theophiel, Oud-Heverlee De heer Bertels Tony, Heist-op-den-Berg M. Bertels Tony, Heist-op-den-Berg De heer Bertholet Georges, Luik M. Bertholet Georges, Liège De heer Berton Rene, Wervik M. Berton Rene, Wervik De heer Bertrand Lucien, Villers-le-Bouillet M. Bertrand Lucien, Villers-le-Bouillet De heer Beunens Roger, Kuurne M. Beunens Roger, Kuurne De heer Beunis Benny, Kapellen M. Beunis Benny, Kapellen Mej. Bidoul Mireille, Mont-Saint-Guibert Melle Bidoul Mireille, Mont-Saint-Guibert De heer Bijnens Leo, Halle M. Bijnens Leo, Hal De heer Binnemans Christian, Tubeke M. Binnemans Christian, Tubize Mevr. Bischops Lea, Antwerpen Mme Bischops Lea, Anvers De heer Blanckaert Eddy, Brugge M. Blanckaert Eddy, Bruges De heer Blervacq Lodewijk, Lommel M. Blervacq Lodewijk, Lommel De heer Bles Richard, Andenne M. Bles Richard, Andenne De heer Bleuze Erik, Avelgem M. Bleuze Erik, Avelgem De heer Bleuze Marcel, Zwevegem M. Bleuze Marcel, Zwevegem De heer Bleuze Willy, Zwevegem M. Bleuze Willy, Zwevegem De heer Blockx Jozef, Geel M. Blockx Jozef, Geel De heer Blomme Christiaan, Zwevegem M. Blomme Christiaan, Zwevegem De heer Blomme Etienne, Gent M. Blomme Etienne, Gand Mevr. Blomme Rose, Sint-Pieters-Leeuw Mme Blomme Rose, Sint-Pieters-Leeuw De heer Blore Marc, Walcourt M. Blore Marc, Walcourt De heer Blume Charles, Luik M. Blume Charles, Liège De heer Bodson Patrick, Esneux M. Bodson Patrick, Esneux De heer Boerjan Nikolaj, Damme M. Boerjan Nikolaj, Damme Mevr. Boeykens Anita, Antwerpen Mme Boeykens Anita, Anvers De heer Boffe Valere, Tienen M. Boffe Valere, Tirlemont De heer Bogaert Freddy, Dendermonde M. Bogaert Freddy, Termonde Mevr. Bogaerts Maria, Kortenaken Mme Bogaerts Maria, Kortenaken De heer Bogaerts Renaat, Kasterlee M. Bogaerts Renaat, Kasterlee Mevr. Boiten Gerda, Hasselt Mme Boiten Gerda, Hasselt De heer Boiy Marcus, Antwerpen M. Boiy Marcus, Anvers De heer Bollaerts Frederik, Diest M. Bollaerts Frederik, Diest Mevr. Bolle Andree, Oudergem Mme Bolle Andree, Auderghem Mevr. Bolle Francine, Engis Mme Bolle Francine, Engis De heer Bollingier Paul, Destelbergen M. Bollingier Paul, Destelbergen De heer Bomal Albert, Bergen M. Bomal Albert, Mons De heer Bomblet Robert, Froidchapelle M. Bomblet Robert, Froidchapelle De heer Bomboire Joseph, Yvoir M. Bomboire Joseph, Yvoir De heer Bonheure Freddy, Aalst M. Bonheure Freddy, Alost De heer Bonivert Jean, Rixensart M. Bonivert Jean, Rixensart Mevr. Bonnaerens Beatrice, Aalst Mme Bonnaerens Beatrice, Alost De heer Bonniver Jean, Charleroi M. Bonniver Jean, Charleroi De heer Boon Paul, Kapellen M. Boon Paul, Kapellen De heer Boone Luc, Roeselare M. Boone Luc, Roulers De heer Boons Andre, Temse M. Boons Andre, Tamise De heer Bordinckx Clement, Brecht M. Bordinckx Clement, Brecht De heer Borghlevens Jean, Fleurus M. Borghlevens Jean, Fleurus De heer Bos Willy, Laakdal M. Bos Willy, Laakdal De heer Bosch Jean, Borgworm M. Bosch Jean, Waremme Mevr. Botson Christiane, Neupré Mme Botson Christiane, Neupré De heer Bottequin Claude, Aat M. Bottequin Claude, Ath De heer Boucher Daniel, Jemeppe-sur-Sambre M. Boucher Daniel, Jemeppe-sur-Sambre De heer Boucq Camille, Doornik M. Boucq Camille, Tournai De heer Bougard Jean, Chapelle-lez-Herlaimont M. Bougard Jean, Chapelle-lez-Herlaimont De heer Boulanger Christian, Dilbeek M. Boulanger Christian, Dilbeek Mevr. Boulanger Marie, Anhée Mme Boulanger Marie, Anhée BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE 41809

De heer Boulanger Yves, Ham-sur-Heure-Nalinnes M. Boulanger Yves, Ham-sur-Heure-Nalinnes De heer Bourgogne Jean, Wezet M. Bourgogne Jean, Visé Mevr. Bouvart Mireille, Machelen Mme Bouvart Mireille, Machelen De heer Bouverie Jose, Zottegem M. Bouverie Jose, Zottegem Mevr. Bouvier Helene, Herstal Mme Bouvier Helene, Herstal Mevr. Bovy Claudine, Yvoir Mme Bovy Claudine, Yvoir De heer Braeckelaere Eric, Zwevegem M. Braeckelaere Eric, Zwevegem De heer Braeckman Erik, Wetteren M. Braeckman Erik, Wetteren De heer Braekeveldt Patrick, Harelbeke M. Braekeveldt Patrick, Harelbeke De heer Braga Stephano, Floreffe M. Braga Stephano, Floreffe Mevr. Brainart Rosiane, Courcelles Mme Brainart Rosiane, Courcelles De heer Branco Dos Santos Jose, Gembloux M. Branco Dos Santos Jose, Gembloux De heer Brands Cornelis, Antwerpen M. Brands Cornelis, Anvers De heer Brandt Roger, Dison M. Brandt Roger, Dison De heer Brawers Ernest, Lier M. Brawers Ernest, Lierre De heer Brebels Camiel, Maasmechelen M. Brebels Camiel, Maasmechelen De heer Breeus Guido, Leuven M. Breeus Guido, Louvain Mevr. Breugelmans Marie, Zoersel Mme Breugelmans Marie, Zoersel Mevr. Briaval Josette, Eigenbrakel Mme Briaval Josette, Braine-l’Alleud De heer Bricmaan Paul, Blegny M. Bricmaan Paul, Blegny De heer Bricmont Etienne, Villers-la-Ville M. Bricmont Etienne, Villers-la-Ville Mevr. Bricmont Josseline, Fleurus Mme Bricmont Josseline, Fleurus De heer Brion Jacques, Dour M. Brion Jacques, Dour De heer Brockx Roger, Antwerpen M. Brockx Roger, Anvers Mevr. Broeders Finande, Tongeren Mme Broeders Finande, Tongres De heer Brondeel Michel, Eigenbrakel M. Brondeel Michel, Braine-l’Alleud De heer Broothaerts Jaak, Londerzeel M. Broothaerts Jaak, Londerzeel De heer Brouckxon Albert, Olne M. Brouckxon Albert, Olne De heer Brouns Albert, Schoten M. Brouns Albert, Schoten Mej. Broze Marie, Waver Melle Broze Marie, Wavre De heer Bruynbroeck Guy, Rebecq M. Bruynbroeck Guy, Rebecq De heer Bryssinck Guido, Sint-Gillis-Waas M. Bryssinck Guido, Sint-Gillis-Waas De heer Buelens Walter, Bonheiden M. Buelens Walter, Bonheiden Mevr. Bultiauw Michele, Kortenberg Mme Bultiauw Michele, Kortenberg De heer Bultinck Donald, Antwerpen M. Bultinck Donald, Anvers De heer Burlet Claudy, Hoei M. Burlet Claudy, Huy Mevr. Burnay Chantal, Yvoir Mme Burnay Chantal, Yvoir Mevr. Bury Josette, Schaarbeek Mme Bury Josette, Schaerbeek De heer Bury Lucien, Juprelle M. Bury Lucien, Juprelle De heer Buve Andre, Helecine M. Buve Andre, Helecine De heer Buyens Wilfried, Kalmthout M. Buyens Wilfried, Kalmthout Mevr. Buys Martina, Antwerpen Mme Buys Martina, Anvers De heer Buyse Hubert, Gent M. Buyse Hubert, Gand De heer Bya Georges, Seraing M. Bya Georges, Seraing De heer Byttebier Eddy, Zwevegem M. Byttebier Eddy, Zwevegem De heer Byttebier Jean, Kortrijk M. Byttebier Jean, Courtrai De heer Caes Erik, Moeskroen M. Caes Erik, Mouscron De heer Caes Johan, Wevelgem M. Caes Johan, Wevelgem Mevr. Caesteker Godelieve, Veurne Mme Caesteker Godelieve, Furnes Mevr. Calcus Marie, Frasnes-lez-Anvaing Mme Calcus Marie, Frasnes-lez-Anvaing De heer Calewaert Roger, Huldenberg M. Calewaert Roger, Huldenberg De heer Calewaert Victor, Bertem M. Calewaert Victor, Bertem Mevr. Callaert Cecile, Oosterzele Mme Callaert Cecile, Oosterzele De heer Callebaut Marc, Lokeren M. Callebaut Marc, Lokeren De heer Callens Jacques, Leuven M. Callens Jacques, Louvain Mevr. Callens Lilianne, Aartselaar Mme Callens Lilianne, Aartselaar Mevr. Callens Rose, Doische Mme Callens Rose, Doische De heer Camberlin Leon, Tubeke M. Camberlin Leon, Tubize Mej. Cambier Christine, Namen Melle Cambier Christine, Namur Mevr. Cambier Rose, Frasnes-lez-Anvaing Mme Cambier Rose, Frasnes-lez-Anvaing De heer Careelmont Jean, Zwevegem M. Careelmont Jean, Zwevegem De heer Carels Gustave, Brasschaat M. Carels Gustave, Brasschaat De heer Carlier Andre, Charleroi M. Carlier Andre, Charleroi De heer Carlier Jacques, Bergen M. Carlier Jacques, Mons 41810 BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE

Mevr. Carlier Liliane, Lessen Mme Carlier Liliane, Lessines Mevr. Carpentier Francoise, Doornik Mme Carpentier Francoise, Tournai Mevr. Carpin Blanche, Ukkel Mme Carpin Blanche, Uccle De heer Carrein Jose, Zwevegem M. Carrein Jose, Zwevegem De heer Carrillo Pizarro Vicente, Flémalle M. Carrillo Pizarro Vicente, Flémalle Mevr. Carton Nicole, Ieper Mme Carton Nicole, Ypres Mej. Cassart Yvette, Dinant Melle Cassart Yvette, Dinant De heer Cassauwers Jan, Antwerpen M. Cassauwers Jan, Anvers De heer Castro Ivan, Heusden-Zolder M. Castro Ivan, Heusden-Zolder De heer Catry Rene, Eigenbrakel M. Catry Rene, Braine-l’Alleud De heer Cattoor Georges, Brugge M. Cattoor Georges, Bruges De heer Cautaerts Herman, Roosdaal M. Cautaerts Herman, Roosdaal Mevr. Champeaux Jacqueline, Beersel Mme Champeaux Jacqueline, Beersel De heer Chantraine Francis, Gembloux M. Chantraine Francis, Gembloux De heer Charlier Jean, Rochefort M. Charlier Jean, Rochefort De heer Chenoix Pierre, Marche-en-Famenne M. Chenoix Pierre, Marche-en-Famenne De heer Christiaens Willy, Zele M. Christiaens Willy, Zele De heer Clabaut Daniel, Vilvoorde M. Clabaut Daniel, Vilvorde De heer Claes Benjamin, Buggenhout M. Claes Benjamin, Buggenhout Mevr. Claes Claudine, Jette Mme Claes Claudine, Jette De heer Claes Freddy, Fleurus M. Claes Freddy, Fleurus De heer Claes Julien, Lommel M. Claes Julien, Lommel De heer Claes Louis, Antwerpen M. Claes Louis, Anvers De heer Claessens Georges, Luik M. Claessens Georges, Liège De heer Claeys Robert, Waarschoot M. Claeys Robert, Waarschoot De heer Clarambaux Francois, Genepiën M. Clarambaux Francois, Genappe Mej. Claris Cecile, Verviers Melle Claris Cecile, Verviers De heer Clarysse Tony, Beveren M. Clarysse Tony, Beveren De heer Clauwaert Julien, Zwijndrecht M. Clauwaert Julien, Zwijndrecht Mevr. Clauwaert Lydia, Mme Clauwaert Lydia, Asse De heer Clauwaert Robert, Meise M. Clauwaert Robert, Meise De heer Clerbout Daniel, Londerzeel M. Clerbout Daniel, Londerzeel De heer Clerdin Raoul, Luik M. Clerdin Raoul, Liège Mevr. Closset Marie, Verlaine Mme Closset Marie, Verlaine De heer Closson Rene, Seraing M. Closson Rene, Seraing De heer Cludts Hans, Brussel M. Cludts Hans, Bruxelles De heer Coddens Christiaan, Jurbeke M. Coddens Christiaan, Jurbise Mevr. Coeckelbergs Rita, Heist-op-den-Berg Mme Coeckelbergs Rita, Heist-op-den-Berg De heer Cohen Alexandre, Yvoir M. Cohen Alexandre, Yvoir De heer Colard Serge, Luik M. Colard Serge, Liège De heer Colas Emile, Aubange M. Colas Emile, Aubange De heer Colasse Claude, Zaventem M. Colasse Claude, Zaventem De heer Colbrant Gerard, Doornik M. Colbrant Gerard, Tournai De heer Colignon Jean, Charleroi M. Colignon Jean, Charleroi De heer Collard Eloi, Jemeppe-sur-Sambre M. Collard Eloi, Jemeppe-sur-Sambre Mevr. Collard Huberte, Seraing Mme Collard Huberte, Seraing De heer Collard Jean, Herve M. Collard Jean, Herve De heer Collard Raymond, Ans M. Collard Raymond, Ans De heer Collart Claude, Bergen M. Collart Claude, Mons Mevr. Collas Marie, Sprimont Mme Collas Marie, Sprimont De heer Collet Luc, Ottignies-Louvain-la-Neuve M. Collet Luc, Ottignies-Louvain-la-Neuve De heer Collin Michel, Amay M. Collin Michel, Amay De heer Collyns Arthur, Liedekerke M. Collyns Arthur, Liedekerke De heer Colson Dominique, Antwerpen M. Colson Dominique, Anvers De heer Condotta Gerard, Bergen M. Condotta Gerard, Bergen Mons De heer Contino Nunzio, Namen M. Contino Nunzio, Namur Mej. Cool Helene, Dilbeek Melle Cool Helene, Dilbeek De heer Cools Carlo, Grobbendonk M. Cools Carlo, Grobbendonk De heer Cools Francois, Hemiksem M. Cools Francois, Hemiksem De heer Coone Ronny, Evergem M. Coone Ronny, Evergem De heer Coopman Jean, Gent M. Coopman Jean, Gand De heer Cordier Jean, Fontaine-l’Evêque M. Cordier Jean, Fontaine-l’Evêque Mevr. Corlier Colette, Chastre Mme Corlier Colette, Chastre De heer Cornelis Adolphe, Halle M. Cornelis Adolphe, Halle De heer Cornelis Alain, Saint-Georges-sur-Meuse M. Cornelis Alain, Saint-Georges-sur-Meuse Mevr. Cornelis Myriam, Vilvoorde Mme Cornelis Myriam, Vilvorde De heer Cornelissens Ludo, Schoten M. Cornelissens Ludo, Schoten De heer Cornet Francois, Antwerpen M. Cornet Francois, Anvers Mevr. Cornez Jeannine, La Louvière Mme Cornez Jeannine, La Louvière De heer Cortens Emiel, Haacht M. Cortens Emiel, Haacht BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE 41811

Mevr. Cosman Annie, Nieuwpoort Mme Cosman Annie, Nieuport Mevr. Courrier Sylviane, Verviers Mme Courrier Sylviane, Verviers De heer Courtois Jean, ’s-Gravenbrakel M. Courtois Jean, Braine-le-Comte De heer Coussaert Jean, Koksijde M. Coussaert Jean, Koksijde De heer Coussens Michel, Oostrozebeke M. Coussens Michel, Oostrozebeke De heer Coutereel Gerard, Lo-Reninge M. Coutereel Gerard, Lo-Reninge Mevr. Couwet Nadia, Brugge Mme Couwet Nadia, Bruges Mevr. Crab Edeltraud, Herent Mme Crab Edeltraud, Herent Mevr. Crabbe Nicole, Lennik Mme Crabbe Nicole, Lennik De heer Craeynest Marc, Oostrozebeke M. Craeynest Marc, Oostrozebeke De heer Craps Roger, Tervuren M. Craps Roger, Tervuren De heer Cremens Francis, Eigenbrakel M. Cremens Francis, Braine-l’Alleud De heer Crick Erik, Mechelen M. Crick Erik, Malines De heer Croes Henri, Antwerpen M. Croes Henri, Anvers De heer Croux Rene, Kapellen M. Croux Rene, Kapellen De heer Cruysweegs Roger, Stabroek M. Cruysweegs Roger, Stabroek De heer Cuppens Josef, Houthalen-Helchteren M. Cuppens Josef, Houthalen-Helchteren Mevr. Cuvelier Annie, Oostkamp Mme Cuvelier Annie, Oostkamp De heer Cuypers Erik, Vilvoorde M. Cuypers Erik, Vilvorde De heer Cwiklinski Roland, Charleroi M. Cwiklinski Roland, Charleroi Mevr. D’Addario Maria, Fleurus Mme D’Addario Maria, Fleurus De heer D’Haene Ronny, Anzegem M. D’Haene Ronny, Anzegem De heer D’Hauwer Jean, Geraardsbergen M. D’Hauwer Jean, Grammont De heer D’Hondt Jose, Izegem M. D’Hondt Jose, Izegem De heer D’Hooge Maurice, Evergem M. D’Hooge Maurice, Evergem De heer D’Hooghe Gerry, Zwijndrecht M. D’Hooghe Gerry, Zwijndrecht De heer D’Hoore Luc, Wingene M. D’Hoore Luc, Wingene De heer Dacosse Jean, Châtelet M. Dacosse Jean, Châtelet De heer Dacosse Yves, Drogenbos M. Dacosse Yves, Drogenbos De heer Daelemans Jozef, Brasschaat M. Daelemans Jozef, Brasschaat Mevr. Danckaert Noella, Oosterzele Mme Danckaert Noella, Oosterzele De heer Daneels Yvan, Brugge M. Daneels Yvan, Bruges De heer Dannau Jean, Edingen M. Dannau Jean, Enghien Mevr. Dannau Julienne, Vorst Mme Dannau Julienne, Forest De heer Danniau Rene, Brussel M. Danniau Rene, Bruxelles Mevr. Dapare Nicole, Profondeville Mme Dapare Nicole, Profondeville De heer Dardenne Willy, Hannuit M. Dardenne Willy, Hannut De heer Davidts Jan, Avelgem M. Davidts Jan, Avelgem De heer Day Armand, Eigenbrakel M. Day Armand, Braine-l’Alleud De heer De Backer Etienne, Kruibeke M. De Backer Etienne, Kruibeke De heer De Backer Eugeen, Mechelen M. De Backer Eugeen, Malines Mevr. De Backer Mariette, Antwerpen Mme De Backer Mariette, Anvers Mevr. De Backere Rosa, Gent Mme De Backere Rosa, Gand De heer De Baerdemaeker Vincent, Gent M. De Baerdemaeker Vincent, Gand Mevr. De Beleyr Francine, Grimbergen Mme De Beleyr Francine, Grimbergen De heer De Block Hedwig, Opwijk M. De Block Hedwig, Opwijk De heer De Block Raphael, Oosterzele M. De Block Raphael, Oosterzele Mevr. De Bock Annie, Hemiksem Mme De Bock Annie, Hemiksem Mevr. De Bock Daisy, Zottegem Mme De Bock Daisy, Zottegem De heer De Bock Hendrik, Kontich De heer De Bock Hendrik, Kontich De heer De Bock Robert, Beveren M. De Bock Robert, Beveren De heer De Bodt Joseph, Antwerpen M. De Bodt Joseph, Anvers Mevr. De Bondt Rita, Hamme Mme De Bondt Rita, Hamme De heer De Brabander Johan, Zelzate M. De Brabander Johan, Zelzate De heer De Bruyn Frans, Duffel M. De Bruyn Frans, Duffel De heer De Buysscher Benjamin, Kapellen M. De Buysscher Benjamin, Kapellen Mevr. De Cat Lydie, Izegem Mme De Cat Lydie, Izegem De heer De Causemaeker Freddy, Evergem M. De Causemaeker Freddy, Evergem De heer De Causemaeker William, Eeklo M. De Causemaeker William, Eeklo Mevr. De Clercq Marie, Gent Mme De Clercq Marie, Gand Mevr. De Clercq Monique, Zottegem Mme De Clercq Monique, Zottegem De heer De Clippel Gunnar, Gent M. De Clippel Gunnar, Gand De heer De Cock Gerard, Dendermonde M. De Cock Gerard, Termonde De heer De Cock Guido, Blankenberge M. De Cock Guido, Blankenberge De heer De Cock Luc, Temse M. De Cock Luc, Tamise De heer De Coker Freddy, Ardooie M. De Coker Freddy, Ardooie De heer De Craemer Leopold, Beernem M. De Craemer Leopold, Beernem De heer De Crem Jean, Dilbeek M. De Crem Jean, Dilbeek De heer De Decker Yves, Bergen M. De Decker Yves, Mons Mevr. De Fauw Marcelline, De Pinte Mme De Fauw Marcelline, De Pinte 41812 BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE

Mevr. De Grave Margareta, Temse Mme De Grave Margareta, Tamise De heer De Grave Willy, Waasmunster M. De Grave Willy, Waasmunster De heer De Greef Georges, Asse M. De Greef Georges, Asse De heer De Greef Jean, Beersel M. De Greef Jean, Beersel Mej. De Groote Monique, Zwalm Melle De Groote Monique, Zwalm Mevr. De Groote Nicole, Wichelen Mme De Groote Nicole, Wichelen Mevr. De Gryse Lena, Poperinge Mme De Gryse Lena, Poperinge Mevr. De Haeselaer Micheline, Waver Mme De Haeselaer Micheline, Wavre Mevr. De Herdt Emilienne, Kontich Mme De Herdt Emilienne, Kontich Mevr. De Jaeger Maria, De Pinte Mme De Jaeger Maria, De Pinte De heer De Jaeger Walter, Borsbeek M. De Jaeger Walter, Borsbeek Mevr. De Jesus Mota Arlete, La Louvière Mme De Jesus Mota Arlete, La Louvière De heer De Jonckheere Eric, Leuven M. De Jonckheere Eric, Louvain Mevr. De Jonge Yolande, Sint-Pieters-Leeuw Mme De Jonge Yolande, Sint-Pieters-Leeuw De heer De Jongh Freddy, Schoten M. De Jongh Freddy, Schoten De heer De Keyser Christian, Herstal M. De Keyser Christian, Herstal De heer De Keyser Ronald, Antwerpen M. De Keyser Ronald, Anvers De heer De Keyser Willy, Huldenberg M. De Keyser Willy, Huldenberg De heer De Keyzer Frederik, Lubbeek M. De Keyzer Frederik, Lubbeek De heer De Koker Freddy, Gooik M. De Koker Freddy, Gooik De heer De Kunst Leopold, Willebroek M. De Kunst Leopold, Willebroek Mevr. De Laet Cecile, Leuven Mme De Laet Cecile, Louvain De heer De Lange Etienne, Brasschaat M. De Lange Etienne, Brasschaat De heer De Leeuw Gaston, Antwerpen M. De Leeuw Gaston, Anvers De heer De Letter Richard, Machelen M. De Letter Richard, Machelen De heer De Lie Jackie, Antwerpen M. De Lie Jackie, Anvers De heer De Looze Antoine, Zottegem M. De Looze Antoine, Zottegem De heer De Maeijer Roland, Stekene M. De Maeijer Roland, Stekene Mevr. De Maere Anna, Zwijndrecht Mme De Maere Anna, Zwijndrecht De heer De Maere Georges, Erpe-Mere M. De Maere Georges, Erpe-Mere De heer De Maertelaere Georges, Merelbeke M. De Maertelaere Georges, Merelbeke De heer De Maeyer Victor, Mechelen M. De Maeyer Victor, Malines Mevr. De Mets Ginette, Zele Mme De Mets Ginette, Zele De heer De Mey Claude, Antoing M. De Mey Claude, Antoing De heer De Mey Roland, Evergem M. De Mey Roland, Evergem De heer De Mol Fernand, Chaumont-Gistoux M. De Mol Fernand, Chaumont-Gistoux De heer De Monie Lucien, Kapellen M. De Monie Lucien, Kapellen De heer De Moyter Francois, Dilbeek M. De Moyter Francois, Dilbeek De heer De Nijs Paul, Beveren M. De Nijs Paul, Beveren De heer De Nil Hubert, Asse M. De Nil Hubert, Asse De heer De Paepe Luciaan, Zele M. De Paepe Luciaan, Zele De heer De Paepe Ronald, Antwerpen M. De Paepe Ronald, Anvers Mevr. De Pauw Viviane, Erpe-Mere Mme De Pauw Viviane, Erpe-Mere De heer De Pestel Eric, Deinze M. De Pestel Eric, Deinze Mevr. De Peuter Maria, Lille Mme De Peuter Maria, Lille De heer De Peuter Rene, Antwerpen M. De Peuter Rene, Anvers De heer De Poorter Kristiaan, Gent M. De Poorter Kristiaan, Gand De heer De Poorter Willy, Lede M. De Poorter Willy, Lede De heer De Potter Willem, Antwerpen M. De Potter Willem, Anvers Mevr. De Quick Marie, Eigenbrakel Mme De Quick Marie, Braine-l’Alleud Mevr. De Rick Jenny, Lede Mme De Rick Jenny, Lede Mej. De Ridder Jose, Antwerpen Melle De Ridder Jose, Anvers Mevr. De Ridder Lydia, Lennik Mme De Ridder Lydia, Lennik De heer De Rijck Alfons, Scherpenheuvel-Zichem M. De Rijck Alfons, Montaigu-Zichem De heer De Rijdt Desire, Vilvoorde M. De Rijdt Desire, Vilvorde Mevr. De Roo Colette, Ottignies-Louvain-la-Neuve Mme De Roo Colette, Ottignies-Louvain-la-Neuve De heer De Roo Guy, Sambreville M. De Roo Guy, Sambreville Mevr. De Roo Ludwina, Assenede Mme De Roo Ludwina, Assenede Mevr. De Roose Lucette, Frasnes-lez-Anvaing Mme De Roose Lucette, Frasnes-lez-Anvaing De heer De Rouck Jean, Aalst M. De Rouck Jean, Alost De heer De Rycke Eric, Zomergem M. De Rycke Eric, Zomergem Mevr. De Rycke Liliane, Evergem Mme De Rycke Liliane, Evergem De heer De Rydt Ludovicus, Herentals M. De Rydt Ludovicus, Herentals De heer De Saedelaer Jean, Antwerpen M. De Saedelaer Jean, Anvers Mevr. De Saeger Jeannine, Lennik Mme De Saeger Jeannine, Lennik De heer De Scheirder Patrick, Evergem M. De Scheirder Patrick, Evergem De heer De Schepper Benny, Beveren M. De Schepper Benny, Beveren De heer De Schrijver Marc, Aalst M. De Schrijver Marc, Alost Mevr. De Schrijver Marleen, Berlare Mme De Schrijver Marleen, Berlare De heer De Schrijver Pierre, Meise M. De Schrijver Pierre, Meise BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE 41813

Mevr. De Schryver Arlette, Kasteelbrakel Mme De Schryver Arlette, Braine-le-Château De heer De Schutter Edouard, Leuven M. De Schutter Edouard, Louvain De heer De Schutter Jean, Kasteelbrakel M. De Schutter Jean, Braine-le-Château De heer De Schutter Rudy, Aartselaar M. De Schutter Rudy, Aartselaar De heer De Smedt Alfons, Aalst M. De Smedt Alfons, Alost Mevr. De Smedt Marie, Kapelle-op-den-Bos Mme De Smedt Marie, Kapelle-op-den-Bos De heer De Smet Antoon, Zele M. De Smet Antoon, Zele Mevr. De Smet Emilia, Geraardsbergen Mme De Smet Emilia, Grammont De heer De Smet Erik, Antwerpen M. De Smet Erik, Anvers De heer De Smet Rony, Lokeren M. De Smet Rony, Lokeren De heer De Spiegeleer Albert, Herzele M. De Spiegeleer Albert, Herzele De heer De Strijcker Andre, Roosdaal M. De Strijcker Andre, Roosdaal Mevr. De Swaef Annie, Lede Mme De Swaef Annie, Lede Mevr. De Temmerman Anny, Zottegem Mme De Temmerman Anny, Zottegem De heer De Tollenaere Stefaan, Boortmeerbeek M. De Tollenaere Stefaan, Boortmeerbeek De heer De Vinck Marc, Zoersel M. De Vinck Marc, Zoersel De heer De Vleeschauwer Edwig, Zwalm M. De Vleeschauwer Edwig, Zwalm Mevr. De Vleeschouwer Viviane, Gent Mme De Vleeschouwer Viviane, Gand De heer De Vloo Andre, Oostkamp M. De Vloo Andre, Oostkamp De heer De Vogelaer Andre, Sint-Niklaas M. De Vogelaer Andre, Saint-Nicolas De heer De Vos Freddy, Evergem M. De Vos Freddy, Evergem De heer De Vos Yves, Brussel M. De Vos Yves, Bruxelles De heer De Vriendt Cesar, Gent M. De Vriendt Cesar, Gand De heer De Vriendt Etienne, Evergem M. De Vriendt Etienne, Evergem De heer De Vries Frans, Tielt-Winge M. De Vries Frans, Tielt-Winge Mevr. De Vuyst Linda, Ninove Mme De Vuyst Linda, Ninove Mevr. De Vylder Gladys, Schilde Mme De Vylder Gladys, Schilde De heer De Waegeneer Guido, Lebbeke M. De Waegeneer Guido, Lebbeke De heer De Waele Jean, Kampenhout M. De Waele Jean, Kampenhout Mevr. De Wannemaeker Diane, Wetteren Mme De Wannemaeker Diane, Wetteren De heer De Wever Marnix, Destelbergen M. De Wever Marnix, Destelbergen De heer De Wit Andreas, Mechelen M. De Wit Andreas, Malines De heer De Wit Charles, Binche M. De Wit Charles, Binche Mevr. De Wit Greta, Lebbeke Mme De Wit Greta, Lebbeke De heer De Wolf Etienne, Koekelberg M. De Wolf Etienne, Koekelberg De heer De Wolf Serge, Tubeke M. De Wolf Serge, Tubize De heer De Zutter Willy, Maldegem M. De Zutter Willy, Maldegem Mevr. Debandt Anna, Poperinge Mme Debandt Anna, Poperinge De heer Debaty Michel, Hamois M. Debaty Michel, Hamois De heer Debisschop Daniel, Gent M. Debisschop Daniel, Gand De heer Deboeuf Hugo, Waregem M. Deboeuf Hugo, Waregem Mevr. Debrandt Marie, Dilbeek Mme Debrandt Marie, Dilbeek De heer Debroux Marc, Ternat M. Debroux Marc, Ternat De heer Debuisson Philippe, Dilbeek M. Debuisson Philippe, Dilbeek Mevr. Decat Marie, Mme Decat Marie, Gammerages De heer Deceuleneer Pierre, Waver M. Deceuleneer Pierre, Wavre De heer Deckers Gilbert, Lommel M. Deckers Gilbert, Lommel De heer Deckers Joseph, Hechtel-Eksel M. Deckers Joseph, Hechtel-Eksel Mevr. Deckers Nicole, Aarschot Mme Deckers Nicole, Aarschot Mevr. Deckmyn Myriam, Roeselare Mme Deckmyn Myriam, Roulers Mevr. Declerck Leona, Bertem Mme Declerck Leona, Bertem Mevr. Declerck Marie, Ieper Mme Declerck Marie, Ypres De heer Declercq Frans, Deerlijk M. Declercq Frans, Deerlijk De heer Declercq Guido, Oud-Heverlee M. Declercq Guido, Oud-Heverlee De heer Declercq Marnix, Zwevegem M. Declercq Marnix, Zwevegem De heer Decock Luc, Brugge M. Decock Luc, Bruges De heer Decoene Andre, Kortrijk M. Decoene Andre, Courtrai Mevr. Decot Marie, Charleroi Mme Decot Marie, Charleroi De heer Decoux Jozef, Antwerpen M. Decoux Jozef, Anvers De heer Decuyper Robert, Sint-Pieters-Leeuw M. Decuyper Robert, Sint-Pieters-Leeuw De heer Dedecker Rene, Orp-Jauche M. Dedecker Rene, Orp-Jauche De heer Defoor Pierre, Harelbeke M. Defoor Pierre, Harelbeke De heer Degeest Christian, Herselt M. Degeest Christian, Herselt Mevr. Degeest Godelieve, Tienen Mme Degeest Godelieve, Tirlemont De heer Degimbe Claude, Sint-Lambrechts-Woluwe M. Degimbe Claude, Woluwe-Saint-Lambert De heer Degimbe Daniel, Eghezée M. Degimbe Daniel, Eghezée De heer Deglas Jules, Ninove M. Deglas Jules, Ninove Mevr. Degrandsart Paulette, Leuze-en-Hainaut Mme Degrandsart Paulette, Leuze-en-Hainaut Mevr. Degrave Marie, Ieper Mme Degrave Marie, Ypres De heer Degreef Jean, Tienen M. Degreef Jean, Tirlemont 41814 BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE

Mevr. Degreve Francine, Beersel Mme Degreve Francine, Beersel De heer Degros Pierre, Rouvroy M. Degros Pierre, Rouvroy Mevr. Dehouwer Marie, Lille Mme Dehouwer Marie, Lille Mevr. Dejaeger Monique, Tienen Mme Dejaeger Monique, Tirlemont De heer Dekaise Joseph, Fleurus M. Dekaise Joseph, Fleurus De heer Delatte Rene, Jemeppe-sur-Sambre M. Delatte Rene, Jemeppe-sur-Sambre Mevr. Delattre Christiane, Doornik Mme Delattre Christiane, Tournai De heer Delautre Claude, Frasnes-lez-Anvaing M. Delautre Claude, Frasnes-lez-Anvaing De heer Delbarge Roland, Oostende M. Delbarge Roland, Ostende De heer Delbecq Omer, Jemeppe-sur-Sambre M. Delbecq Omer, Jemeppe-sur-Sambre De heer Delbruyere Emile, Assesse M. Delbruyere Emile, Assesse Mevr. Delcourt Liliane, Ukkel Mme Delcourt Liliane, Uccle Mevr. Delcourt Maria, Kalmthout Mme Delcourt Maria, Kalmthout De heer Delcroix Nestor, Sambreville M. Delcroix Nestor, Sambreville De heer Delecluyse Norbert, Buggenhout M. Delecluyse Norbert, Buggenhout De heer Deleersnijder Marnick, Avelgem M. Deleersnijder Marnick, Avelgem Mevr. Delforge Danielle, Stabroek Mme Delforge Danielle, Stabroek De heer Delille Joseph, Bilzen M. Delille Joseph, Bilzen Mevr. Delise Andree, Amay Mme Delise Andree, Amay Mej. Delmee Anne, Vorst Melle Delmee Anne, Forest De heer Delmoitie Jacques, Zinnik M. Delmoitie Jacques, Soignies Mevr. Delmotte Arlette, Sint-Pieters-Woluwe Mme Delmotte Arlette, Woluwé-Saint-Pierre De heer Delnatte Alain, Moeskroen M. Delnatte Alain, Mouscron De heer Delombaerde Erik, Zwevegem M. Delombaerde Erik, Zwevegem De heer Delpire Paul, Fexhe-le-Haut-Clocher M. Delpire Paul, Fexhe-le-Haut-Clocher De heer Delporte Christian, Bergen M. Delporte Christian, Mons De heer Delsaut-Scherens Daniel, Kortenberg M. Delsaut-Scherens Daniel, Kortenberg Mevr. Delube Myriam, ’s-Gravenbrakel Mme Delube Myriam, Braine-le-Comte Mevr. Delvaux Andree, Seraing Mme Delvaux Andree, Seraing Mevr. Deman Martine, Doornik Mme Deman Martine, Tournai De heer Demenil Arthur, Châtelet M. Demenil Arthur, Châtelet De heer Demerre Andre, De Panne M. Demerre Andre, La Panne Mevr. Demeulder Chantal, Herne Mme Demeulder Chantal, Herne De heer Demierbe Michel, La Louvière M. Demierbe Michel, La Louvière De heer Demmers Henricus, Antwerpen M. Demmers Henricus, Anvers De heer Demurie Omer, Veurne M. Demurie Omer, Furnes Mevr. Demuth Nicole, Oupeye Mme Demuth Nicole, Oupeye Mevr. Den Haerinck Sonia, Frasnes-lez-Anvaing Mme Den Haerinck Sonia, Frasnes-lez-Anvaing De heer Denet Jean, Charleroi M. Denet Jean, Charleroi De heer Deneubourg Michel, Bergen M. Deneubourg Michel, Mons De heer Deneweth Johny, Ardooie M. Deneweth Johny, Ardooie De heer Deneyer Erwin, Halle M. Deneyer Erwin, Hal De heer Denie Herman, Geraardsbergen M. Denie Herman, Grammont De heer Denijs Geert, Izegem M. Denijs Geert, Izegem De heer Denis Frans, Kontich M. Denis Frans, Kontich De heer Denis Gerard, Andenne M. Denis Gerard, Andenne Mevr. Denis Marie, Tienen Mme Denis Marie, Tirlemont De heer Denoyette Willy, Gent M. Denoyette Willy, Gand De heer Depasse Jean, Charleroi M. Depasse Jean, Charleroi De heer Depoorter Joel, Houthulst M. Depoorter Joel, Houthulst Mevr. Depoortere Carolina, Kortrijk Mme Depoortere Carolina, Courtrai De heer Depraetere Christian, Moeskroen M. Depraetere Christian, Mouscron De heer Depuydt Daniel, Meulebeke M. Depuydt Daniel, Meulebeke Mevr. Derese Danielle, Andenne Mme Derese Danielle, Andenne De heer Dereys Daniel, Scherpenheuvel-Zichem M. Dereys Daniel, Montaigu-Zichem De heer Deridder Erik, Evergem M. Deridder Erik, Evergem De heer Derine Pierre, Mettet M. Derine Pierre, Mettet Mevr. Dermaut Vera, Roeselare Mme Dermaut Vera, Roulers De heer Derobaix Nico, Oostende M. Derobaix Nico, Ostende De heer Deroo Guido, Antwerpen M. Deroo Guido, Anvers De heer Dersin Pierre, Bergen M. Dersin Pierre, Mons De heer Derudder Marnix, Waregem M. Derudder Marnix, Waregem De heer Deruyter Didier, La Louvière M. Deruyter Didier, La Louvière Mevr. Deruyttere Marie, Ledegem Mme Deruyttere Marie, Ledegem Mevr. Derycke Maria, Ieper Mme Derycke Maria, Ypres Mevr. Derycke Patricia, Rebecq Mme Derycke Patricia, Rebecq De heer Descamps Jean, Kuurne M. Descamps Jean, Kuurne Mevr. Deschamps Francoise, Court-Saint-Etienne Mme Deschamps Francoise, Court-Saint-Etienne Mevr. Deschryver Monique, De Panne Mme Deschryver Monique, La Panne Mevr. Deseyn Jeannine, Anzegem Mme Deseyn Jeannine, Anzegem BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE 41815

De heer Desimpel Marc, Izegem M. Desimpel Marc, Izegem De heer Desloovere Johan, Zwevegem M. Desloovere Johan, Zwevegem Mevr. Desloovere Nicole, Etterbeek Mme Desloovere Nicole, Etterbeek De heer Desmedt Marcel, Sint-Pieters-Leeuw M. Desmedt Marcel, Sint-Pieters-Leeuw De heer Desmedt Ronald, Koksijde M. Desmedt Ronald, Koksijde De heer Desmet Bernard, Lochristi M. Desmet Bernard, Lochristi Mevr. Desmet Maria, Staden Mme Desmet Maria, Staden De heer Desomviele Joris, Evergem M. Desomviele Joris, Evergem De heer Despriet Jacques, Zwevegem M. Despriet Jacques, Zwevegem De heer Dessars Jacques, Bergen M. Dessars Jacques, Mons De heer Destabel Michel, Ham-sur-Heure-Nalinnes M. Destabel Michel, Ham-sur-Heure-Nalinnes De heer Destecker Jean, Beernem M. Destecker Jean, Beernem Mevr. Destinay Paulette, Seraing Mme Destinay Paulette, Seraing De heer Destree Bernard, Sambreville M. Destree Bernard, Sambreville De heer Detavernier Michel, Wevelgem M. Detavernier Michel, Wevelgem De heer Dethier Raymond, Dison M. Dethier Raymond, Dison De heer Detroch Charles, Lasne M. Detroch Charles, Lasne De heer Deval Willy, Pont-à-Celles M. Deval Willy, Pont-à-Celles De heer Devalckeneer Francois, Kalmthout M. Devalckeneer Francois, Kalmthout De heer Devilers Jean, Gerpinnes M. Devilers Jean, Gerpinnes Mevr. Deville Annette, Anhée Mme Deville Annette, Anhée De heer Deville Jean, Beyne-Heusay M. Deville Jean, Beyne-Heusay Mevr. Devillers Francoise, Assesse Mme Devillers Francoise, Assesse De heer Devillers Marcel, Jemeppe-sur-Sambre M. Devillers Marcel, Jemeppe-sur-Sambre De heer Devos Luc, Edingen M. Devos Luc, Enghien De heer Devos Michel, Oudergem M. Devos Michel, Auderghem De heer Dewaele Francois, Ronse M. Dewaele Francois, Renaix De heer Dewaele Ivan, Zwevegem M. Dewaele Ivan, Zwevegem Mej. Dewame Annette, Doornik Melle Dewame Annette, Tournai De heer Deweert Johnny, Oostende M. Deweert Johnny, Ostende Mevr. Deweirdt Rita, Evergem Mme Deweirdt Rita, Evergem De heer Dewez Michel, Erezée M. Dewez Michel, Erezée De heer Dewit Lucien, Kampenhout M. Dewit Lucien, Kampenhout De heer Dewit Maximilien, Leuven M. Dewit Maximilien, Louvain De heer Dhaene Maurice, Kaprijke M. Dhaene Maurice, Kaprijke De heer Di Mauro Franco, Luik M. Di Mauro Franco, Liège De heer Di Prossimo Mario, Saint-Nicolas M. Di Prossimo Mario, Saint-Nicolas De heer Dick-Van De Kauter Eddy, Merelbeke M. Dick-Van De Kauter Eddy, Merelbeke De heer Dictus Alfons, Wuustwezel M. Dictus Alfons, Wuustwezel De heer Dictus Francis, Essen M. Dictus Francis, Essen Mevr. Dierckx Elisabeth, Turnhout Mme Dierckx Elisabeth, Turnhout De heer Dierckx Florent, Putte M. Dierckx Florent, Putte De heer Dieval Robert, Luik M. Dieval Robert, Liège De heer Dillen Jozef, Steenokkerzeel M. Dillen Jozef, Steenokkerzeel De heer Dillen Karel, Antwerpen M. Dillen Karel, Anvers De heer Dingenen Marc, Antwerpen M. Dingenen Marc, Anvers De heer Dirckx Paul, Zottegem M. Dirckx Paul, Zottegem De heer Disarelli Luciano, La Louvière M. Disarelli Luciano, La Louvière Mevr. Divoy Regine, Beauraing Mme Divoy Regine, Beauraing De heer Dobbels Jean, Doornik M. Dobbels Jean, Tournai Mevr. Dodet Christiane, Seraing Mme Dodet Christiane, Seraing De heer Dombret Hubert, Bever M. Dombret Hubert, Biévène De heer Dooremont Willy, Sint-Lievens-Houtem M. Dooremont Willy, Sint-Lievens-Houtem Mevr. Dorchies Annette, Doornik Mme Dorchies Annette, Tournai Mevr. Dossogne Bernadette, Profondeville Mme Dossogne Bernadette, Profondeville Mevr. Doti Angelina, Charleroi Mme Doti Angelina, Charleroi De heer Dowbenczuk Bogdan, Namen M. Dowbenczuk Bogdan, Namur De heer Dramaix Bernard, Jurbeke M. Dramaix Bernard, Jurbise De heer Driessens Paul, Morlanwelz M. Driessens Paul, Morlanwelz Mevr. Drouguet Simone, Herve Mme Drouguet Simone, Herve De heer Drouillon Daniel, Pecq M. Drouillon Daniel, Pecq Mevr. Droulez Jacqueline, Leuze-en-Hainaut Mme Droulez Jacqueline, Leuze-en-Hainaut De heer Druwel Julien, Brugge M. Druwel Julien, Bruges De heer Du Chateau Francois, Kortenberg M. Du Chateau Francois, Kortenberg De heer Dubit Michel, Châtelet M. Dubit Michel, Châtelet De heer Dubois Guy, Wanze M. Dubois Guy, Wanze De heer Dubois Jean, Le Rœulx M. Dubois Jean, Le Rœulx Mevr. Duc Christine, Deerlijk Mme Duc Christine, Deerlijk De heer Ducarme Camille, Anderlecht M. Ducarme Camille, Anderlecht Mej. Duchesne Simonne, Luik Melle Duchesne Simonne, Liège 41816 BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE

De heer Duchou Hans, Gent M. Duchou Hans, Gand De heer Dufromont Sylvere, Zwalm M. Dufromont Sylvere, Zwalm De heer Dujardin Daniel, Seraing M. Dujardin Daniel, Seraing De heer Dumont Albert, Fleurus M. Dumont Albert, Fleurus De heer Dumortier Jean, Brussel M. Dumortier Jean, Bruxelles Mevr. Dumoulin Suzanne, Doornik Mme Dumoulin Suzanne, Tournai De heer Dupont Jacques, Leuze-en-Hainaut M. Dupont Jacques, Leuze-en-Hainaut De heer Dupont Jean, La Louvière M. Dupont Jean, La Louvière Mevr. Dupont Paulette, Le Rœulx Mme Dupont Paulette, Le Rœulx Mevr. Dupont Rosette, Bergen Mme Dupont Rosette, Mons Mevr. Dupret Christiane, Chièvres Mme Dupret Christiane, Chièvres Mevr. Durang Danielle, Profondeville Mme Durang Danielle, Profondeville De heer Durnez Paul, Zonnebeke M. Durnez Paul, Zonnebeke De heer Duroy Daniel, Attert M. Duroy Daniel, Attert Mevr. Dusesoi Francine, Gent Mme Dusesoi Francine, Gand Mevr. Duval Brigitte, Bergen Mme Duval Brigitte, Mons Mevr. Eeckhoudt Frida, Dendermonde Mme Eeckhoudt Frida, Termonde De heer Eeckhout Christian, Sambreville M. Eeckhout Christian, Sambreville De heer Eeckhout Luc, Merelbeke M. Eeckhout Luc, Merelbeke De heer Eelen Eddie, Brecht M. Eelen Eddie, Brecht De heer Eelen Hugo, Antwerpen M. Eelen Hugo, Anvers Mevr. Eliard Nicole, Eigenbrakel Mme Eliard Nicole, Braine-l’Alleud De heer Eloy Henri, Esneux M. Eloy Henri, Esneux De heer Elsen Paul, Aarschot M. Elsen Paul, Aarschot De heer Engelen Joseph, Lommel M. Engelen Joseph, Lommel Mevr. Engelen Julienne, Antwerpen Mme Engelen Julienne, Anvers De heer Escoyez Rene, Onhaye M. Escoyez Rene, Onhaye De heer Evans Peter, Waterloo M. Evans Peter, Waterloo De heer Everaerts Jean, Villers-la-Ville M. Everaerts Jean, Villers-la-Ville De heer Everaerts Jean, Tienen M. Everaerts Jean, Tirlemont Mevr. Evrard Gisele, Terhulpen Mme Evrard Gisele, La Hulpe De heer Evrard Jean, Fléron M. Evrard Jean, Fléron De heer Eyckmans Eric, Stabroek M. Eyckmans Eric, Stabroek Mevr. Eykens Irene, Seraing Mme Eykens Irene, Seraing De heer Fabrot Francis, Boussu M. Fabrot Francis, Boussu De heer Faes Daniel, Seraing M. Faes Daniel, Seraing Mevr. Falise Monique, Oostende Mme Falise Monique, Ostende Mevr. Falmagne Anne, Yvoir Mme Falmagne Anne, Yvoir De heer Fauquez Marcel, Hastière M. Fauquez Marcel, Hastière De heer Fauviau Jacques, Thuin M. Fauviau Jacques, Thuin Mevr. Ferain Christiane, Bergen Mme Ferain Christiane, Mons Mevr. Ferauge Micheline, Schaarbeek Mme Ferauge Micheline, Schaerbeek De heer Ferdinand Marc, Evere M. Ferdinand Marc, Evere De heer Fieux Erik, Kortrijk M. Fieux Erik, Courtrai De heer Filieux Philippe, Pont-à-Celles M. Filieux Philippe, Pont-à-Celles Mej. Finfe Annie, Mettet Melle Finfe Annie, Mettet De heer Flandre Jean, Bevekom M. Flandre Jean, Beauvechain De heer Fléron Leon, Soumagne M. Fléron Leon, Soumagne De heer Floren Willy, Wuustwezel M. Floren Willy, Wuustwezel De heer Florenty Marcel, Haacht M. Florenty Marcel, Haacht De heer Follin Marius, Luik M. Follin Marius, Liège Mevr. Fontaine Michelle, Steenokkerzeel Mme Fontaine Michelle, Steenokkerzeel De heer Formesyn Pol, Brugge M. Formesyn Pol, Bruges Mevr. Forton Claudine, Villers-la-Ville Mme Forton Claudine, Villers-la-Ville De heer Forton Jean, Tervuren M. Forton Jean, Tervuren De heer Fortz Jean, Hannuit M. Fortz Jean, Hannut De heer Foubert Daniel, Antwerpen M. Foubert Daniel, Anvers De heer Foucart Jose, Doornik M. Foucart Jose, Tournai De heer Foucart Rene, Beloeil M. Foucart Rene, Beloeil Mevr. Fourmy Chantal, Doornik Mme Fourmy Chantal, Tournai De heer Fourneau Jean, Ohey M. Fourneau Jean, Ohey Mevr. Foutry Alexandra, Gent Mme Foutry Alexandra, Gand Mevr. Fraeyman Chantal, Lendelede Mme Fraeyman Chantal, Lendelede De heer Francart Marcel, Fontaine-l’Evêque M. Francart Marcel, Fontaine-l’Evêque De heer Francet Alain, Chaumont-Gistoux M. Francet Alain, Chaumont-Gistoux De heer Franck Pierre, Antwerpen M. Franck Pierre, Anvers Mevr. Francois Chantal, Seraing Mme Francois Chantal, Seraing De heer Francois Rene, Waver M. Francois Rene, Wavre De heer Franken Joseph, Borgworm M. Franken Joseph, Waremme De heer Frebutte Michel, Zinnik M. Frebutte Michel, Soignies BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE 41817

De heer Frederickx Joannes, Tessenderlo M. Frederickx Joannes, Tessenderlo Mevr. Frenay Marie, Aywaille Mme Frenay Marie, Aywaille De heer Frere Didier, Charleroi M. Frere Didier, Charleroi De heer Frere Patrice, Villers-la-Ville M. Frere Patrice, Villers-la-Ville De heer Freres Daniel, Terhulpen M. Freres Daniel, La Hulpe De heer Froidure Alain, Watermaal-Bosvoorde M. Froidure Alain, Watermael-Boitsfort De heer Gabriels Martin, Antwerpen M. Gabriels Martin, Anvers Mej. Gaens Monique, Voeren Melle Gaens Monique, Fourons De heer Gaeta Renato, Koksijde M. Gaeta Renato, Koksijde De heer Gagliardone Angelo, Charleroi M. Gagliardone Angelo, Charleroi De heer Galante Vincenzo, Luik M. Galante Vincenzo, Liège De heer Gallee Roland, Brasschaat M. Gallee Roland, Brasschaat Mevr. Gebura Halina, Incourt Mme Gebura Halina, Incourt Mevr. Geens Magda, Keerbergen Mme Geens Magda, Keerbergen De heer Geeraert Ronny, Gent M. Geeraert Ronny, Gand Mevr. Geeroms Anny, Halle Mme Geeroms Anny, Hal Mevr. Geeroms Martine, Geraardsbergen Mme Geeroms Martine, Grammont De heer Gekiere Gilbert, Beernem M. Gekiere Gilbert, Beernem Mevr. Geldhof Frieda, Izegem Mme Geldhof Frieda, Izegem De heer Geldolf Antoon, Galmaarden M. Geldolf Antoon, Gammerages De heer Genart Claude, Jurbeke M. Genart Claude, Jurbise Mevr. Gendarme Annie, Seraing Mme Gendarme Annie, Seraing De heer Genyn Michel, Jalhay M. Genyn Michel, Jalhay De heer Georget Jean, Watermaal-Bosvoorde M. Georget Jean, Watermael-Boitsfort De heer Georis Guy, Antwerpen M. Georis Guy, Anvers De heer Gerard Andre, Sombreffe M. Gerard Andre, Sombreffe De heer Gerard Francois, Brunehaut M. Gerard Francois, Brunehaut De heer Gerard Michel, Waver M. Gerard Michel, Wavre Mevr. Gerardi Linda, Zottegem Mme Gerardi Linda, Zottegem Mej. Gerodez Christiane, Bergen Melle Gerodez Christiane, Mons De heer Gestels Manillus, Keerbergen M. Gestels Manillus, Keerbergen De heer Geuens Fernand, Balen M. Geuens Fernand, Balen Mevr. Geuvens Paula, Geldenaken Mme Geuvens Paula, Jodoigne De heer Geysemans Joseph, Putte M. Geysemans Joseph, Putte De heer Geyssens Paul, Bierbeek M. Geyssens Paul, Bierbeek Mevr. Gheeraert Gerda, Ieper Mme Gheeraert Gerda, Ypres De heer Ghesquiere Pascal, Moeskroen M. Ghesquiere Pascal, Mouscron De heer Ghislain Alain, Waver M. Ghislain Alain, Wavre De heer Gianquinto Gaetano, Oupeye M. Gianquinto Gaetano, Oupeye De heer Gielen Leon, Overpelt M. Gielen Leon, Overpelt De heer Gilbert Daniel, Genepiën M. Gilbert Daniel, Genappe De heer Gillain Jean, Aiseau-Presles M. Gillain Jean, Aiseau-Presles De heer Gille Jean, Les Bons Villers M. Gille Jean, Les Bons Villers De heer Gillet Georges, Chaudfontaine M. Gillet Georges, Chaudfontaine Mevr. Gilliaert Adrienne, Sint-Katelijne-Waver Mme Gilliaert Adrienne, Sint-Katelijne-Waver De heer Gilot Jacques, Maarkedal M. Gilot Jacques, Maarkedal De heer Gils Anselmus, Lint M. Gils Anselmus, Lint De heer Gilson Claude, Saint-Ghislain M. Gilson Claude, Saint-Ghislain De heer Gilson Jacques, Boussu M. Gilson Jacques, Boussu De heer Gimlewicz Michel, Charleroi M. Gimlewicz Michel, Charleroi De heer Givron Jean, Les Bons Villers M. Givron Jean, Les Bons Villers Mevr. Godard Agnes, Genepiën Mme Godard Agnes, Genappe De heer Godefroid Luc, Wortegem-Petegem M. Godefroid Luc, Wortegem-Petegem De heer Godrie Eddy, Wijnegem M. Godrie Eddy, Wijnegem Mej. Goedertier Jacqueline, Oosterzele Melle Goedertier Jacqueline, Oosterzele De heer Goelens Robert, Charleroi M. Goelens Robert, Charleroi De heer Goesens Francis, Wanze M. Goesens Francis, Wanze De heer Goevaerts Johnny, Lede M. Goevaerts Johnny, Lede Mevr. Gois Jacqueline, Dilbeek Mme Gois Jacqueline, Dilbeek De heer Gokelaere Marc, Veurne M. Gokelaere Marc, Furnes Mevr. Gomree Jacqueline, Oudergem Mme Gomree Jacqueline, Auderghem De heer Goossens Guy, Oudergem M. Goossens Guy, Auderghem De heer Goossens Michel, Zele M. Goossens Michel, Zele De heer Goossens Pierre, Hamme M. Goossens Pierre, Hamme De heer Goossens Rene, Borsbeek M. Goossens Rene, Borsbeek De heer Goossens Roger, Kruibeke M. Goossens Roger, Kruibeke Mevr. Goovaerts Anita, Zemst Mme Goovaerts Anita, Zemst Mevr. Goovaerts Marie, Sint-Pieters-Woluwe Mme Goovaerts Marie, Woluwe-Saint-Pierre Mevr. Gordts Christiane, Haacht Mme Gordts Christiane, Haacht De heer Goreux Marcel, Seraing M. Goreux Marcel, Seraing 41818 BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE

De heer Gos Gerard, Seraing M. Gos Gerard, Seraing De heer Gossiaux Rene, Les Bons Villers M. Gossiaux Rene, Les Bons Villers De heer Goubin Alfons, Puurs M. Goubin Alfons, Puurs De heer Goudelouf Claude, Les Bons Villers M. Goudelouf Claude, Les Bons Villers De heer Govaert Guido, Evergem M. Govaert Guido, Evergem De heer Govaerts Jacques, Hove M. Govaerts Jacques, Hove De heer Govers Alois, Essen M. Govers Alois, Essen Mevr. Graces Nadine, Namen Mme Graces Nadine, Namur De heer Grandjean Jean, Stavelot M. Grandjean Jean, Stavelot De heer Grauls Louis, Nieuwerkerken M. Grauls Louis, Nieuwerkerken De heer Gregoire Guy, Frameries M. Gregoire Guy, Frameries De heer Greunlinx Johny, As M. Greunlinx Johny, As Mevr. Greven Nicole, Soumagne Mme Greven Nicole, Soumagne De heer Groene Edgard, Ronse M. Groene Edgard, Renaix Mevr. Gruloos Brigitte, Ronse Mme Gruloos Brigitte, Renaix Mevr. Guarino Giovanna, Elsene Mme Guarino Giovanna, Ixelles De heer Guffroy Jean, Vorst M. Guffroy Jean, Forest De heer Guillaume Francis, Fleurus M. Guillaume Francis, Fleurus De heer Guillaume Jean, Eghezée M. Guillaume Jean, Eghezée De heer Guldentops Ronald, Antwerpen M. Guldentops Ronald, Anvers De heer Gulpen Gilbert, Kelmis M. Gulpen Gilbert, La Calamine Mevr. Guns Jeannine, Nijvel Mme Guns Jeannine, Nivelles De heer Gybels Joannes, Lommel M. Gybels Joannes, Lommel De heer Gypen Victor, Balen M. Gypen Victor, Balen Mevr. Haazen Marie, Schoten Mme Haazen Marie, Schoten De heer Habex Hugo, Riemst M. Habex Hugo, Riemst De heer Haddou Abdelkader, Oostende M. Haddou Abdelkader, Ostende De heer Haenegrifs Michel, Flémalle M. Haenegrifs Michel, Flémalle Mevr. Haesaerts Liliane, Kortenberg Mme Haesaerts Liliane, Kortenberg Mevr. Halen Michaela, Assesse Mme Halen Michaela, Assesse De heer Halkin Francis, Sprimont M. Halkin Francis, Sprimont De heer Hallemans Max, Namen M. Hallemans Max, Namur De heer Hanchir Joseph, Wasseiges M. Hanchir Joseph, Wasseiges De heer Hansen Albert, Antwerpen M. Hansen Albert, Anvers De heer Hansen Jos, Zonhoven M. Hansen Jos, Zonhoven De heer Harnie Alphonse, Sint-Pieters-Leeuw M. Harnie Alphonse, Sint-Pieters-Leeuw De heer Haro Daniel, Bergen M. Haro Daniel, Mons De heer Haseldonckx Paulus, Essen M. Haseldonckx Paulus, Essen De heer Hatert Andre, Nandrin M. Hatert Andre, Nandrin De heer Hauspie Frans, Poperinge M. Hauspie Frans, Poperinge De heer Havelange Jean, Namen M. Havelange Jean, Namur Mej. Hazard Denise, Sint-Pieters-Woluwe Melle Hazard Denise, Woluwe-Saint-Pierre De heer Heirbaut Alfred, Zwijndrecht M. Heirbaut Alfred, Zwijndrecht De heer Heirweg Marcel, Duffel M. Heirweg Marcel, Duffel De heer Helsen Andre, Haacht M. Helsen Andre, Haacht De heer Helsen Jean, Antwerpen M. Helsen Jean, Anvers De heer Helskens Freddy, Assenede M. Helskens Freddy, Assenede De heer Henderix Robert, Antwerpen M. Henderix Robert, Anvers Mevr. Hendrickx Anita, Gent Mme Hendrickx Anita, Gand De heer Hendrickx Eddy, Arendonk M. Hendrickx Eddy, Arendonk De heer Hendrickx Paul, Vilvoorde M. Hendrickx Paul, Vilvorde De heer Henin Ronald, Lier M. Henin Ronald, Lierre De heer Hennen Edmond, Antwerpen M. Hennen Edmond, Anvers De heer Hennixdal Jean, Manage M. Hennixdal Jean, Manage Mevr. Henz Rosa, Spa Mme Henz Rosa, Spa De heer Herdewijn Jozef, Keerbergen M. Herdewijn Jozef, Keerbergen De heer Heremans Guido, Antwerpen M. Heremans Guido, Anvers De heer Heremans Urbain, Bever M. Heremans Urbain, Biévène De heer Herinne Jean, Ottignies-Louvain-la-Neuve M. Herinne Jean, Ottignies-Louvain-la-Neuve De heer Hermans Eduard, Aartselaar M. Hermans Eduard, Aartselaar Mevr. Hermans Francine, Kortenberg Mme Hermans Francine, Kortenberg De heer Hermans Robert, Fosses-la-Ville M. Hermans Robert, Fosses-la-Ville Mevr. Hermant Marie, Florennes Mme Hermant Marie, Florennes De heer Herpigny Jean, Rixensart M. Herpigny Jean, Rixensart De heer Herremans Christian, Steenokkerzeel M. Herremans Christian, Steenokkerzeel De heer Herremans Guido, Temse M. Herremans Guido, Tamise Mevr. Hertsens Renee, Dilbeek Mme Hertsens Renee, Dilbeek De heer Hertveld Michel, Dilbeek M. Hertveld Michel, Dilbeek Mevr. Heubel Gisele, Etterbeek Mme Heubel Gisele, Etterbeek Mevr. Heylens Annie, Overijse Mme Heylens Annie, Overijse BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE 41819

De heer Heymans Louis, Antwerpen M. Heymans Louis, Anvers De heer Heyndrickx Roland, Beveren M. Heyndrickx Roland, Beveren De heer Heyvaert Marc, Affligem M. Heyvaert Marc, Affligem De heer Hias Bernard, Doornik M. Hias Bernard, Tournai De heer Hocquet Jose, Erquelinnes M. Hocquet Jose, Erquelinnes Mej. Hofman Maria, Zottegem Melle Hofman Maria, Zottegem Mevr. Hofmans Gerarda, Mechelen Mme Hofmans Gerarda, Malines Mevr. Holemans Lydia, Awans Mme Holemans Lydia, Awans De heer Holvoet Arnold, Zwevegem M. Holvoet Arnold, Zwevegem Mevr. Honore Marianne, Terhulpen Mme Honore Marianne, La Hulpe Mevr. Hoornaert Maria, Lichtervelde Mme Hoornaert Maria, Lichtervelde De heer Horemans August, Beerse M. Horemans August, Beerse Mevr. Horemans Brigitta, Berlaar Mme Horemans Brigitta, Berlaar De heer Horsch Armand, Jalhay M. Horsch Armand, Jalhay De heer Horvath Lalsslo, Binche M. Horvath Lalsslo, Binche De heer Host Jacques, Etterbeek M. Host Jacques, Etterbeek De heer Hoste Patrick, Roeselare M. Hoste Patrick, Roulers De heer Houben Roger, Beveren M. Houben Roger, Beveren De heer Houpline Raphael, Deerlijk M. Houpline Raphael, Deerlijk Mevr. Hous Elisabeth, Tubeke Mme Hous Elisabeth, Tubize De heer Hubaux Robert, Assesse M. Hubaux Robert, Assesse Mevr. Hulet Tamara, Elsene Mme Hulet Tamara, Ixelles De heer Hullak Jacques, Mortsel M. Hullak Jacques, Mortsel De heer Humblet Joseph, Borgworm M. Humblet Joseph, Waremme De heer Hutse Jacques, Watermaal-Bosvoorde M. Hutse Jacques, Watermael-Boitsfort De heer Hutsebaut Eric, Hannuit M. Hutsebaut Eric, Hannut De heer Huybrechts Martinus, Kapellen M. Huybrechts Martinus, Kapellen Mevr. Huylebroeck Christine, Wichelen Mme Huylebroeck Christine, Wichelen Mevr. Ide Edith, Knokke-Heist Mme Ide Edith, Knokke-Heist De heer Ide Willy, Zwevegem M. Ide Willy, Zwevegem De heer Ilegems Roger, Kapellen M. Ilegems Roger, Kapellen De heer Ilsbroux Victor, Lommel M. Ilsbroux Victor, Lommel De heer Inghels Fernand, Brugge M. Inghels Fernand, Bruges Mej. Inion Rosa, Vleteren Melle Inion Rosa, Vleteren De heer Inze Jean, Dendermonde M. Inze Jean, Termonde De heer Iserentant Serge, Herve M. Iserentant Serge, Herve Mej. Jacobs Christiane, Hasselt Melle Jacobs Christiane, Hasselt De heer Jacobs Denis, Zemst M. Jacobs Denis, Zemst De heer Jacobs Guido, Malle M. Jacobs Guido, Malle Mevr. Jacobs Jacqueline, Ramillies Mme Jacobs Jacqueline, Ramillies Mevr. Jacobs Lydia, Willebroek Mme Jacobs Lydia, Willebroek Mevr. Jacobs Magda, Leuven Mme Jacobs Magda, Louvain De heer Jacobs Willy, Sint-Niklaas M. Jacobs Willy, Saint-Nicolas De heer Jacquet Daniel, Genepiën M. Jacquet Daniel, Genappe Mevr. Jadot Jacqueline, Profondeville Mme Jadot Jacqueline, Profondeville De heer Jadot Jean, Saint-Nicolas M. Jadot Jean, Saint-Nicolas De heer Janse Jozef, Herselt M. Janse Jozef, Herselt De heer Janssens Achiel, Antwerpen M. Janssens Achiel, Anvers De heer Janssens Alain, Charleroi M. Janssens Alain, Charleroi De heer Janssens Emile, Bonheiden M. Janssens Emile, Bonheiden De heer Janssens Francois, Tielt-Winge M. Janssens Francois, Tielt-Winge De heer Janssens Jean, Wemmel M. Janssens Jean, Wemmel Mevr. Janssens Monique, Ukkel Mme Janssens Monique, Uccle De heer Janssens Willy, Duffel M. Janssens Willy, Duffel De heer Jansseune Jean, Dinant M. Jansseune Jean, Dinant De heer Jaspar Robert, Sprimont M. Jaspar Robert, Sprimont De heer Jennes Gerard, Herselt M. Jennes Gerard, Herselt De heer Jennes Hubert, Zandhoven M. Jennes Hubert, Zandhoven De heer Jennes Louis, Westerlo M. Jennes Louis, Westerlo De heer Jonckheere Eric, Brugge M. Jonckheere Eric, Bruges De heer Joosten Theodoor, Leopoldsburg M. Joosten Theodoor, Bourg-Léopold De heer Jorssen Jean, Herstal M. Jorssen Jean, Herstal De heer Juchtmans Leopold, Mechelen M. Juchtmans Leopold, Malines Mevr. Jurion Michelle, Villers-la-Ville Mme Jurion Michelle, Villers-la-Ville De heer Keijser Robert, Sint-Lambrechts-Woluwe M. Keijser Robert, Woluwe-Saint-Lambert De heer Keil Albert, Luik M. Keil Albert, Liège Mevr. Keirse Lutgardis, Assenede Mme Keirse Lutgardis, Assenede Mevr. Keldermans Nicole, Merelbeke Mme Keldermans Nicole, Merelbeke De heer Kempeneers Jacques, Charleroi M. Kempeneers Jacques, Charleroi De heer Kerkenni Mohamed, Brussel M. Kerkenni Mohamed, Bruxelles 41820 BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE

De heer Kerkhove Dirk, Evergem M. Kerkhove Dirk, Evergem De heer Kerremans Bernard, Antwerpen M. Kerremans Bernard, Anvers Mej. Kerremans Vera, Boom Melle Kerremans Vera, Boom De heer Kerstens Wilhelmus, Wuustwezel M. Kerstens Wilhelmus, Wuustwezel De heer Kessels Eddy, Stekene M. Kessels Eddy, Stekene Mevr. Kestens Chantal, Jette Mme Kestens Chantal, Jette De heer Kestens Frans, Lennik M. Kestens Frans, Lennik De heer Keyken Marcel, Leopoldsburg M. Keyken Marcel, Bourg-Léopold Mevr. Kleuts Maria, Antwerpen Mme Kleuts Maria, Anvers De heer Kloeck Eduard, Stabroek M. Kloeck Eduard, Stabroek De heer Knops Marcel, Kapelle-op-den-Bos M. Knops Marcel, Kapelle-op-den-Bos De heer Koek Pierre, De Haan M. Koek Pierre, De Haan De heer Konings Willy, Kapellen M. Konings Willy, Kapellen Mevr. Koroluk Maria, Frasnes-lez-Anvaing Mme Koroluk Maria, Frasnes-lez-Anvaing De heer Kucharski Sotero, Dinant M. Kucharski Sotero, Dinant De heer Kuppens Arnold, Bitsingen M. Kuppens Arnold, Bassenge Mevr. Labeeuw Greta, Ardooie Mme Labeeuw Greta, Ardooie Mevr. Labeeuw Simonne, Luik Mme Labeeuw Simonne, Liège Mevr. Labeye Michele, Sprimont Mme Labeye Michele, Sprimont Mevr. Labie Josiane, Kortrijk Mme Labie Josiane, Courtrai De heer Lacante Luc, Kortrijk M. Lacante Luc, Courtrai De heer Lachat Daniel, Koekelare M. Lachat Daniel, Koekelare Mevr. Lacroix Myriam, Chaumont-Gistoux Mme Lacroix Myriam, Chaumont-Gistoux De heer Laenen Victor, Antwerpen M. Laenen Victor, Anvers De heer Laethem Eddy, Brugge M. Laethem Eddy, Bruges De heer Lafaut Gerard, Assenede M. Lafaut Gerard, Assenede De heer Laffut Andre, Andenne M. Laffut Andre, Andenne De heer Lagaisse Marc, Moeskroen M. Lagaisse Marc, Mouscron Mevr. Lagaisse Rita, Gent Mme Lagaisse Rita, Gand De heer Lahaye Maximilien, Ans M. Lahaye Maximilien, Ans De heer Lamalle Alain, Marchin M. Lamalle Alain, Marchin De heer Lambiotte Francis, Jemeppe-sur-Sambre M. Lambiotte Francis, Jemeppe-sur-Sambre Mevr. Lambot Nelly, Farciennes Mme Lambot Nelly, Farciennes De heer Lambotte Charles, Hoei M. Lambotte Charles, Huy De heer Lambrechts Constant, Essen M. Lambrechts Constant, Essen Mevr. Lamby Jacqueline, Brussel Mme Lamby Jacqueline, Bruxelles De heer Lameire Walter, Knokke-Heist M. Lameire Walter, Knokke-Heist De heer Lamy Christian, Jemeppe-sur-Sambre M. Lamy Christian, Jemeppe-sur-Sambre Mevr. Lanckriet Gilberte, Kortrijk Mme Lanckriet Gilberte, Courtrai Mevr. Landuyt Marleen, Ingelmunster Mme Landuyt Marleen, Ingelmunster De heer Langenus Willy, Tienen M. Langenus Willy, Tirlemont De heer Lardinois Paul, Sambreville M. Lardinois Paul, Sambreville De heer Larive Daniel, Froidchapelle M. Larive Daniel, Froidchapelle De heer Lasseel Bernard, Ottignies-Louvain-la-Neuve M. Lasseel Bernard, Ottignies-Louvain-la-Neuve De heer Laurent Francis, Sambreville M. Laurent Francis, Sambreville De heer Laurent Ghislain, Bergen M. Laurent Ghislain, Mons Mej. Laurent Marie, Yvoir Melle Laurent Marie, Yvoir Mevr. Laurent Mireille, Itter Mme Laurent Mireille, Ittre De heer Lauvaux Jean, Pont-à-Celles M. Lauvaux Jean, Pont-à-Celles De heer Lauwers Andre, Kruibeke M. Lauwers Andre, Kruibeke De heer Lavergne Lambert, Herve M. Lavergne Lambert, Herve Mevr. Lazou Anny, Wervik Mme Lazou Anny, Wervik De heer Le Grelle Olivier, Meise M. Le Grelle Olivier, Meise Mevr. Lebacq Armande, La Louvière Mme Lebacq Armande, La Louvière Mevr. Leblanc Annie, La Louvière Mme Leblanc Annie, La Louvière Mevr. Lebrun Arlette, Perwijs Mme Lebrun Arlette, Perwez De heer Leceux Robert, Aat M. Leceux Robert, Ath De heer Lechien Rene, Bergen M. Lechien Rene, Mons De heer Leclercq Elie, Waver M. Leclercq Elie, Wavre De heer Leclercq Marcel, La Louvière M. Leclercq Marcel, La Louvière De heer Leclercq Robert, Bergen M. Leclercq Robert, Mons De heer Lecocq Andre, Charleroi M. Lecocq Andre, Charleroi Mevr. Lecocq Fabienne, Quévy Mme Lecocq Fabienne, Quévy De heer Lecompt Bertrand, Quévy M. Lecompt Bertrand, Quévy De heer Ledent Yves, Frasnes-lez-Anvaing M. Ledent Yves, Frasnes-lez-Anvaing De heer Leemans Daniel, Antwerpen M. Leemans Daniel, Anvers De heer Leenaarts Jozef, Schoten M. Leenaarts Jozef, Schoten Mevr. Lefebvre Raymonde, Tubeke Mme Lefebvre Raymonde, Tubize Mevr. Lefevere Nadine, Ichtegem Mme Lefevere Nadine, Ichtegem Mevr. Lefevre Colette, Yvoir Mme Lefevre Colette, Yvoir BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE 41821

De heer Lefevre Paul, Antwerpen M. Lefevre Paul, Anvers De heer Legroux Marcel, Charleroi M. Legroux Marcel, Charleroi Mevr. Lejeune Juliette, Theux Mme Lejeune Juliette, Theux De heer Leleu Etienne, Fleurus M. Leleu Etienne, Fleurus De heer Leleu Luc, Kuurne M. Leleu Luc, Kuurne Mevr. Leleux Beatrice, Brunehaut Mme Leleux Beatrice, Brunehaut De heer Leleux Thierry, Doornik M. Leleux Thierry, Tournai De heer Leloup Marc, Watermaal-Bosvoorde M. Leloup Marc, Watermael-Boitsfort Mevr. Leloup Marianne, Manage Mme Leloup Marianne, Manage De heer Lemestre Richard, Wanze M. Lemestre Richard, Wanze Mevr. Lemme Micheline, Borgworm Mme Lemme Micheline, Waremme Mevr. Lemmens Christine, Turnhout Mme Lemmens Christine, Turnhout De heer Lemmens Georges, Holsbeek M. Lemmens Georges, Holsbeek De heer Lemmens Jean, Charleroi M. Lemmens Jean, Charleroi Mevr. Lemmens Josette, Tubeke Mme Lemmens Josette, Tubize De heer Lenaerts Jozef, Wuustwezel M. Lenaerts Jozef, Wuustwezel Mevr. Lenhard Bernadette, Hoeilaart Mme Lenhard Bernadette, Hoeilaart Mevr. Lenoir Francine, Esneux Mme Lenoir Francine, Esneux De heer Leonard Albert, Assesse M. Leonard Albert, Assesse De heer Leonard Jose, Fernelmont M. Leonard Jose, Fernelmont De heer Lepine Alain, Bergen M. Lepine Alain, Mons Mevr. Lepinois Eliane, Bastenaken Mme Lepinois Eliane, Bastogne Mevr. Lerinckx Irene, Grimbergen Mme Lerinckx Irene, Grimbergen De heer Leroy Jean, Zinnik M. Leroy Jean, Soignies De heer Lescrauwaet Yvan, Brugge M. Lescrauwaet Yvan, Bruges De heer Leten Guido, Kruibeke M. Leten Guido, Kruibeke De heer Leuckx Pierre, Roosdaal M. Leuckx Pierre, Roosdaal De heer Leurquin Andre, Jemeppe-sur-Sambre M. Leurquin Andre, Jemeppe-sur-Sambre Mevr. Leus Nicole, Grimbergen Mme Leus Nicole, Grimbergen Mevr. Leuther Simone, Esneux Mme Leuther Simone, Esneux Mevr. Levecque Edith, Geldenaken Mme Levecque Edith, Jodoigne Mevr. Levent Jeanne, Doornik Mme Levent Jeanne, Tournai De heer Leveque Paul, Lobbes M. Leveque Paul, Lobbes De heer Lhoste Michel, Eghezée M. Lhoste Michel, Eghezée Mevr. Libeer Brigitte, Moorslede Mme Libeer Brigitte, Moorslede Mevr. Libot Magdalena, Kalmthout Mme Libot Magdalena, Kalmthout De heer Libotton Jean, Sint-Lambrechts-Woluwe M. Libotton Jean, Woluwe-Saint-Lambert De heer Licata Calogero, Seraing M. Licata Calogero, Seraing De heer Liègeois Andre, Gembloux M. Liègeois Andre, Gembloux Mevr. Liekens Christiana, Heist-op-den-Berg Mme Liekens Christiana, Heist-op-den-Berg Mevr. Liekens Liliane, Destelbergen Mme Liekens Liliane, Destelbergen De heer Lievens Dirk, Knokke-Heist M. Lievens Dirk, Knokke-Heist Mevr. Lievens Francine, Lovendegem Mme Lievens Francine, Lovendegem De heer Little Andre, Oerle M. Little Andre, Oreye De heer Livemont Yves, Aat M. Livemont Yves, Ath De heer Lockefeer Willy, Zwijndrecht M. Lockefeer Willy, Zwijndrecht De heer Logist Francois, Vilvoorde M. Logist Francois, Vilvorde De heer Lognoul Rene, Luik M. Lognoul Rene, Liège De heer Loiseau Jean, Bergen M. Loiseau Jean, Mons De heer Loisse Francis, Les Bons Villers M. Loisse Francis, Les Bons Villers De heer Lombard Guy, Mont-Saint-Guibert M. Lombard Guy, Mont-Saint-Guibert De heer Lombardi Antonio, Saint-Ghislain M. Lombardi Antonio, Saint-Ghislain De heer Lonchay Andre, Dilbeek M. Lonchay Andre, Dilbeek De heer Longe Michel, Eigenbrakel M. Longe Michel, Braine-l’Alleud De heer Longueville Jose, Luik M. Longueville Jose, Liège De heer Loosen Christian, Walcourt M. Loosen Christian, Walcourt De heer Lootvoet Christian, Overijse M. Lootvoet Christian, Overijse Mevr. Louis Alberte, Houyet Mme Louis Alberte, Houyet De heer Louis Robin, Charleroi M. Louis Robin, Charleroi De heer Louncke Roger, Kortrijk M. Louncke Roger, Courtrai De heer Louwye Herman, Nieuwpoort M. Louwye Herman, Nieuport De heer Loux Marcel, Luik M. Loux Marcel, Liège Mevr. Luno Raymonde, Rixensart Mme Luno Raymonde, Rixensart De heer Lupsin Christian, Herve M. Lupsin Christian, Herve Mevr. Lupsin Francoise, Jalhay Mme Lupsin Francoise, Jalhay Mevr. Lurkin Odette, Gedinne Mme Lurkin Odette, Gedinne De heer Luyckx Alain, Beersel M. Luyckx Alain, Beersel De heer Luyckx Michel, Tubeke M. Luyckx Michel, Tubize De heer Luyten Jan, Wijnegem M. Luyten Jan, Wijnegem De heer Luyten Willem, Haacht M. Luyten Willem, Haacht 41822 BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE

De heer Lyssens Raoul, Kruibeke M. Lyssens Raoul, Kruibeke Mevr. Madou Rita, Drogenbos Mme Madou Rita, Drogenbos Mej. Maekelberg Godelieve, Houthulst Melle Maekelberg Godelieve, Houthulst Mevr. Maes Anne, Roeselare Mme Maes Anne, Roulers De heer Maes Freddy, Ans M. Maes Freddy, Ans De heer Maes Louis, Puurs M. Maes Louis, Puurs Mevr. Magien Marie, Olne Mme Magien Marie, Olne Mevr. Magien Marie, Fléron Mme Magien Marie, Fléron De heer Mahieu Jacques, De Panne M. Mahieu Jacques, La Panne De heer Mahieu Patrick, Anzegem M. Mahieu Patrick, Anzegem Mevr. Mahy Bernadette, Gingelom Mme Mahy Bernadette, Gingelom De heer Maillard Gilbert, Luik M. Maillard Gilbert, Liège Mevr. Maisse Rosita, Seraing Mme Maisse Rosita, Seraing Mevr. Makiola Marie, Charleroi Mme Makiola Marie, Charleroi De heer Malburny Guy, Etterbeek M. Malburny Guy, Etterbeek De heer Malfait Luc, Zwevegem M. Malfait Luc, Zwevegem Mevr. Malherbe Anik, Dinant Mme Malherbe Anik, Dinant De heer Malvaux Daniel, Jette M. Malvaux Daniel, Jette De heer Mandervelt Romain, Lommel M. Mandervelt Romain, Lommel De heer Mansy Jean, Manage M. Mansy Jean, Manage De heer Maquestiau Pierre, Opzullik M. Maquestiau Pierre, Silly De heer Marchal Andre, Assesse M. Marchal Andre, Assesse Mevr. Marchal Ginette, Ottignies-Louvain-la-Neuve Mme Marchal Ginette, Ottignies-Louvain-la-Neuve Mevr. Marchal Gisele, Court-Saint-Etienne Mme Marchal Gisele, Court-Saint-Etienne De heer Marchal Joseph, Borgloon M. Marchal Joseph, Looz Mevr. Margodt Rosa, Roeselare Mme Margodt Rosa, Roulers De heer Mariage Jean, Doornik M. Mariage Jean, Tournai De heer Marien Luc, Boortmeerbeek M. Marien Luc, Boortmeerbeek Mevr. Marien Rita, Kalmthout Mme Marien Rita, Kalmthout Mevr. Maroye Nadine, Sombreffe Mme Maroye Nadine, Sombreffe Mevr. Martel Viviane, Halle Mme Martel Viviane, Hal De heer Martens Jos, Alken M. Martens Jos, Alken Mevr. Martens Myriam, Frasnes-lez-Anvaing Mme Martens Myriam, Frasnes-lez-Anvaing De heer Martin Gilbert, Floreffe M. Martin Gilbert, Floreffe Mevr. Marysael Anne, Wortegem-Petegem Mme Marysael Anne, Wortegem-Petegem De heer Massart Guy, Châtelet M. Massart Guy, Châtelet Mevr. Masschelin Marie, Ardooie Mme Masschelin Marie, Ardooie De heer Matagne Patrick, Rixensart M. Matagne Patrick, Rixensart De heer Mathelot Gustave, Namen M. Mathelot Gustave, Namur De heer Mathewe Jean, Perwijs M. Mathewe Jean, Perwez De heer Matheys Jean, Eigenbrakel M. Matheys Jean, Braine-l’Alleud De heer Mathieu Yvon, Herstal M. Mathieu Yvon, Herstal Mevr. Mathon Claudine, Elsene Mme Mathon Claudine, Ixelles Mej. Matthe Rita, Mortsel Melle Matthe Rita, Mortsel Mevr. Matthys Hedwige, Oostkamp Mme Matthys Hedwige, Oostkamp De heer Maurissen Ronald, Villers-la-Ville M. Maurissen Ronald, Villers-la-Ville De heer Mauroy Luc, Aat M. Mauroy Luc, Ath De heer Mazet Edmond, Antwerpen M. Mazet Edmond, Anvers De heer Mazzier Andre, Namen M. Mazzier Andre, Namur De heer Meerschaut Jacques, Braives M. Meerschaut Jacques, Braives De heer Meersschaert Andre, Maarkedal M. Meersschaert Andre, Maarkedal Mevr. Meert Florence, Overijse Mme Meert Florence, Overijse De heer Meert Francis, Wemmel M. Meert Francis, Wemmel De heer Meeuws Freddy, De Haan M. Meeuws Freddy, De Haan Mevr. Mengels Anne, Luik Mme Mengels Anne, Liège Mevr. Mengeot Nicole, Waver Mme Mengeot Nicole, Wavre De heer Mensch Paul, Olen M. Mensch Paul, Olen De heer Menten Jozef, Londerzeel M. Menten Jozef, Londerzeel Mevr. Mercier Marie, Elsene Mme Mercier Marie, Ixelles De heer Mertens Adriaan, Antwerpen M. Mertens Adriaan, Anvers De heer Mertens Alberic, Londerzeel M. Mertens Alberic, Londerzeel Mevr. Mertens Chantal, Seraing Mme Mertens Chantal, Seraing De heer Mertens Eddy, Beveren M. Mertens Eddy, Beveren Mevr. Meskens Diana, Opwijk Mme Meskens Diana, Opwijk De heer Mespouille Guy, Frasnes-lez-Anvaing M. Mespouille Guy, Frasnes-lez-Anvaing De heer Meul Erik, Beveren M. Meul Erik, Beveren Mevr. Meyer Monique, Anthisnes Mme Meyer Monique, Anthisnes De heer Meyvaert Marcel, Gent M. Meyvaert Marcel, Gand De heer Michaux Herve, Gerpinnes M. Michaux Herve, Gerpinnes Mevr. Michel Marianne, Frameries Mme Michel Marianne, Frameries BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE 41823

De heer Michels Francis, Luik M. Michels Francis, Liège De heer Michiels Alfred, Aalst M. Michiels Alfred, Alost De heer Michiels Edy, Linter M. Michiels Edy, Linter De heer Michiels Jozef, Kapellen M. Michiels Jozef, Kapellen De heer Michiels Jozef, Gooik M. Michiels Jozef, Gooik De heer Michiels Leo, Boechout M. Michiels Leo, Boechout De heer Miclotte Nery, Frasnes-lez-Anvaing M. Miclotte Nery, Frasnes-lez-Anvaing Mevr. Min Suzanne, Court-Saint-Etienne Mme Min Suzanne, Court-Saint-Etienne Mevr. Minguet Suzanne, Aywaille Mme Minguet Suzanne, Aywaille De heer Minne Jean, Eigenbrakel M. Minne Jean, Braine-l’Alleud De heer Missiaen Ferdi, Roeselare M. Missiaen Ferdi, Roulers Mevr. Moens Lea, Asse Mme Moens Lea, Asse Mevr. Moens Marie, Vorst Mme Moens Marie, Forest Mevr. Moereels Godelieve, Asse Mme Moereels Godelieve, Asse Mevr. Moeyaert Marie, Maarkedal Mme Moeyaert Marie, Maarkedal Mevr. Moniquet Anne, Waver Mme Moniquet Anne, Wavre De heer Moonen Johny, Schoten M. Moonen Johny, Schoten Mevr. Moons Martine, Dilbeek Mme Moons Martine, Dilbeek Mevr. Moray Monique, Theux Mme Moray Monique, Theux De heer Mordant Patrice, Charleroi M. Mordant Patrice, Charleroi Mevr. Moreau Armande, Eigenbrakel Mme Moreau Armande, Braine-l’Alleud De heer Moreau Carlos, Waregem M. Moreau Carlos, Waregem Mevr. Moreaux Jacqueline, Eigenbrakel Mme Moreaux Jacqueline, Braine-l’Alleud De heer Morel Gerard, Charleroi M. Morel Gerard, Charleroi Mevr. Mormont Mireille, Comblain-au-Pont Mme Mormont Mireille, Comblain-au-Pont De heer Mortelmans Edwin, Schoten M. Mortelmans Edwin, Schoten De heer Motmans Roger, Hasselt M. Motmans Roger, Hasselt De heer Motte Joel, Charleroi M. Motte Joel, Charleroi De heer Motte Luc, Herne M. Motte Luc, Herne De heer Moulin Roger, Moeskroen M. Moulin Roger, Mouscron De heer Moureau Jean, Tienen M. Moureau Jean, Tirlemont Mevr. Moureau Sylvia, Ukkel Mme Moureau Sylvia, Uccle De heer Muller Hermann, Fleurus M. Muller Hermann, Fleurus Mevr. Munoz-Martin Francisca, Halle Mme Munoz-Martin Francisca, Hal Mevr. Muyldermans Chantal, Eigenbrakel Mme Muyldermans Chantal, Braine-l’Alleud Mevr. Muys Monique, Antwerpen Mme Muys Monique, Anvers Mevr. Nachtergaele Henriette, Gavere Mme Nachtergaele Henriette, Gavere De heer Naert Ronny, Harelbeke M. Naert Ronny, Harelbeke De heer Nagels Roger, Vilvoorde M. Nagels Roger, Vilvorde De heer Naisy Freddy, Frameries M. Naisy Freddy, Frameries De heer Naples Charles, Sint-Agatha-Berchem M. Naples Charles, Berchem-Sainte-Agathe De heer Naulaerts Lucien, Scherpenheuvel-Zichem M. Naulaerts Lucien, Montaigu-Zichem De heer Nauwelaert Willy, Antwerpen M. Nauwelaert Willy, Anvers De heer Navez Pierre, La Louvière M. Navez Pierre, La Louvière De heer Neefs Lucas, Malle M. Neefs Lucas, Malle De heer Nerinckx Emile, Halle M. Nerinckx Emile, Hal De heer Neskens Francis, Aiseau-Presles M. Neskens Francis, Aiseau-Presles De heer Neufcour Freddy, Libramont-Chevigny M. Neufcour Freddy, Libramont-Chevigny Mevr. Neus Lutgarde, Willebroek Mme Neus Lutgarde, Willebroek De heer Neyens Petrus, Meeuwen-Gruitrode M. Neyens Petrus, Meeuwen-Gruitrode Mevr. Nicolaij Josiane, Fléron Mme Nicolaij Josiane, Fléron De heer Nieuborg Georges, Nieuwpoort M. Nieuborg Georges, Nieuport De heer Nieuwling Aime, Oud-Heverlee M. Nieuwling Aime, Oud-Heverlee De heer Niewiadomski Serge, Diepenbeek M. Niewiadomski Serge, Diepenbeek De heer Nihard Charles, Seraing M. Nihard Charles, Seraing De heer Nihoul Pierre, Herstal M. Nihoul Pierre, Herstal De heer Nijs Guido, Boutersem M. Nijs Guido, Boutersem De heer Nijs Hugo, Tervuren M. Nijs Hugo, Tervuren Mevr. Nijssen Aldegonde, Bilzen Mme Nijssen Aldegonde, Bilzen De heer Nis Jean, Saint-Ghislain M. Nis Jean, Saint-Ghislain De heer Niwa Nastase, Soumagne M. Niwa Nastase, Soumagne De heer Noe Andre, Tienen M. Noe Andre, Tirlemont De heer Noel Jean, Seraing M. Noel Jean, Seraing De heer Noens Kamiel, Zwijndrecht M. Noens Kamiel, Zwijndrecht Mevr. Nolmans Marguerite, Oupeye Mme Nolmans Marguerite, Oupeye De heer Notez Alexandre, Chastre M. Notez Alexandre, Chastre De heer Notez Hugo, Leuven M. Notez Hugo, Louvain Mevr. Nuttin Sonia, Kortrijk Mme Nuttin Sonia, Courtrai Mevr. Nys Marie, Haacht Mme Nys Marie, Haacht Mevr. Nys Michele, Waterloo Mme Nys Michele, Waterloo 41824 BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE

De heer Ockers Hubert, Brecht M. Ockers Hubert, Brecht De heer Oellibrandt Marc, Beveren M. Oellibrandt Marc, Beveren Mevr. Olbrechts Christiana, Keerbergen Mme Olbrechts Christiana, Keerbergen De heer Oliviers Omer, Landen M. Oliviers Omer, Landen De heer Omblets Guido, Antwerpen M. Omblets Guido, Anvers Mevr. Onclin Marie, Bitsingen Mme Onclin Marie, Bassenge Mevr. Op De Beeck Jeannine, Herentals Mme Op De Beeck Jeannine, Herentals De heer Opsomer Ghislain, Zwevegem M. Opsomer Ghislain, Zwevegem De heer Opsomer Willy, Lokeren M. Opsomer Willy, Lokeren De heer Opstoel Patrick, Zwevegem M. Opstoel Patrick, Zwevegem Mevr. Orinx Jeanine, Wemmel Mme Orinx Jeanine, Wemmel De heer Ory Robert, Luik M. Ory Robert, Liège Mevr. Oury Francine, Blégny Mme Oury Francine, Blegny De heer Overmeire Marc, Koksijde M. Overmeire Marc, Koksijde De heer Paeme Jean, Pont-à-Celles M. Paeme Jean, Pont-à-Celles De heer Paeme Philippe, Wezembeek-Oppem M. Paeme Philippe, Wezembeek-Oppem De heer Paerewyck Christian, Diksmuide M. Paerewyck Christian, Dixmude De heer Papachristodoulou Panagiotis, Luik M. Papachristodoulou Panagiotis, Liège Mevr. Pareit Marie, Ingelmunster Mme Pareit Marie, Ingelmunster De heer Parfait Fernand, Waver M. Parfait Fernand, Wavre De heer Paridans Daniel, Elsene M. Paridans Daniel, Ixelles De heer Paris Pol, Ham-sur-Heure-Nalinnes M. Paris Pol, Ham-sur-Heure-Nalinnes De heer Paten Luc, Villers-la-Ville M. Paten Luc, Villers-la-Ville Mevr. Paternoster Elisabeth, Beersel Mme Paternoster Elisabeth, Beersel De heer Patriarche Pierre, Wezembeek-Oppem M. Patriarche Pierre, Wezembeek-Oppem Mevr. Pattyn Ginette, Ieper Mme Pattyn Ginette, Ypres Mevr. Paulussen Julienne, Antwerpen Mme Paulussen Julienne, Anvers De heer Pauwels Eddy, Waarschoot M. Pauwels Eddy, Waarschoot De heer Paye Claude, Graven M. Paye Claude, Grez-Doiceau Mevr. Pede Nelly, Zottegem Mme Pede Nelly, Zottegem De heer Peelmans Walter, Ham M. Peelmans Walter, Ham De heer Peersman Luc, Hemiksem M. Peersman Luc, Hemiksem De heer Peeters Dominique, Ham-sur-Heure-Nalinnes M. Peeters Dominique, Ham-sur-Heure-Nalinnes De heer Peeters Franciscus, Laakdal M. Peeters Franciscus, Laakdal De heer Peeters Francois, Aartselaar M. Peeters Francois, Aartselaar De heer Peeters Freddy, Tienen M. Peeters Freddy, Tirlemont De heer Peeters Ivo, Herent M. Peeters Ivo, Herent De heer Peeters Lucien, Kontich M. Peeters Lucien, Kontich De heer Pelgrims Frans, Aarschot M. Pelgrims Frans, Aarschot De heer Pendeville Jean, Eigenbrakel M. Pendeville Jean, Braine-l’Alleud De heer Pennoit Willy, Gent M. Pennoit Willy, Gand De heer Peremans Michel, Herne M. Peremans Michel, Herne Mej. Perin Michele, Profondeville Melle Perin Michele, Profondeville Mevr. Persoons Joseane, Lierde Mme Persoons Joseane, Lierde Mevr. Pesesse Christiane, Ciney Mme Pesesse Christiane, Ciney De heer Pessemier Arlan, Ronse M. Pessemier Arlan, Renaix De heer Petit Christian, Evere M. Petit Christian, Evere De heer Petit Marcel, Brugelette M. Petit Marcel, Brugelette Mej. Petit Rolande, Ieper Melle Petit Rolande, Ypres De heer Petrus Rhonny, Zottegem M. Petrus Rhonny, Zottegem De heer Pfoest Christian, Châtelet M. Pfoest Christian, Châtelet Mevr. Philippart Annie, Doornik Mme Philippart Annie, Tournai Mevr. Philippart Marie, Doornik Mme Philippart Marie, Tournai De heer Philips Eddy, Leuven M. Philips Eddy, Louvain Mej. Pien Martine, Gent Melle Pien Martine, Gand De heer Pierle Maurice, Tienen M. Pierle Maurice, Tirlemont De heer Pierre Gerard, Mettet M. Pierre Gerard, Mettet Mevr. Pierre Jocelyne, Leuze-en-Hainaut Mme Pierre Jocelyne, Leuze-en-Hainaut De heer Pieters Ronald, Zwijndrecht M. Pieters Ronald, Zwijndrecht De heer Pieters Willy, Evergem M. Pieters Willy, Evergem De heer Pilaeten Freddy, Willebroek M. Pilaeten Freddy, Willebroek De heer Pincket Freddy, Lichtervelde M. Pincket Freddy, Lichtervelde De heer Pint Andre, Halle M. Pint Andre, Hal De heer Pirard Luc, Trooz M. Pirard Luc, Trooz De heer Pirlot Luc, Beersel M. Pirlot Luc, Beersel De heer Pirnay Claude, Aywaille M. Pirnay Claude, Aywaille De heer Piron Francois, Lier M. Piron Francois, Lierre De heer Pitropakis Georges, Bergen M. Pitropakis Georges, Mons De heer Pittomvils Jean, Scherpenheuvel-Zichem M. Pittomvils Jean, Montaigu-Zichem De heer Plas Johan, Antwerpen M. Plas Johan, Anvers BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE 41825

De heer Poels Jozef, Vosselaar M. Poels Jozef, Vosselaar De heer Polese Luciano, Seraing M. Polese Luciano, Seraing De heer Poletto Rene, Châtelet M. Poletto Rene, Châtelet De heer Polfliet Walter, Antwerpen M. Polfliet Walter, Anvers Mej. Pollet Bernadette, Frasnes-lez-Anvaing Melle Pollet Bernadette, Frasnes-lez-Anvaing De heer Pollet Jacques, Doornik M. Pollet Jacques, Tournai De heer Pollez Michel, Frasnes-lez-Anvaing M. Pollez Michel, Frasnes-lez-Anvaing De heer Polspoel Henri, Asse M. Polspoel Henri, Asse De heer Polutnik Ronald, Zutendaal M. Polutnik Ronald, Zutendaal De heer Poncelet Claude, Fleurus M. Poncelet Claude, Fleurus De heer Ponente Giuseppe, Verviers M. Ponente Giuseppe, Verviers De heer Ponet Joseph, Huldenberg M. Ponet Joseph, Huldenberg De heer Poot Daniel, Meise M. Poot Daniel, Meise De heer Poot Peter, Namen M. Poot Peter, Namur Mevr. Popeye Nicole, De Panne Mme Popeye Nicole, La Panne Mevr. Porrez Erna, Zottegem Mme Porrez Erna, Zottegem De heer Portier Roland, Hoei M. Portier Roland, Huy De heer Posselt Leopold, Herstal M. Posselt Leopold, Herstal De heer Posteau Carl, Jemeppe-sur-Sambre M. Posteau Carl, Jemeppe-sur-Sambre De heer Potters Eddy, Essen M. Potters Eddy, Essen De heer Potty Jean, Waterloo M. Potty Jean, Waterloo De heer Pouillon Andre, Wanze M. Pouillon Andre, Wanze De heer Poulin Freddy, Lens M. Poulin Freddy, Lens De heer Praet Etienne, Destelbergen M. Praet Etienne, Destelbergen De heer Prevot Floribert, Jemeppe-sur-Sambre M. Prevot Floribert, Jemeppe-sur-Sambre De heer Priem Paul, Ardooie M. Priem Paul, Ardooie De heer Prince Armand, Vilvoorde M. Prince Armand, Vilvorde Mevr. Proost Sylvia, Antwerpen Mme Proost Sylvia, Anvers De heer Prophete Emile, Fontaine-l’Evêque M. Prophete Emile, Fontaine-l’Evêque De heer Putman Marc, Gent M. Putman Marc, Gand De heer Pylyser Maurice, Oostende M. Pylyser Maurice, Ostende Mej. Quairia Jocelyne, Floreffe Melle Quairia Jocelyne, Floreffe De heer Querriau Jean, Sint-Agatha-Berchem M. Querriau Jean, Berchem-Sainte-Agathe Mevr. Quinaux Francoise, Manage Mme Quinaux Francoise, Manage Mevr. Radart Micheline, Sint-Lambrechts-Woluwe Mme Radart Micheline, Woluwe-Saint-Lambert De heer Raets Julius, Leuven M. Raets Julius, Louvain De heer Rainchon Jean, Eigenbrakel M. Rainchon Jean, Braine-l’Alleud De heer Rampelbergh Jean, Dilbeek M. Rampelbergh Jean, Dilbeek De heer Rapaille Willy, Brunehaut M. Rapaille Willy, Brunehaut Mevr. Raskin Yvonne, Herk-de-Stad Mme Raskin Yvonne, Herck-la-Ville De heer Rasschaert Freddy, Zottegem M. Rasschaert Freddy, Zottegem De heer Raus Franciscus, Stabroek M. Raus Franciscus, Stabroek De heer Recourdon Roger, Antwerpen M. Recourdon Roger, Anvers De heer Redant Remi, Haaltert M. Redant Remi, Haaltert Mevr. Reininger Janine, Profondeville Mme Reininger Janine, Profondeville De heer Remacle Luc, Kalmthout M. Remacle Luc, Kalmthout De heer Rembry Roland, Oudergem M. Rembry Roland, Auderghem De heer Renard Daniel, Beloeil M. Renard Daniel, Beloeil De heer Renders Jean, Roosdaal M. Renders Jean, Roosdaal Mevr. Renders Liliane, Doornik Mme Renders Liliane, Tournai De heer Reniers Georges, Lubbeek M. Reniers Georges, Lubbeek Mevr. Reuchamps Danielle, Verviers Mme Reuchamps Danielle, Verviers Mej. Reusens Eliane, Schilde Melle Reusens Eliane, Schilde Mevr. Richir Anne, Courcelles Mme Richir Anne, Courcelles De heer Ricquier Reginald, Brugge M. Ricquier Reginald, Bruges Mevr. Riesterer Maria, Mechelen Mme Riesterer Maria, Malines Mevr. Rijsselaere Marie, Kaprijke Mme Rijsselaere Marie, Kaprijke De heer Riobello-Olalla Victor, Gent M. Riobello-Olalla Victor, Gand Mevr. Robbens Marianne, Nazareth Mme Robbens Marianne, Nazareth De heer Robbrecht Norbert, Sint-Niklaas M. Robbrecht Norbert, Saint-Nicolas De heer Robijn Freddy, Kapelle-op-den-Bos M. Robijn Freddy, Kapelle-op-den-Bos De heer Robijns Victor, Lier M. Robijns Victor, Lierre Mevr. Roelandt Godelieve, Haaltert Mme Roelandt Godelieve, Haaltert Mevr. Roelandts Nicole, Grimbergen Mme Roelandts Nicole, Grimbergen Mej. Roelans Marie, Hoei Melle Roelans Marie, Huy De heer Roensmaens Pierre, Bergen M. Roensmaens Pierre, Mons De heer Roial Pierre, Ganshoren M. Roial Pierre, Ganshoren De heer Rolet Raymond, Florenville M. Rolet Raymond, Florenville Mevr. Rolies Francine, Halle Mme Rolies Francine, Hal De heer Rommes Jean, Nandrin M. Rommes Jean, Nandrin 41826 BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE

De heer Ronse Dirk, Brugge M. Ronse Dirk, Bruges De heer Roodhooft Andre, Wanze M. Roodhooft Andre, Wanze De heer Roos Beni, Holsbeek M. Roos Beni, Holsbeek Mevr. Roosens Francine, Namen Mme Roosens Francine, Namur De heer Roquet Jacques, Hamois M. Roquet Jacques, Hamois De heer Rosseel Vernon, Izegem M. Rosseel Vernon, Izegem Mevr. Rosselle Jeannine, Kortrijk Mme Rosselle Jeannine, Courtrai Mevr. Rosselle Viviane, Roeselare Mme Rosselle Viviane, Roulers De heer Rossi Henri, Elsene M. Rossi Henri, Ixelles Mevr. Rossillong Nicole, Sint-Agatha-Berchem Mme Rossillong Nicole, Berchem-Sainte-Agathe De heer Rotthier Antoon, Beveren M. Rotthier Antoon, Beveren De heer Roultiaux Jean, Borgworm M. Roultiaux Jean, Waremme Mevr. Rousseau Dominique, La Louvière Mme Rousseau Dominique, La Louvière De heer Rousseau Francis, Sambreville M. Rousseau Francis, Sambreville Mevr. Rouyr Francoise, Dinant Mme Rouyr Francoise, Dinant Mej. Royo Jeanine, Eghezée Melle Royo Jeanine, Eghezée De heer Rucquoy Henri, Schaarbeek De heer Rucquoy Henri, Schaarbeek De heer Ryckoort Johnny, Kuurne De heer Ryckoort Johnny, Kuurne De heer Ryelandt Jean, Antwerpen De heer Ryelandt Jean, Antwerpen De heer Ryngaert Robert, Zedelgem De heer Ryngaert Robert, Zedelgem De heer Sable Albert, Namen De heer Sable Albert, Namen De heer Sadin Richard, Luik M. Sadin Richard, Liège De heer Sadoine Robert, Waver M. Sadoine Robert, Wavre De heer Saerens Francois, Aalst M. Saerens Francois, Alost De heer Saffre Jean, Beloeil M. Saffre Jean, Beloeil De heer Saldi Antonio, Ardooie M. Saldi Antonio, Ardooie Mevr. Saliez Francoise, Sint-Pieters-Woluwe Mme Saliez Francoise, Woluwe-Saint-Pierre De heer Salomez Ghislain, Ieper M. Salomez Ghislain, Ypres De heer Sambon Franci, Floreffe M. Sambon Franci, Floreffe Mevr. Samyn Rita, Ieper Mme Samyn Rita, Ypres De heer Sanders Benoni, Aalst M. Sanders Benoni, Alost De heer Sandra Christian, Zulte M. Sandra Christian, Zulte De heer Sap Christiaan, Lokeren M. Sap Christiaan, Lokeren De heer Sas Jozef, Vosselaar M. Sas Jozef, Vosselaar De heer Sauviller Ivo, Antwerpen M. Sauviller Ivo, Anvers Mevr. Scafati Rita, Brussel Mme Scafati Rita, Bruxelles Mevr. Scaillier Maria, Sint-Gillis Mme Scaillier Maria, Saint-Gilles De heer Schaeken Pierre, Stabroek M. Schaeken Pierre, Stabroek Mevr. Schaut Monique, Bredene Mme Schaut Monique, Bredene De heer SchauvLiège Etienne, Zulte M. SchauvLiège Etienne, Zulte Mevr. Scheemaeker Monique, Beernem Mme Scheemaeker Monique, Beernem De heer Scheepens Antoine, Overpelt M. Scheepens Antoine, Overpelt De heer Scheepers Corneel, Brasschaat M. Scheepers Corneel, Brasschaat Mevr. Scheerlinck Jeannine, Haaltert Mme Scheerlinck Jeannine, Haaltert De heer Schelfhout Freddy, Ternat M. Schelfhout Freddy, Ternat De heer Schelles Boudewijn, Nijlen M. Schelles Boudewijn, Nijlen De heer Schepens Dirk, Gent M. Schepens Dirk, Gand De heer Schepens Hugo, Aalst M. Schepens Hugo, Alost De heer Schepens Roger, Begijnendijk M. Schepens Roger, Begijnendijk De heer Scheveneels Theo, Scherpenheuvel-Zichem M. Scheveneels Theo, Montaigu-Zichem Mevr. Scheys Magda, Zaventem Mme Scheys Magda, Zaventem Mevr. Schietecatte Marie, Zottegem Mme Schietecatte Marie, Zottegem De heer Schillemans Dirk, Kapelle-op-den-Bos M. Schillemans Dirk, Kapelle-op-den-Bos De heer Schillemans Francois, Wuustwezel M. Schillemans Francois, Wuustwezel De heer Schillemans Luc, Kapelle-op-den-Bos M. Schillemans Luc, Kapelle-op-den-Bos De heer Schillewaert Willy, De Haan M. Schillewaert Willy, De Haan Mevr. Schleiss Rosa, Dinant Mme Schleiss Rosa, Dinant De heer Schlott Eduard, Brecht M. Schlott Eduard, Brecht De heer Schmit Guy, Beersel M. Schmit Guy, Beersel De heer Schmitz Marcel, Ferrières M. Schmitz Marcel, Ferrières De heer Schoeters Constantinus, Wommelgem M. Schoeters Constantinus, Wommelgem Mevr. Schoevaers Paulette, Charleroi Mme Schoevaers Paulette, Charleroi Mevr. Schoevaers Raymonde, Chastre Mme Schoevaers Raymonde, Chastre De heer Schoonbroodt Jose, Flémalle M. Schoonbroodt Jose, Flémalle Mevr. Schoonbroodt Liliane, Luik Mme Schoonbroodt Liliane, Liège Mevr. Schoonheere Regine, Ieper Mme Schoonheere Regine, Ypres De heer Schoonjans Jean, Galmaarden M. Schoonjans Jean, Gammerages Mevr. Schoovaerts Clementine, Haacht Mme Schoovaerts Clementine, Haacht De heer Schouten Gerardus, Turnhout M. Schouten Gerardus, Turnhout De heer Schraeyen Claude, Herstal M. Schraeyen Claude, Herstal BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE 41827

De heer Schrans Eugeen, Antwerpen M. Schrans Eugeen, Anvers De heer Schrijvers Augustinus, Hoogstraten M. Schrijvers Augustinus, Hoogstraten De heer Schuermans Joannes, Antwerpen M. Schuermans Joannes, Anvers De heer Schyns Claude, Jalhay M. Schyns Claude, Jalhay De heer Scibetta Agostino, Luik M. Scibetta Agostino, Liège Mevr. Segers Marie, Lede Mme Segers Marie, Lede Mevr. Semal Danielle, Brussel Mme Semal Danielle, Bruxelles De heer Septon Joseph, Mettet M. Septon Joseph, Mettet Mevr. Sergeant Anita, Gent Mme Sergeant Anita, Gand Mevr. Sermon Anne, Keerbergen Mme Sermon Anne, Keerbergen De heer Sermon Michel, Anderlecht M. Sermon Michel, Anderlecht Mevr. Serneels Ingrid, Rotselaar Mme Serneels Ingrid, Rotselaar Mevr. Seront Marie, Gembloux Mme Seront Marie, Gembloux De heer Servais Jean, Charleroi M. Servais Jean, Charleroi De heer Severyns Joseph, Antwerpen M. Severyns Joseph, Anvers De heer Seymortier Paul, Zele M. Seymortier Paul, Zele Mevr. Seynaeve Hendrika, Ingelmunster Mme Seynaeve Hendrika, Ingelmunster De heer Seys Etienne, Schilde M. Seys Etienne, Schilde De heer Siereveld Walter, Antwerpen M. Siereveld Walter, Anvers De heer Signorile Michel, Frameries M. Signorile Michel, Frameries De heer Simoens Willy, Dilbeek M. Simoens Willy, Dilbeek Mevr. Simon Elisabeth, Herne Mme Simon Elisabeth, Herne Mevr. Simonart Nadine, Frasnes-lez-Anvaing Mme Simonart Nadine, Frasnes-lez-Anvaing De heer Simonis Charles, Blegny M. Simonis Charles, Blegny De heer Simonis Jean, Herve M. Simonis Jean, Herve Mevr. Simons Dominique, Nandrin Mme Simons Dominique, Nandrin De heer Simons Joseph, Kinrooi M. Simons Joseph, Kinrooi Mevr. Sirjacobs Jacqueline, Aat Mme Sirjacobs Jacqueline, Ath De heer Sirjacq Maurice, Schaarbeek M. Sirjacq Maurice, Schaerbeek De heer Siwczak Joseph, Saint-Nicolas M. Siwczak Joseph, Saint-Nicolas De heer Sleeckx Henri, Schoten M. Sleeckx Henri, Schoten De heer Sliwinski Joseph, Diepenbeek M. Sliwinski Joseph, Diepenbeek Mevr. Smekens Raymonde, Antwerpen Mme Smekens Raymonde, Anvers De heer Smet Francois, Hamme M. Smet Francois, Hamme De heer Smet Franky, Beveren M. Smet Franky, Beveren De heer Smet Gerard, Temse M. Smet Gerard, Tamise De heer Smetcoren Pierre, Zemst M. Smetcoren Pierre, Zemst De heer Smets Julien, Antwerpen M. Smets Julien, Anvers De heer Smis Marnix, Oudenburg M. Smis Marnix, Oudenburg De heer Snauwaert Erik, Brugge M. Snauwaert Erik, Bruges De heer Sneyers Johan, Vosselaar M. Sneyers Johan, Vosselaar De heer Soddu Elio, Lens M. Soddu Elio, Lens De heer Soffers Gilbert, Schoten M. Soffers Gilbert, Schoten De heer Sorbian Joseph, Blegny M. Sorbian Joseph, Blegny De heer Souvereyns Camille, Borgloon M. Souvereyns Camille, Looz De heer Souvereyns Willy, Borgloon M. Souvereyns Willy, Looz Mevr. Sovet Renee, Yvoir Mme Sovet Renee, Yvoir De heer Spileers Denis, Ronse M. Spileers Denis, Renaix De heer Spilette Philippe, Charleroi M. Spilette Philippe, Charleroi De heer Sprockeels Jacques, Oudergem M. Sprockeels Jacques, Auderghem De heer Staelens Raymond, Anderlecht M. Staelens Raymond, Anderlecht De heer Staes Luc, Dessel M. Staes Luc, Dessel De heer Stalpaert Jacques, Denderleeuw M. Stalpaert Jacques, Denderleeuw De heer Staquet Jose, Gerpinnes M. Staquet Jose, Gerpinnes De heer Stasse Francis, Blegny M. Stasse Francis, Blegny De heer Steenwinckel Hubert, Hoegaarden M. Steenwinckel Hubert, Hoegaarden Mevr. Sterckx Monique, Overijse Mme Sterckx Monique, Overijse De heer Sterczynski Marian, Brussel M. Sterczynski Marian, Bruxelles De heer Steurs Henri, Borsbeek M. Steurs Henri, Borsbeek De heer Stevens Rene, Schoten M. Stevens Rene, Schoten De heer Stille Maurice, Saint-Nicolas M. Stille Maurice, Saint-Nicolas Mevr. Stockmans Greta, Roosdaal Mme Stockmans Greta, Roosdaal De heer Stoelen Willy, Kapellen M. Stoelen Willy, Kapellen De heer Stofferis Marc, Maldegem M. Stofferis Marc, Maldegem De heer Storms Eduardus, Keerbergen M. Storms Eduardus, Keerbergen De heer Strade Claude, Chastre M. Strade Claude, Chastre De heer Streignard Roland, Marche-en-Famenne M. Streignard Roland, Marche-en-Famenne De heer Stroeykens Christian, Tervuren M. Stroeykens Christian, Tervuren De heer Stroobants Rene, Holsbeek M. Stroobants Rene, Holsbeek De heer Strubbe Freddy, Jabbeke M. Strubbe Freddy, Jabbeke 41828 BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE

Mevr. Struye Lena, Poperinge Mme Struye Lena, Poperinge De heer Struyven Jean, Aiseau-Presles M. Struyven Jean, Aiseau-Presles Mevr. Stuer Manon, Oudergem Mme Stuer Manon, Auderghem De heer Stuyck Eddy, Wuustwezel M. Stuyck Eddy, Wuustwezel De heer Styl Andre, Nijvel M. Styl Andre, Nivelles Mevr. Suffys Myriam, Poperinge Mme Suffys Myriam, Poperinge Mej. Supply Brigitte, Brugge Melle Supply Brigitte, Bruges De heer Sus Henri, Saint-Nicolas M. Sus Henri, Saint-Nicolas De heer Suy Frankie, Meerhout M. Suy Frankie, Meerhout De heer Suy Ronny, Zwijndrecht M. Suy Ronny, Zwijndrecht Mevr. Swalens Aliette, Terhulpen Mme Swalens Aliette, La Hulpe De heer Swinnen Daniel, Seraing M. Swinnen Daniel, Seraing De heer Swinnen Roger, Bekkevoort M. Swinnen Roger, Bekkevoort De heer Sylvestre Daniel, Brasschaat M. Sylvestre Daniel, Brasschaat De heer Symons Frans, Londerzeel M. Symons Frans, Londerzeel De heer Szafiro Jacques, Gent M. Szafiro Jacques, Gand De heer T’Kint Etienne, Gent M. T’Kint Etienne, Gand De heer T’Serstevens Eric, Sprimont M. T’Serstevens Eric, Sprimont Mevr. Taghon Rita, Gent Mme Taghon Rita, Gand Mevr. Tahon Nicolle, Denderleeuw Mme Tahon Nicolle, Denderleeuw De heer Taildeman Roland, Aalter M. Taildeman Roland, Aalter De heer Tausia-Iturbe Faustino, Châtelet M. Tausia-Iturbe Faustino, Châtelet Mevr. Taymans Liliane, Hoeilaart Mme Taymans Liliane, Hoeilaart De heer Tedde Armand, Chapelle-lez-Herlaimont M. Tedde Armand, Chapelle-lez-Herlaimont De heer Tegenbos Joseph, Antwerpen M. Tegenbos Joseph, Anvers Mevr. Tembuyser Carine, Ronse Mme Tembuyser Carine, Renaix Mevr. Temmerman Cecile, Lochristi Mme Temmerman Cecile, Lochristi Mevr. Tempelaere Nadine, De Panne Mme Tempelaere Nadine, La Panne De heer Tenret Etienne, Pont-à-Celles M. Tenret Etienne, Pont-à-Celles De heer Termote Albert, Kortrijk M. Termote Albert, Courtrai De heer Terras Freddy, Mont-de-l’Enclus M. Terras Freddy, Mont-de-l’Enclus De heer Tersago Frank, Antwerpen M. Tersago Frank, Anvers De heer Terwingen Marcel, Dilsen-Stokkem M. Terwingen Marcel, Dilsen-Stokkem De heer Teugels Jan, Mechelen M. Teugels Jan, Malines De heer Theuninck Ronald, Brasschaat M. Theuninck Ronald, Brasschaat De heer Thibaut Jean, Sombreffe M. Thibaut Jean, Sombreffe Mevr. Thiebaut Danielle, Dilbeek Mme Thiebaut Danielle, Dilbeek Mevr. Thiebout Christiane, Machelen Mme Thiebout Christiane, Machelen De heer Thienpont Alain, Elsene M. Thienpont Alain, Ixelles De heer Thieren Yvan, Nieuwpoort M. Thieren Yvan, Nieuport Mevr. Thijs Micheline, Leuven Mme Thijs Micheline, Louvain De heer Thioux Jean, Namen M. Thioux Jean, Namur Mevr. Thiran Annie, Anhée Mme Thiran Annie, Anhée De heer Thirionet Xavier, Andenne M. Thirionet Xavier, Andenne De heer Thomas Andre, Diest M. Thomas Andre, Diest Mevr. Thomas Danielle, Onhaye Mme Thomas Danielle, Onhaye De heer Thomas Hugo, Tienen M. Thomas Hugo, Tirlemont De heer Thomassen Charles, Seraing M. Thomassen Charles, Seraing Mevr. Thomissen Marie, La Louvière Mme Thomissen Marie, La Louvière Mevr. Thonon Stella, Faimes Mme Thonon Stella, Faimes De heer Thumas Ghislain, Sint-Lambrechts-Woluwe M. Thumas Ghislain, Woluwe-Saint-Lambert De heer Tielen Jean, Leopoldsburg M. Tielen Jean, Bourg-Léopold De heer Tillier Willy, Zinnik M. Tillier Willy, Soignies De heer Tilman Freddy, Lasne M. Tilman Freddy, Lasne De heer Tintinier Alain, Ecaussinnes M. Tintinier Alain, Ecaussinnes Mevr. Tollebeeck-Martin Mireille, Waterloo Mme Tollebeeck-Martin Mireille, Waterloo De heer Tollet Henri, Hannuit M. Tollet Henri, Hannut Mevr. Tomanek Elisabeth, Eigenbrakel Mme Tomanek Elisabeth, Braine-l’Alleud De heer Tombal Joseph, Flémalle M. Tombal Joseph, Flémalle De heer Tops Fernand, Antwerpen M. Tops Fernand, Anvers De heer Torfs Charles, Antwerpen M. Torfs Charles, Anvers De heer Torrekens Joseph, Ninove M. Torrekens Joseph, Ninove Mevr. Toussaint Marie, Luik Mme Toussaint Marie, Liège De heer Toye William, Beyne-Heusay M. Toye William, Beyne-Heusay De heer Tranchant Serge, Doornik M. Tranchant Serge, Tournai Mevr. Trappeniers Sonja, Overijse Mme Trappeniers Sonja, Overijse Mevr. Tricot Beatrice, Jurbeke Mme Tricot Beatrice, Jurbise De heer Troisfontaine Willy, Saint-Nicolas M. Troisfontaine Willy, Saint-Nicolas De heer Trossard Joseph, Landen M. Trossard Joseph, Landen De heer Truyen Jean, Ronse M. Truyen Jean, Renaix BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE 41829

De heer Turpin Claude, Lessen M. Turpin Claude, Lessines De heer Tuypens Christiaan, Zottegem M. Tuypens Christiaan, Zottegem Mevr. Urbain Missy, Luik Mme Urbain Missy, Liège De heer Uytdenhouwen Georges, Beveren M. Uytdenhouwen Georges, Beveren Mevr. Uyttenhove Jacqueline, Wichelen Mme Uyttenhove Jacqueline, Wichelen Mevr. Vaegenhende Linda, Lokeren Mme Vaegenhende Linda, Lokeren De heer Vaes Jean, Vorst M. Vaes Jean, Forest De heer Van Aken Paul, Boechout M. Van Aken Paul, Boechout De heer Van Asch Raymond, Duffel M. Van Asch Raymond, Duffel De heer Van Baelen Antoine, Kalmthout M. Van Baelen Antoine, Kalmthout De heer Van Bakel Victor, Antwerpen M. Van Bakel Victor, Anvers Mevr. Van Belleghem Christiane, Gent Mme Van Belleghem Christiane, Gand De heer Van Belleghem Rudiger, Schilde M. Van Belleghem Rudiger, Schilde Mevr. Van Bever Monique, Eigenbrakel Mme Van Bever Monique, Braine-l’Alleud De heer Van Boeckel Daniel, Dinant M. Van Boeckel Daniel, Dinant De heer Van Boven Frans, Dendermonde M. Van Boven Frans, Termonde Mevr. Van Brempt Lucette, Asse Mme Van Brempt Lucette, Asse De heer Van Britsom Jean, Sint-Gillis-Waas M. Van Britsom Jean, Sint-Gillis-Waas De heer Van Brussel Oscar, Wetteren M. Van Brussel Oscar, Wetteren De heer Van Camp Andre, Beveren M. Van Camp Andre, Beveren De heer Van Camp Daniel, Sint-Lambrechts-Woluwe M. Van Camp Daniel, Woluwe-Saint-Lambert Mevr. Van Campe Lucrece, Gent Mme Van Campe Lucrece, Gand De heer Van Campenhout Donald, Chaumont-Gistoux M. Van Campenhout Donald, Chaumont-Gistoux De heer Van Campenhout Jean, Kapelle-op-den-Bos M. Van Campenhout Jean, Kapelle-op-den-Bos Mevr. Van Caudenberg Marleen, Overijse Mme Van Caudenberg Marleen, Overijse De heer Van Cauwenbergh Achilles, Antwerpen M. Van Cauwenbergh Achilles, Anvers Mevr. Van Cauwenberghe Elfrieda, Veurne Mme Van Cauwenberghe Elfrieda, Furnes Mej. Van Cauwenberghe Martine, Knokke-Heist Melle Van Cauwenberghe Martine, Knokke-Heist De heer Van Daele Herman, Zwijndrecht M. Van Daele Herman, Zwijndrecht De heer Van Daele Martin, Pittem M. Van Daele Martin, Pittem De heer Van Damme Antoon, Schoten M. Van Damme Antoon, Schoten De heer Van Damme Eric, Sint-Amands M. Van Damme Eric, Sint-Amands De heer Van Damme Guido, Dessel M. Van Damme Guido, Dessel De heer Van Damme Theophiel, Antwerpen M. Van Damme Theophiel, Anvers Mevr. Van De Casteele Christiane, Zottegem Mme Van De Casteele Christiane, Zottegem De heer Van De Gucht Willy, Charleroi M. Van De Gucht Willy, Charleroi De heer Van De Maele Guy, Genk M. Van De Maele Guy, Genk De heer Van De Meersche Willy, Antwerpen M. Van De Meersche Willy, Anvers De heer Van De Merlen Hans, Antwerpen M. Van De Merlen Hans, Anvers Mevr. Van De Moortele Genevieve, Sint-Pieters-Woluwe Mme Van De Moortele Genevieve, Woluwe-Saint-Pierre De heer Van De Putte Ludo, Antwerpen M. Van De Putte Ludo, Anvers De heer Van De Sompele William, Sint-Niklaas M. Van De Sompele William, Saint-Nicolas Mej. Van De Sype Godelieve, Aalst Melle Van De Sype Godelieve, Alost De heer Van De Velde Jean, Bornem M. Van De Velde Jean, Bornem Mevr. Van De Velde Maria, Londerzeel Mme Van De Velde Maria, Londerzeel Mevr. Van De Velde Viviane, Zottegem Mme Van De Velde Viviane, Zottegem De heer Van De Velde Willy, Duffel M. Van De Velde Willy, Duffel De heer Van De Ven Roger, Ranst M. Van De Ven Roger, Ranst De heer Van De Vreken Gilbert, Schelle M. Van De Vreken Gilbert, Schelle Mevr. Van De Vyver Marie, Jette Mme Van De Vyver Marie, Jette De heer Van De Vyver Rene, Beveren M. Van De Vyver Rene, Beveren De heer Van De Vyver Rudi, Beveren M. Van De Vyver Rudi, Beveren Mevr. Van De Wiele Claudine, Kluisbergen Mme Van De Wiele Claudine, Kluisbergen De heer Van Den Bergh Georges, Bornem M. Van Den Bergh Georges, Bornem De heer Van Den Bergh Theo, Kapelle-op-den-Bos M. Van Den Bergh Theo, Kapelle-op-den-Bos De heer Van Den Berghe Aime, Evergem M. Van Den Berghe Aime, Evergem De heer Van Den Borre Lodewijk, Affligem M. Van Den Borre Lodewijk, Affligem De heer Van Den Borre Willy, Ninove M. Van Den Borre Willy, Ninove De heer Van Den Bosch Marc, Leuven M. Van Den Bosch Marc, Louvain De heer Van Den Bosch Rene, Aartselaar M. Van Den Bosch Rene, Aartselaar De heer Van Den Bosch Roger, Boortmeerbeek M. Van Den Bosch Roger, Boortmeerbeek De heer Van Den Bosch Rudy, Antwerpen M. Van Den Bosch Rudy, Anvers De heer Van Den Bossche Eddy, Overijse M. Van Den Bossche Eddy, Overijse De heer Van Den Bossche Eugene, Antwerpen M. Van Den Bossche Eugene, Anvers De heer Van Den Bossche Georges, M. Van Den Bossche Georges, Merchtem Mevr. Van Den Bossche Juliette, Liedekerke Mme Van Den Bossche Juliette, Liedekerke De heer Van Den Broeck Freddy, Londerzeel M. Van Den Broeck Freddy, Londerzeel De heer Van Den Bulcke Etienne, Evergem M. Van Den Bulcke Etienne, Evergem Mevr. Van Den Driessche Claudine, Ronse Mme Van Den Driessche Claudine, Renaix De heer Van Den Driessche Georges, Dendermonde M. Van Den Driessche Georges, Termonde 41830 BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE

De heer Van Den Driessche Jean, Ronse M. Van Den Driessche Jean, Renaix De heer Van Den Eynden Freddy, Wommelgem M. Van Den Eynden Freddy, Wommelgem De heer Van Den Eynden Leo, Essen M. Van Den Eynden Leo, Essen De heer Van Den Goor Leonard, Keerbergen M. Van Den Goor Leonard, Keerbergen De heer Van Den Heuvel Marcel, Antwerpen M. Van Den Heuvel Marcel, Anvers De heer Van Den Kerkhof Rudolf, Oud-Turnhout M. Van Den Kerkhof Rudolf, Oud-Turnhout Mevr. Van Den Keybus Monique, Rebecq Mme Van Den Keybus Monique, Rebecq De heer Van Den Maagdenberg Ludo, Stabroek M. Van Den Maagdenberg Ludo, Stabroek De heer Van Den Spiegel Ludo, Aalst M. Van Den Spiegel Ludo, Alost De heer Van Der Aa Ernest, Kalmthout M. Van Der Aa Ernest, Kalmthout De heer Van Der Aa Gerrit, Antwerpen M. Van Der Aa Gerrit, Anvers De heer Van Der Aspoilden Gerard, Grimbergen M. Van Der Aspoilden Gerard, Grimbergen De heer Van Der Eedt Marc, Waasmunster M. Van Der Eedt Marc, Waasmunster De heer Van Der Elst Hugo, Mechelen M. Van Der Elst Hugo, Malines De heer Van Der Elst Joseph, Rotselaar M. Van Der Elst Joseph, Rotselaar De heer Van Der Haegen Etienne, Oostkamp M. Van Der Haegen Etienne, Oostkamp De heer Van Der Heyden Fernand, Antwerpen M. Van Der Heyden Fernand, Anvers Mevr. Van Der Heyden Maria, Stabroek Mme Van Der Heyden Maria, Stabroek De heer Van Der Put Georges, Antwerpen M. Van Der Put Georges, Anvers De heer Van Der Veken Carl, Putte M. Van Der Veken Carl, Putte De heer Van Der Velde Frans, Herentals M. Van Der Velde Frans, Herentals De heer Van Der Weken Marc, Beveren M. Van Der Weken Marc, Beveren De heer Van Der Zwalmen Jean, Zottegem M. Van Der Zwalmen Jean, Zottegem De heer Van Doninck Henri, Geel M. Van Doninck Henri, Geel De heer Van Doorslaer Jozef, Hemiksem M. Van Doorslaer Jozef, Hemiksem De heer Van Dorpe Jean, Moeskroen M. Van Dorpe Jean, Mouscron De heer Van Driessche Jozef, Asse M. Van Driessche Jozef, Asse De heer Van Driessche Willy, Halle M. Van Driessche Willy, Hal De heer Van Duinhoven Frits, Kontich M. Van Duinhoven Frits, Kontich De heer Van Dyck Alfons, Kapellen M. Van Dyck Alfons, Kapellen De heer Van Dyck Henri, Antwerpen M. Van Dyck Henri, Anvers De heer Van Dyck Ludovicus, Schoten M. Van Dyck Ludovicus, Schoten De heer Van Ecken Petrus, Kruibeke M. Van Ecken Petrus, Kruibeke De heer Van Eeckhoudt Freddy, Lennik M. Van Eeckhoudt Freddy, Lennik De heer Van Eeghem Edmond, Brugge M. Van Eeghem Edmond, Bruges Mevr. Van Eekhaute Rita, Zonhoven Mme Van Eekhaute Rita, Zonhoven Mevr. Van Elsen Edwine, Haacht Mme Van Elsen Edwine, Haacht De heer Van Esbroeck Leo, Zwijndrecht M. Van Esbroeck Leo, Zwijndrecht De heer Van Espen Ronald, Antwerpen M. Van Espen Ronald, Anvers Mevr. Van Essche Francine, Oud-Heverlee Mme Van Essche Francine, Oud-Heverlee De heer Van Evercooren Emile, Oudergem M. Van Evercooren Emile, Auderghem De heer Van Eycke Frank, Brasschaat M. Van Eycke Frank, Brasschaat De heer Van Eygen Freddy, Beveren M. Van Eygen Freddy, Beveren Mej. Van Eylen Katharina, Bierbeek Melle Van Eylen Katharina, Bierbeek De heer Van Eynde Henri, Dendermonde M. Van Eynde Henri, Termonde De heer Van Eyndhoven Ludovic, Zoersel M. Van Eyndhoven Ludovic, Zoersel Mevr. Van Gaever Magda, Lebbeke Mme Van Gaever Magda, Lebbeke De heer Van Geel Adriaan, Essen M. Van Geel Adriaan, Essen De heer Van Genechten Jean, Oud-Heverlee M. Van Genechten Jean, Oud-Heverlee De heer Van Gils Joseph, Wuustwezel M. Van Gils Joseph, Wuustwezel De heer Van Ginneken Andre, Kalmthout M. Van Ginneken Andre, Kalmthout De heer Van Ginneken Pierre, Turnhout M. Van Ginneken Pierre, Turnhout De heer Van Goethem Alex, Sint-Laureins M. Van Goethem Alex, Sint-Laureins De heer Van Goethem Jacques, Waver M. Van Goethem Jacques, Wavre De heer Van Goethem Marc, Beveren M. Van Goethem Marc, Beveren De heer Van Grootven Alain, Namen M. Van Grootven Alain, Namur Mevr. Van Hamme Brenda, Kortrijk Mme Van Hamme Brenda, Courtrai De heer Van Hamme Joseph, Froidchapelle M. Van Hamme Joseph, Froidchapelle De heer Van Hasselt Walter, Wuustwezel M. Van Hasselt Walter, Wuustwezel Mevr. Van Haudenhuyse Annie, Overijse Mme Van Haudenhuyse Annie, Overijse Mevr. Van Hauwe Linda, Lede Mme Van Hauwe Linda, Lede De heer Van Hauwermeiren Antoine, Aalst M. Van Hauwermeiren Antoine, Alost Mevr. Van Hecke Anny, Gembloux Mme Van Hecke Anny, Gembloux De heer Van Hecke Daniel, Gent M. Van Hecke Daniel, Gand De heer Van Hende Jean, Leuven M. Van Hende Jean, Louvain Mevr. Van Herzele Nelly, Haaltert Mme Van Herzele Nelly, Haaltert Mevr. Van Heymbeeck Cecile, Boom Mme Van Heymbeeck Cecile, Boom De heer Van Hoeck Walter, Waasmunster M. Van Hoeck Walter, Waasmunster De heer Van Hoey Jean, Waasmunster M. Van Hoey Jean, Waasmunster De heer Van Hoof Eduard, Lier M. Van Hoof Eduard, Lierre BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE 41831

De heer Van Hool Ludovicus, Schilde M. Van Hool Ludovicus, Schilde De heer Van Hoorebeke Maurice, Eeklo M. Van Hoorebeke Maurice, Eeklo De heer Van Hoorebeke Rudy, Gent M. Van Hoorebeke Rudy, Gand De heer Van Hoorenbeke Gustaaf, Zoersel M. Van Hoorenbeke Gustaaf, Zoersel De heer Van Hoorick Modest, Mechelen M. Van Hoorick Modest, Malines Mevr. Van Houcke Erina, Beernem Mme Van Houcke Erina, Beernem De heer Van Hout Josephus, Laakdal M. Van Hout Josephus, Laakdal Mevr. Van Hout Nelly, Aarschot Mme Van Hout Nelly, Aarschot De heer Van Houtven Luc, Schoten M. Van Houtven Luc, Schoten De heer Van Hove Paul, Middelkerke M. Van Hove Paul, Middelkerke De heer Van Hoyweghen Remi, Antwerpen M. Van Hoyweghen Remi, Anvers De heer Van Hyfte Marc, Waarschoot M. Van Hyfte Marc, Waarschoot De heer Van Keerberghen Daniel, Seraing M. Van Keerberghen Daniel, Seraing Mevr. Van Keymeulen Lea, Herzele Mme Van Keymeulen Lea, Herzele Mevr. Van Kriekingen Marie, Rotselaar Mme Van Kriekingen Marie, Rotselaar De heer Van Laer Roland, Koekelberg M. Van Laer Roland, Koekelberg De heer Van Laer Walter, Puurs M. Van Laer Walter, Puurs De heer Van Laere Freddy, Zele M. Van Laere Freddy, Zele De heer Van Laken Julien, Saint-Ghislain M. Van Laken Julien, Saint-Ghislain De heer Van Landeghem Andre, Beveren M. Van Landeghem Andre, Beveren De heer Van Liefland Yves, Graven M. Van Liefland Yves, Grez-Doiceau Mevr. Van Lier Marguerite, Waver Mme Van Lier Marguerite, Wavre De heer Van Lierde Francois, Ternat M. Van Lierde Francois, Ternat Mevr. Van Lierde Lusette, Dilbeek Mme Van Lierde Lusette, Dilbeek De heer Van Lombergen Paul, Zandhoven M. Van Lombergen Paul, Zandhoven Mevr. Van Loo Juliana, Gent Mme Van Loo Juliana, Gand De heer Van Loocke Marc, Brugge M. Van Loocke Marc, Bruges De heer Van Loon Ghislain, Essen M. Van Loon Ghislain, Essen De heer Van Looveren Rene, Wuustwezel M. Van Looveren Rene, Wuustwezel De heer Van Marcke Jacques, Kortrijk M. Van Marcke Jacques, Courtrai Mevr. Van Meel Marie, Oostkamp Mme Van Meel Marie, Oostkamp De heer Van Meensel Gilbert, Rotselaar M. Van Meensel Gilbert, Rotselaar De heer Van Meerbeeck Martin, Antwerpen M. Van Meerbeeck Martin, Anvers Mevr. Van Meervenne Denise, Beveren Mme Van Meervenne Denise, Beveren De heer Van Meir Constant, Schoten M. Van Meir Constant, Schoten Mevr. Van Melckebeke Michele, Zottegem Mme Van Melckebeke Michele, Zottegem De heer Van Mieghem Aime, Zwijndrecht M. Van Mieghem Aime, Zwijndrecht Mevr. Van Neck Jacqueline, Dilbeek Mme Van Neck Jacqueline, Dilbeek De heer Van Nerum Jan, Bevekom M. Van Nerum Jan, Beauvechain Mevr. Van Neste Annie, Zulte Mme Van Neste Annie, Zulte De heer Van Nieuwenhove Jean, Aalst M. Van Nieuwenhove Jean, Alost De heer Van Nuffel Willy, Haaltert M. Van Nuffel Willy, Haaltert De heer Van Oorschot Marcel, Antwerpen M. Van Oorschot Marcel, Anvers De heer Van Ooteghem Charles, Bergen M. Van Ooteghem Charles, Mons De heer Van Osselaer Paul, Zwijndrecht M. Van Osselaer Paul, Zwijndrecht De heer Van Overmeire Roger, Sint-Gillis-Waas M. Van Overmeire Roger, Sint-Gillis-Waas De heer Van Overstraeten Albert, Opzullik M. Van Overstraeten Albert, Silly De heer Van Paemele Luc, Schoten M. Van Paemele Luc, Schoten De heer Van Paesschen Francois, Puurs M. Van Paesschen Francois, Puurs De heer Van Peer Jules, Beerse M. Van Peer Jules, Beerse De heer Van Pollaert Alfons, Dendermonde M. Van Pollaert Alfons, Termonde Mevr. Van Praet Maria, Kapelle-op-den-Bos Mme Van Praet Maria, Kapelle-op-den-Bos De heer Van Put Luc, Edegem M. Van Put Luc, Edegem De heer Van Raemdonck Eddie, Sint-Gillis-Waas M. Van Raemdonck Eddie, Sint-Gillis-Waas Mevr. Van Ransbeeck Marie, Asse Mme Van Ransbeeck Marie, Asse De heer Van Respaille Jan, Wielsbeke M. Van Respaille Jan, Wielsbeke Mevr. Van Riet Maria, Londerzeel Mme Van Riet Maria, Londerzeel De heer Van Roeyen Erik, Beveren M. Van Roeyen Erik, Beveren Mevr. Van Rompaey Jacqueline, Kapelle-op-den-Bos Mme Van Rompaey Jacqueline, Kapelle-op-den-Bos De heer Van Roosendael Jan, Boechout M. Van Roosendael Jan, Boechout De heer Van Rooy Raymond, Herselt M. Van Rooy Raymond, Herselt De heer Van Royen Clement, Brasschaat M. Van Royen Clement, Brasschaat De heer Van Rysselberghe Daniel, Fernelmont M. Van Rysselberghe Daniel, Fernelmont De heer Van Sanden Ludovicus, Antwerpen M. Van Sanden Ludovicus, Anvers De heer Van Santvoort Edmond, Haaltert M. Van Santvoort Edmond, Haaltert De heer Van Schoor Leon, Londerzeel M. Van Schoor Leon, Londerzeel De heer Van Sebroeck Andre, Antwerpen M. Van Sebroeck Andre, Anvers De heer Van Staay Josephus, Brecht M. Van Staay Josephus, Brecht De heer Van Steen Adhemar, Antwerpen M. Van Steen Adhemar, Anvers De heer Van Steerteghem Jean, Wemmel M. Van Steerteghem Jean, Wemmel 41832 BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE

De heer Van Thuyne Marc, Gent M. Van Thuyne Marc, Gand De heer Van Tichelen Guido, Essen M. Van Tichelen Guido, Essen De heer Van Tourhout Leon, Roeselare M. Van Tourhout Leon, Roulers De heer Van Tricht Georges, Kortenberg M. Van Tricht Georges, Kortenberg De heer Van Velthoven Leo, Antwerpen M. Van Velthoven Leo, Anvers Mevr. Van Volsem Monic, Gent Mme Van Volsem Monic, Gand De heer Van Waeyenberghe Benjamin, Gent M. Van Waeyenberghe Benjamin, Gand De heer Van Wallendael Leo, Antwerpen M. Van Wallendael Leo, Anvers De heer Van Wesenbeeck Jacobus, Antwerpen M. Van Wesenbeeck Jacobus, Anvers Mevr. Van Wittenberghe Marie, Zottegem Mme Van Wittenberghe Marie, Zottegem De heer Vanagt Jean, Edegem M. Vanagt Jean, Edegem De heer Vanassche Dirk, Zwevegem M. Vanassche Dirk, Zwevegem De heer Vanbeginne Jean, Eigenbrakel M. Vanbeginne Jean, Braine-l’Alleud Mevr. Vanbeselaere Christine, Ieper Mme Vanbeselaere Christine, Ypres De heer Vanbilsen Roland, Hasselt M. Vanbilsen Roland, Hasselt Mevr. Vanbockryck Paula, Hasselt Mme Vanbockryck Paula, Hasselt De heer Vancauwenberghe Eddy, Zwevegem M. Vancauwenberghe Eddy, Zwevegem De heer Vancauwenberghe Freddy, Zwevegem M. Vancauwenberghe Freddy, Zwevegem De heer Vande Kerkhove Maurice, Ronse M. Vande Kerkhove Maurice, Renaix De heer Vande Walle Georges, Antwerpen M. Vande Walle Georges, Anvers De heer Vandebon Georges, Kortenaken M. Vandebon Georges, Kortenaken Mevr. Vandebotermet Jeannine, Sint-Lambrechts-Woluwe Mme Vandebotermet Jeannine, Woluwe-Saint-Lambert Mej. Vandecasteele Cecilia, Ieper Melle Vandecasteele Cecilia, Ypres De heer Vandekerkhove Geert, Zwevegem M. Vandekerkhove Geert, Zwevegem De heer Vandeloock Fredericus, Geetbets M. Vandeloock Fredericus, Geetbets De heer Vanden Bulck Jean, Jalhay M. Vanden Bulck Jean, Jalhay De heer Vanden Buys Nicolas, Ternat M. Vanden Buys Nicolas, Ternat De heer Vanden Rhijn Robert, Meise M. Vanden Rhijn Robert, Meise Mevr. Vandenberghe Andrea, Diksmuide Mme Vandenberghe Andrea, Dixmude Mevr. Vandenberghen Annie, Waterloo Mme Vandenberghen Annie, Waterloo De heer Vandenbon Rodolphe, Namen M. Vandenbon Rodolphe, Namur De heer Vandenbosch Eric, Watermaal-Bosvoorde M. Vandenbosch Eric, Watermael-Boitsfort De heer Vandenbroucke Fernand, Koksijde M. Vandenbroucke Fernand, Koksijde Mevr. Vandenbussche Anna, Wevelgem Mme Vandenbussche Anna, Wevelgem De heer Vandendaele Andre, Moeskroen M. Vandendaele Andre, Mouscron De heer Vandendriessche Jozef, Tielt M. Vandendriessche Jozef, Tielt Mevr. Vandenheede Lucie, Kortrijk Mme Vandenheede Lucie, Courtrai De heer Vandenhoeck Jean, Leuven M. Vandenhoeck Jean, Louvain Mevr. Vandenhole Bernadette, Ronse Mme Vandenhole Bernadette, Renaix Mevr. Vandenplas Annie, Halle Mme Vandenplas Annie, Hal De heer Vandenreyt Hubert, Saint-Nicolas M. Vandenreyt Hubert, Saint-Nicolas De heer Vander Goten Michel, Grimbergen M. Vander Goten Michel, Grimbergen De heer Vander Gucht Vincent, Gooik M. Vander Gucht Vincent, Gooik Mevr. Vander Oost Anny, Mont-Saint-Guibert Mme Vander Oost Anny, Mont-Saint-Guibert Mevr. Vanderaa Christiane, Ukkel Mme Vanderaa Christiane, Uccle Mevr. Vanderbeuren Hilde, Turnhout Mme Vanderbeuren Hilde, Turnhout De heer Vandereyd Charles, Antwerpen M. Vandereyd Charles, Anvers Mevr. Vanderghote Marie, Ieper Mme Vanderghote Marie, Ypres Mevr. Vandergoten Jeanne, Sint-Lambrechts-Woluwe Mme Vandergoten Jeanne, Woluwe-Saint-Lambert Mevr. Vanderheyden Christiane, Halle Mme Vanderheyden Christiane, Hal Mevr. Vanderkelen Marie, Geraardsbergen Mme Vanderkelen Marie, Grammont Mevr. Vanderlinden Anny, Terhulpen Mme Vanderlinden Anny, La Hulpe De heer Vanderlinden Leon, Destelbergen M. Vanderlinden Leon, Destelbergen Mevr. Vandermeulen Jeanne, Soumagne Mme Vandermeulen Jeanne, Soumagne De heer Vanderoost Alain, Pont-à-Celles M. Vanderoost Alain, Pont-à-Celles De heer Vanderpoorten Jean, Chièvres M. Vanderpoorten Jean, Chièvres De heer Vanderstappen Daniel, Floreffe M. Vanderstappen Daniel, Floreffe De heer Vanderstraeten Luc, Halle M. Vanderstraeten Luc, Hal Mevr. Vanderveken Nelly, Lede Mme Vanderveken Nelly, Lede Mej. Vanderwaeren Marie, Tienen Melle Vanderwaeren Marie, Tirlemont De heer Vandevelde Jean, Chièvres M. Vandevelde Jean, Chièvres De heer Vandevelde Roger, Glabbeek M. Vandevelde Roger, Glabbeek Mevr. Vandewalle Andrea, Oostkamp Mme Vandewalle Andrea, Oostkamp De heer Vandormael Urbain, Maasmechelen M. Vandormael Urbain, Maasmechelen De heer Vandorpe Daniel, Zwevegem M. Vandorpe Daniel, Zwevegem De heer Vanduren Willy, Awans M. Vanduren Willy, Awans De heer Vanesch Michel, Charleroi M. Vanesch Michel, Charleroi De heer Vanesse Henri, Mont-Saint-Guibert M. Vanesse Henri, Mont-Saint-Guibert Mej. Vanesse Renee, Seraing Melle Vanesse Renee, Seraing De heer Vangeersdaele Luc, Herne M. Vangeersdaele Luc, Herne BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE 41833

De heer Vangheluwe Paul, Ieper M. Vangheluwe Paul, Ypres De heer Vanhabost Claude, Ans M. Vanhabost Claude, Ans Mevr. Vanhaeren Brigitta, Bredene Mme Vanhaeren Brigitta, Bredene De heer Vanhede Erik, Zwevegem M. Vanhede Erik, Zwevegem De heer Vanhee Luc, Schoten M. Vanhee Luc, Schoten De heer Vanhees Joseph, Bierbeek M. Vanhees Joseph, Bierbeek Mevr. Vanhemelryck Nicole, Sint-Pieters-Woluwe Mme Vanhemelryck Nicole, Woluwe-Saint-Pierre De heer Vanheuverbeke Johan, Harelbeke M. Vanheuverbeke Johan, Harelbeke De heer Vanhonacker Ivan, Zwevegem M. Vanhonacker Ivan, Zwevegem De heer Vanhoof Gilbert, Kortenberg M. Vanhoof Gilbert, Kortenberg De heer Vanhoren Joseph, Huldenberg M. Vanhoren Joseph, Huldenberg Mevr. Vanhoucke Christine, Zwevegem Mme Vanhoucke Christine, Zwevegem Mevr. Vanhoutte Monique, Lendelede Mme Vanhoutte Monique, Lendelede Mevr. Vanhoutte Nadine, Waregem Mme Vanhoutte Nadine, Waregem De heer Vanhoutte Roger, Avelgem M. Vanhoutte Roger, Avelgem De heer Vanhove Gerardus, Beveren M. Vanhove Gerardus, Beveren De heer Vanhoverberghe Gerard, Aat M. Vanhoverberghe Gerard, Ath Mevr. Vanhulle Marie, Brugge Mme Vanhulle Marie, Bruges Mevr. Vanieuwenhuyze Anny, Veurne Mme Vanieuwenhuyze Anny, Furnes De heer Vankeirsbilck Luc, Wevelgem M. Vankeirsbilck Luc, Wevelgem De heer Vanliefde Jean, Tielt-Winge M. Vanliefde Jean, Tielt-Winge De heer Vanlommel Adrianus, Begijnendijk M. Vanlommel Adrianus, Begijnendijk Mevr. Vanloo Rita, Bredene Mme Vanloo Rita, Bredene De heer Vanneste Jean, Menen M. Vanneste Jean, Menin De heer Vannieuwenhoven Christian, Graven M. Vannieuwenhoven Christian, Grez-Doiceau De heer Vanoeveren Andre, Tienen M. Vanoeveren Andre, Tirlemont De heer Vanoost Aime, Heers M. Vanoost Aime, Heers De heer Vanoverberghe Eric, Avelgem M. Vanoverberghe Eric, Avelgem De heer Vanpoucke Luc, Wielsbeke M. Vanpoucke Luc, Wielsbeke De heer Vanroose Hubert, Zedelgem M. Vanroose Hubert, Zedelgem De heer Vansavelberg Theophile, Boutersem M. Vansavelberg Theophile, Boutersem Mevr. Vanschoubroek Liliane, Dinant Mme Vanschoubroek Liliane, Dinant De heer Vanwalleghem Freddy, Oostende M. Vanwalleghem Freddy, Ostende Mevr. Vanwinckelen Arlette, Halen Mme Vanwinckelen Arlette, Halen Mevr. Vanwinkel Monique, Wemmel Mme Vanwinkel Monique, Wemmel De heer Vanwymelbeke Tonny, Zwevegem M. Vanwymelbeke Tonny, Zwevegem De heer Vekic Joseph, Montigny-le-Tilleul M. Vekic Joseph, Montigny-le-Tilleul Mevr. Vellemans Denise, Beersel Mme Vellemans Denise, Beersel De heer Venturini Claude, Gembloux M. Venturini Claude, Gembloux De heer Verbauwhede Germain, Oostende M. Verbauwhede Germain, Ostende De heer Verbeeck Jean, La Louvière M. Verbeeck Jean, La Louvière De heer Verbeke Gustaaf, Dendermonde M. Verbeke Gustaaf, Termonde Mevr. Verberckmoes Bea, Beveren Mme Verberckmoes Bea, Beveren De heer Verbiest Maurice, Aarschot M. Verbiest Maurice, Aarschot De heer Verbilt Albert, Gent M. Verbilt Albert, Gand Mevr. Verbinnen Monique, Orp-Jauche Mme Verbinnen Monique, Orp-Jauche De heer Verbrugge Andre, Lokeren M. Verbrugge Andre, Lokeren Mevr. Verbrugghe Viviane, Ardooie Mme Verbrugghe Viviane, Ardooie De heer Vercammen Marc, Antwerpen M. Vercammen Marc, Anvers De heer Vercauteren Jean, Zele M. Vercauteren Jean, Zele De heer Vercauteren Marc, Beveren M. Vercauteren Marc, Beveren Mevr. Vercruysse Josee, Poperinge Mme Vercruysse Josee, Poperinge De heer Verdickt Armand, Zoersel M. Verdickt Armand, Zoersel De heer Verdickt Rudy, Stekene M. Verdickt Rudy, Stekene Mevr. Verdonck Nadine, Mont-Saint-Guibert Mme Verdonck Nadine, Mont-Saint-Guibert De heer Vereecke Raymond, Sint-Laureins M. Vereecke Raymond, Sint-Laureins De heer Vereecken Louis, Antwerpen M. Vereecken Louis, Anvers De heer Vergeynst Baudewijn, Destelbergen M. Vergeynst Baudewijn, Destelbergen De heer Vergniolle Georges, Saint-Nicolas M. Vergniolle Georges, Saint-Nicolas De heer Verhaegen Baudewijn, Tremelo M. Verhaegen Baudewijn, Tremelo De heer Verhaeghe Christian, Sivry-Rance M. Verhaeghe Christian, Sivry-Rance De heer Verhasselt Jan, Merchtem M. Verhasselt Jan, Merchtem De heer Verheyden Francois, Luik M. Verheyden Francois, Liège De heer Verheyden Yvan, Diepenbeek M. Verheyden Yvan, Diepenbeek De heer Verheyen Andre, Herentals M. Verheyen Andre, Herentals Mevr. Verhoeyen Christine, Antwerpen Mme Verhoeyen Christine, Anvers De heer Verkest Wilfried, Lichtervelde M. Verkest Wilfried, Lichtervelde De heer Verlaet Jozef, Sint-Gillis-Waas M. Verlaet Jozef, Sint-Gillis-Waas De heer Verlee Marc, Waver M. Verlee Marc, Wavre De heer Verleene Andre, Antwerpen M. Verleene Andre, Anvers 41834 BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE

De heer Verleyen Geert, Kortrijk M. Verleyen Geert, Courtrai De heer Verleysen Guy, Sint-Joost-ten-Node M. Verleysen Guy, Saint-Josse-ten-Noode De heer Vermander Urbain, Diksmuide M. Vermander Urbain, Dixmude De heer Vermeersch Ivan, Evergem M. Vermeersch Ivan, Evergem De heer Vermeire Andre, Sint-Martens-Latem M. Vermeire Andre, Sint-Martens-Latem De heer Vermeulen Christiaan, Zwevegem M. Vermeulen Christiaan, Zwevegem De heer Vermeulen Dirk, Kruibeke M. Vermeulen Dirk, Kruibeke De heer Vermeulen Fernand, Merelbeke M. Vermeulen Fernand, Merelbeke Mevr. Vermeulen Lorette, Zwijndrecht Mme Vermeulen Lorette, Zwijndrecht De heer Vermeulen Romain, Wingene M. Vermeulen Romain, Wingene De heer Vermeulen Walter, Zwevegem M. Vermeulen Walter, Zwevegem De heer Vermylen Gerard, Antwerpen M. Vermylen Gerard, Anvers De heer Verniers Alexander, Rumst M. Verniers Alexander, Rumst De heer Verniers Claude, Wanze M. Verniers Claude, Wanze Mevr. Verplancke Diane, Brugge Mme Verplancke Diane, Bruges De heer Verresen Jean, Kapellen M. Verresen Jean, Kapellen De heer Verresen Joannes, Antwerpen M. Verresen Joannes, Anvers Mevr. Verreth Monique, Keerbergen Mme Verreth Monique, Keerbergen Mevr. Verreycken Denise, Asse Mme Verreycken Denise, Asse Mevr. Verriest Ria, Spiere-Helkijn Mme Verriest Ria, Espierres-Helchin De heer Versavel Willy, Oostkamp M. Versavel Willy, Oostkamp De heer Verschaeve Michel, Dilbeek M. Verschaeve Michel, Dilbeek Mevr. Verschelde Monique, Dilbeek Mme Verschelde Monique, Dilbeek De heer Verstappen Josephus, Merchtem M. Verstappen Josephus, Merchtem De heer Verstraete Freddy, Ieper M. Verstraete Freddy, Ypres Mevr. Verstraeten Daniella, Tremelo Mme Verstraeten Daniella, Tremelo De heer Verstraeten Dirk, Erpe-Mere M. Verstraeten Dirk, Erpe-Mere De heer Verstreken Christian, Charleroi M. Verstreken Christian, Charleroi Mevr. Verswyvelen Lisette, Stabroek Mme Verswyvelen Lisette, Stabroek De heer Verte Christian, Rixensart M. Verte Christian, Rixensart De heer Vertongen Francois, Londerzeel M. Vertongen Francois, Londerzeel De heer Vervaecke Jean, Harelbeke M. Vervaecke Jean, Harelbeke Mevr. Vervaeke Christine, Harelbeke Mme Vervaeke Christine, Harelbeke De heer Vervaeren Albert, Bierbeek M. Vervaeren Albert, Bierbeek De heer Verveckken Edgard, Aartselaar M. Verveckken Edgard, Aartselaar Mevr. Vervliet Yolanda, Aartselaar Mme Vervliet Yolanda, Aartselaar Mej. Vervloet Anne, Tervuren Melle Vervloet Anne, Tervuren De heer Vervoort Guido, Antwerpen M. Vervoort Guido, Anvers De heer Verwerft Jozef, Lier M. Verwerft Jozef, Lierre De heer Viaene Johan, Oostrozebeke M. Viaene Johan, Oostrozebeke Mevr. Viatour Liliane, Chaudfontaine Mme Viatour Liliane, Chaudfontaine De heer Victor Ludovicus, Antwerpen M. Victor Ludovicus, Anvers Mevr. Viellers Marie, Zwevegem Mme Viellers Marie, Zwevegem De heer Vildaer Francis, Halle M. Vildaer Francis, Hal De heer Visse Guy, Doornik M. Visse Guy, Tournai De heer Vissenaeken Roger, Herent M. Vissenaeken Roger, Herent De heer Vleeschouwer Robert, Beveren M. Vleeschouwer Robert, Beveren De heer Vleminckx Willy, Graven M. Vleminckx Willy, Grez-Doiceau De heer Vleugels Karel, Antwerpen M. Vleugels Karel, Anvers De heer Vogels Rudi, Turnhout M. Vogels Rudi, Turnhout De heer Vokar Paul, Ukkel M. Vokar Paul, Uccle De heer Volbrecht Gilbert, Bredene M. Volbrecht Gilbert, Bredene Mevr. Vonck Patricia, Machelen Mme Vonck Patricia, Machelen De heer Vonck William, Ninove M. Vonck William, Ninove De heer Vonckx Georges, Eghezée M. Vonckx Georges, Eghezée De heer Vonhoegen Bernhardt, Saint-Nicolas M. Vonhoegen Bernhardt, Saint-Nicolas De heer Vranckx Francois, Huldenberg M. Vranckx Francois, Huldenberg Mevr. Vreven Marie, Genk Mme Vreven Marie, Genk De heer Vromans Nady, Villers-le-Bouillet M. Vromans Nady, Villers-le-Bouillet Mevr. Vuylsteke Beatrice, Harelbeke Mme Vuylsteke Beatrice, Harelbeke Mevr. Waelkens Irene, Antwerpen Mme Waelkens Irene, Anvers Mevr. Waeyenberghe Monique, Brecht Mme Waeyenberghe Monique, Brecht De heer Wagemans Marcel, Tongeren M. Wagemans Marcel, Tongres Mevr. Waldor Yvette, Florennes Mme Waldor Yvette, Florennes De heer Wantiez Andre, Floreffe M. Wantiez Andre, Floreffe De heer Wasnaire Jacques, Rebecq M. Wasnaire Jacques, Rebecq De heer Wassers Marcel, Herentals M. Wassers Marcel, Herentals De heer Wauters Alain, Ottignies-Louvain-la-Neuve M. Wauters Alain, Ottignies-Louvain-la-Neuve BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE 41835

De heer Wauters Leo, Antwerpen M. Wauters Leo, Anvers De heer Wauters Theophile, Landen M. Wauters Theophile, Landen De heer Wauters Wilfried, Overijse M. Wauters Wilfried, Overijse Mevr. Weckx Lucienne, Zaventem Mme Weckx Lucienne, Zaventem Mevr. Weemaes Maria, Aartselaar Mme Weemaes Maria, Aartselaar De heer Weemans Paul, Grâce-Hollogne M. Weemans Paul, Grâce-Hollogne De heer Weerelds Alfons, Antwerpen M. Weerelds Alfons, Anvers De heer Wenes Ludovic, Hemiksem M. Wenes Ludovic, Hemiksem De heer Wenselaers Guido, Beveren M. Wenselaers Guido, Beveren Mevr. Werbrouck Marleen, Ardooie Mme Werbrouck Marleen, Ardooie De heer Werbrouck Patrick, Brugge M. Werbrouck Patrick, Bruges Mevr. Werck Josine, Tongeren Mme Werck Josine, Tongres De heer Werner Robert, Herne M. Werner Robert, Herne De heer Wery Emile, Herstal M. Wery Emile, Herstal De heer Wesemael Roger, Zoersel M. Wesemael Roger, Zoersel De heer Weyns Serge, Opzullik M. Weyns Serge, Silly De heer Wiame Jean, Ans M. Wiame Jean, Ans De heer Wieczorek Roland, Beveren M. Wieczorek Roland, Beveren De heer Wieme Cyriel, Maarkedal M. Wieme Cyriel, Maarkedal De heer Willame Michel, Bergen M. Willame Michel, Mons De heer Willekens Ludovicus, Geel M. Willekens Ludovicus, Geel De heer Willems Basile, Hoegaarden M. Willems Basile, Hoegaarden Mevr. Willems Denise, Turnhout Mme Willems Denise, Turnhout Mevr. Willems Marie, Linter Mme Willems Marie, Linter De heer Willems Pierre, Oudergem M. Willems Pierre, Auderghem De heer Willems Robert, Evergem M. Willems Robert, Evergem De heer Williaume Henri, Frameries M. Williaume Henri, Frameries De heer Willocq Leopold, Hoei M. Willocq Leopold, Huy De heer Wilmar Edouard, Juprelle M. Wilmar Edouard, Juprelle Mevr. Wils Rita, Putte Mme Wils Rita, Putte De heer Winant Claude, Landen M. Winant Claude, Landen De heer Winckelmans Bertrand, Zwijndrecht M. Winckelmans Bertrand, Zwijndrecht Mevr. Winnen Danielle, Lijsem Mme Winnen Danielle, Lincent De heer Winnepenninckx Robert, Wezembeek-Oppem M. Winnepenninckx Robert, Wezembeek-Oppem De heer Winters Ronny, Beveren M. Winters Ronny, Beveren De heer Wislet Josse, Watermaal-Bosvoorde M. Wislet Josse, Watermael-Boitsfort De heer Wittenberg Marc, Liedekerke M. Wittenberg Marc, Liedekerke De heer Wittrock Redgy, Nieuwpoort M. Wittrock Redgy, Nieuport De heer Wouters Alfred, Antwerpen M. Wouters Alfred, Anvers De heer Wouters Andre, Malle M. Wouters Andre, Malle Mevr. Wouters Denise, Grâce-Hollogne Mme Wouters Denise, Grâce-Hollogne De heer Wouters Franciscus, Aarschot M. Wouters Franciscus, Aarschot De heer Wouters Frank, Antwerpen M. Wouters Frank, Anvers Mevr. Wouters Josepha, Heist-op-den-Berg Mme Wouters Josepha, Heist-op-den-Berg De heer Wuilmart Yves, Philippeville M. Wuilmart Yves, Philippeville De heer Wulgaert Dirk, Lochristi M. Wulgaert Dirk, Lochristi Mevr. Wullaert Agnes, Ingelmunster Mme Wullaert Agnes, Ingelmunster De heer Wuyts Daniel, Sambreville M. Wuyts Daniel, Sambreville De heer Wyffels Marc, Eigenbrakel M. Wyffels Marc, Braine-l’Alleud De heer Yernaux Pol, Charleroi M. Yernaux Pol, Charleroi De heer Ysebaert Eric, Evergem M. Ysebaert Eric, Evergem Mevr. Ysebaert Martine, Moeskroen Mme Ysebaert Martine, Mouscron De heer Ysenbaert Gilbert, Kortrijk M. Ysenbaert Gilbert, Courtrai Zij nemen vanaf 15 november 2004 hun rang in de Orde in. Ils prennent rang dans l’Ordre à dater du 15 novembre 2004. *

FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE [2008/13201] [2008/13201]

Commissie van technici bedoeld in artikel 174 van het koninklijk Commission de techniciens visée à l’article 174 de l’arrêté royal du besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheids- 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage. — Démis- reglementering. — Ontslag. — Benoeming sion. — Nomination

Bij koninklijk besluit van 24 juli 2008 wordt de heer Mattéo La Torre, Par arrêté royal du 24 juillet 2008, M. Mattéo La Torre est nommé,au als vertegenwoordiger van de werknemers, tot effectif lid benoemd van titre de représentant des travailleurs, membre effectif de la Commission de Commissie van technici bedoeld in artikel 174, van het koninklijk de techniciens visée à l’article 174 de l’arrêté royal du 25 novembre 1991 besluit van 25 november 1991, houdende de werkloosheids- portant réglementation du chômage, en remplacement de M. Bernard reglementering, ter vervanging van de heer Bernard Moulin, ontslag- Moulin, démissionnaire, dont il achèvera le mandat. nemer, wiens mandaat hij zal voleindigen. 41836 BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE

FEDERALE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC FEDERAL SOCIALE ZEKERHEID SECURITE SOCIALE [C − 2008/22447] [C − 2008/22447] Algemeen Beheerscomité voor het sociaal statuut Comité général de gestion pour le statut social van de zelfstandigen. — Benoeming des travailleurs indépendants. — Nomination Bij ministerieel besluit van 14 juli 2008, dat in werking treedt de dag Par arrêté ministériel du 14 juillet 2008, qui entre en vigueur le jour waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt : de sa publication au Moniteur belge : In artikel 1, § 1, 1°, van het ministerieel besluit van 7 oktober 2005 Al’article 1er, § 1er,1°,del’arrêté ministériel du 7 octobre 2005 houdende benoeming van de leden en de voorzitter van het Algemeen portant nomination des membres et du président du Comité général Beheerscomité voor het sociaal statuut van de zelfstandigen, wordt de de gestion pour le statut social des travailleurs indépendants, le nom naam « WAEYAERT, Roland » vervangen door de naam « APPEL- « WAEYAERT, Roland » est remplacé par le nom « APPELTANT, TANT, Daniël »; Daniël »; In artikel 2, § 1, 1°, van hetzelfde besluit wordt de naam « VAN Al’article 2, § 1er,1°,dumême arrêté,lenom« VAN HAVERE, HAVERE, Katleen » vervangen door de naam « WAEYAERT, Roland »; Katleen » est remplacé par le nom « WAEYAERT, Roland »; In artikel 2, § 1, 3°, van hetzelfde besluit wordt de naam « GALERIN, Al’article 2, § 1er,3°,dumême arrêté,lenom« GALERIN, Muriel » Muriel » vervangen door de naam « VANHUYSSE, Sven »; est remplacé par le nom « VANHUYSSE, Sven »; In artikel 2, § 2, 1°, van hetzelfde besluit wordt de naam « BODSON, Al’article 2, § 2, 1°,dumême arrêté,lenom« BODSON, Nicolas » Nicolas » vervangen door de naam « JACOBS, Peter ». est remplacé par le nom « JACOBS, Peter ». *

FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE [2008/09698] [2008/09698] Directoraat-Generaal EPI. Direction générale EPI. Penitentiaire inrichtingen. — Dienst P & O Etablissements penitentiaires. — Service P & O Bij het koninklijk besluit van 15 juli 2008 wordt aan de heer Par arrêté royal du 15 juillet 2008, la démission de ses fonctions est Van Peteghem, Philippe, geneesheer-antropoloog in de gevangenis te accordée à M. Van Peteghem, Philippe, médecin-anthropologue à Dendermonde, ontslag verleend met ingang van 1 augustus 2008. l’établissement pénitentiaire de Termonde, à partir du 1er août 2008. *

FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE [C − 2008/11334] [C − 2008/11334] 18 JULI 2008. — Ministerieel besluit tot erkenning van een door een 18 JUILLET 2008. — Arrêté ministériel agréant un agent désigné par beheersvennootschap aangewezen persoon, in toepassing van une société de gestion, en application de l’article 74 de la loi du artikel 74 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht 30 juin 1994 relative au droit d’auteur et aux droits voisins en de naburige rechten

De Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen, Le Ministre pour l’Entreprise et la Simplification,

Gelet op de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de Vu la loi du 30 juin 1994 relative au droit d’auteur et aux droits naburige rechten, artikel 74; voisins, l’article 74;

Gelet op het koninklijk besluit van 11 december 1997 betreffende de Vu l’arrêté royal du 11 décembre 1997 relatif à l’agrément des agents erkenning van de, op grond van artikel 74 van de wet van 30 juni 1994 désignés par les sociétés de gestion sur base de l’article 74 de la loi du betreffende het auteursrecht en de naburige rechten, door de beheers- 30 juin 1994 relative au droit d’auteur et aux droits voisins; vennootschappen aangewezen personen;

Overwegende dat krachtens artikel 74 van de voornoemde wet, de Considérant qu’en vertu de l’article 74 de la loi précitée, les agents door de beheersvennootschappen van rechten aangewezen personen, désignés par des sociétés de gestion des droits sont autorisés à procéder gemachtigd worden, over te gaan tot de vaststelling, tot het tegendeel à la constatation, jusqu’à preuve du contraire, d’une représentation, bewezen is, van een opvoering, uitvoering, reproductie of enig andere d’une exécution, d’une reproduction ou d’une exploitation quelconque, exploitatie, alsook van een onjuiste verklaring over de opgevoerde, ainsi que celle de toute déclaration inexacte concernant les œuvres uitgevoerde of gereproduceerde werken of over de ontvangsten; représentées, exécutées ou reproduites ou concernant les recettes;

Overwegende dat, in toepassing van artikel 74, de door de beheers- Considérant qu’en application de l’article 74, les agents désignés par vennootschappen van de rechten aangewezen personen erkend moeten les sociétés de gestion des droits doivent être agréés par le Ministre qui worden door de Minister die bevoegd is voor het Auteursrecht; aleDroitd’Auteur dans ses attributions;

Overwegende dat de in dit besluit vermelde persoon beschikt over Considérant que la personne visée par le présent arrêté possède de vereiste professionele betrouwbaarheid en ervaring om de vaststel- l’honorabilité professionnelle nécessaire et l’expérience adéquate pour lingen voorzien bij artikel 74 van de wet van 30 juni 1994 betreffende effectuer les constatations prévues à l’article 74 de la loi du 30 juin 1994 het auteursrecht en de naburige rechten, te verrichten, relative au droit d’auteur et aux droits voisins,

Besluit : Arrête : Enig artikel. Wordt in toepassing van artikel 74 van de wet van Article unique. Est agréé en application de l’article 74 de la loi du 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten 30 juin 1994 relative au droit d’auteur et aux droits voisins, pour la erkend, voor de beheersvennootschap van de rechten, CVBA REPRO- société de gestion des droits, SCRL REPROCOPY, dont le numéro COPY, met ondernemingsnummer 0470.162.265 : d’entreprise est 0470.162.265 : Mevr. Sandrien Mampaey wonende te 3080 Tervuren. Mme Sandrien Mampaey, domiciliée à 3080 Tervuren. Brussel, 18 juli 2008. Bruxelles, le 18 juillet 2008. V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE 41837

FEDERAAL AGENTSCHAP AGENCE FEDERALE VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE [2008/18198] [2008/18198] Personeel. — Verlenging van een mandaat Personnel. — Prolongation de mandat Bij koninklijk besluit van 4 juli 2008 wordt het mandaat van de heer Par arrêté royal du 4 juillet 2008, le mandat de M. Herman Diricks, en Herman Diricks als « Directeur-generaal Algemene Diensten » bij het tant que « Directeur général des Services généraux » auprèsdel’Agence Federaal agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen her- fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire est renouvelé pour nieuwd voor een periode van zes jaar, met ingang van 1 juli 2008. une période de six ans à partir du 1er juillet 2008. Een beroep tot nietigverklaring van de voormelde akte met indivi- Un recours en annulation de l’acte précitéàportée individuelle peut duele strekking kan bij de afdeling administratie van de Raad van State être soumis à la section d’administration du Conseil d’Etat endéans les worden ingediend binnen de zestig dagen na deze bekendmaking. Het soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyéeau verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van Conseil d’Etat, rue de la Science 33, 1040 Bruxelles, sous pli recom- State, Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel, te worden toegezonden. mandéàla poste. *

FEDERAAL AGENTSCHAP AGENCE FEDERALE VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE [2008/18197] [2008/18197] Personeel. — Bevorderingen. — Errata Personnel. — Promotions. — Errata In het Belgisch Staatsblad van 10 juli 2008, pagina 36310, onder de titel Au Moniteur belge du 10 juillet 2008, page 36310, sous le titre Personeel - Bevorderingen, in de Franse versie : Personnel - Promotions, dans la version française : 1. in de alinea betreffende Mevr. Cneudt, Gerda, moet gelezen 1. à l’alinéa concernant Mme Cneudt, Gerda, il y a lieur de lire worden « ..., à partir du 1er mars 2008; » in plaats van «à partir du « ..., à partir du 1er mars 2008; »àla place de «à partir du 1er mars 2006; »; 1er mars 2006; »; 2. in de alinea betreffende de heer Reynaert, Franck, moet gelezen 2. à l’alinéa concernant M. Reynaert, Franck, il y a lieur de lire worden « ..., à partir du 1er janvier 2008; » in plaats van «àpartir du « ..., à partir du 1er janvier 2008; »àla place de «à partir du 1er janvier 2006; ». 1er janvier 2006; ».

GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN

VLAAMSE GEMEENSCHAP — COMMUNAUTE FLAMANDE

VLAAMSE OVERHEID

Leefmilieu, Natuur en Energie [2008/202690] 16 JULI 2008. — Ministerieel besluit houdende de erkenning van de laboratoria voor het uitvoeren van analyses tot uitvoering van het decreet van 22 december 2006 inzake de bescherming van water tegen de verontreiniging door nitraten uit agrarische bronnen De Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en Natuur, Gelet op het decreet van 22 december 2006 houdende de bescherming van water tegen de verontreiniging door nitraten uit agrarische bronnen, inzonderheid op artikel 4, § 1, 2o, d), en § 2, tweede lid, 13, § 6en§ 7, 14, § 3en§ 5, 15, § 1en§ 2, 17, § 2, § 5en§ 6, 22, § 2, 26, § 5, 59, 62, § 1, 1o, d) en e), § 2en§ 6, en 88, § 2, eerste lid; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 20 december 1995 tot uitvoering van sommige artikelen van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 5 maart 1996, 15 juli 1997, 26 mei 2000, 14 december 2001 en 23 april 2004; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 26 mei 2000 ter uitvoering van sommige artikelen van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 14 december 2001, 17 februari 2006 en 30 juni 2006; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juli 2004 tot bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 15 oktober 2004, 23 december 2005, 19 mei 2006, 30 juni 2006, 1 september 2006, 15 juni 2007, 28 juni 2007, 10 oktober 2007 en 14 november 2007; Gelet op de aanvraag tot erkenning voor het analyseren van bodem uitgaande van : — de ASBL Centre de Michamps, Horritine 1, te 6600 Michamps (Bastogne), d.d. 22 mei 2007; — de NV Laboratorium ECCA, Ambachtsweg 3, te 9820 Merelbeke, d.d. 15 mei 2007; — de Universiteit Antwerpen, Departement Biologie, Onderzoeksgroep Ecosysteembeheer, Laboratorium Bodem, Universiteitsplein 1, te 2610 Wilrijk, d.d. 15 mei 2007; Gelet op de aanvraag tot erkenning voor het analyseren van meststoffen uitgaande van : — de Agrolab-Group, Institut Koldingen, Ehlbeek 2, te 30938 Burgwedel, Duitsland, d.d. 16 mei 2007; — de ASBL CARAH (Centre agronomique de Recherches appliquées de la Province de Hainaut), rue Paul Pasteur 1, te 7800 Ath, d.d. 24 mei 2007; — de ASBL Centre de Michamps, Horritine 1, te 6600 Michamps (Bastogne), d.d. 22 mei 2007; 41838 BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE

— de NV SGS , Haven 407, Polderdijkweg 16, te 2030 Antwerpen, d.d. 24 mei 2007; Gelet op de aanvraag tot erkenning voor het analyseren van diervoeders uitgaande van : — de ASBL Centre de Michamps, Horritine 1, te 6600 Michamps (Bastogne), d.d. 22 mei 2007; — de NV SGS Belgium, Haven 407, Polderdijkweg 16, te 2030 Antwerpen, d.d. 24 mei 2007; Gelet op de aanvraag tot erkenning voor het uitvoeren van microbiologische analyses van meststoffen uitgaande van : — de Agrolab-Group, LUFA-ITL, Gutenburgstrasse 75-77, te 24116 Kiel (Duitsland) d.d. 16 mei 2007; — de ASBL Centre de Michamps, Horritine 1, te 6600 Michamps (Bastogne), d.d. 22 mei 2007; — het Chemiphar, Lieven Bauwensstraat 4, te 8200 Brugge, d.d. 25 mei 2007; — de CODA, Groeselenberg 99, te 1180 Brussel, d.d. 27 mei 2007; — de DGZ Vlaanderen-labo West, Industrielaan 29, te 8820 Torhout, d.d. 22 mei 2007; — de NV Envirotox, Siemenslaan 13, te 8020 Oostkamp, d.d. 21 mei 2007; — de NV Food Control, Wettersesteenweg 164, te 9520 Sint-Lievens-Houtem, d.d. 15 mei 2007; — de NV Labo Van Vooren, Industriepark Rosteyne 1, te 9060 Zelzate, d.d. 15 mei 2007; — de NV Laboratorium ECCA, Ambachtsweg 3, te 9820 Merelbeke, d.d. 15 mei 2007; — het LOVAP, Kleinhoefstraat 4, te 2440 Geel, d.d. 29 mei 2007; — het L.V.I., Schouteerpark 15, te 9070 Destelbergen, d.d. 24 mei 2007; — de BVBA Microbio, Gobbelsrode 103, te 3220 Holsbeek, d.d. 16 mei 2007; — de BV Nutrilab, Postbus 7, te 4283 ZG Giessen, Nederland, d.d. 16 mei 2007; — het P.O.V.L.T. (Provinciaal Onderzoek- en Voorlichtingscentrum voor Land- en Tuinbouw), Ieperseweg 87, te 8800 Rumbeke, d.d. 15 mei 2007; — de NV SGS Belgium, Haven 407, Polderdijkweg 16, te 2030 Antwerpen, d.d. 18 mei 2007; Overwegende dat de erkenning van de laboratoria noodzakelijk is om te kunnen voldoen aan artikel 62, § 1, 1o, d) en e), van het decreet van 22 december 2006 inzake de bescherming van water tegen de verontreiniging door nitraten uit agrarische bronnen; Overwegende dat de laboratoria voor het uitvoeren van analyses als bedoeld in het hoger vermeld decreet een erkenningsaanvraag dienen te richten aan de Vlaamse minister, bevoegd voor het Leefmilieu, die de erkenning verleent of weigert; Overwegende dat voor het verkrijgen van de erkenning de laboratoria dienen te voldoen aan de procedure tot erkenning van laboratoria, bedoeld in het besluit van de Vlaamse Regering van 20 december 1995 tot uitvoering van sommige artikelen van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen en in het besluit van de Vlaamse Regering van 26 mei 2000 ter uitvoering van sommige artikelen van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen; Overwegende dat voor het verkrijgen van de erkenning de laboratoria kosteloos erkenningsanalyses dienen uit te voeren op typemonsters van reële stalen; Overwegende dat het referentielaboratorium, zijnde de laboratoria van het expertisecentrum Milieumetingen van de Vlaamse Instelling voor Technologisch Onderzoek, (VITO), 12 typemonsters ter beschikking heeft gesteld, zijnde één typemonster voor bodem, één typemonster voor meststoffen, één typemonster voor diervoeders en negen typemonsters voor microbiologische analyses van meststoffen waarop de hoger genoemde laboratoria hun erkenningsanalyses dienden uit te voeren; Overwegende dat het referentielaboratorium van deze erkenningsanalyses, ingediend door de hoger genoemde laboratoria, een beoordelingsverslag heeft opgesteld aan de hand van z-scores, relatieve standaarddeviaties, uitschieters, vals negatief beoordelingen en vals positief beoordelingen en dit verslag overgemaakt heeft aan de Vlaamse Landmaatschappij; Overwegende dat voor de parameter pH bij de analyse van het typemonster voor bodem, voor de parameter droge stofgehalte bij de analyse van het typemonster voor meststoffen en voor de parameters vochtgehalte, eiwitgehalte en totale fosfor bij de analyse van het typemonster voor diervoeders relatieve standaarddeviaties kleiner dan 5,1 % werden bekomen, waardoor het niet aangewezen is om te werken met z-scores voor de beoordeling van deze parameters; Overwegende dat daarom voor de parameter pH bij de analyse van het typemonster voor bodem, voor de parameter droge stofgehalte bij de analyse van het typemonster voor meststoffen en voor de parameters vochtgehalte, eiwitgehalte en totale fosfor bij de analyse van het typemonster voor diervoeders rekening wordt gehouden met de percentuele afwijking ten opzichte van de referentiewaarde voor de beoordeling van de betrokken parameter, waarbij een percentuele afwijking van groter dan 10 % voor de beoordeling gelijkgesteld wordt aan een z-score groter dan 1,96 en een percentuele afwijking groter dan 20 % beschouwd wordt als een uitschieter; Overwegende dat van de negen typemonsters voor microbiologische analyses van meststoffen er ondermeer één typemonster is ter bepaling van Clostridium perfringens en één typemonster ter bepaling van Enterobacteriaceae waarvoor een relatieve standaarddeviatie van kleiner dan 25,1 % werd bekomen bij een referentiewaarde van meer dan 40 kve, waardoor het voor de beoordeling van deze typemonsters niet aangewezen is om te werken met z-scores; Overwegende dat daarom voor deze typemonsters rekening gehouden wordt met de percentuele afwijking ten opzichte van de referentiewaarde voor de beoordeling van het betrokken typemonster, waarbij een percentuele afwijking van groter dan 20 % voor de beoordeling gelijkgesteld wordt aan een z-score kleiner dan -1,28 en een percentuele afwijking groter dan 40 % beschouwd wordt als een uitschieter; Overwegende dat voor het verkrijgen van een erkenning voor het uitvoeren van analyses op bodems, bepaald werd dat de resultaten van de erkenningsanalyses verkregen door de hoger genoemde laboratoria geen enkele uitschieter mogen vertonen en maximaal één enkele z-score groter dan 1,96 mogen bevatten, waarbij de z-score hoger dan 1,96 echter geen betrekking mag hebben op de parameter nitraatstikstof, de parameter oxalaat extraheerbaar fosfaatgehalte (Pox) of de parameter fosfaatbindend vermogen; BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE 41839

Overwegende dat voor het verkrijgen van een erkenning voor het uitvoeren van analyses op diervoeders en op meststoffen, bepaald werd dat de resultaten van de erkenningsanalyses verkregen door de hoger genoemde laboratoria voor alle parameters geen enkele uitschieter mogen vertonen en geen enkele z-score groter dan 1,96 mogen bevatten; Overwegende dat voor het verkrijgen van een erkenning voor het uitvoeren van microbiologische analyses van meststoffen, bepaald werd dat de resultaten van de erkenningsanalyses verkregen door de hoger genoemde laboratoria per parameter maximaal één vals negatief, één vals positief of één z-score kleiner dan -1,28 mogen bevatten; Overwegende dat na onderzoek is vastgesteld dat de erkenningsresultaten verkregen door de Universiteit Antwerpen, Departement Biologie, Onderzoeksgroep Ecosysteembeheer, Laboratorium Bodem, Universiteitsplein 1, te 2610 Wilrijk, voor wat betreft de analyses van bodem meerdere uitschieters vertoont en dat bijgevolg dit laboratorium voor wat betreft de analyse van bodem niet beantwoordt aan de procedure voor erkenning van laboratoria overeenkomstig het Mestdecreet; Overwegende dat na onderzoek is vastgesteld dat de erkenningsresultaten verkregen door de hierna genoemde laboratoria voor wat betreft de analyses van meststoffen, steeds minstens 1 z-score groter dan 1,96 of 1 uitschieter bevatten en dat bijgevolg deze laboratoria voor wat betreft de analyse van meststoffen niet beantwoorden aan de procedure voor erkenning van laboratoria overeenkomstig het Mestdecreet : — de ASBL CARAH (Centre agronomique de recherches appliquées de la Province de Hainaut), rue Paul Pasteur 1, te 7800 Ath; — de NV SGS Belgium, Haven 407, Polderdijkweg 16, te 2030 Antwerpen; Overwegende dat na onderzoek is vastgesteld dat de erkenningsresultaten verkregen door de NV SGS Belgium, Haven 407, Polderdijkweg 16, te 2030 Antwerpen, voor wat betreft de analyses van diervoeders meerdere uitschieters vertoont en dat bijgevolg dit laboratorium voor wat betreft de analyse van diervoeders niet beantwoordt aan de procedure voor erkenning van laboratoria overeenkomstig het Mestdecreet; Overwegende dat na onderzoek is vastgesteld dat de erkenningsresultaten verkregen door de hierna genoemde laboratoria voor wat betreft de microbiologische analyses van meststoffen, meer dan één vals negatief, vals positief of z-score kleiner dan -1,28 bevatten per parameter en dat bijgevolg deze laboratoria voor wat betreft de microbiologische analyses van meststoffen niet beantwoorden aan de procedure voor de erkenning van laboratoria overeenkomstig het Mestdecreet : — de Agrolab-Group, LUFA-ITL, Gutenburgstrasse 75-77, te 24116 Kiel (Duitsland); — de ASBL Centre de Michamps, Horritine 1, te 6600 Michamps (Bastogne); — de CODA, Groeselenberg 99, te 1180 Brussel; Overwegende dat na onderzoek is vastgesteld dat de erkenningsresultaten verkregen door de hierna genoemde laboratoria beantwoorden aan de procedure voor de erkenning van laboratoria voor wat betreft de analyses van bodem : — de ASBL Centre de Michamps, Horritine 1, te 6600 Michamps (Bastogne); — de NV Laboratorium ECCA, Ambachtsweg 3, te 9820 Merelbeke; Overwegende dat na onderzoek is vastgesteld dat de erkenningsresultaten verkregen door de hierna genoemde laboratoria beantwoorden aan de procedure voor de erkenning van laboratoria voor wat betreft de analyses van meststoffen : — de Agrolab-Group, Institut Koldingen, Ehlbeek 2, te 30938 Burgwedel (Duitsland); — de ASBL Centre de Michamps, Horritine 1, te 6600 Michamps (Bastogne); Overwegende dat na onderzoek is vastgesteld dat de erkenningsresultaten verkregen door de ASBL Centre de Michamps, Horritine 1, te 6600 Michamps (Bastogne) beantwoorden aan de procedure voor de erkenning van laboratoria voor wat betreft de analyses van diervoeders; Overwegende dat na onderzoek is vastgesteld dat de erkenningsresultaten verkregen door de hierna genoemde laboratoria beantwoorden aan de procedure voor de erkenning van laboratoria voor wat betreft de microbiologische analyses van meststoffen : — het Chemiphar, Lieven Bauwensstraat 4, te 8200 Brugge; — de DGZ Vlaanderen-labo West, Industrielaan 29, te 8820 Torhout; — de NV Envirotox, Siemenslaan 13, te 8020 Oostkamp; — de NV Food Control, Wettersesteenweg 164, te 9520 Sint-Lievens-Houtem; — de NV Labo Van Vooren, Industriepark Rosteyne 1, te 9060 Zelzate; — de NV Laboratorium ECCA, Ambachtsweg 3, te 9820 Merelbeke; — het LOVAP, Kleinhoefstraat 4, te 2440 Geel; — het L.V.I., Schouteerpark 15, te 9070 Destelbergen; — de BVBA Microbio, Gobbelsrode 103, te 3220 Holsbeek; — de BV Nutrilab, Postbus 7, te 4283 ZG Giessen, Nederland; — het P.O.V.L.T. (Provinciaal Onderzoek- en Voorlichtingscentrum voor Land- en Tuinbouw), Ieperseweg 87, te 8800 Rumbeke; — de NV SGS Belgium, Haven 407, Polderdijkweg 16, te 2030 Antwerpen; Overwegende dat artikel 69, eerste lid, 3o, van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 mei 2000 ter uitvoering van sommige artikelen van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen bepaalt dat de erkende laboratoria een door de Mestbank of het referentie- laboratorium georganiseerde externe controle over de kwaliteit van zijn analyses aanvaardt en er zijn medewerking aan verleent; Overwegende dat is vastgesteld dat de BVBA Laboratorium Devlieger, Xavier De Cocklaan 32, te 9830 Sint- Martens-Latem, aan de Mestbank meegedeeld heeft dat ze niet langer wenste erkend te zijn en dat dit laboratorium niet heeft deelgenomen aan de externe kwaliteitscontrole voor de analyses van meststoffen. Dat bijgevolg dit laboratorium niet langer beantwoordt aan de criteria voor erkenning van laboratoria overeenkomstig het Mestdecreet, Besluit : Artikel 1. Ter uitvoering van het Mestdecreet, zijn uitvoeringsbesluiten en de overeenkomstig artikel 88, § 2, van het Mestdecreet nog van kracht zijnde uitvoeringsbesluiten van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen, wordt aan de hierna genoemde laboratoria op grond van de hierboven uiteengezette overwegingen, een erkenning verleend om analyses op bodems uit te voeren : 1o de ASBL Centre de Michamps, Horritine 1, te 6600 Michamps (Bastogne); 2o de NV Laboratorium ECCA, Ambachtsweg 3, te 9820 Merelbeke. 41840 BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE

Voor het uitvoeren van de analyses op bodems en het bepalen van de resultaten ervan dienen de laboratoria, bedoeld in het eerste lid, gebruik te maken van de volgende parameters : 1o pH(KCl); 2o vochtgehalte; 3o totale stikstof; 4o nitraatstikstof; 5o fosfaatverzadigingsgraad; 6o oxalaat extraheerbaar fosfaatgehalte (Pox); 7o fosfaatbindend vermogen (FBV). Art. 2. Ter uitvoering van het Mestdecreet, zijn uitvoeringsbesluiten en de overeenkomstig artikel 88, § 2, van het Mestdecreet nog van kracht zijnde uitvoeringsbesluiten van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen, wordt aan de hierna genoemde laboratoria op grond van de hierboven uiteengezette overwegingen, een erkenning verleend om analyses op meststoffen uit te voeren : 1o de Agrolab-Group, Institut Koldingen, Ehlbeek 2, te 30938 Burgwedel (Duitsland); 2o de ASBL Centre de Michamps, Horritine 1, te 6600 Michamps (Bastogne). Voor het uitvoeren van de analyses op meststoffen en het bepalen van de resultaten ervan dienen de laboratoria, bedoeld in het eerste lid, gebruik te maken van de volgende parameters : 1o droge stofgehalte; 2o totale stikstof; 3o ammoniumstikstof; 4o totale fosfor. Art. 3. Ter uitvoering van het Mestdecreet, zijn uitvoeringsbesluiten en de overeenkomstig artikel 88, § 2, van het Mestdecreet nog van kracht zijnde uitvoeringsbesluiten van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen, wordt aan de ASBL Centre de Michamps, Horritine 1, te 6600 Michamps (Bastogne), op grond van de hierboven uiteengezette overwegingen, een erkenning verleend om analyses op diervoeders uit te voeren. Voor het uitvoeren van de analyses op diervoeders en het bepalen van de resultaten ervan dient het laboratorium, bedoeld in het eerste lid, gebruik te maken van de volgende parameters : 1o vochtgehalte; 2o eiwitgehalte; 3o totale fosfor. Art. 4. Ter uitvoering van het Mestdecreet, zijn uitvoeringsbesluiten en de overeenkomstig artikel 88, § 2, van het Mestdecreet nog van kracht zijnde uitvoeringsbesluiten van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen, wordt aan de hierna genoemde laboratoria op grond van de hierboven uiteengezette overwegingen, een erkenning verleend om microbiologische analyses op meststoffen uit te voeren : 1o het Chemiphar, Lieven Bauwensstraat 4, te 8200 Brugge; 2o de DGZ Vlaanderen-labo West, Industrielaan 29, te 8820 Torhout; 3o de NV Envirotox, Siemenslaan 13, te 8020 Oostkamp; 4o de NV Food Control, Wettersesteenweg 164, te 9520 Sint-Lievens-Houtem; 5o de NV Labo Van Vooren, Industriepark Rosteyne 1, te 9060 Zelzate; 6o de NV Laboratorium ECCA, Ambachtsweg 3, te 9820 Merelbeke; 7o het LOVAP, Kleinhoefstraat 4, te 2440 Geel; 8o het L.V.I., Schouteerpark 15, te 9070 Destelbergen; 9o de BVBA Microbio, Gobbelsrode 103, te 3220 Holsbeek; 10o de BV Nutrilab, Postbus 7, te 4283 ZG Giessen (Nederland); 11o het P.O.V.L.T. (Provinciaal Onderzoek- en Voorlichtingscentrum voor Land- en Tuinbouw), Ieperseweg 87, te 8800 Rumbeke; 12o de NV SGS Belgium, Haven 407, Polderdijkweg 16, te 2030 Antwerpen. Voor het uitvoeren van de microbiologische analyses van meststoffen en het bepalen van de resultaten ervan dienen de laboratoria, bedoeld in eerste lid, gebruik te maken van de volgende parameters : 1o Salmonella; 2o Clostridium perfringens; 3o Enterobacteriaceae. Art. 5. Ter uitvoering van het Mestdecreet, zijn uitvoeringsbesluiten en de overeenkomstig artikel 88, § 2, van het Mestdecreet nog van kracht zijnde uitvoeringsbesluiten van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen, wordt van de BVBA Laboratorium Devlieger, Xavier De Cocklaan 32, te 9830 Sint-Martens-Latem, op grond van de hierboven uiteengezette overwegingen, de erkenning voor het uitvoeren van analyses op meststoffen ingetrokken. Art. 6. De erkenningen van de laboratoria, bedoeld in de artikelen 1 tot en met 4, worden verleend voor een periode van vijf jaar die ingaat op de dag van bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad. Art. 7. Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. Brussel, 16 juli 2008. BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE 41841

VLAAMSE OVERHEID Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed [2008/202736] Definitieve vaststelling van het gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan ″Keerbergen Golf Club″ Bij besluit van de Vlaamse Regering van 18 juli 2008 wordt het volgende bepaald : Artikel 1. Het bij dit besluit gevoegde gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan ″Keerbergen Golf Club″ wordt definitief vastgesteld. De normatieve delen van dit gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan zijn gevoegd bij dit besluit. 1o Bijlage 1 bevat het grafisch plan dat aangeeft voor welk gebied het plan van toepassing is; 2o Bijlage 2 bevat de erbij horende stedenbouwkundige voorschriften. De niet-normatieve delen van dit gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan zijn gevoegd in bijlage III bij dit besluit : 1o een weergave van de feitelijke en juridische toestand, met name de tekstuele toelichting en de kaarten; 2o de relatie met het Ruimtelijk Structuurplan Vlaanderen; 3o toelichting bij de voorschriften die strijdig zijn met het ruimtelijk uitvoeringsplan. Art. 2. De Vlaamse minister, bevoegd voor de ruimtelijke ordening, is belast met de uitvoering van dit besluit.

*

VLAAMSE OVERHEID Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed [2008/202739] Definitieve vaststelling van het gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan ″Afbakening regionaalstedelijk gebied Mechelen″ Bij besluit van de Vlaamse Regering van 18 juli 2008 wordt het volgende bepaald : Artikel 1. Het bij dit besluit gevoegde gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan ″Afbakening regionaalstedelijk gebied Mechelen″ wordt definitief vastgesteld. De normatieve delen van dit gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan zijn gevoegd bij dit besluit : 1o Bijlage 1 bevat het grafisch plan dat aangeeft voor welk gebied het plan van toepassing is; 2o Bijlage 2 bevat de erbij horende stedenbouwkundige voorschriften. De niet-normatieve delen van dit gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan zijn gevoegd bij dit besluit : 1o Bijlage 3 bevat een weergave van de feitelijke en juridische toestand, met name de tekstuele toelichting en de kaarten; 2o Bijlage 3 bevat de relatie met het Ruimtelijk Structuurplan Vlaanderen; 3o Bijlage 3 bevat de lijst van de voorschriften die strijdig zijn met het ruimtelijk uitvoeringsplan en die worden opgeheven. Art. 2. De Vlaamse minister, bevoegd voor de ruimtelijke ordening, is belast met de uitvoering van dit besluit.

*

VLAAMSE OVERHEID

Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed

[2008/202743] Definitieve vaststelling van het gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan ″MillenniumGolf Beringen″

Bij besluit van de Vlaamse Regering van 18 juli 2008 wordt het volgende bepaald : Artikel 1. Het bij dit besluit gevoegde gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan ″MillenniumGolf Beringen″ wordt definitief vastgesteld. De normatieve delen van dit gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan zijn gevoegd bij dit besluit. 1o Bijlage 1 bevat het grafisch plan dat aangeeft voor welk gebied het plan van toepassing is; 2o Bijlage 2 bevat de erbij horende stedenbouwkundige voorschriften. De niet-normatieve delen van dit gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan zijn gevoegd in bijlage III bij dit besluit. 1o een weergave van de feitelijke en juridische toestand, met name de tekstuele toelichting en de kaarten; 2o de relatie met het Ruimtelijk Structuurplan Vlaanderen; 3o toelichting bij de voorschriften die strijdig zijn met het ruimtelijk uitvoeringsplan. Art. 2. De Vlaamse minister, bevoegd voor de ruimtelijke ordening, is belast met de uitvoering van dit besluit. 41842 BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE

VLAAMSE OVERHEID Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed [2008/202748] Definitieve vaststelling van het gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan ″historisch gegroeid bedrijf NV Pasfrost″ Bij besluit van de Vlaamse Regering van 10 juli 2008 wordt het volgende bepaald : Artikel 1. Het bij dit besluit gevoegde ontwerp van gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan ″historisch gegroeid bedrijf NV Pasfrost″ wordt definitief vastgesteld; De normatieve delen van dit gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan zijn gevoegd bij dit besluit. 1o Bijlage 1 bevat het grafisch plan dat aangeeft voor welk gebied het plan van toepassing is; 2o Bijlage 2 bevat de erbij horende stedenbouwkundige voorschriften. De niet-normatieve delen van dit gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan zijn gevoegd bij dit besluit. 1o Bijlage 3 (deel 3.3) bevat een weergave van de feitelijke en juridische toestand, met name de tekstuele toelichting en de kaarten; 2o Bijlage 3 (deel 3.1) bevat de relatie met het Ruimtelijk Structuurplan Vlaanderen; 3o Bijlage 3 (deel 3.7) bevat toelichting bij de voorschriften die strijdig zijn met het ruimtelijk uitvoeringsplan. Art. 2. De Vlaamse minister, bevoegd voor de ruimtelijke ordening, is belast met de uitvoering van dit besluit.

*

VLAAMSE OVERHEID Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed [2008/202733] Voorlopige vaststelling van het ontwerp van gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan ″Vallei van de Herk en Mombeek van Alken tot Herk-de-Stad″ Bij besluit van de Vlaamse Regering van 18 juli 2008 wordt het volgende bepaald : Artikel 1. Het bij dit besluit gevoegde gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan voor de afbakening van de gebieden van de natuurlijke en agrarische structuur, Haspengouw-Voeren : natuur- en landbouwgebieden ″Vallei van de Herk en Mombeek van Alken tot Herk-de-Stad″ wordt voorlopig vastgesteld. De normatieve delen van dit gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan zijn gevoegd bij dit besluit als bijlagen I en II : 1o bijlage I bevat het grafisch plan; 2o bijlage II bevat de stedenbouwkundige voorschriften bij het grafisch plan. De niet-normatieve delen van dit gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan zijn gevoegd bij dit besluit als onderdeel van bijlage III, de toelichtingsnota die bevat : 1o een weergave van de feitelijke en juridische toestand, meer bepaald de tekstuele toelichting en de kaarten; 2o de relatie met het Ruimtelijk Structuurplan Vlaanderen; 3o een lijst van de voorschriften die strijdig zijn met het voormelde gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan en die worden opgeheven. Art. 2. De Vlaamse minister, bevoegd voor ruimtelijke ordening, is belast met de uitvoering van dit besluit.

*

VLAAMSE OVERHEID

Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed

[2008/202742] Voorlopige vaststelling van het ontwerp van gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan ″Leidingstraat Dilsen″ op het grondgebied van de gemeenten Dilsen en Maasmechelen

Bij besluit van de Vlaamse Regering van 18 juli 2008 wordt het volgende bepaald : Artikel 1. Het bij dit besluit gevoegde ontwerp gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan ″Leidingstraat Dilsen″ wordt voorlopig vastgesteld. De normatieve delen van dit gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan zijn gevoegd bij dit besluit. 1o Bijlage 1 bevat het grafisch plan dat aangeeft voor welk gebied het plan van toepassing is; 2o Bijlage 2 bevat de erbij horende stedenbouwkundige voorschriften. De niet-normatieve delen van dit gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan zijn gevoegd bij dit besluit. Bijlage 3 bevat : een weergave van de feitelijke en juridische toestand (met name de tekstuele toelichting en de kaarten), de relatie met het Ruimtelijk Structuurplan Vlaanderen en toelichting bij de voorschriften die strijdig zijn met het ruimtelijk uitvoeringsplan. Art. 2. De Vlaamse minister, bevoegd voor de ruimtelijk ordening, is belast met de uitvoering van dit besluit. BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE 41843

VLAAMSE OVERHEID Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed [2008/202744] Voorlopige vaststelling van het ontwerp van gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan ″Leidingstraat VTN (Voeren-Opwijk)″

Bij besluit van de Vlaamse Regering van 18 juli 2008 wordt het volgende bepaald : Artikel 1. Het bij dit besluit gevoegde ontwerp gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan ″Leidingstraat VTN (Voeren-Opwijk)″ wordt voorlopig vastgesteld. De normatieve delen van dit gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan zijn gevoegd bij dit besluit. 1o Bijlage 1 bevat het grafisch plan dat aangeeft voor welk gebied het plan van toepassing is; 2o Bijlage 2 bevat de erbij horende stedenbouwkundige voorschriften. De niet-normatieve delen van dit gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan zijn gevoegd bij dit besluit. Bijlage 3 bevat : een weergave van de feitelijke en juridische toestand (met name de tekstuele toelichting en de kaarten), de relatie met het Ruimtelijk Structuurplan Vlaanderen en toelichting bij de voorschriften die strijdig zijn met het ruimtelijk uitvoeringsplan. Artikel 2. De Vlaamse minister, bevoegd voor de ruimtelijke ordening, is belast met de uitvoering van dit besluit. *

VLAAMSE OVERHEID Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed [2008/202745] Voorlopige vaststelling van het ontwerp van gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan ″Op- en afrit RO-Oost, te Hoeilaart″ Bij besluit van de Vlaamse Regering van 18 juli 2008 wordt het volgende bepaald : Artikel 1. Het bij dit besluit gevoegde ontwerp van gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan ″Op- en afrit RO-Oost, te Hoeilaart″ wordt voorlopig vastgesteld. De normatieve delen van dit gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan zijn gevoegd bij dit besluit als bijlagen I en II : 1o Bijlage I bevat het grafisch plan; 2o Bijlage II bevat de stedenbouwkundige voorschriften bij het grafisch plan. De niet-normatieve delen van dit gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan zijn gevoegd bij dit besluit als onderdeel van bijlage III, de toelichtingsnota. Het gaat om : 1o een weergave van de feitelijke en juridische toestand, meer bepaald de tekstuele toelichting en de kaarten; 2o de relatie met het Ruimtelijk Structuurplan Vlaanderen; 3o een lijst van de voorschriften die strijdig zijn met het voormelde ontwerp van gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan en die worden opgeheven. De dossierbijlage ter verantwoording van de opties in het gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan is gevoegd bij dit besluit als bijlage IV, het milieueffectenrapport. Art. 2. De Vlaamse minister, bevoegd voor de ruimtelijke ordening, is belast met de uitvoering van dit besluit.

*

VLAAMSE OVERHEID

Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed

[2008/202746]

Voorlopige vaststelling van het ontwerp van gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan ″Leidingstraat Lommel-Ham-Tessenderlo″

Bij besluit van de Vlaamse Regering van 18 juli 2008 wordt het volgende bepaald :

Artikel 1. Het bij dit besluit gevoegde ontwerp gewestelijk ruimtelijk uitvoeringsplan ″Leidingstraat Lommel- Ham-Tessenderlo″ wordt voorlopig vastgesteld.

Art. 2. De Vlaamse minister, bevoegd voor de ruimtelijke ordening, is belast met de uitvoering van dit besluit. 41844 BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE

COMMUNAUTE FRANÇAISE — FRANSE GEMEENSCHAP

MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE [C − 2008/29373] 13 JUIN 2008. — Arrêté du Gouvernement de la Communauté franc¸aise portant exécution de l’article 25, point 6° du décret du 24 mars 2006 relatif à la désignation de 3 experts externes membres du Conseil de concertation Le Gouvernement de la Communauté franc¸aise, Vu le décret du 24 mars 2006 relatif à la mise en oeuvre, la promotion et le renforcement des Collaborations entre la Culture et l’Enseignement; Sur la proposition des Ministres de l’Enseignement obligatoire, de l’Enseignement secondaire artistique à horaire réduit et de la Culture et de l’Audiovisuel; En vertu de l’article 25, alinéa 3, point 6° du décret précité; Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté franc¸aise du 13 juin 2008, Arrête : Article 1er. sont désignés comme membres experts pour siéger au sein du Conseil de concertation : Mme Sabine DE VILLE DE GOYET Responsable du Service Educatif du Théâtre de la Monnaie et membre de l’ asbl Culture et Démocratie. 17, Avenue du Feuillage 1180 Bruxelles M. Jean-Pierre VERHEGGEN Ecrivain 27, Chaussée de Nivelles 5032 Mazy M. Pierre HEMPTINNE, Directeur des collections et du Service éducatif de la Médiathèque de la Communauté franc¸aise. 49, rue des Onze Villes 7061 Casteau. Art. 2. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2008. Art. 3. Les Ministres de l’Enseignement obligatoire, de l’Enseignement secondaire artistique à horaire réduit et de la Culture et l’Audiovisuel sont chargésdel’exécution du présent arrêté.

Bruxelles, le 13 juin 2008. Par le Gouvernement de la Communauté franc¸aise : Le Ministre de l’Enseignement obligatoire et de l’Enseignement secondaire artistique à horaire réduit, C. DUPONT La Ministre de la Culture et de l’Audiovisuel, Mme F. LAANAN

VERTALING

MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP [C − 2008/29373] 13 JUNI 2008. — Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende uitvoering van artikel 25, punt 6° van het decreet van 24 maart 2006, betreffende de aanstelling van 3 externe deskundigen die lid zijn van het Overlegcomité De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op het decreet van 24 maart 2006 betreffende het instellen, bevorderen en versterken van samenwerkings- verbanden tussen Cultuur en Onderwijs; Op de voordracht van de Ministers van Leerplichtonderwijs, Kunstsecundair onderwijs met beperkt leerplan en van Cultuur en de Audiovisuele sector; Krachtens artikel 25, 3e lid, punt 6° van voornoemd decreet; Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 juni 2008, Besluit : Artikel 1. De volgende personen worden aangesteld als deskundig lid om binnen de Overlegraad te zetelen : Mevr. Sabine DE VILLE DE GOYET Verantwoordelijke van de Educatieve dienst van de Muntschouwburg en lid van de vzw « Culture et Démocratie ». Gebladertelaan 17 1180 Brussel BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE 41845

De heer Jean-Pierre VERHEGGEN Schrijver chaussée de Nivelles 27 5032 Mazy De heer Pierre HEMPTINNE, Directeur van de verzamelingen en van de Educatieve dienst van de Mediatheek van de Franse Gemeenschap rue des Onze Villes 49 7061 Casteau. Art. 2. Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2008. Art. 3. De Ministers van het Leerplichtonderwijs, het Kunstsecundair onderwijs met beperkt leerplan en van Cultuur en de Audiovisuele sector worden belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 13 juni 2008. Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : De Minister van Leerplichtonderwijs en Kunstsecundair onderwijs met beperkt leerplan, C. DUPONT De Minister van Cultuur en de Audiovisuele sector, Mevr. F. LAANAN

REGION WALLONNE — WALLONISCHE REGION — WAALS GEWEST

SERVICE PUBLIC DE WALLONIE [2008/202823] Action sociale En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l’agrément des institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que modifié en dernier lieu par le décret du 8 février 2007, un arrêté ministériel du 10 juillet 2008 accorde le renouvellement de l’agrément au C.P.A.S. de Beaumont, en qualité d’institution pratiquant la médiation de dettes sous le numéro de matricule RW/SMD/130, pour une période de six ans à dater du 22 avril 2008.

En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l’agrément des institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que modifié en dernier lieu par le décret du 8 février 2007, un arrêté ministériel du 10 juillet 2008 accorde le renouvellement de l’agrément au C.P.A.S. d’Herstal, en qualité d’institution pratiquant la médiation de dettes sous le numéro de matricule RW/SMD/132, pour une période de six ans à dater du 2 avril 2008.

En application du décret du 7 juillet 1994 concernant l’agrément des institutions pratiquant la médiation de dettes, tel que modifié en dernier lieu par le décret du 8 février 2007, un arrêté ministériel du 10 juillet 2008 accorde le renouvellement de l’agrément au C.P.A.S. de Farciennes, en qualité d’institution pratiquant la médiation de dettes sous le numéro de matricule RW/SMD/134, pour deux périodes de six ans à dater respectivement du 22 avril 2002 et du 22 avril 2008.

VERTALING

WAALSE OVERHEIDSDIENST [2008/202823] Sociale actie Bij ministerieel besluit van 10 juli 2008 wordt de erkenning van het O.C.M.W. van Beaumont als instelling voor schuldbemiddeling vanaf 22 april 2008 voor zes jaar verlengd, overeenkomstig het decreet van 7 juli 1994 houdende erkenning van instellingen voor schuldbemiddeling, zoals laatst gewijzigd bij het decreet van 8 februari 2007. De erkenning heeft het nummer RW/SMD/130.

Bij ministerieel besluit van 10 juli 2008 wordt de erkenning van het O.C.M.W. van Herstal als instelling voor schuldbemiddeling vanaf 2 april 2008 voor zes jaar verlengd, overeenkomstig het decreet van 7 juli 1994 houdende erkenning van instellingen voor schuldbemiddeling, zoals laatst gewijzigd bij het decreet van 8 februari 2007. De erkenning heeft het nummer RW/SMD/132.

Bij ministerieel besluit van 22 april 2008 wordt de erkenning van het O.C.M.W. van Farciennes als instelling voor schuldbemiddeling vanaf 22 april 2002 en 22 april 2008 voor twee periodes van zes jaar verlengd, overeenkomstig het decreet van 7 juli 1994 houdende erkenning van instellingen voor schuldbemiddeling, zoals laatst gewijzigd bij het decreet van 8 februari 2007. De erkenning heeft het nummer RW/SMD/134. 41846 BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE

BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST — REGION DE BRUXELLES-CAPITALE

MINISTERIE MINISTERE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE [2008/31415] [2008/31415] Besluiten betreffende de stad en de gemeenten Arrêtés concernant la ville et les communes

BRUSSEL. — Bij besluit van 11 juli 2008 wordt goedgekeurd de BRUXELLES. — Par arrêté du 11 juillet 2008 est approuvéela beslissing van 5 mei 2008 waarbij de gemeenteraad van de stad Brussel délibération du 5 mai 2008 par laquelle le conseil communal de la ville beslist de toelatingsvoorwaarden voor de graden van het administratief de Bruxelles décide de modifier les conditions d’admission aux grades personeel van niveau A te wijzigen. du personnel administratif du niveau A.

BRUSSEL. — Bij besluit van 14 juli 2008 wordt goedgekeurd de BRUXELLES. — Par arrêté du 14 juillet 2008 est approuvéela beslissing van 19 mei 2008 waarbij de gemeenteraad van de stad délibération du 19 mai 2008 par laquelle le conseil communal de la ville Brussel beslist de personeelsformatie van het Departement Demografie de Bruxelles décide de modifier le cadre du Département de la te wijzigen. Démographie.

BRUSSEL. — Bij besluit van 17 juli 2008 wordt de beslissing van BRUXELLES. — Par arrêté du 17 juillet 2008 est approuvéela 2 juni 2008 waarbij de gemeenteraad van de stad Brussel de gunnings- délibération du 2 juin 2008 par laquelle le conseil communal de la ville wijze en het bestek betreffende de opmaak van een bijzonder bestem- de Bruxelles approuve le mode de passation et le cahier spécial des mingsplan, onderworpen aan een milieueffectenrapport, voor de wijk charges relatifs à l’élaboration d’un plan particulier d’affectation du sol, « Wet » goedkeurt, goedgekeurd. soumis à un rapport sur les incidences environnementales, pour le quartier « Loi ».

BRUSSEL. — Bij besluit van 23 juli 2008 wordt de beslissing van BRUXELLES. — Par arrêté du 23 juillet 2008, n’est pas approuvéela 19 juni 2008 waarbij het college van burgemeester en schepenen van délibération du 19 juin 2008 par laquelle le collège des bourgmestre et Brussel de gunningswijze en het bestek betreffende het omnium échevins de Bruxelles approuve le mode de passation et le cahier onderhoudscontract van vijf jaar van de individuele stookketels van het spécial des charges concernant le contrat d’entretien omnium de cinq privaatpatrimonium van de stad Brussel voor een bedrag van ans des chaudières individuelles du patrimoine privé de la ville de 1.108.150,95 EUR (BTWI) goedkeurt, niet goegekeurd. Bruxelles pour un montant de 1.108.150,95 EUR (T.V.A.C.).

EVERE. — Bij besluit van 15 juli 2008 wordt goedgekeurd de EVERE. — Par arrêté du 15 juillet 2008 est approuvéeladélibération beslissing van 29 mei 2008 waarbij de gemeenteraad van Evere beslist du 29 mai 2008 par laquelle le conseil communal d’Evere décide de de personeelsformatie van het technisch personeel vanaf 1 juni 2008 te modifier le cadre du personnel technique à partir du 1er juin 2008. wijzigen.

EVERE. — Bij besluit van 18 juli 2008 wordt goedgekeurd de EVERE. — Par arrêté du 18 juillet 2008, est approuvéeladélibération beslissing van 29 mei 2008 waarbij de gemeenteraad van Evere beslist du 29 mai 2008 par laquelle le conseil communal d’Evere décide de fixer de bevorderingsvoorwaarden voor de graad van afdelingshoofd (A5) les conditions d’accès au grade de chef de division par voie de voor het technisch personeel vast te stellen. promotion (A5) pour le personnel technique.

VORST. — Bij besluit van 9 juli 2008 wordt goedgekeurd de FOREST. — Par arrêté du 9 juillet 2008 est approuvéeladélibération beslissing van 29 april 2008 waarbij de gemeenteraad van Vorst beslist du 29 avril 2008 par laquelle le conseil communal de Forest décide de het reglement betreffende de afdanking van contractueel personeel te modifier le règlement relatif au licenciement du personnel contractuel. wijzigen. BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE 41847

VORST. — Bij besluit van 9 juli 2008 wordt goedgekeurd de FOREST. — Par arrêté du 9 juillet 2008, est approuvéeladélibération beslissing van 29 april 2008 waarbij de gemeenteraad van Vorst de wijze du 29 avril 2008 par laquelle le conseil communal de Forest approuve van gunning en het bestek betreffende de bouw van een club house in le mode de passation et le cahier spécial des charges relatifs à la de Bempt goedkeurt. construction d’un club house au Bempt.

ELSENE. — Bij besluit van 9 juli 2008 wordt goedgekeurd de IXELLES. — Par arrêté du 9 juillet 2008, est approuvéeladélibération beslissing van 4 april 2008 waarbij de gemeenteraad van Elsene de du 24 avril 2008 par laquelle le conseil communal d’Ixelles approuve le wijze van gunning en het bestek betreffende het ophalen en verwerken mode de passation et le cahier spécial des charges relatifs à l’enlève- van afvalstoffen gedurende één jaar goedkeurt. ment et le traitement des déchets pour un an.

ELSENE. — Bij besluit van 23 juli 2008 wordt goedgekeurd de IXELLES. — Par arrêté du 23 juillet 2008, est approuvéela beslissing van 21 april 2008 waarbij het college van burgemeester en délibération du 21 avril 2008 par laquelle le collège des bourgmestre et schepenen van Elsene de wijze van gunning en het bestek betreffende échevins d’Ixelles approuve le mode de passation et le cahier spécial diverse vervoerprestaties voor leerlingenvervoer en vervoer voor des charges relatifs à diverses prestations de transports scolaires et non buitenschoolse activiteiten op het Belgische grondgebied gedurende scolaires sur le territoire belge pour une duréed’un an. één jaar goedkeurt.

JETTE. — Bij besluit van 14 juli 2008 wordt goedgekeurd de JETTE. — Par arrêté du 14 juillet 2008 est approuvéeladélibération beslissing van 28 mei 2008 waarbij de gemeenteraad van Jette beslist du 28 mai 2008 par laquelle le conseil communal de Jette décide de vanaf 21 april 2008 een bijkomende halve betrekking van kleuteronder- créer à partir du 21 avril 2008 un demi-emploi d’instituteur(trice) wijzer(es) te creëren in de gemeenteschool Vanhelmont. maternel(le) supplémentaire à l’école communale Vanhelmont.

SINT-JANS-MOLENBEEK. — Bij besluit van 11 juli 2008 wordt MOLENBEEK-SAINT-JEAN. — Par arrêté du 11 juillet 2008, est vernietigd de beraadslaging van 22 mei 2008 waarbij de gemeenteraad annuléeladélibération du 22 mai 2008 par laquelle le conseil communal van Sint-Jans-Molenbeek de gunningswijze kiest en de voorwaarden de Molenbeek-Saint-Jean choisit le mode de passation et fixe les van de opdracht betreffende de aankoop van een schoolbus vaststelt. conditions du marché relatif à l’achat d’un car scolaire.

SCHAARBEEK. — Bij besluit van 28 juli 2008 wordt vernietigd de SCHAERBEEK. — Par arrêté du 28 juillet 2008, est annuléela beslissing van 28 mei 2008 waarbij de gemeenteraad van Schaarbeek de délibération du 28 mai 2008 par laquelle le conseil communal de gunningswijze kiest en de voorwaarden van de opdracht betreffende de Schaerbeek choisit le mode de passation et fixe les conditions du gedeeltelijke of algehele vernieuwingswerken van de koolwaterstof- marché relatif aux travaux de renouvellement partiel ou total du houdende bekleding van gemeentelijke wegen vaststelt. revêtement hydrocarboné de voiries communales.

SCHAARBEEK. — Bij besluit van 28 juli 2008 wordt niet goedge- SCHAERBEEK. — Par arrêté du 28 juillet 2008 n’est pas approuvéela keurd de beslissing van 28 mei 2008 waarbij de gemeenteraad van délibération du 28 mai 2008 par laquelle le conseil communal de Schaarbeek de gunningswijze kiest en de voorwaarden van de opdracht Schaerbeek choisit le mode de passation et fixe les conditions du betreffende het storten van afval en straatvuil gedurende het dienst- marché relatif au versage de déchets et d’immondices durant l’exer- jaar 2009 vaststelt. cice 2009.

SCHAARBEEK. — Bij besluit van 28 juli 2008 wordt vernietigd de SCHAERBEEK. — Par arrêté du 28 juillet 2008, est annuléela beslissing van 28 mei 2008 waarbij de gemeenteraad van Schaarbeek de délibération du 28 mai 2008 par laquelle le conseil communal de gunningswijze kiest en de voorwaarden van de opdracht betreffende de Schaerbeek choisit le mode de passation et fixe les conditions du saneringswerken van de verontreinigde bodem en grondwater van de marché relatif aux travaux d’assainissement des terres et eaux souter- site van het vroegere benzinestation van de gemeentelijke werkhuizen raines polluées du site de l’ancienne station-service des ateliers gelegen Jeruzalemstraat 54, vaststelt. communaux sis rue de Jérusalem 54. 41848 BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE

SCHAARBEEK. — Bij besluit van 11 juli 2008 wordt vernietigd de SCHAERBEEK. — Par arrêté du 11 juillet 2008, est annuléela beslissing van 13 mei 2008 waarbij het college van burgemeester en délibération du 13 mai 2008 par laquelle le collège des bourgmestre et schepenen van Schaarbeek de opdracht betreffende de renovatiewerken échevins de la commune de Schaerbeek attribue le marché relatif aux van de twee speelplaatsen van de school 4/8 gelegen Gaucheret- travaux de rénovation des deux cours de l’école 4/8, sise rue straat 124A, gunt. Gaucheret 124A.

SCHAARBEEK. — Bij besluit van 28 juli 2008 wordt vernietigd de SCHAERBEEK. — Par arrêté du 28 juillet 2008, est annuléela beslissing van 28 mei 2008 waarbij de gemeenteraad van Schaarbeek de délibération du 28 mai 2008 par laquelle le conseil communal de gunningswijze kiest en de voorwaarden van de opdracht betreffende de Schaerbeek choisit le mode de passation et fixe les conditions du verwezenlijking van verschillende werken van wegenaanleg vaststelt. marché relatif à la réalisation de divers travaux d’aménagement de voirie.

SCHAARBEEK. — Bij besluit van 28 juli 2008 wordt vernietigd de SCHAERBEEK. — Par arrêté du 28 juillet 2008, est annuléela beslissing van 28 mei 2008 waarbij de gemeenteraad van Schaarbeek délibération du 28 mai 2008 par laquelle le conseil communal de het ontwerp van overeenkomst goedkeurt betreffende het beheer van Schaerbeek approuve le projet de convention relative à la gestion de la het huis der kunsten. maison des arts.

UKKEL. — Bij besluit van 23 juli 2008 wordt goedgekeurd de UCCLE. — Par arrêté du 23 juillet 2008, est approuvéeladélibération beslissing van 22 mei 2008 waarbij de gemeenteraad van Ukkel beslist du 22 mai 2008 par laquelle le conseil communal d’Uccle décide de de personeelsformatie van de bestuurssecretarissen te wijzigen. modifier le cadre des secrétaires d’administration.

SINT-PIETERS-WOLUWE. — Bij besluit van 7 juli 2008 wordt WOLUWE-SAINT-PIERRE. — Par arrêté du 7 juillet 2008, est annulée vernietigd de beslissing van 21 april 2008 waarbij het college van la délibération du 21 avril 2008 par laquelle le collège des bourgmestre burgemeester en schepenen van Sint-Pieters-Woluwe beslist de vervan- et échevins de Woluwe-Saint-Pierre décide d’approuver le remplace- ging goed te keuren van de leirollen en van de railvoeten van de cabine ment des galets et des patins de guidage de la cabine d’ascenseur du van de lift van het Gemeenschapscentrum van Vogelzang en waarbij de Centre communautaire du Chant d’Oiseau et par laquelle le conseil de gemeenteraad van Sint-Pieters-Woluwe akte neemt van de beraadsla- Woluwe-Saint-Pierre prend acte de la délibération du collège des ging van het college van burgemeester en schepenen van 21 april 2008 bourgmestre et échevins du 21 avril 2008 et décide d’admettre la en beslist in te stemmen met de vastgelegde uitgave en het krediet in te dépense engagéeetd’inscrire les crédits nécessaires au remplacement schrijven nodig voor de vervanging van de leirollen en van de des galets et des patins de guidage de la cabine d’ascenseur du Centre railvoeten van de cabine van de lift van het Gemeenschapscentrum van communautaire du Chant d’Oiseau. Volgelzang.

POLITIEZONE « MONTGOMERY ». — Bij besluit van 23 juli 2008 ZONE DE POLICE « MONTGOMERY ». — Par arrêté du wordt goedgekeurd de beslissing van 13 juni 2008 waarbij de raad van 23 juillet 2008, est approuvéeladélibération du 13 juin 2008 par laquelle de politiezone « Montgomery » de wijze van gunning en het bestek le conseil de la zone de police « Montgomery » approuve le mode de betreffende het afsluiten van leningen voor de financiering van de passation et le cahier spécial des charges pour un marché de services buitengewone dienst 2008. relatifs au financement du service extraordinaire de l’exercice 2008. BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE 41849

MINISTERIE MINISTERE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE [2008/31414] [2008/31414] Bescherming van het erfgoed Protection du patrimoine Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 6 maart 2008 Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du worden beschermd als monument de gevels, de bedaking, en, binnenin, 6 mars 2008, sont classés comme monument les façades, la toiture de de benedenverdieping, met inbegrip van het meubilair dat integraal l’immeuble et, à l’intérieur, la totalité du rez-de-chaussée y compris le deel uitmaakt van het decor, van het gebouw waarin de taverne mobilier qui fait partie intégrante du décor,del’immeuble abritant la « L’Espérance » ligt, gelegen Finisterraestraat 1-3, te Brussel, bekend ten taverne « L’Espérance » sise rue du Finistère 1-3, à Bruxelles, 2e divi- kadaster te Brussel, 2e afdeling, sectie B, 2e blad, perceel nr. 319c, sion, section B, 2e feuille, parcelle n° 319c, en raison de son intérêt wegens zijn historische, esthetische en artistieke waarde. historique, esthétique et artistique. 41850 BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE

OFFICIELE BERICHTEN — AVIS OFFICIELS

COMMISSIE VOOR HET BANK-, FINANCIE- COMMISSION BANCAIRE, FINANCIERE EN ASSURANTIEWEZEN ET DES ASSURANCES [2008/95261] [2008/95261] Mededeling van een overdracht van risico’s onderschreven in vrije Information d’un transfert de risques souscrits en libre prestation de dienstverrichting in België tussen verzekeringsondernemingen services en Belgique par des entreprises d’assurances établies dans gevestigd in een lidstaat van de Europese Economische Ruimte un Etat membre de l’Espace économique européen

Bij beslissing van het Directiecomité van de Commissie voor het Par décision du Comité de Direction de la Commission bancaire, Bank-, Financie- en Assurantiewezen van 18 september 2007, werd de financière et des Assurances du 18 septembre 2007, a été approuvé le overdracht goedgekeurd van de niet-levensverzekeringscontracten die transfert des contrats d’assurances non-vie couvrant des riques belges Belgische risico’s dekken van de verzekeringsonderneming naar Brits de l’entreprise d’assurance de droit britannique « Moorgate Insurance recht « Moorgate Insurance Company Limited » naar de verzekerings- Company Limited »àl’entreprise d’assurance de droit britannique onderneming naar Brits recht « The Ocean Marine Insurance Company « The Ocean Marine Insurance Company Limited ». Limited ».

Deze overdracht werd in het Verenigd Koninkrijk op 6 juni 2008 door Ce transfert a été approuvé au Royaume-Uni par la « High Court » le de « High Court » goedgekeurd. 6 juin 2008.

Deze overdracht is tegenstelbaar aan de verzekeringsnemers, de La cession est opposable aux preneurs, aux assurésetà tous les tiers verzekerden en alle betrokken derden (artikel 76 van de wet van intéressés (article 76 de la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des 9 juli 1975 betreffende de controle der verzekerings- entreprises d’assurances). ondernemingen). (32416) (32416)

*

FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES [2008/03335] [2008/03335]

Douane. — Verkoop van verlaten Douane. — Vente de marchandises abandonnées goederen of goederen zonder consignatie ou sans consignataire

De e.a. inspecteur a.i. - Ontvanger van het kantoor der Douane en Le 28 octobre 2008, l’Inspecteur pple a.i. receveur du bureau des Accijnzen te Brussel-Entrepôt, Havenlaan 104-106, te 1000 Brussel, zal Douanes de Bruxelles-Entrepôtprocèdera à la vente publique à partir op 28 oktober 2008, vanaf 9 uur, al de goederen verkopen die vóór de 9 heures, avenue du Port 104-106, à 1000 Bruxelles, de toutes les 1 oktober 2007 in het bijzonder magazijn of gelijkaardige regimes waren marchandises arrivées au magasin spécial ou sous régime similaire aangekomen of waaraan de consignataris of de bestemmeling geen avant le 1er octobre 2007 et pour lesquelles le consignataire ou le definitieve bestemming heeft gegeven. destinaire n’a pas donné de destination définitive.

De goederen bevinden zich onder het door hoofdstuk XII van de Ces marchandises se trouvent placées sous le régime prévu par le algemene wet inzake Douane en Accijnzen, van 18 juli 1977, voorziene chapitre XII de la loi générale sur les Douanes et Accises du regime en zullen te koop aangeboden worden krachtens en onder de 18 juillet 1977 concernant la perception des droits d’entrée et seront voorwaarden voorzien door de artikelen 88 tot 94 van bedoelde wet. vendues en vertu et aux conditions prévues par les articles 88 à 94 de la même loi.

De uitstalling van de loten zal op 27 oktober 2008, van 9 uur tot L’exposition des lots aura lieu à Bruxelles, avenue du Port 104-106, le 11 u. 30 m. en van 13 uur tot 15 u. 30 m., te Brussel, Havenlaan 104-106, 27 octobre 2008 de 9 heures à 11 h 30 m et de 13 heures à 15h30m. plaatsvinden.

De aard der voorgestelde goederen zal op de aanplakbrieven La nature des marchandises présentées à la vente sera précisée sur les aangegeven worden. affiches qui seront apposées aux entrées et dans le hall de l’entrepôt public des douanes de Bruxelles.

De eigenaars en de consignatarissen kunnen al de nodige inlichtin- Les propriétaires et consignataires des marchandises qui seront gen ten vermelde kantoor bekomen, mits hun hoedanigheid te vendues peuvent obtenir tous les renseignements utiles au bureau bewijzen. dudit entrepôt en exhibant la preuve de leur qualité. FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR AGENCE FEDERALE DES MEDICAMENTS GENEESMIDDELEN EN GEZONDHEIDSPRODUCTEN ET DES PRODUITS DE SANTE [C - 2008/18203] [C - 2008/18203] Eenentwintigste lijst van de geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik Vingt-et-unième liste des médicaments à usage vétérinaire waarvan de registratie geschrapt werd dont l’enregistrement a été radié

REGISTRATIE- DATUM BENAMING FARMACEUTISCHE VORM NUMMER VAN SCHRAPPING — — — — DENOMINATION FORME PHARMACEUTIQUE N° DATE D’ENREGISTREMENT DE RADIATION STAATSBLAD BELGISCH

AVIOL (O.N. AVIOL 750) SOLUTION ORALE 0616S 0094F011 10/04/98 DRANK

CIRCULON 40 MG/ML PATE ORALE 0614IS0058F007 03/06/03 PASTA VOOR ORAAL GEBRUIK

OXYTOCIN LEO SOLUTION INJECTABLE 20 ML 0414IS0037F012 05/01/04 OPLOSSING VOOR INJECTIE 20 ML

ALBIPEN 50 MG COMPRIMES 3006IE0072F003 08/01/04 TABLETTEN —

ALBIPEN 125 MG COMPRIMES 3006IE0071F003 08/01/04 12.08.2008 TABLETTEN

ALBIPEN 500 MG COMPRIMES 3006IE0073F003 08/01/04 TABLETTEN —

CLOXA 1000 DRY COW SUSPENSION INTRAMAMMAIRE - INJECTEUR 8 G 2506IE0014F011 02/02/04 BELGE MONITEUR SUSPENSIE VOOR INTRAMAMMAIR GEBRUIK - INJECTIE-APPARAAT 8 G

ERYTHROMYCINE 10 % SOLUTION INJECTABLE 0614IP0007F012 25/02/04 OPLOSSING VOOR INJECTIE

PREDNISOLONUM 2,5 % SOLUTION INJECTABLE 0614IP0006F012 25/02/04 OPLOSSING VOOR INJECTIE

ACP INJECTIE SOLUTION INJECTABLE 0614IS0041F012 15/03/04 OPLOSSING VOOR INJECTIE

NEO-CORTEF 1,5 % SOLUTION POUR INSTILLATION OPHTALMIQUE ET AURICULAIRE 0277IS0071F013 23/03/04 OOG- EN OORDRUPPELS, OPLOSSING

DUPLOCILLINE L.A. SUSPENSION INJECTABLE 3006IE0079F012 26/03/04 SUSPENSIE VOOR INJECTIE

NOBI-VAC-PARAMYXO EMULSION INJECTABLE 3006IE0036F017 26/03/04 EMULSIE VOOR INJECTIE

CARBO-PULBIT GRANULES 0187IS0027F000 02/04/04 GRANULAAT 41851

CITARINE-L SPOT-ON 10 % SOLUTION POUR POUR-ON 0187IS0240F011 02/04/04 POUR-ON OPLOSSING 41852 REGISTRATIE- DATUM BENAMING FARMACEUTISCHE VORM NUMMER VAN SCHRAPPING — — — — DENOMINATION FORME PHARMACEUTIQUE N° DATE D’ENREGISTREMENT DE RADIATION

OXFORDVAX COLI VACCINE SUSPENSION INJECTABLE 0187IS0302F012 02/04/04 SUSPENSIE VOOR INJECTIE

RINTAL PLUS PATE ORALE 0187IS0215F007 02/04/04 PASTA VOOR ORAAL GEBRUIK EGSHSTAATSBLAD BELGISCH TIGUVON SOLUTION POUR APPLICATION CUTANEE 0187IS0126F011 02/04/04 OPLOSSING VOOR CUTAAN GEBRUIK

TIGUVON SPOT-ON 20 % SOLUTION POUR POUR-ON 500 ML 0187IS0229F011 02/04/04 POUR-ON OPLOSSING 500 ML

LEOTROX 24 % SOLUTION INJECTABLE 0205IS0178F012 13/04/04 OPLOSSING VOOR INJECTIE

TYVERT 2,265 % SUSPENSION BUVABLE 4505IE0001F011 14/04/04

SUSPENSIE VOOR ORAAL GEBRUIK — 12.08.2008

TELMIN PLUS 10 % PATE ORALE 0002IS0069F007 05/05/04 PASTA VOOR ORAAL GEBRUIK

PSYVERM 100 MG/ML SOLUTION INJECTABLE 100 ML 0593IS0014F012 11/05/04 — OPLOSSING VOOR INJECTIE 100 ML OIERBELGE MONITEUR

OTERNA SUSPENSION POUR INSTILLATION AURICULAIRE 0282IS0040F011 14/05/04 OORDRUPPELS, SUSPENSIE

BAYOVAC BRSV VIVUM POUDRE ET SOLVANT POUR SUSPENSION INJECTABLE 0187IS0291F017 18/05/04 POEDER EN OPLOSMIDDEL VOOR SUSPENSIE VOOR INJECTIE

ADRENOXYL VETERINAIRE SOLUTION INJECTABLE 20 ML 1099IS0012F012 01/06/04 OPLOSSING VOOR INJECTIE 20 ML

BUTASAN ORALDOSER SUSPENSION BUVABLE 0614IS0068F011 08/06/04 SUSPENSIE VOOR ORAAL GEBRUIK

ADSPEC SOLUTION INJECTABLE - FLACON VERRE 0277IS0385F012 16/06/04 OPLOSSING VOOR INJECTIE - INJECTIEFLACON GLAS

E.C.P. SOLUTION STERILE 10 ML ET 50 ML 0277IS0279F012 16/06/04 STERIELE OPLOSSING 10 ML EN 50 ML

SYSTAMEX 22,65 WORM DRENCH SUSPENSION BUVABLE 0282IS0022F011 22/06/04 SUSPENSIE VOOR ORAAL GEBRUIK REGISTRATIE- DATUM BENAMING FARMACEUTISCHE VORM NUMMER VAN SCHRAPPING — — — — DENOMINATION FORME PHARMACEUTIQUE N° DATE D’ENREGISTREMENT DE RADIATION VET-AC SOLUTION POUR APPLICATION CUTANEE 0624S 0250F011 22/06/04 OPLOSSING VOOR CUTAAN GEBRUIK SEPONVER PLUS 50 MG/ML + 75 MG/ML SUSPENSION BUVABLE 0002S 0413F011 23/06/04 SUSPENSIE VOOR ORAAL GEBRUIK OXYTETRACYCLINUM 5 % SOLUTION INJECTABLE 1030P 0020F012 24/06/04 OPLOSSING VOOR INJECTIE ALBADRY PLUS SUSPENSION INTRAMAMMAIRE 10 ML 0277IS0020F011 02/07/04 SUSPENSIE VOOR INTRAMAMMAIR GEBRUIK 10 ML EGSHSTAATSBLAD BELGISCH CORTEXILAR SOLUTION INJECTABLE - MULTIDOSE 0419IS0041F012 08/07/04 OPLOSSING VOOR INJECTIE - MULTIDOSE TERRAMYCINE + POLYMYXINE B POMMADE 0241S 0202F007 08/07/04 ZALF MEDERANTIL SOLUTION INJECTABLE 50 ML 0205IS0112F012 05/08/04 OPLOSSING VOOR INJECTIE 50 ML PENTHADRY SUSPENSION INTRAMAMMAIRE 0205IS0169F012 05/08/04 SUSPENSIE VOOR INTRAMAMMAIR GEBRUIK TRACHERHINE POUDRE POUR SOLUTION POUR INSTILLATION NASALE 0419S 0528F017 20/08/04 POEDER VOOR NEUSDRUPPELS, OPLOSSING PARVOSORB SUSPENSION INJECTABLE - FLACON 3006IE0118F017 16/09/04 SUSPENSIE VOOR INJECTIE - INJECTIEFLACON —

GENTASEPTIN SUSPENSION INTRAMAMMAIRE 0614IS0067F011 01/10/04 12.08.2008 SUSPENSIE VOOR INTRAMAMMAIR GEBRUIK VANINA SOLUTION BUVABLE 0722IS0001F011 06/10/04 DRANK DUVICULINE GELULES 3003IE0044F005 06/10/04 CAPSULES, HARD —

NOBIVAC LEPTO SOLUTION INJECTABLE 3006IE0055F017 04/11/04 BELGE MONITEUR OPLOSSING VOOR INJECTIE BYKAHEPAR SOLUTION INJECTABLE 100 ML 0304IS0008F012 19/11/04 OPLOSSING VOOR INJECTIE 100 ML ERYTHROMYCINE 10 % SOLUTION INJECTABLE 50 ML, 100 ML ET 250 ML 0614P 0039F012 15/12/04 OPLOSSING VOOR INJECTIE 50 ML, 100 ML EN 250 ML EVISEL EMULSION INJECTABLE 0614S 0145F012 15/12/04 EMULSIE VOOR INJECTIE GENTAJECT 5 % SOLUTION INJECTABLE 100 ML 0894IS0001F012 17/12/04 OPLOSSING VOOR INJECTIE 100 ML 41853 41854

FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR AGENCE FEDERALE DES MEDICAMENTS GENEESMIDDELEN EN GEZONDHEIDSPRODUCTEN ET DES PRODUITS DE SANTE [C - 2008/18204] [C - 2008/18204] Eenentwintigste lijst van de geneesmiddelen voor menselijk gebruik Vingt-et-unième liste des médicaments à usage humain waarvan de registratie geschrapt werd dont l’enregistrement a été radié

REGISTRATIE- DATUM BENAMING FARMACEUTISCHE VORM NUMMER VAN SCHRAPPING — — — — DENOMINATION FORME PHARMACEUTIQUE N° DATE

D’ENREGISTREMENT DE RADIATION STAATSBLAD BELGISCH KAPAJECT 50 MG / 50 ML FAULDING SOLUTION INJECTABLE ET POUR PERFUSION - FLACON 50 ML 0714IS0067F012 16/01/03 OPLOSSING VOOR INJECTIE EN INTRAVENEUZE INFUSIE - INJECTIEFLACON 50 ML KAPAJECT 100 MG / 50 ML FAULDING SOLUTION INJECTABLE ET POUR PERFUSION - FLACON 50 ML 0714IS0068F012 16/01/03 OPLOSSING VOOR INJECTIE EN INTRAVENEUZE INFUSIE - INJECTIEFLACON 50 ML VEGANINE VOLWASSENEN SUPPOSITOIRES 0276S 0499F006 07/03/03 ZETPILLEN IOTROVIST 240 SOLUTION INJECTABLE 10 ML 0298IS0145F012 05/01/04 OPLOSSING VOOR INJECTIE 10 ML IOTROVIST 300 SOLUTION INJECTABLE 10 ML 0298IS0147F012 05/01/04 OPLOSSING VOOR INJECTIE 10 ML

RANITIDINE-RATIOPHARM 75 MG COMPRIMES PELLICULES - PLAQUETTE THERMOFORMEE OPA/ALU/PVC/ALU 1257IS0090F003 05/01/04 — FILMOMHULDE TABLETTEN - BLISTERVERPAKKING OPA/ALU/PVC/ALU 12.08.2008 MEFOXIN 2 G POUDRE POUR SOLUTION INJECTABLE 0922IS0093F012 07/01/04 POEDER VOOR OPLOSSING VOOR INJECTIE FASIGYN 2 MG/ML SOLUTION POUR PERFUSION 800 ML 0241S 0261F012 09/01/04 OPLOSSING VOOR INTRAVENEUZE INFUSIE 800 ML

FASIGYN 2 MG/ML SOLUTION POUR PERFUSION 400 ML 0241S 0263F012 09/01/04 —

OPLOSSING VOOR INTRAVENEUZE INFUSIE 400 ML BELGE MONITEUR FASIGYN 2 MG/ML SOLUTION POUR PERFUSION 200 ML 0241S 0262F012 09/01/04 OPLOSSING VOOR INTRAVENEUZE INFUSIE 200 ML MULTION DUODENAL SOLUTION POUR PERFUSION - POCHE VIAFLEX 1000 ML 0395S 0023F012 09/01/04 OPLOSSING VOOR INTRAVENEUZE INFUSIE - ZAK VIAFLEX 1000 ML MULTION GASTRIQUE SOLUTION INJECTABLE 1000 ML 0395S 0021F012 09/01/04 OPLOSSING VOOR INJECTIE 1000 ML SOLUTION DUODENALE MODIFIEE BAXTER SOLUTION POUR PERFUSION - FLACON VERRE 1000 ML 0395S 0209F012 09/01/04 OPLOSSING VOOR INTRAVENEUZE INFUSIE - FLES GLAS 1000 ML DIVIGEL 0,5 GEL 0277IS0217F011 12/01/04 GEL DIVIGEL 1 GEL 0277IS0218F011 12/01/04 GEL

TRIVINA COMPRIMES 0277IS0257F003 12/01/04 TABLETTEN

VALIUM ROCHE 2 MG COMPRIMES 0218IS0127F003 14/01/04 TABLETTEN

ALRHUMAT 50 MG GELULES 0187IS0182F005 15/01/04 CAPSULES, HARD

CIPROXINE 1 % SOLUTION A DILUER POUR PERFUSION 10 ML 0187IS0257F012 19/01/04 CONCENTRAAT VOOR OPLOSSING VOOR INTRAVENEUZE INFUSIE 10 ML

TRANCOLLYRE COLLYRE EN SOLUTION - MONODOSE 0,4 ML 0152IS0189F013 19/01/04 OOGDRUPPELS, OPLOSSING - MONODOSE 0,4 ML REGISTRATIE- DATUM BENAMING FARMACEUTISCHE VORM NUMMER VAN SCHRAPPING — — — — DENOMINATION FORME PHARMACEUTIQUE N° DATE D’ENREGISTREMENT DE RADIATION FURADANTINE PEDIATRIQUE SUSPENSION BUVABLE 0188S 0743F008 20/01/04 SUSPENSIE VOOR ORAAL GEBRUIK LONGACOR GELULES 0005IS0027F005 20/01/04 CAPSULES, HARD METFORMINE BC 500 MG COMPRIMES PELLICULES - PLAQUETTE THERMOFORMEE PVC/ALU 1472IS0038F003 20/01/04 FILMOMHULDE TABLETTEN - BLISTERVERPAKKING PVC/ALU METFORMINE BC 850 MG COMPRIMES PELLICULES - PLAQUETTE THERMOFORMEE PVC/ALU 1472IS0039F003 20/01/04

FILMOMHULDE TABLETTEN - BLISTERVERPAKKING PVC/ALU STAATSBLAD BELGISCH ALBALON COLLYRE EN SOLUTION 0520IS0001F013 22/01/04 OOGDRUPPELS, OPLOSSING DISTALGIC COMPRIMES 0058IS0012F003 22/01/04 TABLETTEN FENTANYL CURASAN 50 MCG/ML SOLUTION INJECTABLE - AMPOULE 2 ML 3577IE0001F012 22/01/04 OPLOSSING VOOR INJECTIE - AMPUL 2 ML FENTANYL CURASAN 50 MCG/ML SOLUTION INJECTABLE - AMPOULE 10 ML 3577IE0002F012 22/01/04 OPLOSSING VOOR INJECTIE - AMPUL 10 ML UNIBAC 250 MG COMPRIMES ENROBES 0058IS0001F003 22/01/04 OMHULDE TABLETTEN

PANOXYL 10 % SAVON 3552IE0004F007 23/01/04 — ZEEP 12.08.2008 CONTAREN 50 GELULES 50 MG 0188S 0875F004 26/01/04 CAPSULES, HARD 50 MG CONTAREN 100 GELULES 100 MG 0188S 1013F004 26/01/04 CAPSULES, HARD 100 MG

MAXSOTEN MITIS 5/12,5 DRAGEES 0428IS0139F003 28/01/04 — OMHULDE TABLETTEN OIERBELGE MONITEUR TRILAFON 2 MG DRAGEES 0304S 0007F003 28/01/04 OMHULDE TABLETTEN TRILAFON 4 MG DRAGEES 0304S 0008F003 28/01/04 OMHULDE TABLETTEN TRILAFON 8 MG DRAGEES 0304S 0009F003 28/01/04 OMHULDE TABLETTEN

NEOFENOX SOLUTION POUR INSTILLATION NASALE - FLACON 15 ML 0276S 0257F011 30/01/04 NEUSDRUPPELS, OPLOSSING - FLES 15 ML

LOGIMAT 5 COMPRIMES A LIBERATION PROLONGEE 0188S 1183F003 02/02/04 TABLETTEN MET VERLENGDE AFGIFTE

LACRISERT INSERT OPHTALMIQUE 0922IS0150F013 03/02/04 OOGINSERT

LOGIMAT 10 COMPRIMES A LIBERATION PROLONGEE 0188S 1218F003 04/02/04 TABLETTEN MET VERLENGDE AFGIFTE

DIBENYLINE 10 MG GELULES 0725IS0417F005 06/02/04 CAPSULES, HARD

ELO-HAES SOLUTION POUR PERFUSION 500 ML 1250IS0040F012 06/02/04 OPLOSSING VOOR INTRAVENEUZE INFUSIE 500 ML

INTRALIPID 10 % EMULSION POUR PERFUSION 100 ML 1250IS0061F012 06/02/04

EMULSIE VOOR INTRAVENEUZE INFUSIE 100 ML 41855

INTRALIPID I.V. 10 % EMULSION POUR PERFUSION 500 ML 1250IS0062F012 06/02/04 EMULSIE VOOR INTRAVENEUZE INFUSIE 500 ML 41856 REGISTRATIE- DATUM BENAMING FARMACEUTISCHE VORM NUMMER VAN SCHRAPPING — — — — DENOMINATION FORME PHARMACEUTIQUE N° DATE D’ENREGISTREMENT DE RADIATION PHOSPHALUGEL GEL ORAL 0210IS0126F007 06/02/04 GEL VOOR ORAAL GEBRUIK VAMIN N SOLUTION POUR PERFUSION 500 ML 1250IS0079F012 06/02/04 OPLOSSING VOOR INTRAVENEUZE INFUSIE 500 ML ZORU GRANULES - FLACON 3 G 1331IS0001F001 06/02/04 GRANULAAT - FLES 3 G KENACORT M SOLUBILE SOLUTION INJECTABLE 108 MG/2ML 0203IS0214F012 11/02/04

OPLOSSING VOOR INJECTIE 108 MG/2ML STAATSBLAD BELGISCH LISINOPRIL-RATIO 5 MG COMPRIMES - PLAQUETTE THERMOFORMEE PVC/ALU 1257IS0064F003 12/02/04 TABLETTEN - BLISTERVERPAKKING PVC/ALU LISINOPRIL-RATIO 5 MG COMPRIMES - FLACON PP 1257IS0065F003 12/02/04 TABLETTEN - FLES PP LISINOPRIL-RATIO 20 MG COMPRIMES - PLAQUETTE THERMOFORMEE PVC/ALU 1257IS0066F003 12/02/04 TABLETTEN - BLISTERVERPAKKING PVC/ALU LISINOPRIL-RATIO 20 MG COMPRIMES - FLACON PP 1257IS0067F003 12/02/04 TABLETTEN - FLES PP ORNIDYL 100 MG/ML SOLUTION POUR PERFUSION - AMPOULE 20 ML 0354IS0329F012 13/02/04 OPLOSSING VOOR INTRAVENEUZE INFUSIE - AMPUL 20 ML

ORNIDYL 200 MG/ML SOLUTION POUR PERFUSION - FLACON 100 ML 0354IS0330F012 13/02/04 — OPLOSSING VOOR INTRAVENEUZE INFUSIE - FLES 100 ML 12.08.2008 SEDERGINE C COMPRIMES EFFERVESCENTS 0203IS0274F003 13/02/04 BRUISTABLETTEN HEPARINE LEO 25000 UI/ML SOLUTION INJECTABLE 5 ML 0414IS0027F012 16/02/04 OPLOSSING VOOR INJECTIE 5 ML

HEPARINE LEO 100 IE/ML SOLUTION INJECTABLE - AMPOULE 2 ML 0414IS0043F012 16/02/04 — OPLOSSING VOOR INJECTIE - AMPUL 2 ML OIERBELGE MONITEUR NETROMYCINE 25 MG/ML SOLUTION INJECTABLE - FLACON 2 ML 0304S 0074F012 23/02/04 OPLOSSING VOOR INJECTIE - INJECTIEFLACON 2 ML NETROMYCINE 100 MG/ML SOLUTION INJECTABLE - FLACON 1 ML 0304S 0075F012 23/02/04 OPLOSSING VOOR INJECTIE - INJECTIEFLACON 1 ML NETROMYCINE 100 MG/ML SOLUTION INJECTABLE - FLACON 2 ML 0304S 0078F012 23/02/04 OPLOSSING VOOR INJECTIE - INJECTIEFLACON 2 ML

NETROMYCINE 50 MG/ML SOLUTION INJECTABLE - FLACON 2 ML 0304S 0076F012 23/02/04 OPLOSSING VOOR INJECTIE - INJECTIEFLACON 2 ML

NETROMYCINE 100 MG/ML SOLUTION INJECTABLE - FLACON 1,5 ML 0304S 0077F012 23/02/04 OPLOSSING VOOR INJECTIE - INJECTIEFLACON 1,5 ML

NETROMYCINE 10 MG/ML SOLUTION INJECTABLE 0304S 0067F012 23/02/04 OPLOSSING VOOR INJECTIE

NETROMYCINE 25 MG/ML SOLUTION INJECTABLE - AMPOULE 1 ML 0304S 0069F012 23/02/04 OPLOSSING VOOR INJECTIE - AMPUL 1 ML

NETROMYCINE 10 MG/ML SOLUTION INJECTABLE 0304S 0068F012 23/02/04 OPLOSSING VOOR INJECTIE

NETROMYCINE 50 MG/ML SOLUTION INJECTABLE - AMPOULE 1 ML 0304S 0070F012 23/02/04 OPLOSSING VOOR INJECTIE - AMPUL 1 ML

NETROMYCINE 100 MG/ML SOLUTION INJECTABLE - AMPOULE 1 ML 0304S 0071F012 23/02/04 OPLOSSING VOOR INJECTIE - AMPUL 1 ML

NETROMYCINE 100 MG/ML SOLUTION INJECTABLE - AMPOULE 1,5 ML 0304S 0072F012 23/02/04 OPLOSSING VOOR INJECTIE - AMPUL 1,5 ML REGISTRATIE- DATUM BENAMING FARMACEUTISCHE VORM NUMMER VAN SCHRAPPING — — — — DENOMINATION FORME PHARMACEUTIQUE N° DATE D’ENREGISTREMENT DE RADIATION NETROMYCINE 100 MG/ML SOLUTION INJECTABLE - AMPOULE 2 ML 0304S 0073F012 23/02/04 OPLOSSING VOOR INJECTIE - AMPUL 2 ML NETROMYCINE 400 SINGLE DOSE INJECTION SOLUTION INJECTABLE - AMPOULE 400 MG/2ML 0304S 0123F012 23/02/04 OPLOSSING VOOR INJECTIE - AMPUL 400 MG/2ML NETROMYCINE 300 SINGLE DOSE INJECTION SOLUTION INJECTABLE - AMPOULE 300 MG / 1,5 ML 0304S 0122F012 23/02/04 OPLOSSING VOOR INJECTIE - AMPUL 300 MG / 1,5 ML ALPRAZOLAM 0,25 MG COMPRIMES 0277S 0216F003 24/02/04

TABLETTEN STAATSBLAD BELGISCH ALPRAZOLAM 0,5 MG COMPRIMES 0277S 0217F003 24/02/04 TABLETTEN ALPRAZOLAM 1 MG COMPRIMES 0277S 0218F003 24/02/04 TABLETTEN ALPRAZOLAM 2 MG COMPRIMES 0277S 0219F003 24/02/04 TABLETTEN INDUNOX 100 MG COMPRIMES 0194S 0364F003 24/02/04 TABLETTEN ISONOX COMPRIMES 0194S 0144F003 24/02/04 TABLETTEN

RHINOPRONT GELULES A LIBERATION MODIFIEE 0884IS0003F004 28/02/04 — CAPSULES MET GEREGULEERDE AFGIFTE, HARD 12.08.2008 OESCLIM 25 DISPOSITIF TRANSDERMIQUE 0152IS0206F015 03/03/04 PLEISTER VOOR TRANSDERMAAL GEBRUIK OESCLIM 50 DISPOSITIF TRANSDERMIQUE 0152IS0207F015 03/03/04 PLEISTER VOOR TRANSDERMAAL GEBRUIK

OESCLIM 100 DISPOSITIF TRANSDERMIQUE 0152IS0208F015 03/03/04 — PLEISTER VOOR TRANSDERMAAL GEBRUIK OIERBELGE MONITEUR BRONCHALENE ADULTES SIROP 150 ML 0354IS0456F008 04/03/04 SIROOP 150 ML BRONCHALENE ENFANTS SIROP 150 ML 0354IS0457F008 04/03/04 SIROOP 150 ML TERRAMYCINE SOLUTION BUVABLE EN GOUTTES 0241S 0041F011 05/03/04 DRUPPELS VOOr ORAAL GEBRUIK, OPLOSSING

SANICOPYRINE KINDEREN COMPRIMES 125 MG 0616S 0013F003 09/03/04 TABLETTEN 125 MG

SINETUS SIROP 0616S 0040F008 09/03/04 SIROOP

INDOFLEX SOLUTION POUR APPLICATION CUTANEE - FLACON PULVERISATEUR 0616S 0373F011 09/03/04 OPLOSSING VOOR CUTAAN GEBRUIK - SPUITBUS

NOODIS 1650 MG SOLUTION BUVABLE - AMPOULE 0194S 0653F011 09/03/04 DRANK - AMPUL

NOODIS 1650 MG GRANULES - SACHET-DOSE 0194S 0679F000 09/03/04 GRANULAAT - SACHET

SANOBAMAT 400 MG COMPRIMES 0616S 0257F003 09/03/04 TABLETTEN

DIFLUCAN 5 MG/ML SIROP 0241IS0025F008 11/03/04

SIROOP 41857

FELDENE DISPERSAL 10 MG COMPRIMES 0241S 0284F003 11/03/04 TABLETTEN 41858 REGISTRATIE- DATUM BENAMING FARMACEUTISCHE VORM NUMMER VAN SCHRAPPING — — — — DENOMINATION FORME PHARMACEUTIQUE N° DATE D’ENREGISTREMENT DE RADIATION VIBRACARE COMPRIMES 0241S 0337F003 11/03/04 TABLETTEN VIBRAMYCINE 200 MG GELULES 0241S 0253F004 11/03/04 CAPSULES, HARD VIBRATAB 200 MG COMPRIMES 0241S 0322F003 11/03/04 TABLETTEN ALBUMINE 5 % BRK-CRB SOLUTION INJECTABLE 100 ML 0011S 0012F012 15/03/04

OPLOSSING VOOR INJECTIE 100 ML STAATSBLAD BELGISCH ALBUMINE 5 % BRK-CRB SOLUTION INJECTABLE 500 ML 0011S 0013F012 15/03/04 OPLOSSING VOOR INJECTIE 500 ML BIGGAM NORMALE MENSELIJKE GAMMAGLOBULINE SUSPENSION INJECTABLE 0011S 0002F012 15/03/04 SUSPENSIE VOOR INJECTIE BIGGAM NORMALE MENSELIJKE GAMMAGLOBULINE SUSPENSION INJECTABLE - AMPOULE 4 ML 0011S 0001F012 15/03/04 SUSPENSIE VOOR INJECTIE - AMPUL 4 ML GELUSIL SIMETHICONE SUSPENSION BUVABLE 0276S 0493F011 15/03/04 SUSPENSIE VOOR ORAAL GEBRUIK IMMUGAN-RABIES 300 I.E. SOLUTION INJECTABLE 2 ML 0011S 0003F012 15/03/04 OPLOSSING VOOR INJECTIE 2 ML

IMMUGAN-RABIES 750 I.E. SOLUTION INJECTABLE 5 ML 0011S 0004F012 15/03/04 — OPLOSSING VOOR INJECTIE 5 ML 12.08.2008 IVEGAM-ZOSTER SOLUTION INJECTABLE - AMPOULE 5 ML 0011IS0010F012 15/03/04 OPLOSSING VOOR INJECTIE - AMPUL 5 ML IVEGAM-ZOSTER SOLUTION INJECTABLE - AMPOULE 20 ML 0011IS0011F012 15/03/04 OPLOSSING VOOR INJECTIE - AMPUL 20 ML

IVEGAM-ZOSTER SOLUTION POUR PERFUSION - FLACON 50 ML 0011IS0012F012 15/03/04 — OPLOSSING VOOR INTRAVENEUZE INFUSIE - INJECTIEFLACON 50 ML OIERBELGE MONITEUR PENTACARD 20 COMPRIMES 20 MG 0127IS0065F003 16/03/04 TABLETTEN 20 MG PENTACARD 40 COMPRIMES 40 MG 0127IS0069F003 16/03/04 TABLETTEN 40 MG PENTACARD-10 COMPRIMES 10 MG 0127IS0078F003 16/03/04 TABLETTEN 10 MG

ERYSTINE 250 MG GRANULES - SACHET-DOSE 0152IS0171F000 22/03/04 GRANULAAT - SACHET

ERYSTINE 250 MG COMPRIMES 0152IS0170F003 22/03/04 TABLETTEN

ERYSTINE 250 MG/5 ML GRANULES POUR SUSPENSION BUVABLE - FLACON 0152IS0167F011 22/03/04 GRANULAAT VOOR ORALE SUSPENSIE - FLES

ERYSTINE 125 MG/5 ML GRANULES POUR SUSPENSION BUVABLE - FLACON 0152IS0168F011 22/03/04 GRANULAAT VOOR ORALE SUSPENSIE - FLES

ERYSTINE 500 MG COMPRIMES 0152IS0169F003 22/03/04 TABLETTEN

BAUME DU SAINT BERNARD POMMADE 0385IS0018F007 23/03/04 ZALF

HUMANALB 20 % SOLUTION POUR PERFUSION 100 ML - FLACON VERRE 0011S 0020F012 23/03/04 OPLOSSING VOOR INTRAVENEUZE INFUSIE 100 ML - INJECTIEFLACON GLAS

PROVERA 1000 MG/10 G GRANULES - SACHET-DOSE 0277IS0050F000 23/03/04 GRANULAAT - SACHET REGISTRATIE- DATUM BENAMING FARMACEUTISCHE VORM NUMMER VAN SCHRAPPING — — — — DENOMINATION FORME PHARMACEUTIQUE N° DATE D’ENREGISTREMENT DE RADIATION PROVERA 200 MG/4 G GRANULES - SACHET-DOSE 0277IS0048F000 23/03/04 GRANULAAT - SACHET PROVERA 500 MG/10 G GRANULES - SACHET-DOSE 0277IS0049F000 23/03/04 GRANULAAT - SACHET NIFLURIL 250 MG GELULES 0203IS0273F004 24/03/04 CAPSULES, HARD SOLUPSA 100 COMPRIMES EFFERVESCENTS 0203IS0279F003 24/03/04

BRUISTABLETTEN STAATSBLAD BELGISCH SOLUPSA 330 COMPRIMES EFFERVESCENTS 0203IS0280F003 24/03/04 BRUISTABLETTEN UPSALGINE 1000 COMPRIMES EFFERVESCENTS 0203IS0282F003 24/03/04 BRUISTABLETTEN UPSALGINE 500 COMPRIMES EFFERVESCENTS 0203IS0281F003 24/03/04 BRUISTABLETTEN CALMAXID 300 GELULES 300 MG 0058IS0108F004 25/03/04 CAPSULES, HARD 300 MG CALMAXID 150 GELULES 150 MG 0058IS0109F004 25/03/04 CAPSULES, HARD 150 MG

RESPACAL 200 MCG/DOSE AEROSOL DOSEUR 0194S 0648F011 25/03/04 — DOSIS-AEROSOL 12.08.2008 AZUCORT POMMADE 0465S 0035F007 29/03/04 ZALF NEOBACITRACINE POMMADE 0150S 0571F007 29/03/04 ZALF

PANTRICINE COMPRIMES 0301S 0086F003 29/03/04 — TABLETTEN OIERBELGE MONITEUR CLINOMEL N4-550 SOLUTION + EMULSION POUR PERFUSION 1000 ML 2523IE0005F012 31/03/04 OPLOSSING + EMULSIE VOOR INTRAVENEUZE INFUSIE 1000 ML CLINOMEL N4-550 SOLUTION + EMULSION POUR PERFUSION 1000 ML 2523IE0017F012 31/03/04 OPLOSSING + EMULSIE VOOR INTRAVENEUZE INFUSIE 1000 ML CLINOMEL N4-550 SOLUTION + EMULSION POUR PERFUSION 1500 ML 2523IE0006F012 31/03/04 OPLOSSING + EMULSIE VOOR INTRAVENEUZE INFUSIE 1500 ML

CLINOMEL N4-550 SOLUTION + EMULSION POUR PERFUSION 1500 ML 2523IE0018F012 31/03/04 OPLOSSING + EMULSIE VOOR INTRAVENEUZE INFUSIE 1500 ML

CLINOMEL N4-550 SOLUTION + EMULSION POUR PERFUSION 2000 ML 2523IE0007F012 31/03/04 OPLOSSING + EMULSIE VOOR INTRAVENEUZE INFUSIE 2000 ML

CLINOMEL N4-550 SOLUTION + EMULSION POUR PERFUSION 2000 ML 2523IE0019F012 31/03/04 OPLOSSING + EMULSIE VOOR INTRAVENEUZE INFUSIE 2000 ML

CLINOMEL N4-550 SOLUTION + EMULSION POUR PERFUSION 2500 ML 2523IE0029F012 31/03/04 OPLOSSING + EMULSIE VOOR INTRAVENEUZE INFUSIE 2500 ML

CLINOMEL N4-550 SOLUTION + EMULSION POUR PERFUSION 2500 ML 2523IE0030F012 31/03/04 OPLOSSING + EMULSIE VOOR INTRAVENEUZE INFUSIE 2500 ML

CLINOMEL N5-800 SOLUTION + EMULSION POUR PERFUSION 1000 ML 2523IE0008F012 31/03/04 OPLOSSING + EMULSIE VOOR INTRAVENEUZE INFUSIE 1000 ML

CLINOMEL N5-800 SOLUTION + EMULSION POUR PERFUSION 1000 ML 2523IE0020F012 31/03/04

OPLOSSING + EMULSIE VOOR INTRAVENEUZE INFUSIE 1000 ML 41859

CLINOMEL N5-800 SOLUTION + EMULSION POUR PERFUSION 1500 ML 2523IE0009F012 31/03/04 OPLOSSING + EMULSIE VOOR INTRAVENEUZE INFUSIE 1500 ML 41860 REGISTRATIE- DATUM BENAMING FARMACEUTISCHE VORM NUMMER VAN SCHRAPPING — — — — DENOMINATION FORME PHARMACEUTIQUE N° DATE D’ENREGISTREMENT DE RADIATION CLINOMEL N5-800 SOLUTION + EMULSION POUR PERFUSION 1500 ML 2523IE0021F012 31/03/04 OPLOSSING + EMULSIE VOOR INTRAVENEUZE INFUSIE 1500 ML CLINOMEL N5-800 SOLUTION + EMULSION POUR PERFUSION 2000 ML 2523IE0010F012 31/03/04 OPLOSSING + EMULSIE VOOR INTRAVENEUZE INFUSIE 2000 ML CLINOMEL N5-800 SOLUTION + EMULSION POUR PERFUSION 2000 ML 2523IE0022F012 31/03/04 OPLOSSING + EMULSIE VOOR INTRAVENEUZE INFUSIE 2000 ML CLINOMEL N5-800 SOLUTION + EMULSION POUR PERFUSION 2500 ML 2523IE0031F012 31/03/04

OPLOSSING + EMULSIE VOOR INTRAVENEUZE INFUSIE 2500 ML STAATSBLAD BELGISCH CLINOMEL N5-800 SOLUTION + EMULSION POUR PERFUSION 2500 ML 2523IE0032F012 31/03/04 OPLOSSING + EMULSIE VOOR INTRAVENEUZE INFUSIE 2500 ML CLINOMEL N6-900 SOLUTION + EMULSION POUR PERFUSION 1000 ML 2523IE0011F012 31/03/04 OPLOSSING + EMULSIE VOOR INTRAVENEUZE INFUSIE 1000 ML CLINOMEL N6-900 SOLUTION + EMULSION POUR PERFUSION 1000 ML 2523IE0023F012 31/03/04 OPLOSSING + EMULSIE VOOR INTRAVENEUZE INFUSIE 1000 ML CLINOMEL N6-900 SOLUTION + EMULSION POUR PERFUSION 1500 ML 2523IE0012F012 31/03/04 OPLOSSING + EMULSIE VOOR INTRAVENEUZE INFUSIE 1500 ML CLINOMEL N6-900 SOLUTION + EMULSION POUR PERFUSION 1500 ML 2523IE0024F012 31/03/04 OPLOSSING + EMULSIE VOOR INTRAVENEUZE INFUSIE 1500 ML

CLINOMEL N6-900 SOLUTION + EMULSION POUR PERFUSION 2000 ML 2523IE0013F012 31/03/04 — OPLOSSING + EMULSIE VOOR INTRAVENEUZE INFUSIE 2000 ML 12.08.2008 CLINOMEL N6-900 SOLUTION + EMULSION POUR PERFUSION 2000 ML 2523IE0025F012 31/03/04 OPLOSSING + EMULSIE VOOR INTRAVENEUZE INFUSIE 2000 ML CLINOMEL N6-900 SOLUTION + EMULSION POUR PERFUSION 2500 ML 2523IE0033F012 31/03/04 OPLOSSING + EMULSIE VOOR INTRAVENEUZE INFUSIE 2500 ML

CLINOMEL N6-900 SOLUTION + EMULSION POUR PERFUSION 2500 ML 2523IE0034F012 31/03/04 — OPLOSSING + EMULSIE VOOR INTRAVENEUZE INFUSIE 2500 ML OIERBELGE MONITEUR CLINOMEL N7-1000 SOLUTION + EMULSION POUR PERFUSION 1000 ML 2523IE0014F012 31/03/04 OPLOSSING + EMULSIE VOOR INTRAVENEUZE INFUSIE 1000 ML CLINOMEL N7-1000 SOLUTION + EMULSION POUR PERFUSION 1000 ML 2523IE0026F012 31/03/04 OPLOSSING + EMULSIE VOOR INTRAVENEUZE INFUSIE 1000 ML CLINOMEL N7-1000 SOLUTION + EMULSION POUR PERFUSION 1500 ML 2523IE0015F012 31/03/04 OPLOSSING + EMULSIE VOOR INTRAVENEUZE INFUSIE 1500 ML

CLINOMEL N7-1000 SOLUTION + EMULSION POUR PERFUSION 1500 ML 2523IE0027F012 31/03/04 OPLOSSING + EMULSIE VOOR INTRAVENEUZE INFUSIE 1500 ML

CLINOMEL N7-1000 SOLUTION + EMULSION POUR PERFUSION 2000 ML 2523IE0016F012 31/03/04 OPLOSSING + EMULSIE VOOR INTRAVENEUZE INFUSIE 2000 ML

CLINOMEL N7-1000 SOLUTION + EMULSION POUR PERFUSION 2000 ML 2523IE0028F012 31/03/04 OPLOSSING + EMULSIE VOOR INTRAVENEUZE INFUSIE 2000 ML

CLINOMEL N7-1000 SOLUTION + EMULSION POUR PERFUSION 2500 ML 2523IE0035F012 31/03/04 OPLOSSING + EMULSIE VOOR INTRAVENEUZE INFUSIE 2500 ML

CLINOMEL N7-1000 SOLUTION + EMULSION POUR PERFUSION 2500 ML 2523IE0036F012 31/03/04 OPLOSSING + EMULSIE VOOR INTRAVENEUZE INFUSIE 2500 ML

STEOVIT D3 500 MG/200 IE COMPRIMES A CROQUER - PLAQUETTE THERMOFORMEE PVC/PVDC/PE 0914IS0251F003 31/03/04 KAUWTABLETTEN - BLISTERVERPAKKING PVC/PVDC/PE

ASTHMAPHEDRINE SIROP 0301S 0026F008 06/04/04 SIROOP

ANTISEPTINE SOLUTION POUR APPLICATION CUTANEE 0301S 0081F011 06/04/04 OPLOSSING VOOR CUTAAN GEBRUIK REGISTRATIE- DATUM BENAMING FARMACEUTISCHE VORM NUMMER VAN SCHRAPPING — — — — DENOMINATION FORME PHARMACEUTIQUE N° DATE D’ENREGISTREMENT DE RADIATION ANTISEPTINE POUDRE POUR APPLICATION CUTANEE 0301S 0082F000 06/04/04 STROOIPOEDER LIDOCAINE 100 MG/2 ML SOLUTION INJECTABLE - AMPOULE 0301P 0016F012 06/04/04 OPLOSSING VOOR INJECTIE - AMPUL PHENOL-MENTHOL-SCUROFORM SOLUTION INJECTABLE 5 ML 0301P 0051F012 06/04/04 OPLOSSING VOOR INJECTIE 5 ML PULPERYL SOLUTION DENTAIRE 1033IS0011F011 06/04/04

OPLOSSING VOOR DENTAAL GEBRUIK STAATSBLAD BELGISCH BROMHYDRATE D’HOMATROPINE 2 % COLLYRE EN SOLUTION - MONODOSE 0152IS0190F013 08/04/04 OOGDRUPPELS, OPLOSSING - MONODOSE PILOCARPINE NITRATE 1 % COLLYRE EN SOLUTION - MONODOSE 0152IS0199F013 08/04/04 OOGDRUPPELS, OPLOSSING - MONODOSE SULFATE DE NEOMYCINE 0,5 % COLLYRE EN SOLUTION - MONODOSE 0152IS0202F013 08/04/04 OOGDRUPPELS, OPLOSSING - MONODOSE HONVAN SOLUTION INJECTABLE 5 ML 0395IS0469F012 09/04/04 OPLOSSING VOOR INJECTIE 5 ML HONVAN COMPRIMES 0395IS0470F003 09/04/04 TABLETTEN

CIDEX SOLUTION STERILISANTE 1006IS0003F011 09/04/04 — STERILISERENDE OPLOSSING 12.08.2008 DIFLUCAN 50 MG GELULES 0241S 0310F005 13/04/04 CAPSULES, HARD DIFLUCAN 100 MG GELULES 0241S 0332F005 13/04/04 CAPSULES, HARD

DIFLUCAN 150 MG GELULES 0241S 0311F005 13/04/04 — CAPSULES, HARD OIERBELGE MONITEUR DIFLUCAN 200 MG GELULES 0241S 0333F005 13/04/04 CAPSULES, HARD DOXY 100 SMB GELULES 100 MG 0465S 0067F004 16/04/04 CAPSULES, HARD 100 MG THEOLAIR 25 MG/5 ML SIROP 0420IS0038F008 16/04/04 SIROOP

L-THYROXINE CHRISTIAENS 25 MCG COMPRIMES - FLACON VERRE 0914S 0533F003 17/04/04 TABLETTEN - FLES GLAS

L-THYROXINE CHRISTIAENS 50 MCG COMPRIMES - FLACON VERRE 0914S 0534F003 17/04/04 TABLETTEN - FLES GLAS

L-THYROXINE CHRISTIAENS 100 MCG COMPRIMES - FLACON 0914S 0535F003 17/04/04 TABLETTEN - FLES

L-THYROXINE CHRISTIAENS 125 MCG COMPRIMES - FLACON 0914S 0546F003 17/04/04 TABLETTEN - FLES

L-THYROXINE CHRISTIAENS 150 MCG COMPRIMES - FLACON VERRE 0914S 0536F003 17/04/04 TABLETTEN - FLES GLAS

L-THYROXINE CHRISTIAENS 200 MCG COMPRIMES - FLACON VERRE 0914S 0537F003 17/04/04 TABLETTEN - FLES GLAS

ANTIBIOTIC SIMPLEX POUDRE POUR CIMENT POUR USAGE CHIRURGICAL 1012IS0001F018 23/04/04

POEDER VOOR CEMENT VOOR CHIRURGISCH GEBRUIK 41861

GAMBROSOL 10H4%GLUCOSE SOLUTION POUR DIALYSE PERITONEALE 500 ML 0224IS0018F012 23/04/04 OPLOSSING VOOR PERITONEALE DIALYSE 500 ML 41862 REGISTRATIE- DATUM BENAMING FARMACEUTISCHE VORM NUMMER VAN SCHRAPPING — — — — DENOMINATION FORME PHARMACEUTIQUE N° DATE D’ENREGISTREMENT DE RADIATION GAMBROSOL 10H4%GLUCOSE SOLUTION POUR DIALYSE PERITONEALE 1000 ML 0224IS0017F012 23/04/04 OPLOSSING VOOR PERITONEALE DIALYSE 1000 ML GAMBROSOL 10H4%GLUCOSE SOLUTION POUR DIALYSE PERITONEALE 1500 ML 0224IS0016F012 23/04/04 OPLOSSING VOOR PERITONEALE DIALYSE 1500 ML GAMBROSOL 10H4%GLUCOSE SOLUTION POUR DIALYSE PERITONEALE 2000 ML 0224IS0015F012 23/04/04 OPLOSSING VOOR PERITONEALE DIALYSE 2000 ML GAMBROSOL 10H4%GLUCOSE SOLUTION POUR DIALYSE PERITONEALE 2500 ML 0224IS0026F012 23/04/04

OPLOSSING VOOR PERITONEALE DIALYSE 2500 ML STAATSBLAD BELGISCH GAMBROSOL 10H4%GLUCOSE SOLUTION POUR DIALYSE PERITONEALE 3000 ML 0224IS0027F012 23/04/04 OPLOSSING VOOR PERITONEALE DIALYSE 3000 ML GAMBROSOL 10H4%GLUCOSE SOLUTION POUR DIALYSE PERITONEALE 4500 ML 0224IS0014F012 23/04/04 OPLOSSING VOOR PERITONEALE DIALYSE 4500 ML GAMBROSOL 10H4%GLUCOSE SOLUTION POUR DIALYSE PERITONEALE 5000 ML 0224IS0028F012 23/04/04 OPLOSSING VOOR PERITONEALE DIALYSE 5000 ML GAMBROSOL 10 L 1,5 % GLUCOSE SOLUTION POUR DIALYSE PERITONEALE 500 ML 0224IS0008F012 23/04/04 OPLOSSING VOOR PERITONEALE DIALYSE 500 ML GAMBROSOL 10 L 1,5 % GLUCOSE SOLUTION POUR DIALYSE PERITONEALE 1000 ML 0224IS0007F012 23/04/04 OPLOSSING VOOR PERITONEALE DIALYSE 1000 ML

GAMBROSOL 10 L 1,5 % GLUCOSE SOLUTION POUR DIALYSE PERITONEALE 1500 ML 0224IS0006F012 23/04/04 — OPLOSSING VOOR PERITONEALE DIALYSE 1500 ML 12.08.2008 GAMBROSOL 10 L 1,5 % GLUCOSE SOLUTION POUR DIALYSE PERITONEALE 2000 ML 0224IS0005F012 23/04/04 OPLOSSING VOOR PERITONEALE DIALYSE 2000 ML GAMBROSOL 10 L 1,5 % GLUCOSE SOLUTION POUR DIALYSE PERITONEALE 2500 ML 0224IS0020F012 23/04/04 OPLOSSING VOOR PERITONEALE DIALYSE 2500 ML

GAMBROSOL 10 L 1,5% GLUCOSE SOLUTION POUR DIALYSE PERITONEALE 3000 ML 0224IS0021F012 23/04/04 — OPLOSSING VOOR PERITONEALE DIALYSE 3000 ML OIERBELGE MONITEUR GAMBROSOL 10 L 1,5 % GLUCOSE SOLUTION POUR DIALYSE PERITONEALE 4500 ML 0224IS0019F012 23/04/04 OPLOSSING VOOR PERITONEALE DIALYSE 4500 ML GAMBROSOL 10 L 1,5 % GLUCOSE SOLUTION POUR DIALYSE PERITONEALE 5000 ML 0224IS0022F012 23/04/04 OPLOSSING VOOR PERITONEALE DIALYSE 5000 ML GAMBROSOL 10 M 2,5 % GLUCOSE SOLUTION POUR DIALYSE PERITONEALE 500 ML 0224IS0013F012 23/04/04 OPLOSSING VOOR PERITONEALE DIALYSE 500 ML

GAMBROSOL 10 M 2,5 % GLUCOSE SOLUTION POUR DIALYSE PERITONEALE 1000 ML 0224IS0012F012 23/04/04 OPLOSSING VOOR PERITONEALE DIALYSE 1000 ML

GAMBROSOL 10 M 2,5 % GLUCOSE SOLUTION POUR DIALYSE PERITONEALE 1500 ML 0224IS0011F012 23/04/04 OPLOSSING VOOR PERITONEALE DIALYSE 1500 ML

GAMBROSOL 10 M 2,5 % GLUCOSE SOLUTION POUR DIALYSE PERITONEALE 2000 ML 0224IS0010F012 24/04/04 OPLOSSING VOOR PERITONEALE DIALYSE 2000 ML

GAMBROSOL 10 M 2,5 % GLUCOSE SOLUTION POUR DIALYSE PERITONEALE 2500 ML 0224IS0023F012 23/04/04 OPLOSSING VOOR PERITONEALE DIALYSE 2500 ML

GAMBROSOL 10 M 2,5 % GLUSOCE SOLUTION POUR DIALYSE PERITONEALE 3000 ML 0224IS0024F012 23/04/04 OPLOSSING VOOR PERITONEALE DIALYSE 3000 ML

GAMBROSOL 10 M 2,5 % GLUCOSE SOLUTION POUR DIALYSE PERITONEALE 4500 ML 0224IS0009F012 23/04/04 OPLOSSING VOOR PERITONEALE DIALYSE 4500 ML

GAMBROSOL 10 M 2,5 % GLUCOSE SOLUTION POUR DIALYSE PERITONEALE 5000 ML 0224IS0025F012 23/04/04 OPLOSSING VOOR PERITONEALE DIALYSE 5000 ML

GYNINTIM FILM VAGINAL 1019S 0137F019 24/04/04 FILM VOOR VAGINAAL GEBRUIK REGISTRATIE- DATUM BENAMING FARMACEUTISCHE VORM NUMMER VAN SCHRAPPING — — — — DENOMINATION FORME PHARMACEUTIQUE N° DATE D’ENREGISTREMENT DE RADIATION FONGAREX 1 % CREME 1019S 0135F007 24/04/04 CREME FONGAREX 300 MG OVULES 1019S 0133F006 24/04/04 OVULES TICLOPITOP 250 MG COMPRIMES PELLICULES - PLAQUETTE THERMOFORMEE ALU/PVC/PVDC 0135IS0148F003 27/04/04 FILMOMHULDE TABLETTEN - BLISTERVERPAKKING ALU/PVC/PVDC EUPHON SIROP 0188S 0600F008 27/04/04 SIROOP EGSHSTAATSBLAD BELGISCH ANTIMIGRAINE BOUTTIAU CACHETS 0301S 0108F004 28/04/04 OUWELS REGLA PH SUSPENSION BUVABLE 0194S 0229F011 28/04/04 SUSPENSIE VOOR ORAAL GEBRUIK REGLA PH FORTE SUSPENSION BUVABLE 200 ML 0194S 0606F011 28/04/04 SUSPENSIE VOOR ORAAL GEBRUIK 200 ML REGLA PH FORTE SUSPENSION BUVABLE 10 ML 0194S 0685F011 28/04/04 SUSPENSIE VOOR ORAAL GEBRUIK 10 ML KEFORAL 250 MG/5MLM202 GRANULES POUR SUSPENSION ORALE 0058IS0043F000 29/04/04 GRANULAAT VOOR ORALE SUSPENSIE SUPREFACT MICROPARTICLES POUDRE ET SOLVANT POUR SUSPENSION INJECTABLE - SERINGUE PREREMPLIE 3,6 MG 0354IS0505F012 04/05/04 POEDER EN OPLOSMIDDEL VOOR SUSPENSIE VOOR INJECTIE - VOORGEVULDE SPUIT —

3,6 MG 12.08.2008 LACTULOSE DECHAMPS BARNETT SIROP 0614P 0082F008 05/05/04 SIROOP OXYTETRACYCLINE 250 MG DRAGEES 0154IP0002F003 05/05/04 OMHULDE TABLETTEN — EMCONGEST 1,25 COMPRIMES - PLAQUETTE THERMOFORMEE PVC/ALU 0711IS0175F003 06/05/04 TABLETTEN - BLISTERVERPAKKING PVC/ALU BELGE MONITEUR EMCONGEST 2,5 COMPRIMES - PLAQUETTE THERMOFORMEE PVC/ALU 0711IS0176F003 06/05/04 TABLETTEN - BLISTERVERPAKKING PVC/ALU EMCONGEST 3,75 COMPRIMES - PLAQUETTE THERMOFORMEE PVC/ALU 0711IS0177F003 06/05/04 TABLETTEN - BLISTERVERPAKKING PVC/ALU EMCONGEST 5 COMPRIMES - PLAQUETTE THERMOFORMEE PVC/ALU 0711IS0178F003 06/05/04 TABLETTEN - BLISTERVERPAKKING PVC/ALU EMCONGEST 7,5 COMPRIMES - PLAQUETTE THERMOFORMEE PVC/ALU 0711IS0179F003 06/05/04 TABLETTEN - BLISTERVERPAKKING PVC/ALU EMCONGEST 10 COMPRIMES - PLAQUETTE THERMOFORMEE PVC/ALU 0711IS0180F003 06/05/04 TABLETTEN - BLISTERVERPAKKING PVC/ALU KEMICETINA POUDRE STERILE POUR SOLUTION POUR USAGE CHIRURGICAL 0277IS0148F000 06/05/04 STERIEL POEDER VOOR OPLOSSING VOOR CHIRURGISCH GEBRUIK REGLA PH FORTE GRANULES - SACHET-DOSE 5 G 0194S 0686F000 07/05/04 GRANULAAT - SACHET 5 G AMOXI 250 S.M.B. POUDRE POUR SUSPENSION BUVABLE 250 MG/5 ML 0465IS0003F008 10/05/04 POEDER VOOR ORALE SUSPENSIE 250 MG/5 ML AMOXI 500 S.M.B. GELULES 500 MG 0465IS0004F004 10/05/04 CAPSULES, HARD 500 MG AMOXI 500 SMB POUDRE ORALE - SACHET-DOSE 0465IS0001F000 10/05/04

POEDER VOOR ORAAL GEBRUIK - SACHET 41863 ZIMYCAN PATE POUR APPLICATION CUTANEE - TUBE ALU 0002S 0458F007 11/05/04 PASTA VOOR CUTAAN GEBRUIK - TUBE ALU 41864 REGISTRATIE- DATUM BENAMING FARMACEUTISCHE VORM NUMMER VAN SCHRAPPING — — — — DENOMINATION FORME PHARMACEUTIQUE N° DATE D’ENREGISTREMENT DE RADIATION ALBICORT OTICUM SOLUTION POUR INSTILLATION AURICULAIRE 0188S 1153F011 13/05/04 OORDRUPPELS, OPLOSSING NEURIDON PARACETAMOL EFFERVESCENT 500 MG COMPRIMES EFFERVESCENTS 0166IS0209F003 13/05/04 BRUISTABLETTEN NEURIDON PARACETAMOL 500 MG COMPRIMES 0616S 0150F003 13/05/04 TABLETTEN NYSTATINE CREME VAGINALE 0166IS0282F007 13/05/04

CREME VOOR VAGINAAL GEBRUIK STAATSBLAD BELGISCH TRIAMCINOLONE LABAZ 4 MG COMPRIMES 0188P 0074F003 13/05/04 TABLETTEN BRAUNODERM SOLUTION POUR APPLICATION CUTANEE 0170IS0100F011 14/05/04 OPLOSSING VOOR CUTAAN GEBRUIK BRAUNOL SAVON 0170IS0118F011 14/05/04 ZEEP IODEX AU SALICYLATE DE METHYLE POMMADE 0276S 0600F007 14/05/04 ZALF NEOCALCIGENOL FORTE SOLUTION BUVABLE 0276S 0649F011 14/05/04 DRANK

NEOCALCIGENOL VITAMINE FORTE SOLUTION BUVABLE 0276S 0650F011 14/05/04 — DRANK 12.08.2008 PEGOL POMMADE 0276S 0202F007 14/05/04 ZALF PRURIVAX CREME 0276S 0177F007 14/05/04 CREME

HERBESAN PLANTES POUR TISANE 1034S 0043F010 17/05/04 — KRUIDENTHEE OIERBELGE MONITEUR DENTIFRICE WILD PATE DENTIFRICE 0218IS0035F007 24/05/04 TANDPASTA TELORIL GELULES 0188S 0300F005 24/05/04 CAPSULES, HARD BASELER HAUSSALBE POMMADE 0616S 0004F007 25/05/04 ZALF

CARUDOL GELULES 0188S 0685F004 25/05/04 CAPSULES, HARD

CARUDOL CAPSULES RECTALES 0188S 0684F006 25/05/04 CAPSULES VOOR RECTAAL GEBRUIK

FLUORO-URACIL 250 MG/10 ML SOLUTION INJECTABLE 0188P 0063F012 25/05/04 OPLOSSING VOOR INJECTIE

FLUORO-URACIL 500 MG/10 ML SOLUTION INJECTABLE 0188P 0062F012 25/05/04 OPLOSSING VOOR INJECTIE

IVISOL SOLUTION STERILISANTE 0314S 0201F011 25/05/04 STERILISERENDE OPLOSSING

LACTOBYL DRAGEES 0188S 0730F003 25/05/04 OMHULDE TABLETTEN

PERTRANQUIL 400 MG COMPRIMES 0150S 0547F003 25/05/04 TABLETTEN

PROTAXIL 150 MG GELULES 0188S 1001F004 25/05/04 CAPSULES, HARD REGISTRATIE- DATUM BENAMING FARMACEUTISCHE VORM NUMMER VAN SCHRAPPING — — — — DENOMINATION FORME PHARMACEUTIQUE N° DATE D’ENREGISTREMENT DE RADIATION YAMALEN COMPRIMES 0150S 0572F003 25/05/04 TABLETTEN ACTISORB PLUS PANSEMENT AU CHARBON ACTIF 1006IS0006F016 26/05/04 AKTIEF KOOLSTOFVERBAND GALENCO-CHLORHEXIDINE 0,05 % SOLUTION POUR APPLICATION CUTANEE 0756IS0162F011 26/05/04 OPLOSSING VOOR CUTAAN GEBRUIK FAMEL NF SIROP 0779IS0001F008 27/05/04

SIROOP STAATSBLAD BELGISCH NOSCAPECT DRAGEES 0779IS0004F003 27/05/04 OMHULDE TABLETTEN REPOSO-MONO COMPRIMES 0616S 0368F003 27/05/04 TABLETTEN ROTERSEPT 2 MG PASTILLES 0779IS0011F002 27/05/04 ZUIGTABLETTEN CEOM 500 COMPRIMES 0067S 0618F003 01/06/04 TABLETTEN GLUCOSE 30 % SOLUTION POUR PERFUSION - FLACON VERRE 500 ML 0395S 0193F012 01/06/04 OPLOSSING VOOR INTRAVENEUZE INFUSIE - FLES GLAS 500 ML

GLUCOSE 15 % SOLUTION POUR PERFUSION - FLACON VERRE 500 ML 0395S 0191F012 01/06/04 — OPLOSSING VOOR INTRAVENEUZE INFUSIE - FLES GLAS 500 ML 12.08.2008 GLUCOSE 30 % CLINTEC SOLUTION POUR PERFUSION - FLACON VERRE 1000 ML 0395S 0194F012 01/06/04 OPLOSSING VOOR INTRAVENEUZE INFUSIE - FLES GLAS 1000 ML GLUCOSE 15 % CLINTEC SOLUTION POUR PERFUSION - FLACON VERRE 1000 ML 0395S 0192F012 01/06/04 OPLOSSING VOOR INTRAVENEUZE INFUSIE - FLES GLAS 1000 ML

RENITEC 1 MG/ML SOLUTION INJECTABLE 1 ML 0922IS0143F012 01/06/04 — OPLOSSING VOOR INJECTIE 1 ML OIERBELGE MONITEUR RENITEC 1 MG/ML SOLUTION INJECTABLE 5 ML 0922IS0144F012 01/06/04 OPLOSSING VOOR INJECTIE 5 ML COMBANTRIN SUSPENSION BUVABLE 0241S 0223F011 02/06/04 SUSPENSIE VOOR ORAAL GEBRUIK COMBANTRIN 250 MG COMPRIMES 0241S 0224F003 02/06/04 TABLETTEN

DIABINESE 250 MG COMPRIMES 0241S 0122F003 02/06/04 TABLETTEN

GLUCOSE 50 % CLEAR-FLEX SOLUTION POUR PERFUSION - CLEAR-FLEX 500 ML 0395IS0239F012 02/06/04 OPLOSSING VOOR INTRAVENEUZE INFUSIE - CLEAR-FLEX 500 ML

GLUCOSE 50 % CLEAR -FLEX SOLUTION POUR PERFUSION - CLEAR-FLEX 1000 ML 0395IS0240F012 02/06/04 OPLOSSING VOOR INTRAVENEUZE INFUSIE - CLEAR-FLEX 1000 ML

GLUCOSE 30 % BIEFFE SOLUTION POUR PERFUSION - CLEAR-FLEX 500 ML 0395IS0241F012 02/06/04 OPLOSSING VOOR INTRAVENEUZE INFUSIE - CLEAR-FLEX 500 ML

GLUCOSE 30 % CLEAR-FLEX SOLUTION POUR PERFUSION - CLEAR-FLEX 1000 ML 0395IS0242F012 02/06/04 OPLOSSING VOOR INTRAVENEUZE INFUSIE - CLEAR-FLEX 1000 ML

GLUCOSE 20 % BIEFFE SOLUTION POUR PERFUSION - CLEAR-FLEX 500 ML 0395IS0243F012 02/06/04 OPLOSSING VOOR INTRAVENEUZE INFUSIE - CLEAR-FLEX 500 ML

GLUCOSE 20 % CLEAR-FLEX SOLUTION POUR PERFUSION - CLEAR-FLEX 1000 ML 0395IS0244F012 02/06/04

OPLOSSING VOOR INTRAVENEUZE INFUSIE - CLEAR-FLEX 1000 ML 41865

PEFLACINE 400 MG SOLUTION POUR PERFUSION - POCHE 125 ML 0354IS0451F012 02/06/04 OPLOSSING VOOR INTRAVENEUZE INFUSIE - ZAK 125 ML 41866 REGISTRATIE- DATUM BENAMING FARMACEUTISCHE VORM NUMMER VAN SCHRAPPING — — — — DENOMINATION FORME PHARMACEUTIQUE N° DATE D’ENREGISTREMENT DE RADIATION PEFLACINE 400 MG COMPRIMES 0354IS0424F003 02/06/04 TABLETTEN LEUKERAN 5 MG COMPRIMES 0725IS0056F003 03/06/04 TABLETTEN NEOCONES SEPTODONT PASTILLES 1033IS0007F003 03/06/04 ZUIGTABLETTEN THIOSALYL SOLUTION POUR APPLICATION CUTANEE 0276S 0736F011 04/06/04

OPLOSSING VOOR CUTAAN GEBRUIK STAATSBLAD BELGISCH SERLAIN 50 MG COMPRIMES PELLICULES 0241S 0341F003 07/06/04 FILMOMHULDE TABLETTEN MOLSIDAIN 2 MG COMPRIMES 0152IS0150F003 09/06/04 TABLETTEN MOLSIDAIN 4 MG COMPRIMES 0152IS0151F003 09/06/04 TABLETTEN MOLSIDAIN PROLONGATUM 8 MG COMPRIMES A LIBERATION PROLONGEE 0152IS0147F003 09/06/04 TABLETTEN MET VERLENGDE AFGIFTE ANUSOL SUPPOSITOIRES 0276S 0496F006 10/06/04 ZETPILLEN

ANUSOL POMMADE RECTALE 0276S 0495F007 10/06/04 — ZALF VOOR RECTAAL GEBRUIK 12.08.2008 BURINEX KCL COMPRIMES ENROBES 0414IS0007F003 10/06/04 OMHULDE TABLETTEN DOLMANN SOLUTION POUR APPLICATION CUTANEE - FLACON PULVERISATEUR 0465S 0111F007 10/06/04 OPLOSSING VOOR CUTAAN GEBRUIK - SPUITBUS

SULFACOLLYRE COLLYRE EN SOLUTION 0301S 0110F013 10/06/04 — OOGDRUPPELS, OPLOSSING OIERBELGE MONITEUR MEPRO COMPRIMES 0276S 0065F003 11/06/04 TABLETTEN PROFASI 5000 POUDRE POUR SOLUTION INJECTABLE 0557IS0008F012 12/06/04 POEDER VOOR OPLOSSING VOOR INJECTIE ATARAX SIROP 0194S 0047F008 14/06/04 SIROOP

BALSOCLASE EXPECTORANS SOLUTION BUVABLE - FLACON 200 ML 0194S 0717F011 14/06/04 DRANK - FLES 200 ML

BALSOCLASE EXPECTORANS SIROP - FLACON 200 ML 0194S 0713F008 14/06/04 SIROOP - FLES 200 ML

EPIXINE SOLUTION POUR APPLICATION CUTANEE 0129S 0652F011 15/06/04 OPLOSSING VOOR CUTAAN GEBRUIK

FORCETINE GELULES 0129S 0778F005 15/06/04 CAPSULES, HARD

FORCYCLINE GELULES 0129S 0765F005 15/06/04 CAPSULES, HARD

LEUCODININE POMMADE 0129S 0746F007 15/06/04 ZALF

ROPHACETIN SIROP 0129S 0779F008 15/06/04 SIROOP

LACTATE SODIQUE 1/6 M SOLUTION POUR PERFUSION 500 ML 0395S 0186F012 16/06/04 OPLOSSING VOOR INTRAVENEUZE INFUSIE 500 ML REGISTRATIE- DATUM BENAMING FARMACEUTISCHE VORM NUMMER VAN SCHRAPPING — — — — DENOMINATION FORME PHARMACEUTIQUE N° DATE D’ENREGISTREMENT DE RADIATION SOLUTION AQUEUSE POUR HEMOFILTRATION SOLUTION POUR HEMOFILTRATION - POCHE VIAFLEX 5 L OU 4,5 L 0395S 0187F012 16/06/04 OPLOSSING VOOR HEMOFILTRATIE - ZAK VIAFLEX 5 L OF 4,5 L SUBCUVIA 160 MG/ML SOLUTION INJECTABLE 2 ML 6501IE0019F012 16/06/04 OPLOSSING VOOR INJECTIE 2 ML SUBCUVIA 160 MG/ML SOLUTION INJECTABLE 5 ML 6501IE0018F012 16/06/04 OPLOSSING VOOR INJECTIE 5 ML VIBRAMYCINE GELULES 0241S 0185F004 16/06/04

CAPSULES, HARD STAATSBLAD BELGISCH ESCOUFLAIRE CIGARETTES ANTIASTHMATIQUES CIGARETTES MEDICAMENTEUX N 1 0385IS0005F000 17/06/04 GEMEDICINEERDE SIGARETTEN N 1 ESCOUFLAIRE ANTIASMATHIQUE N0 1 POUDRE POUR FUMIGATION 0385IS0006F000 17/06/04 POEDER VOOR FUMIGATIE PROFASI 10.000 POUDRE ET SOLVANT POUR SOLUTION INJECTABLE 0557IS0009F012 17/06/04 POEDER EN OPLOSMIDDEL VOOR OPLOSSING VOOR INJECTIE ICODIAL 7,5 % SOLUTION POUR DIALYSE PERITONEALE - VIAFLEX 2000 ML 5517IE0002F012 21/06/04 OPLOSSING VOOR PERITONEALE DIALYSE - VIAFLEX 2000 ML ICODIAL 7,5 % SOLUTION POUR DIALYSE PERITONEALE - VIAFLEX 2500 ML + POCHE 5517IE0003F012 21/06/04 OPLOSSING VOOR PERITONEALE DIALYSE - VIAFLEX 2500 ML + ZAK

ICODIAL 7,5 % SOLUTION POUR DIALYSE PERITONEALE - VIAFLEX 2500 ML + POCHE 5517IE0004F012 21/06/04 — OPLOSSING VOOR PERITONEALE DIALYSE - VIAFLEX 2500 ML + ZAK 12.08.2008 GAMBROSOL 40H4%GLUCOSE SOLUTION POUR DIALYSE PERITONEALE 2000 ML 6000IE0001F012 21/06/04 OPLOSSING VOOR PERITONEALE DIALYSE 2000 ML GAMBROSOL 40H4%GLUCOSE SOLUTION POUR DIALYSE PERITONEALE - POCHE PVC 2500 ML 6000IE0030F012 21/06/04 OPLOSSING VOOR PERITONEALE DIALYSE - ZAK PVC 2500 ML

GAMBROSOL 40 L 1,5 % GLUCOSE SOLUTION POUR DIALYSE PERITONEALE 2000 ML 6000IE0002F012 21/06/04 — OPLOSSING VOOR PERITONEALE DIALYSE 2000 ML OIERBELGE MONITEUR GAMBROSOL 40 L 1,5 % GLUCOSE SOLUTION POUR DIALYSE PERITONEALE - POCHE PVC 2500 ML 6000IE0028F012 21/06/04 OPLOSSING VOOR PERITONEALE DIALYSE - ZAK PVC 2500 ML GAMBROSOL 40 M 2,5 % GLUCOSE SOLUTION POUR DIALYSE PERITONEALE - POCHE PVC 2500 ML 6000IE0029F012 21/06/04 OPLOSSING VOOR PERITONEALE DIALYSE - ZAK PVC 2500 ML GAMBROSOL 40 M 2,5 % GLUCOSE SOLUTION POUR DIALYSE PERITONEALE 2000 ML 6000IE0003F012 21/06/04 OPLOSSING VOOR PERITONEALE DIALYSE 2000 ML

NUBAIN 10 MG / ML SOLUTION INJECTABLE - AMPOULE 1 ML 0923IS0014F012 21/06/04 OPLOSSING VOOR INJECTIE - AMPUL 1 ML

NUBAIN 10 MG / ML SOLUTION INJECTABLE - AMPOULE 2 ML 0923IS0015F012 21/06/04 OPLOSSING VOOR INJECTIE - AMPUL 2 ML

EUDREAM 0,5 MG SOLUTION INJECTABLE 1 ML 0188S 1058F012 22/06/04 OPLOSSING VOOR INJECTIE 1 ML

EUDREAM 2 MG SOLUTION INJECTABLE 1 ML 0188S 1059F012 22/06/04 OPLOSSING VOOR INJECTIE 1 ML

EUDREAM 5 MG SOLUTION INJECTABLE 1 ML 0188S 1060F012 22/06/04 OPLOSSING VOOR INJECTIE 1 ML

KARBINONE 10 MG COMPRIMES 0188S 1233F003 22/06/04 TABLETTEN

SURGICEL EPONGE POUR USAGE CHIRURGICAL 1006IS0004F016 24/06/04

SPONS VOOR CHIRURGISCH GEBRUIK 41867

CARMUSTISIN 100 MG POUDRE ET SOLVANT POUR SOLUTION INJECTABLE - AMPOULE 3 ML 0188S 1225F012 28/06/04 POEDER EN OPLOSMIDDEL VOOR OPLOSSING VOOR INJECTIE - AMPUL 3 ML 41868 REGISTRATIE- DATUM BENAMING FARMACEUTISCHE VORM NUMMER VAN SCHRAPPING — — — — DENOMINATION FORME PHARMACEUTIQUE N° DATE D’ENREGISTREMENT DE RADIATION CISPLATINUM 10 MG POUDRE POUR SOLUTION INJECTABLE 0188P 0055F012 28/06/04 POEDER VOOR OPLOSSING VOOR INJECTIE CISPLATINUM 25 MG POUDRE POUR SOLUTION INJECTABLE 0188P 0054F012 28/06/04 POEDER VOOR OPLOSSING VOOR INJECTIE CISPLATINUM 50 MG POUDRE POUR SOLUTION INJECTABLE 0188P 0056F012 28/06/04 POEDER VOOR OPLOSSING VOOR INJECTIE CYCLOPHOSPHAMIDE 100 MG POUDRE POUR SOLUTION INJECTABLE 0188P 0066F012 28/06/04

POEDER VOOR OPLOSSING VOOR INJECTIE STAATSBLAD BELGISCH CYCLOPHOSPHAMIDE 200 MG POUDRE POUR SOLUTION INJECTABLE 0188P 0067F012 28/06/04 POEDER VOOR OPLOSSING VOOR INJECTIE CYCLOPHOSPHAMIDE 500 MG POUDRE POUR SOLUTION INJECTABLE 0188P 0068F012 28/06/04 POEDER VOOR OPLOSSING VOOR INJECTIE CYCLOPHOSPHAMIDE 1000 MG POUDRE POUR SOLUTION INJECTABLE 0188P 0069F012 28/06/04 POEDER VOOR OPLOSSING VOOR INJECTIE CYTARABINE 100 MG SOLUTION INJECTABLE - AMPOULE 5 ML 0188P 0073F012 28/06/04 OPLOSSING VOOR INJECTIE - AMPUL 5 ML CYTARABINE 500 MG POUDRE ET SOLVANT POUR SOLUTION INJECTABLE 10 ML 0188P 0072F012 28/06/04 POEDER EN OPLOSMIDDEL VOOR OPLOSSING VOOR INJECTIE 10 ML

DACARBAZINE 100 MG POUDRE POUR SOLUTION INJECTABLE 0188P 0064F012 28/06/04 — POEDER VOOR OPLOSSING VOOR INJECTIE 12.08.2008 DACARBAZINE 200 MG POUDRE POUR SOLUTION INJECTABLE 0188P 0065F012 28/06/04 POEDER VOOR OPLOSSING VOOR INJECTIE METHOTREXATE 50 MG POUDRE POUR SOLUTION INJECTABLE 0188S 1241F012 28/06/04 POEDER VOOR OPLOSSING VOOR INJECTIE

METHOTREXATE 500 MG POUDRE POUR SOLUTION INJECTABLE 0188S 1242F012 28/06/04 — POEDER VOOR OPLOSSING VOOR INJECTIE OIERBELGE MONITEUR METHOTREXATE 1 G POUDRE POUR SOLUTION INJECTABLE 0188S 1243F012 28/06/04 POEDER VOOR OPLOSSING VOOR INJECTIE TRETINOINE KEFRANE 0,05 % GEL 0168IS0021F007 28/06/04 GEL VINBLASIN 10 MG POUDRE POUR SOLUTION INJECTABLE 0188P 0071F012 28/06/04 POEDER VOOR OPLOSSING VOOR INJECTIE

VINCRISTINE SULFATE 5 MG POUDRE POUR SOLUTION INJECTABLE 0188P 0060F012 28/06/04 POEDER VOOR OPLOSSING VOOR INJECTIE

VINCRISTINE SULFATE 1 MG POUDRE POUR SOLUTION INJECTABLE 0188P 0061F012 28/06/04 POEDER VOOR OPLOSSING VOOR INJECTIE

SALAZOPYRINE ENEMA 3% SOLUTION RECTALE 0277IS0087F011 30/06/04 OPLOSSING VOOR RECTAAL GEBRUIK

PULVO 47 POUDRE POUR PULVERISATION CUTANEE 1492IS0006F000 02/07/04 HUIDSPRAY, POEDER

BALSOCLASE ANTITUSSIVUM SOLUTION BUVABLE EN GOUTTES 19,06 MG/ML 0194S 0706F011 05/07/04 DRUPPELS VOOR ORAAL GEBRUIK, OPLOSSING 19,06 MG/ML

BALSOCLASE ANTITUSSIVUM SOLUTION BUVABLE 1,35 MG/ML 0194S 0708F011 05/07/04 DRANK 1,35 MG/ML

NEO-MERCAZOLE COMPRIMES 0218IS0028F003 05/07/04 TABLETTEN

DENTOMASTIC PERLES DENTAIRES 0129S 0766F001 06/07/04 TANDPARELS REGISTRATIE- DATUM BENAMING FARMACEUTISCHE VORM NUMMER VAN SCHRAPPING — — — — DENOMINATION FORME PHARMACEUTIQUE N° DATE D’ENREGISTREMENT DE RADIATION NATABEC GELULES 0067S 0692F005 06/07/04 CAPSULES, HARD INALPIN BEBE SUPPOSITOIRES 0276S 0060F006 06/07/04 ZETPILLEN INALPIN ENFANT SUPPOSITOIRES 0276S 0061F006 06/07/04 ZETPILLEN INALPIN ADULTE SUPPOSITOIRES 0276S 0062F006 06/07/04 ZETPILLEN EGSHSTAATSBLAD BELGISCH IRIS CONDOM 0256S 0010F019 06/07/04 CONDOOM MONOCLATE - P 250 UI POUDRE ET SOLVANT POUR SOLUTION INJECTABLE 2,5 ML 3514IE0010F012 06/07/04 POEDER EN OPLOSMIDDEL VOOR OPLOSSING VOOR INJECTIE 2,5 ML MONOCLATE - P 500 UI POUDRE ET SOLVANT POUR SOLUTION INJECTABLE 5 ML 3514IE0011F012 06/07/04 POEDER EN OPLOSMIDDEL VOOR OPLOSSING VOOR INJECTIE 5 ML MONOCLATE - P 1000 UI POUDRE ET SOLVANT POUR SOLUTION INJECTABLE 10 ML 3514IE0012F012 06/07/04 POEDER EN OPLOSMIDDEL VOOR OPLOSSING VOOR INJECTIE 10 ML SUPERTEX CONDOM 0256S 0013F019 06/07/04 CONDOOM AVIL RETARD DRAGEES 0354IS0152F003 08/07/04 OMHULDE TABLETTEN — 12.08.2008 CRYOFLUORANE PROMEDICA SOLUTION POUR APPLICATION CUTANEE - NEBULISATEUR 0129S 0745F011 12/07/04 OPLOSSING VOOR CUTAAN GEBRUIK - VERNEVELAAR EOM 100 DRAGEES 0067S 0619F003 12/07/04 OMHULDE TABLETTEN

KAOM COMPRIMES 0067S 0616F003 12/07/04 — TABLETTEN OIERBELGE MONITEUR NEUROLITHIUM SOLUTION BUVABLE - AMPOULE 5 ML 2505IE0034F011 12/07/04 DRANK - AMPUL 5 ML PHETYLUREUM 500 MG COMPRIMES 0067S 0624F003 12/07/04 TABLETTEN ROPHASCORBINE COMPRIMES A SUCER 0067S 0620F003 12/07/04 ZUIGTABLETTEN TOTAVITA DRAGEES 0067S 0626F003 12/07/04 OMHULDE TABLETTEN VIOKASE COMPRIMES 0067S 0586F003 12/07/04 TABLETTEN DOMIDORM COMPRIMES 0188S 0291F003 13/07/04 TABLETTEN MAXI-B ″5000″ POUDRE ET SOLVANT POUR SOLUTION INJECTABLE - FLACON ET AMPOULE 2 ML 0166IS0263F012 13/07/04 POEDER EN OPLOSMIDDEL VOOR OPLOSSING VOOR INJECTIE - INJECTIEFLACON EN AMPUL 2 ML NEUROLITHIUM SOLUTION BUVABLE - AMPOULE 10 ML 2505IE0035F011 13/07/04 DRANK - AMPUL 10 ML QUADRO-NOX COMPRIMES 0188IS0612F003 13/07/04 TABLETTEN QUADRONAL COMPRIMES 0188IS0613F003 13/07/04

TABLETTEN 41869 INSULIN B. BRAUN BASAL NPH 100 IE/ML SUSPENSION INJECTABLE - CARTOUCHE 1,5 ML 3534IE0016F012 14/07/04 SUSPENSIE VOOR INJECTIE - PATROON 1,5 ML 41870 REGISTRATIE- DATUM BENAMING FARMACEUTISCHE VORM NUMMER VAN SCHRAPPING — — — — DENOMINATION FORME PHARMACEUTIQUE N° DATE D’ENREGISTREMENT DE RADIATION INSULIN B. BRAUN BASAL NPH 100 IE/ML SUSPENSION INJECTABLE - CARTOUCHE 3 ML 3534IE0017F012 14/07/04 SUSPENSIE VOOR INJECTIE - PATROON 3 ML INSULIN B. BRAUN BASAL NPH 100 IE/ML SUSPENSION INJECTABLE - FLACON 10 ML 3534IE0018F012 14/07/04 SUSPENSIE VOOR INJECTIE - FLES 10 ML INSULIN B. BRAUN COMB 30/70 100 IE/ML SUSPENSION INJECTABLE - CARTOUCHE 1,5 ML 3534IE0012F012 14/07/04 SUSPENSIE VOOR INJECTIE - PATROON 1,5 ML INSULIN B. BRAUN COMB 30/70 100 IE/ML SUSPENSION INJECTABLE - CARTOUCHE 3 ML 3534IE0013F012 14/07/04

SUSPENSIE VOOR INJECTIE - PATROON 3 ML STAATSBLAD BELGISCH INSULIN B. BRAUN COMB 30/70 100 IE/ML SUSPENSION INJECTABLE - FLACON 10 ML 3534IE0014F012 14/07/04 SUSPENSIE VOOR INJECTIE - FLES 10 ML INSULIN B. BRAUN RAPID 100 IE/ML SUSPENSION INJECTABLE - CARTOUCHE 1,5 ML 3534IE0010F012 14/07/04 SUSPENSIE VOOR INJECTIE - PATROON 1,5 ML INSULIN B. BRAUN RAPID 100 IE/ML SUSPENSION INJECTABLE - CARTOUCHE 3 ML 3534IE0011F012 14/07/04 SUSPENSIE VOOR INJECTIE - PATROON 3 ML INSULIN B. BRAUN RAPID 100 IE/ML SUSPENSION INJECTABLE - FLACON 10 ML 3534IE0015F012 14/07/04 SUSPENSIE VOOR INJECTIE - FLES 10 ML NEO HEPATEX SOLUTION INJECTABLE - AMPOULE 2 ML 0188S 0533F012 14/07/04 OPLOSSING VOOR INJECTIE - AMPUL 2 ML

NEOGENYL INJECTABLE SOLUTION INJECTABLE - AMPOULE 0188S 0647F012 14/07/04 — OPLOSSING VOOR INJECTIE - AMPUL 12.08.2008 PRO-EPANUTIN 75 MG/ML SOLUTION INJECTABLE ET POUR INFUSION - FLACON 2 ML 0241IS0112F012 14/07/04 OPLOSSING VOOR INJECTIE EN INTRAVENEUZE INFUSIE - FLES 2 ML PRO-EPANUTIN 75 MG/ML SOLUTION INJECTABLE ET POUR INFUSION - FLACON 10 ML 0241IS0113F012 14/07/04 OPLOSSING VOOR INJECTIE EN INTRAVENEUZE INFUSIE - FLES 10 ML

SUFENTANIL CURASAN 5 MCG/ML SOLUTION INJECTABLE ET POUR INFUSION - AMPOULE 2 ML 3577IE0003F012 14/07/04 — OPLOSSING VOOR INJECTIE EN INTRAVENEUZE INFUSIE - AMPUL 2 ML OIERBELGE MONITEUR SUFENTANIL CURASAN 5 MCG/ML SOLUTION INJECTABLE ET POUR INFUSION - AMPOULE 10 ML 3577IE0004F012 14/07/04 OPLOSSING VOOR INJECTIE EN INTRAVENEUZE INFUSIE - AMPUL 10 ML SUFENTANIL CURASAN 50 MCG/ML SOLUTION INJECTABLE ET POUR INFUSION - AMPOULE 1 ML 3577IE0005F012 14/07/04 OPLOSSING VOOR INJECTIE EN INTRAVENEUZE INFUSIE - AMPUL 1 ML SUFENTANIL CURASAN 50 MCG/ML SOLUTION INJECTABLE ET POUR INFUSION - AMPOULE 5 ML 3577IE0006F012 14/07/04 OPLOSSING VOOR INJECTIE EN INTRAVENEUZE INFUSIE - AMPUL 5 ML

SUFENTANIL CURASAN 50 MCG/ML SOLUTION INJECTABLE ET POUR INFUSION - AMPOULE 20 ML 3577IE0007F012 14/07/04 OPLOSSING VOOR INJECTIE EN INTRAVENEUZE INFUSIE - AMPUL 20 ML

TOTELLE 1/0,125 COMPRIMES ENROBES - PLAQUETTE THERMOFORMEE PVC/PE/ACLAR/ALU 0428IS0264F003 16/07/04 OMHULDE TABLETTEN - BLISTERVERPAKKING PVC/PE/ACLAR/ALU

TOTELLE CYCLE 1/0,250 COMPRIMES ENROBES 0428IS0265F003 16/07/04 OMHULDE TABLETTEN

FELDENE 0,5 % GEL 0241S 0340F007 19/07/04 GEL

FELDENE DISPERSAL 20 MG COMPRIMES 0241S 0285F003 19/07/04 TABLETTEN

FELDENE LYOTABS 10 MG COMPRIMES 0241S 0338F003 19/07/04 TABLETTEN

FELDENE LYOTABS 20 MG COMPRIMES 0241S 0339F003 19/07/04 TABLETTEN

TANATRIL 5 MG COMPRIMES - PLAQUETTE THERMOFORMEE ALU/ALU 0914IS0238F003 19/07/04 TABLETTEN - BLISTERVERPAKKING ALU/ALU REGISTRATIE- DATUM BENAMING FARMACEUTISCHE VORM NUMMER VAN SCHRAPPING — — — — DENOMINATION FORME PHARMACEUTIQUE N° DATE D’ENREGISTREMENT DE RADIATION TANATRIL 10 MG COMPRIMES - PLAQUETTE THERMOFORMEE ALU/ALU 0914IS0239F003 19/07/04 TABLETTEN - BLISTERVERPAKKING ALU/ALU TANATRIL 20 MG COMPRIMES - PLAQUETTE THERMOFORMEE ALU/ALU 0914IS0240F003 19/07/04 TABLETTEN - BLISTERVERPAKKING ALU/ALU TANATRIL 5 MG COMPRIMES - PLAQUETTE THERMOFORMEE PVDC/ALU 0914IS0248F003 19/07/04 TABLETTEN - BLISTERVERPAKKING PVDC/ALU TANATRIL 10 MG COMPRIMES - PLAQUETTE THERMOFORMEE PVDC/ALU 0914IS0249F003 19/07/04

TABLETTEN - BLISTERVERPAKKING PVDC/ALU STAATSBLAD BELGISCH TANATRIL 20 MG COMPRIMES - PLAQUETTE THERMOFORMEE PVDC/ALU 0914IS0250F003 19/07/04 TABLETTEN - BLISTERVERPAKKING PVDC/ALU DUBBEL - ENKELVOUDIG ZAKJE V. PLASMAFERESE SOLUTION POUR PLASMAPHERESE - POCHE 500 ML 0880IP0025F018 25/07/04 OPLOSSING VOOR PLASMAFERESE - ZAK 500 ML DAGRAVIT A+E FORTE GELULES 0031IS0005F005 28/07/04 CAPSULES, HARD DAGRAVIT A FORTE DRAGEES 0031IS0008F003 28/07/04 OMHULDE TABLETTEN DAGYNIL 1,25 MG COMPRIMES ENROBES 0031IS0009F003 28/07/04 OMHULDE TABLETTEN

X-PRAEP SOLUTION BUVABLE 0031IS0015F011 28/07/04 — DRANK 12.08.2008 UTEPLEX SOLUTION BUVABLE - AMPOULE 2 ML 0188S 0041F011 29/07/04 DRANK - AMPUL 2 ML ANESTHESIQUE DOUBLE COLLYRE EN SOLUTION 0031IS0072F013 29/07/04 OOGDRUPPELS, OPLOSSING

SUFORTAN COMPRIMES 0031IS0116F003 29/07/04 — TABLETTEN OIERBELGE MONITEUR ACD BLOEDZAKJE SOLUTION POUR PLASMAPHERESE - DOUBLE POCHE 500 ML 0880IS0040F018 30/07/04 OPLOSSING VOOR PLASMAFERESE - DUBBEL ZAKJE 500 ML ACD BLOEDZAKJE SOLUTION POUR TRANSFUSION DE SANG - DOUBLE POCHE 500 ML 0880IS0041F018 30/07/04 OPLOSSING VOOR BLOEDTRANSFUSIE - DUBBEL ZAKJE 500 ML ACD BLOEDZAKJE SOLUTION POUR TRANSFUSION DE SANG - DOUBLE POCHE 500 ML 0880IS0042F018 30/07/04 OPLOSSING VOOR BLOEDTRANSFUSIE - DUBBEL ZAKJE 500 ML

ACD BLOEDZAKJE SOLUTION POUR TRANSFUSION DE SANG - DOUBLE POCHE 500 ML 0880IS0043F018 30/07/04 OPLOSSING VOOR BLOEDTRANSFUSIE - DUBBEL ZAKJE 500 ML

CPD-ADENINE BLOEDZAKJE SOLUTION POUR TRANSFUSION DE SANG - POCHE 375 ML 0880IP0005F018 30/07/04 OPLOSSING VOOR BLOEDTRANSFUSIE - ZAKJE 375 ML

CPD-ADENINE BLOEDZAKJE SOLUTION POUR TRANSFUSION DE SANG - POCHE 450 ML 0880IP0006F018 30/07/04 OPLOSSING VOOR BLOEDTRANSFUSIE - ZAKJE 450 ML

CPD-ADENINE BLOEDZAKJE SOLUTION POUR TRANSFUSION DE SANG - DOUBLE POCHE 450 ML 0880IP0007F018 30/07/04 OPLOSSING VOOR BLOEDTRANSFUSIE - DUBBEL ZAKJE 450 ML

CPD-ADENINE BLOEDZAKJE SOLUTION POUR TRANSFUSION DE SANG - DOUBLE POCHE 375 ML 0880IP0008F018 30/07/04 OPLOSSING VOOR BLOEDTRANSFUSIE - DUBBEL ZAKJE 375 ML

CPD-ADENINE BLOEDZAKJE SOLUTION POUR TRANSFUSION DE SANG - QUADRUPLE POCHE 450 ML 0880IP0009F018 30/07/04 OPLOSSING VOOR BLOEDTRANSFUSIE - VIERDUBBEL ZAKJE 450 ML

CPD-ADENINE BLOEDZAKJE SOLUTION POUR TRANSFUSION DE SANG - QUADRUPLE POCHE 450 ML 0880IP0010F018 30/07/04

OPLOSSING VOOR BLOEDTRANSFUSIE - VIERDUBBEL ZAKJE 450 ML 41871

CPD-ADENINE BLOEDZAKJE SOLUTION POUR TRANSFUSION DE SANG - TRIPLE POCHE 450 ML 0880IP0011F018 30/07/04 OPLOSSING VOOR BLOEDTRANSFUSIE - DRIEDUBBEL ZAKJE 450 ML 41872 REGISTRATIE- DATUM BENAMING FARMACEUTISCHE VORM NUMMER VAN SCHRAPPING — — — — DENOMINATION FORME PHARMACEUTIQUE N° DATE D’ENREGISTREMENT DE RADIATION CPD-ADENINE BLOEDZAKJE SOLUTION POUR TRANSFUSION DE SANG - QUADRUPLE POCHE 450 ML 0880IP0012F018 30/07/04 OPLOSSING VOOR BLOEDTRANSFUSIE - VIERDUBBEL ZAKJE 450 ML CPD-ADENINE BLOEDZAKJE SOLUTION POUR TRANSFUSION DE SANG - POCHE 250 ML 0880IS0022F018 30/07/04 OPLOSSING VOOR BLOEDTRANSFUSIE - ZAKJE 250 ML CPD-ADENINE BLOEDZAKJE SOLUTION POUR TRANSFUSION DE SANG - TRIPLE POCHE 375 ML 0880IS0028F018 30/07/04 OPLOSSING VOOR BLOEDTRANSFUSIE - DRIEDUBBEL ZAKJE 375 ML CPD EN SAG-MANNITOL BLOEDZAKJE SOLUTION POUR TRANSFUSION DE SANG - DOUBLE POCHE 450 ML 0880IP0013F018 30/07/04

OPLOSSING VOOR BLOEDTRANSFUSIE - DUBBEL ZAKJE 450 ML STAATSBLAD BELGISCH CPD EN SAG-MANNITOL BLOEDZAKJE SOLUTION POUR TRANSFUSION DE SANG - DOUBLE POCHE 375 ML 0880IP0014F018 30/07/04 OPLOSSING VOOR BLOEDTRANSFUSIE - DUBBEL ZAKJE 375 ML CPD EN SAG-MANNITOL BLOEDZAKJE SOLUTION POUR TRANSFUSION DE SANG - TRIPLE POCHE 450 ML 0880IP0015F018 30/07/04 OPLOSSING VOOR BLOEDTRANSFUSIE - DRIEDUBBEL ZAKJE 450 ML CPD EN SAG-MANNITOL BLOEDZAKJE SOLUTION POUR TRANSFUSION DE SANG - TRIPLE POCHE 375 ML 0880IP0016F018 30/07/04 OPLOSSING VOOR BLOEDTRANSFUSIE - DRIEDUBBEL ZAKJE 375 ML CPD EN SAG-MANNITOL BLOEDZAKJE SOLUTION POUR TRANSFUSION DE SANG - TRIPLE POCHE 450 ML 0880IP0017F018 30/07/04 OPLOSSING VOOR BLOEDTRANSFUSIE - DRIEDUBBEL ZAKJE 450 ML CPD EN SAG-MANNITOL BLOEDZAKJE SOLUTION POUR TRANSFUSION DE SANG - TRIPLE POCHE 375 ML 0880IP0018F018 30/07/04 OPLOSSING VOOR BLOEDTRANSFUSIE - DRIEDUBBEL ZAKJE 375 ML

CPD EN SAG-MANNITOL BLOEDZAKJE SOLUTION POUR TRANSFUSION DE SANG - QUADRUPLE POCHE 450 ML 0880IP0019F018 30/07/04 — OPLOSSING VOOR BLOEDTRANSFUSIE - VIERDUBBEL ZAKJE 450 ML 12.08.2008 CPD EN SAG-MANNITOL BLOEDZAKJE SOLUTION POUR TRANSFUSION DE SANG - QUADRUPLE POCHE 450 ML 0880IP0020F018 30/07/04 OPLOSSING VOOR BLOEDTRANSFUSIE - VIERDUBBEL ZAKJE 450 ML CPD OPLOSSING SOLUTION POUR TRANSFUSION DE SANG - POCHE 450 ML 0880IP0032F018 30/07/04 OPLOSSING VOOR BLOEDTRANSFUSIE - ZAKJE 450 ML

CPD-SAGMANNITOL POCHE A SANG MACO-PHARM SOLUTION POUR TRANSFUSION DE SANG - TRIPLE POCHE 0880IS0047F012 30/07/04 — OPLOSSING VOOR BLOEDTRANSFUSIE - DRIEDUBBEL ZAKJE OIERBELGE MONITEUR CPD-SAGMANNITOL POCHE A SANG MACO-PHARM SOLUTION POUR TRANSFUSION DE SANG - QUADRUPLE POCHE 0880IS0048F012 30/07/04 OPLOSSING VOOR BLOEDTRANSFUSIE - VIERDUBBEL ZAKJE CPD-SAGMANNITOL POCHE A SANG MACO-PHARM SOLUTION POUR TRANSFUSION DE SANG - QUINTUPLE POCHE 0880IS0049F012 30/07/04 OPLOSSING VOOR BLOEDTRANSFUSIE - VIJFDUBBEL ZAKJE SOLUTION ANTICOAGULANTE MACOPHARMA SOLUTION POUR TRANSFUSION DE SANG - POCHE 250 ML 0880IS0044F012 30/07/04 OPLOSSING VOOR BLOEDTRANSFUSIE - ZAKJE 250 ML

SOLUTION ANTICOAGULANTE MACOPHARMA SOLUTION POUR TRANSFUSION DE SANG - POCHE 300 ML 0880IS0045F012 30/07/04 OPLOSSING VOOR BLOEDTRANSFUSIE - ZAKJE 300 ML

SOLUTION ANTICOAGULANTE MACOPHARMA SOLUTION POUR TRANSFUSION DE SANG - POCHE 800 ML 0880IS0046F012 30/07/04 OPLOSSING VOOR BLOEDTRANSFUSIE - ZAKJE 800 ML

FROBEN 100 MG ZETPILLEN 0339IS0159F006 02/08/04 SUPPOSITOIRES

LENIDOL C SANDERS CREME 0914S 0414F007 02/08/04 CREME

LOFTYL 150 MG/ML SOLUTION BUVABLE EN GOUTTES 0339IS0089F011 02/08/04 DRUPPELS VOOR ORAAL GEBRUIK, OPLOSSING

VIREXEN 10 % SOLUTION POUR APPLICATION CUTANEE 0197IS0043F011 03/08/04 OPLOSSING VOOR CUTAAN GEBRUIK

VIREXEN 40 % SOLUTION POUR APPLICATION CUTANEE 0197IS0050F011 03/08/04 OPLOSSING VOOR CUTAAN GEBRUIK

FLOXAPEN 250 MG/5 ML POUDRE POUR SIROP 0725IS0448F008 04/08/04 POEDER VOOR SIROOP REGISTRATIE- DATUM BENAMING FARMACEUTISCHE VORM NUMMER VAN SCHRAPPING — — — — DENOMINATION FORME PHARMACEUTIQUE N° DATE D’ENREGISTREMENT DE RADIATION ODRIK 0,5 GELULES 0150S 0545F005 06/08/04 CAPSULES, HARD ODRIK 2 GELULES 0150S 0546F005 06/08/04 CAPSULES, HARD ARGININE VEYRON SOLUTION BUVABLE 0129S 0762F011 09/08/04 DRANK ATRACABB 25 MG SOLUTION INJECTABLE ET POUR PERFUSION 2,5 ML 0339IS0127F012 09/08/04

OPLOSSING VOOR INJECTIE EN INTRAVENEUZE INFUSIE 2,5 ML STAATSBLAD BELGISCH ATRACABB 50 MG SOLUTION INJECTABLE ET POUR PERFUSION 5 ML 0339IS0128F012 09/08/04 OPLOSSING VOOR INJECTIE EN INTRAVENEUZE INFUSIE 5 ML BUFEDIL 600 COMPRIMES A LIBERATION PROLONGEE 0339IS0126F003 09/08/04 TABLETTEN MET VERLENGDE AFGIFTE NORMOSOL-R PH 7,4 SOLUTION POUR PERFUSION 500 ML 0339IS0077F012 09/08/04 OPLOSSING VOOR INTRAVENEUZE INFUSIE 500 ML GADOVIST PFS 0,5 MMOL/ML SOLUTION INJECTABLE - SERINGUE PREREMPLIE 20 ML 0298IS0216F012 18/08/04 OPLOSSING VOOR INJECTIE - VOORGEVULDE SPUIT 20 ML GAMBROSOL TRIO 10 GEMINI 10 SOLUTION POUR DIALYSE PERITONEALE 2000 ML 6000IE0010F012 18/08/04 OPLOSSING VOOR PERITONEALE DIALYSE 2000 ML

GAMBROSOL TRIO 10 GEMINI 10 SOLUTION POUR DIALYSE PERITONEALE 2500 ML 6000IE0011F012 18/08/04 — OPLOSSING VOOR PERITONEALE DIALYSE 2500 ML 12.08.2008 GAMBROSOL TRIO 10 GEMINI 10 SOLUTION POUR DIALYSE PERITONEALE 3000 ML 6000IE0012F012 18/08/04 OPLOSSING VOOR PERITONEALE DIALYSE 3000 ML GAMBROSOL TRIO 10 GEMINI 100 SOLUTION POUR DIALYSE PERITONEALE 2000 ML 6000IE0013F012 18/08/04 OPLOSSING VOOR PERITONEALE DIALYSE 2000 ML

GAMBROSOL TRIO 10 GEMINI 100 SOLUTION POUR DIALYSE PERITONEALE 2500 ML 6000IE0014F012 18/08/04 — OPLOSSING VOOR PERITONEALE DIALYSE 2500 ML OIERBELGE MONITEUR GAMBROSOL TRIO 10 GEMINI 100 SOLUTION POUR DIALYSE PERITONEALE 3000 ML 6000IE0015F012 18/08/04 OPLOSSING VOOR PERITONEALE DIALYSE 3000 ML GAMBROSOL TRIO 40 GEMINI 10 SOLUTION POUR DIALYSE PERITONEALE 2000 ML 6000IE0022F012 18/08/04 OPLOSSING VOOR PERITONEALE DIALYSE 2000 ML GAMBROSOL TRIO 40 GEMINI 10 SOLUTION POUR DIALYSE PERITONEALE 2500 ML 6000IE0023F012 18/08/04 OPLOSSING VOOR PERITONEALE DIALYSE 2500 ML

GAMBROSOL TRIO 40 GEMINI 10 SOLUTION POUR DIALYSE PERITONEALE 3000 ML 6000IE0024F012 18/08/04 OPLOSSING VOOR PERITONEALE DIALYSE 3000 ML

GAMBROSOL TRIO 40 GEMINI 100 SOLUTION POUR DIALYSE PERITONEALE 2000 ML 6000IE0025F012 18/08/04 OPLOSSING VOOR PERITONEALE DIALYSE 2000 ML

GAMBROSOL TRIO 40 GEMINI 100 SOLUTION POUR DIALYSE PERITONEALE 2500 ML 6000IE0026F012 18/08/04 OPLOSSING VOOR PERITONEALE DIALYSE 2500 ML

GAMBROSOL TRIO 40 GEMINI 100 SOLUTION POUR DIALYSE PERITONEALE 3000 ML 6000IE0027F012 18/08/04 OPLOSSING VOOR PERITONEALE DIALYSE 3000 ML

GADOVIST 0,5 MMOL/ML SOLUTION INJECTABLE - FLACON 65 ML 0298IS0212F012 19/08/04 OPLOSSING VOOR INJECTIE - INJECTIEFLACON 65 ML

1-ALPHA LEO 1 MCG CAPSULES MOLLES - FLACON VERRE 0414IS0002F005 20/08/04 CAPSULES, ZACHT - FLES GLAS

ALPHA LEO 1 I.V. 2 MCG/ML SOLUTION INJECTABLE 0414IS0006F012 20/08/04

OPLOSSING VOOR INJECTIE 41873

SAVARINE COMPRIMES 0624S 0346F003 23/08/04 TABLETTEN 41874 REGISTRATIE- DATUM BENAMING FARMACEUTISCHE VORM NUMMER VAN SCHRAPPING — — — — DENOMINATION FORME PHARMACEUTIQUE N° DATE D’ENREGISTREMENT DE RADIATION DIMITONE 12,5 MG COMPRIMES 0218IS0148F003 24/08/04 TABLETTEN MISTAMINE 10 MG COMPRIMES - PLAQUETTE THERMOFORMEE ALU/PVC 1147IS0030F003 26/08/04 TABLETTEN - BLISTERVERPAKKING ALU/PVC MISTAMINE 10 MG COMPRIMES PELLICULES - PLAQUETTE THERMOFORMEE OPA/ALU/PVC 1147IS0041F003 26/08/04 FILMOMHULDE TABLETTEN - BLISTERVERPAKKING OPA/ALU/PVC THE PECTORAL HARCLEY PLANTES POUR TISANE 0606S 0007F010 30/08/04

KRUIDENTHEE STAATSBLAD BELGISCH NYSCONITRINE INJECTABLE 25 MG SOLUTION POUR PERFUSION - AMPOULE 5 ML 0188S 1002F012 01/09/04 OPLOSSING VOOR INTRAVENEUZE INFUSIE - AMPUL 5 ML LOMUDAL 20 MG/2 ML SOLUTION POUR INHALATION PAR NEBULISEUR - AMPOULE 0354IS0490F011 02/09/04 VERNEVELOPLOSSING - AMPUL MODIVID 1000 INJ POUDRE ET SOLVANT POUR SOLUTION INJECTABLE 4 ML 0354IS0292F012 02/09/04 POEDER EN OPLOSMIDDEL VOOR OPLOSSING VOOR INJECTIE 4 ML MODIVID 1000 INF POUDRE ET SOLVANT POUR PERFUSION 40 ML 0354IS0293F012 02/09/04 POEDER EN OPLOSMIDDEL VOOR INTRAVENEUZE INFUSIE 40 ML MODIVID 2000 INJ POUDRE ET SOLVANT POUR SOLUTION INJECTABLE 10 ML 0354IS0294F012 02/09/04 POEDER EN OPLOSMIDDEL VOOR OPLOSSING VOOR INJECTIE 10 ML

MODIVID 2000 IV POUDRE ET SOLVANT POUR PERFUSION 40 ML 0354IS0295F012 02/09/04 — POEDER EN OPLOSMIDDEL VOOR INTRAVENEUZE INFUSIE 40 ML 12.08.2008 ZARONTIN GELULES 0241IS0083F005 02/09/04 CAPSULES, HARD BRONCORT 0,25 MG AEROSOL DOSEUR 0205IS0159F011 06/09/04 DOSIS-AEROSOL

CHLOROMAGNESIUM HENRY SOLUTION BUVABLE 0301S 0109F011 06/09/04 — DRANK OIERBELGE MONITEUR GLUCOSE 5% EN HARTMANN SOLUTION POUR PERFUSION 1000 ML 0170IP0053F012 06/09/04 OPLOSSING VOOR INTRAVENEUZE INFUSIE 1000 ML RESPIRONTIN-NEBULES 250 MCG/ML SOLUTION POUR INHALATION PAR NEBULISEUR - AMPOULE 1 ML 0725IS0386F011 07/09/04 VERNEVELOPLOSSING - AMPUL 1 ML RESPIRONTIN-NEBULES 250 MCG/ML SOLUTION POUR INHALATION PAR NEBULISEUR - AMPOULE 2 ML 0725IS0387F011 07/09/04 VERNEVELOPLOSSING - AMPUL 2 ML

SALMEBID LONG ACTING 4 MG COMPRIMES A LIBERATION PROLONGEE 0725IS0342F003 07/09/04 TABLETTEN MET VERLENGDE AFGIFTE

SALMEBID LONG ACTING 8 MG COMPRIMES A LIBERATION PROLONGEE 0725IS0343F003 07/09/04 TABLETTEN MET VERLENGDE AFGIFTE

VANQUIN DRAGEES 1273IS0008F003 07/09/04 OMHULDE TABLETTEN

VENTOLIN LONG ACTING 4 MG COMPRIMES A LIBERATION PROLONGEE 0725IS0134F003 07/09/04 TABLETTEN MET VERLENGDE AFGIFTE

VENTOLIN LONG ACTING 8 MG COMPRIMES A LIBERATION PROLONGEE 0725IS0133F003 07/09/04 TABLETTEN MET VERLENGDE AFGIFTE

GAVISCON SUSPENSION BUVABLE - AMPOULE 15 ML 0314S 0228F011 14/09/04 SUSPENSIE VOOR ORAAL GEBRUIK - AMPUL 15 ML

LIDOCAINE CHLORHYDRATE 10 % SOLUTION INJECTABLE - AMPOULE 10 ML 0301P 0053F012 15/09/04 OPLOSSING VOOR INJECTIE - AMPUL 10 ML

NOOTROPIL 200 MG/ML SOLUTION BUVABLE 20 % 0194S 0553F011 20/09/04 DRANK 20 % REGISTRATIE- DATUM BENAMING FARMACEUTISCHE VORM NUMMER VAN SCHRAPPING — — — — DENOMINATION FORME PHARMACEUTIQUE N° DATE D’ENREGISTREMENT DE RADIATION NOOTROPIL 330 MG/ML SOLUTION BUVABLE 33 % 0194S 0614F011 20/09/04 DRANK 33 % ATACAND PLUS 8 / 12,5 MG COMPRIMES - FLACON 0188S 1239F003 20/09/04 TABLETTEN - FLES ATACAND PLUS 8 / 12,5 MG COMPRIMES - PLAQUETTE THERMOFORMEE 0188S 1240F003 20/09/04 TABLETTEN - BLISTERVERPAKKING ATACAND PLUS 16 / 12,5 MG COMPRIMES - PLAQUETTE THERMOFORMEE 0188S 1246F003 20/09/04

TABLETTEN - BLISTERVERPAKKING STAATSBLAD BELGISCH ATACAND PLUS 16 / 12,5 MG COMPRIMES - FLACON 0188S 1247F003 20/09/04 TABLETTEN - FLES HAVRIX 720 SUSPENSION INJECTABLE - FLACON 1 ML 0018S 0373F012 20/09/04 SUSPENSIE VOOR INJECTIE - INJECTIEFLACON 1 ML HAVRIX 720 SUSPENSION INJECTABLE - SERINGUE PRE-REMPLIE 1 ML 0018S 0374F012 20/09/04 SUSPENSIE VOOR INJECTIE - VOORGEVULDE SPUIT 1 ML HAVRIX JUNIOR 360 SUSPENSION INJECTABLE - FLACON 0,5 ML 0018S 0396F012 20/09/04 SUSPENSIE VOOR INJECTIE - INJECTIEFLACON 0,5 ML IODI SOLUTIO AQUOSA CONFORMA SOLUTION BUVABLE 0756P 0035F011 21/09/04 DRANK

STILCO COMPRIMES 0413S 0212F003 21/09/04 — TABLETTEN 12.08.2008 SULFAMOLOS SOLUTION POUR USAGE OROPHARYNGE 0413S 0181F011 22/09/04 OPLOSSING VOOR OROPHARYNGEAAL GEBRUIK SULGAN 99 POMMADE RECTALE 0616S 0119F007 22/09/04 ZALF VOOR RECTAAL GEBRUIK

TERUFLEX SOLUTION POUR TRANSFUSION DE SANG 0088P 0013F018 22/09/04 — OPLOSSING VOOR BLOEDTRANSFUSIE OIERBELGE MONITEUR TERUFLEX AGT - 450 SOLUTION POUR TRANSFUSION DE SANG - TRIPLE POCHE 450 ML 0088IP0018F018 22/09/04 OPLOSSING VOOR BLOEDTRANSFUSIE - DRIEDUBBEL ZAKJE 450 ML TERUFLEX AGQ - 450 SOLUTION POUR TRANSFUSION DE SANG - QUADRUPLE POCHE 0088IS0001F018 22/09/04 OPLOSSING VOOR BLOEDTRANSFUSIE - VIERDUBBEL ZAKJE TERUFLEX DCD - 350 SOLUTION POUR TRANSFUSION DE SANG - DOUBLE POCHE 350 ML 0088P 0009F018 22/09/04 OPLOSSING VOOR BLOEDTRANSFUSIE - DUBBEL ZAKJE 350 ML

TERUFLEX DCD - 350 SOLUTION POUR TRANSFUSION DE SANG 0088IP0014F018 22/09/04 OPLOSSING VOOR BLOEDTRANSFUSIE

TERUFLEX DCD - 400 SOLUTION POUR TRANSFUSION DE SANG 0088IP0016F018 22/09/04 OPLOSSING VOOR BLOEDTRANSFUSIE

TERUFLEX DCD - 400 SOLUTION POUR TRANSFUSION DE SANG 0088P 0011F018 22/09/04 OPLOSSING VOOR BLOEDTRANSFUSIE

TERUFLEX DCD - 450 SOLUTION POUR TRANSFUSION DE SANG - DOUBLE POCHE 450 ML 0088P 0008F018 22/09/04 OPLOSSING VOOR BLOEDTRANSFUSIE - DUBBEL ZAKJE 450 ML

TERUFLEX DCD - 450 SOLUTION POUR TRANSFUSION DE SANG 0088IP0013F018 22/09/04 OPLOSSING VOOR BLOEDTRANSFUSIE

TERUFLEX PDN 600 SOLUTION POUR PLASMAPHERESE - DOUBLE POCHE 600 ML 0088IP0011F018 22/09/04 OPLOSSING VOOR PLASMAFERESE - DUBBEL ZAKJE 600 ML

TERUFLEX PDN 600 SOLUTION POUR PLASMAPHERESE - DOUBLE POCHE 600 ML 0088P 0006F018 22/09/04

OPLOSSING VOOR PLASMAFERESE - DUBBEL ZAKJE 600 ML 41875

TERUFLEX SCD - 350 SOLUTION POUR TRANSFUSION DE SANG 0088IP0015F018 22/09/04 OPLOSSING VOOR BLOEDTRANSFUSIE 41876 REGISTRATIE- DATUM BENAMING FARMACEUTISCHE VORM NUMMER VAN SCHRAPPING — — — — DENOMINATION FORME PHARMACEUTIQUE N° DATE D’ENREGISTREMENT DE RADIATION TERUFLEX SCD - 350 SOLUTION POUR TRANSFUSION DE SANG 0088P 0010F018 22/09/04 OPLOSSING VOOR BLOEDTRANSFUSIE TERUFLEX SCD - 400 SOLUTION POUR TRANSFUSION DE SANG 0088IP0019F018 22/09/04 OPLOSSING VOOR BLOEDTRANSFUSIE TERUFLEX SCD - 400 SOLUTION POUR TRANSFUSION DE SANG - POCHE 400 ML 0088P 0014F018 22/09/04 OPLOSSING VOOR BLOEDTRANSFUSIE - ZAKJE 400 ML TERUFLEX SCD - 450 SOLUTION POUR TRANSFUSION DE SANG - POCHE 450 ML 0088P 0007F018 22/09/04

OPLOSSING VOOR BLOEDTRANSFUSIE - ZAKJE 450 ML STAATSBLAD BELGISCH TERUFLEX SCD - 450 SOLUTION POUR TRANSFUSION DE SANG 0088IP0012F018 22/09/04 OPLOSSING VOOR BLOEDTRANSFUSIE TERUFLEX TCD - 450 SOLUTION POUR TRANSFUSION DE SANG - POCHE 450 ML 0088P 0012F018 22/09/04 OPLOSSING VOOR BLOEDTRANSFUSIE - ZAKJE 450 ML TERUFLEX TCD - 450 SOLUTION POUR TRANSFUSION DE SANG 0088IP0017F018 22/09/04 OPLOSSING VOOR BLOEDTRANSFUSIE UROVISON PRO INFUSIO SOLUTION POUR PERFUSION 250 ML 0298IS0086F012 22/09/04 OPLOSSING VOOR INTRAVENEUZE INFUSIE 250 ML VARLANE POMMADE 0298IS0047F007 22/09/04 ZALF

VARLANE CREME 0298IS0031F007 22/09/04 — CREME 12.08.2008 MINESTRIL 20 COMPRIMES 0241IS0108F003 30/09/04 TABLETTEN MINESTRIL 30 COMPRIMES 0241IS0109F003 30/09/04 TABLETTEN

AMOXYPEN 250 MG COMPRIMES DISPERSIBLES - PLAQUETTE THERMOFORMEE 0129S 0829F003 04/10/04 — DISPERGEERBARE TABLETTEN - BLISTERVERPAKKING OIERBELGE MONITEUR AMOXYPEN 375 MG COMPRIMES DISPERSIBLES - PLAQUETTE THERMOFORMEE 0129S 0830F003 04/10/04 DISPERGEERBARE TABLETTEN - BLISTERVERPAKKING AMOXYPEN 500 MG COMPRIMES DISPERSIBLES - PLAQUETTE THERMOFORMEE 0129S 0831F003 04/10/04 DISPERGEERBARE TABLETTEN - BLISTERVERPAKKING DOXYTAB 100 MG GRANULAAT 0256S 0166F000 04/10/04 GRANULES

FLOGOXXA 25 MG COMPRIMES - PLAQUETTE THERMOFORMEE PVC/ALU 0922IS0215F003 04/10/04 TABLETTEN - BLISTERVERPAKKING PVC/ALU

FLOGOXXA 50 MG COMPRIMES - PLAQUETTE THERMOFORMEE PVC/ALU 0922IS0216F003 04/10/04 TABLETTEN - BLISTERVERPAKKING PVC/ALU

FOLDOXX 12,5 MG COMPRIMES - PLAQUETTE THERMOFORMEE PVC/ALU 0922IS0197F003 04/10/04 TABLETTEN - BLISTERVERPAKKING PVC/ALU

FOLDOXX 25 MG COMPRIMES - PLAQUETTE THERMOFORMEE PVC/ALU 0922IS0198F003 04/10/04 TABLETTEN - BLISTERVERPAKKING PVC/ALU

FOLDOXX 12,5 MG/5 ML SUSPENSION BUVABLE - FLACON VERRE 150 ML 0922IS0199F011 04/10/04 SUSPENSIE VOOR ORAAL GEBRUIK - FLES GLAS 150 ML

FOLDOXX 25 MG/5 ML SUSPENSION BUVABLE - FLACON VERRE 150 ML 0922IS0200F011 04/10/04 SUSPENSIE VOOR ORAAL GEBRUIK - FLES GLAS 150 ML

GASTROPULGITE POUDRE ORALE - SACHET-DOSE 0908IS0007F000 04/10/04 POEDER VOOR ORAAL GEBRUIK - SACHET

VIOXX 12,5 MG COMPRIMES - PLAQUETTE THERMOFORMEE PVC/ALU 0922IS0193F003 04/10/04 TABLETTEN - BLISTERVERPAKKING PVC/ALU REGISTRATIE- DATUM BENAMING FARMACEUTISCHE VORM NUMMER VAN SCHRAPPING — — — — DENOMINATION FORME PHARMACEUTIQUE N° DATE D’ENREGISTREMENT DE RADIATION VIOXX 25 MG COMPRIMES - PLAQUETTE THERMOFORMEE PVC/ALU 0922IS0194F003 04/10/04 TABLETTEN - BLISTERVERPAKKING PVC/ALU VIOXX 12,5 MG/5 ML SUSPENSION BUVABLE - FLACON VERRE 150 ML 0922IS0195F011 04/10/04 SUSPENSIE VOOR ORAAL GEBRUIK - FLES GLAS 150 ML VIOXX 25 MG/5 ML SUSPENSION BUVABLE - FLACON VERRE 150 ML 0922IS0196F011 04/10/04 SUSPENSIE VOOR ORAAL GEBRUIK - FLES GLAS 150 ML VIOXXDOLOR 25 MG COMPRIMES - PLAQUETTE THERMOFORMEE PVC/ALU 0922IS0213F003 04/10/04

TABLETTEN - BLISTERVERPAKKING PVC/ALU STAATSBLAD BELGISCH VIOXXDOLOR 50 MG COMPRIMES - PLAQUETTE THERMOFORMEE PVC/ALU 0922IS0214F003 04/10/04 TABLETTEN - BLISTERVERPAKKING PVC/ALU HEBUCOL INFANTILE GRANULAAT 0431IS0001F000 12/10/04 GRANULES IVEGAM 50 MG/ML SOLUTION INJECTABLE 100 ML 0011IS0006F012 12/10/04 OPLOSSING VOOR INJECTIE 100 ML IVEGAM 50 MG/ML SOLUTION INJECTABLE 200 ML 0011IS0007F012 12/10/04 OPLOSSING VOOR INJECTIE 200 ML LANSOYL LACTULOSE 62 % SOLUTION BUVABLE - FLACON 300 ML 0302S 0111F008 12/10/04 DRANK - FLES 300 ML

IVEGAM 50 MG/ML SOLUTION INJECTABLE 20 ML 0011IS0004F012 13/10/04 — OPLOSSING VOOR INJECTIE 20 ML 12.08.2008 IVEGAM 50 MG/ML SOLUTION INJECTABLE 50 ML 0011IS0005F012 13/10/04 OPLOSSING VOOR INJECTIE 50 ML TELEBRIX 15 SOLUTION INJECTABLE 250 ML 0074IS0033F012 13/10/04 OPLOSSING VOOR INJECTIE 250 ML

DUAL BAG TRAVASOL 10 % AA + ELECTR GLUCOSE SOLUTION POUR PERFUSION - POCHE VIAFLEX 2 X 500 ML 0395IS0043F012 15/10/04 — OPLOSSING VOOR INTRAVENEUZE INFUSIE - ZAK VIAFLEX 2 X 500 ML OIERBELGE MONITEUR DUAL BAG TRAVASOL 8.5% AA SANS ELECT. GL SOLUTION POUR PERFUSION - POCHE VIAFLEX 2 X 500 ML 0395IS0042F012 15/10/04 OPLOSSING VOOR INTRAVENEUZE INFUSIE - ZAK VIAFLEX 2 X 500 ML DUAL BAG TRAVASOL 8.5 % AA + ELECTR GLUC SOLUTION POUR PERFUSION - POCHE VIAFLEX 2 X 500 ML 0395IS0041F012 15/10/04 OPLOSSING VOOR INTRAVENEUZE INFUSIE - ZAK VIAFLEX 2 X 500 ML DUAL BAG TRAVASOL 5.5 % AA + ELECTR. GLUC. SOLUTION POUR PERFUSION - POCHE VIAFLEX 2 X 500 ML 0395IS0040F012 15/10/04 OPLOSSING VOOR INTRAVENEUZE INFUSIE - ZAK VIAFLEX 2 X 500 ML

DUALBAG TRAVASOL 8,5 % SOLUTION POUR PERFUSION - POCHE VIAFLEX 2 X 500 ML 0395IS0050F012 15/10/04 OPLOSSING VOOR INTRAVENEUZE INFUSIE - ZAK VIAFLEX 2 X 500 ML

POMMADE CAMPHREE POMMADE 0150S 0607F007 18/10/04 ZALF

PROPAM 40 MG COMPRIMES 0256S 0020F003 18/10/04 TABLETTEN

VASELINE CAMPHREE POMMADE 10 % 0150S 0606F007 18/10/04 ZALF 10 %

COMBIVAX SUSPENSION INJECTABLE - SERINGUE VERRE 0,5 ML 0018S 0380F012 19/10/04 SUSPENSIE VOOR INJECTIE - SPUIT GLAS 0,5 ML

COMBIVAX SUSPENSION INJECTABLE - FLACON VERRE 0,5 ML 0018S 0381F012 19/10/04 SUSPENSIE VOOR INJECTIE - INJECTIEFLACON GLAS 0,5 ML

NAPROFLAM 250 MG COMPRIMES ENROBES 0256S 0200F003 19/10/04

OMHULDE TABLETTEN 41877

CITANEST 1 % ADRENALINE 1:200000 SOLUTION INJECTABLE - FLACON 20 ML 0624IS0106F012 20/10/04 OPLOSSING VOOR INJECTIE - INJECTIEFLACON 20 ML 41878 REGISTRATIE- DATUM BENAMING FARMACEUTISCHE VORM NUMMER VAN SCHRAPPING — — — — DENOMINATION FORME PHARMACEUTIQUE N° DATE D’ENREGISTREMENT DE RADIATION CITANEST 2 % ADRENALINE 1:200000 SOLUTION INJECTABLE - FLACON 20 ML 0624IS0107F012 20/10/04 OPLOSSING VOOR INJECTIE - INJECTIEFLACON 20 ML CITANEST 1 % ADRENALINE 1:200000 SOLUTION INJECTABLE - FLACON 20 ML 0624IS0226F012 20/10/04 OPLOSSING VOOR INJECTIE - INJECTIEFLACON 20 ML CITANEST 2 % ADRENALINE 1:200000 SOLUTION INJECTABLE - FLACON 20 ML 0624IS0227F012 20/10/04 OPLOSSING VOOR INJECTIE - INJECTIEFLACON 20 ML GENTEL 50 MCG/5 ML COLLYRE 0135IS0050F013 22/10/04

OOGDRUPPELS STAATSBLAD BELGISCH TARKA 180/2 CAPSULES A LIBERATION MODIFIEE 0339IS0181F004 27/10/04 CAPSULES MET GEREGULEERDE AFGIFTE TETAGLOBULINE 250 UI/1 ML SOLUTION INJECTABLE 0087IS0046F017 28/10/04 OPLOSSING VOOR INJECTIE LOPID 300 MG GELULES 0241IS0093F004 03/11/04 CAPSULES, HARD LOPID 600 MG COMPRIMES 0241IS0096F003 03/11/04 TABLETTEN LOPID 900 MG COMPRIMES 0241IS0095F003 03/11/04 TABLETTEN

VINCAMINE 20 MG DRAGEES 0989IS0007F003 03/11/04 — OMHULDE TABLETTEN 12.08.2008 AMOCILLINE 1000 MG GRANULES 0135BR0010F000 05/11/04 GRANULAAT AMOCILLINE 250 MG/5 G GRANULES POUR SOLUTION BUVABLE 0135IS0026F000 05/11/04 GRANULAAT VOOR DRANK

DUVIUM 2 G GRANULES - SACHET-DOSE 0135BR0007F000 05/11/04 — GRANULAAT - SACHET OIERBELGE MONITEUR MOVISTAL 5 MG/5 ML SOLUTION BUVABLE 0465S 0074F008 05/11/04 DRANK OSINIUM 50 MG COMPRIMES 0135BR0005F003 05/11/04 TABLETTEN PERDOGRIP GRANULES - SACHET-DOSE 0276S 0745F000 05/11/04 GRANULAAT - SACHET

GYNO-TROSYD 100 MG COMPRIMES VAGINAUX 0241S 0258F003 08/11/04 TABLETTEN VOOR VAGINAAL GEBRUIK

GYNO-TROSYD 2 % CREME VAGINALE 0241S 0257F007 08/11/04 CREME VOOR VAGINAAL GEBRUIK

GYNO-TROSYD 6,5 % POMMADE VAGINALE - APPLICATEUR 300 MG / DOSE 0241S 0280F007 08/11/04 ZALF VOOR VAGINAAL GEBRUIK - APPLICATOR 300 MG / DOSE

TROSYD 1 % CREME 0241S 0259F007 08/11/04 CREME

LEDERTREXATE CONCENTRATE 100 MG/ML SOLUTION A DILUER POUR PERFUSION 1 ML 0428IS0166F012 10/11/04 CONCENTRAAT VOOR OPLOSSING VOOR INTRAVENEUZE INFUSIE 1 ML

ELEVIT PRONATAL COMPRIMES 0218S 0185F003 15/11/04 TABLETTEN

FLUOTHANE LIQUIDE POUR INHALATION PAR VAPEUR 0624IS0027F011 15/11/04 VLOEISTOF VOOR INHALATIEDAMP

ORLADEX 0,1 % SOLUTION POUR INSTILLATION AURICULAIRE 0176S 0391F011 17/11/04 OORDRUPPELS, OPLOSSING REGISTRATIE- DATUM BENAMING FARMACEUTISCHE VORM NUMMER VAN SCHRAPPING — — — — DENOMINATION FORME PHARMACEUTIQUE N° DATE D’ENREGISTREMENT DE RADIATION ZIAC 2,5 / 6,25 COMPRIMES 0428IS0240F003 18/11/04 TABLETTEN ZIAC 5 / 6,25 COMPRIMES 0428IS0241F003 18/11/04 TABLETTEN ZIAC 10 / 6,25 COMPRIMES 0428IS0242F003 18/11/04 TABLETTEN TILADE MINT 2 MG/DOSE POUDRE POUR INHALATION 0304S 0137F011 19/11/04

INHALATIEPOEDER STAATSBLAD BELGISCH CHLORURE SODIQUE PLURULE 11,7 % SOLUTION A DILUER INJECTABLE 40 ML 0395S 0096F012 24/11/04 CONCENTRAAT VOOR OPLOSSING VOOR INJECTIE 40 ML EAU POUR PREPARATIONS INJECT. BAXTER SOLUTION POUR PERFUSION 250 ML 0395S 0199F012 24/11/04 OPLOSSING VOOR INTRAVENEUZE INFUSIE 250 ML EAU POUR PREPARATIONS INJECT. BAXTER SOLUTION POUR PERFUSION 500 ML 0395S 0200F012 24/11/04 OPLOSSING VOOR INTRAVENEUZE INFUSIE 500 ML EAU POUR PREPARATIONS INJECT. BAXTER SOLUTION POUR PERFUSION 1000 ML 0395S 0201F012 24/11/04 OPLOSSING VOOR INTRAVENEUZE INFUSIE 1000 ML PLURULE BICARBONATE DE SODIUM 7 % SOLUTION POUR PERFUSION 60 ML 0395S 0097F012 24/11/04 OPLOSSING VOOR INTRAVENEUZE INFUSIE 60 ML

PLURULE CHLORURE DE POTASSIUM SOLUTION POUR PERFUSION 50 ML 0395S 0098F012 24/11/04 — OPLOSSING VOOR INTRAVENEUZE INFUSIE 50 ML 12.08.2008 PLURULE CHLORURE DE SODIUM 0,9 % SOLUTION POUR PERFUSION 100 ML 0395S 0093F012 24/11/04 OPLOSSING VOOR INTRAVENEUZE INFUSIE 100 ML PLURULE CHLORURE DE SODIUM 0,9 % SOLUTION POUR PERFUSION 50 ML 0395S 0092F012 24/11/04 OPLOSSING VOOR INTRAVENEUZE INFUSIE 50 ML

PLURULE EAU POUR INJECTION SOLUTION POUR PERFUSION 50 ML 0395S 0094F012 24/11/04 — OPLOSSING VOOR INTRAVENEUZE INFUSIE 50 ML OIERBELGE MONITEUR PLURULE EAU POUR INJECTION SOLUTION POUR PERFUSION 100 ML 0395S 0095F012 24/11/04 OPLOSSING VOOR INTRAVENEUZE INFUSIE 100 ML PLURULE PHOSPHATE/POTASSIUM 1 MEQ/ML SOLUTION POUR PERFUSION 25 ML 0395S 0099F012 24/11/04 OPLOSSING VOOR INTRAVENEUZE INFUSIE 25 ML CO-LYSO 200 MG GRANULES - SACHET-DOSE 0135IS0064F000 25/11/04 GRANULAAT - SACHET

VIVALAN 50 MG COMPRIMES 0624S 0226F003 26/11/04 TABLETTEN

VIVALAN 100 MG COMPRIMES 0624S 0238F003 26/11/04 TABLETTEN

VIVALAN RETARD 300 MG COMPRIMES 0624S 0273F003 26/11/04 TABLETTEN

STEA-16 GELULES 0431IS0002F004 29/11/04 CAPSULES, HARD

RUMICIL 200 MG GELULES 0135IS0070F005 30/11/04 CAPSULES, HARD

RUMICIL 200 MG COMPRIMES EFFERVESCENTS 0135IS0068F003 30/11/04 BRUISTABLETTEN

EZ PAQUE HD POUDRE POUR SUSPENSION BUVABLE 1331IS0003F000 01/12/04

POEDER VOOR ORALE SUSPENSIE 41879

LISOPRESS 5 MG COMPRIMES - PLAQUETTE THERMOFORMEE PVC/ALU 2547IE0001F003 01/12/04 TABLETTEN - BLISTERVERPAKKING PVC/ALU 41880 REGISTRATIE- DATUM BENAMING FARMACEUTISCHE VORM NUMMER VAN SCHRAPPING — — — — DENOMINATION FORME PHARMACEUTIQUE N° DATE D’ENREGISTREMENT DE RADIATION LISOPRESS 20 MG COMPRIMES - PLAQUETTE THERMOFORMEE PVC/ALU 2547IE0002F003 01/12/04 TABLETTEN - BLISTERVERPAKKING PVC/ALU MONONINE 250 POUDRE ET SOLVANT POUR SOLUTION INJECTABLE 2,5 ML 3514IE0007F012 01/12/04 POEDER EN OPLOSMIDDEL VOOR OPLOSSING VOOR INJECTIE 2,5 ML ROSILS COMPRIMES 0779IS0010F002 01/12/04 TABLETTEN PERGOLIDE TEVA 0,05 MG COMPRIMES - FLES HDPE 1276IS0216F003 03/12/04

TABLETTEN - FLACON HDPE STAATSBLAD BELGISCH PERGOLIDE TEVA 0,05 MG COMPRIMES - PLAQUETTE THERMOFORMEE ALU/PVC 1276IS0215F003 03/12/04 TABLETTEN - BLISTERVERPAKKING ALU/PVC PERGOLIDE TEVA 0,25 MG COMPRIMES - PLAQUETTE THERMOFORMEE ALU/PVC 1276IS0217F003 03/12/04 TABLETTEN - BLISTERVERPAKKING ALU/PVC CORTRIL 0,5 % POMMADE OPHTALMIQUE 0241S 0074F013 06/12/04 OOGZALF CORTRIL 2,5 % POMMADE OPHTALMIQUE 0241S 0075F013 06/12/04 OOGZALF CYKLOKAPRON COMPRIMES 0277IS0203F003 06/12/04 TABLETTEN

DELBIASE COMPRIMES 0666IS0028F003 07/12/04 — TABLETTEN 12.08.2008 DELTARHINOL MONO SOLUTION POUR INSTILLATION NASALE 0150S 0537F011 08/12/04 NEUSDRUPPELS, OPLOSSING Y SOL 206 SHAMPOOING 0860IS0053F011 08/12/04 SHAMPOO

BETAHISTINE 6 MG ZAMBON COMPRIMES 0067S 0674F003 09/12/04 — TABLETTEN OIERBELGE MONITEUR FLUIBIL 125 MG GELULES 0135IS0030F005 09/12/04 CAPSULES, HARD FLUIBIL 250 MG GELULES 0135IS0031F005 09/12/04 CAPSULES, HARD PERSANTINE SOLUTION POUR PERFUSION - AMPOULE 10 MG/2 ML 0205IS0003F012 10/12/04 OPLOSSING VOOR INTRAVENEUZE INFUSIE - AMPUL 10 MG/2 ML

CLINIPAD POLYVINYLPYRROLIDONE IODINE SOLUTION POUR APPLICATION CUTANEE 0613IS0001F012 14/12/04 OPLOSSING VOOR CUTAAN GEBRUIK

AMIBACIN POMMADE 0302S 0085F007 15/12/04 ZALF

EOLARIX POUDRE ET SOLVANT POUR SUSPENSION INJECTABLE 0018S 0338F017 15/12/04 POEDER EN OPLOSMIDDEL VOOR SUSPENSIE VOOR INJECTIE

NIPRUSS POUDRE POUR SOLUTION POUR PERFUSION - AMPOULES 5 ML 0127IS0046F012 15/12/04 POEDER VOOR OPLOSSING VOOR INTRAVENEUZE INFUSIE - AMPUL 5 ML

DIRYTMIN DURETTES 150 MG COMPRIMES A LIBERATION PROLONGEE 0188S 0739F003 16/12/04 TABLETTEN MET VERLENGDE AFGIFTE

HEXABRIX 160 SOLUTION INJECTABLE - FLACON 50 ML 0074IS0079F012 22/12/04 OPLOSSING VOOR INJECTIE - INJECTIEFLACON 50 ML

HEXABRIX 160 SOLUTION INJECTABLE - FLACON 100 ML 0074IS0080F012 22/12/04 OPLOSSING VOOR INJECTIE - INJECTIEFLACON 100 ML

HEXABRIX 200 SOLUTION INJECTABLE - FLACON 200 ML 0074IS0083F012 22/12/04 OPLOSSING VOOR INJECTIE - INJECTIEFLACON 200 ML REGISTRATIE- DATUM BENAMING FARMACEUTISCHE VORM NUMMER VAN SCHRAPPING — — — — DENOMINATION FORME PHARMACEUTIQUE N° DATE D’ENREGISTREMENT DE RADIATION HEXABRIX 350 SOLUTION INJECTABLE - FLACON 150 ML 0074IS0094F012 22/12/04 OPLOSSING VOOR INJECTIE - INJECTIEFLACON 150 ML HEXABRIX 350 SOLUTION INJECTABLE - FLACON 200 ML 0074IS0095F012 22/12/04 OPLOSSING VOOR INJECTIE - INJECTIEFLACON 200 ML HEALON CORNEA 1 % SOLUTION INJECTABLE - SERINGUE 0,4 ML 0277IS0080F012 23/12/04 OPLOSSING VOOR INJECTIE - SPUIT 0,4 ML HEALON CORNEA 1 % SOLUTION INJECTABLE - SERINGUE 0,55 ML 0277IS0151F012 23/12/04

OPLOSSING VOOR INJECTIE - SPUIT 0,55 ML STAATSBLAD BELGISCH HEALON CORNEA 1 % SOLUTION INJECTABLE - SERINGUE 0,85 ML 0277IS0152F012 23/12/04 OPLOSSING VOOR INJECTIE - SPUIT 0,85 ML DOBESIFAR 250 MG GELULES 0897IS0001F004 29/12/04 CAPSULES, HARD PLENDIPLUS 5 COMPRIMES A LIBERATION PROLONGEE 0188S 1194F003 30/12/04 TABLETTEN MET VERLENGDE AFGIFTE PLENDIPLUS 10 COMPRIMES A LIBERATION PROLONGEE 0188S 1208F003 30/12/04 TABLETTEN MET VERLENGDE AFGIFTE ABAMAL PERLES DENTAIRES 0129S 0750F005 31/12/04 TANDPARELS

ACTRAPID FLEXPEN 100 UI/ML SOLUTION INJECTABLE - STYLO PREREMPLI 3 ML 0403IS0115F012 31/12/04 — OPLOSSING VOOR INJECTIE - VOORGEVULDE PEN 3 ML 12.08.2008 ACTRAPID HM 100 UI/ML SOLUTION INJECTABLE - FLACON 10 ML 0403IS0038F012 31/12/04 OPLOSSING VOOR INJECTIE - INJECTIEFLACON 10 ML ACTRAPID HM INNOLET 100 UI/ML SOLUTION INJECTABLE - SERINGUE PREREMPLIE 3 ML 0403IS0110F012 31/12/04 OPLOSSING VOOR INJECTIE - VOORGEVULDE SPUIT 3 ML

ACTRAPID HM PENFILL 100 UI/ML SOLUTION INJECTABLE - CARTOUCHE 3 ML 0403IS0094F012 31/12/04 — OPLOSSING VOOR INJECTIE - PATROON 3 ML OIERBELGE MONITEUR ACTRAPID NOVOLET 100 UI/ML SOLUTION INJECTABLE - SERINGUE PREREMPLIE 3 ML 0403IS0095F012 31/12/04 OPLOSSING VOOR INJECTIE - VOORGEVULDE SPUIT 3 ML DIABLE VERT POMMADE 0129S 0752F007 31/12/04 ZALF INSULATARD FLEXPEN 100 UI/ML SUSPENSION INJECTABLE - STYLO PREREMPLI 3 ML 0403IS0116F012 31/12/04 SUSPENSIE VOOR INJECTIE - VOORGEVULDE PEN 3 ML

INSULATARD HM 100 UI/ML SUSPENSION INJECTABLE - FLACON 10 ML 0403IS0037F012 31/12/04 SUSPENSIE VOOR INJECTIE - INJECTIEFLACON 10 ML

INSULATARD HM INNOLET 100 UI/ML SUSPENSION INJECTABLE - SERINGUE PREREMPLIE 3 ML 0403IS0112F012 31/12/04 SUSPENSIE VOOR INJECTIE - VOORGEVULDE SPUIT 3 ML

INSULATARD HM PENFILL 100 UI/ML SUSPENSION INJECTABLE - CARTOUCHE 3 ML 0403IS0084F012 31/12/04 SUSPENSIE VOOR INJECTIE - PATROON 3 ML

INSULATARD NOVOLET 100 UI/ML SUSPENSION INJECTABLE - SERINGUE PREREMPLIE 3 ML 0403IS0077F012 31/12/04 SUSPENSIE VOOR INJECTIE - VOORGEVULDE SPUIT 3 ML

MIXTARD 30/70 HM 100 UI/ML SUSPENSION INJECTABLE - FLACON 10 ML 0403IS0040F012 31/12/04 SUSPENSIE VOOR INJECTIE - INJECTIEFLACON 10 ML

MIXTARD 30 FLEXPEN 100 UI/ML SUSPENSION INJECTABLE - STYLO PREREMPLI 3 ML 0403IS0117F012 31/12/04 SUSPENSIE VOOR INJECTIE - VOORGEVULDE PEN 3 ML

MIXTARD 30/70 HM INNOLET 100 UI/ML SUSPENSION INJECTABLE - SERINGUE PREREMPLIE 3 ML 0403IS0111F012 31/12/04

SUSPENSIE VOOR INJECTIE - VOORGEVULDE SPUIT 3 ML 41881

MIXTARD 10/90 HM NOVOLET 100 UI/ML SUSPENSION INJECTABLE - SERINGUE PREREMPLIE 3 ML 0403IS0072F012 31/12/04 SUSPENSIE VOOR INJECTIE - VOORGEVULDE SPUIT 3 ML 41882 REGISTRATIE- DATUM BENAMING FARMACEUTISCHE VORM NUMMER VAN SCHRAPPING — — — — DENOMINATION FORME PHARMACEUTIQUE N° DATE D’ENREGISTREMENT DE RADIATION

MIXTARD 20/80 HM NOVOLET 100 UI/ML SUSPENSION INJECTABLE - SERINGUE PREREMPLIE 3 ML 0403IS0073F012 31/12/04 SUSPENSIE VOOR INJECTIE - VOORGEVULDE SPUIT 3 ML

MIXTARD 30/70 HM NOVOLET 100 UI/ML SUSPENSION INJECTABLE - SERINGUE PREREMPLIE 3 ML 0403IS0074F012 31/12/04 SUSPENSIE VOOR INJECTIE - VOORGEVULDE SPUIT 3 ML EGSHSTAATSBLAD BELGISCH

MIXTARD 40/60 HM NOVOLET 100 UI/ML SUSPENSION INJECTABLE - SERINGUE PREREMPLIE 3 ML 0403IS0075F012 31/12/04 SUSPENSIE VOOR INJECTIE - VOORGEVULDE SPUIT 3 ML

MIXTARD 50/50 HM NOVOLET 100 UI/ML SUSPENSION INJECTABLE - SERINGUE PREREMPLIE 3 ML 0403IS0076F012 31/12/04 SUSPENSIE VOOR INJECTIE - VOORGEVULDE SPUIT 3 ML

MIXTARD 10/90 HM PENFILL 100 UI/ML SUSPENSION INJECTABLE - CARTOUCHE 3 ML 0403IS0085F012 31/12/04 — SUSPENSIE VOOR INJECTIE - PATROON 3 ML 12.08.2008

MIXTARD 20/80 HM PENFILL 100 UI/ML SUSPENSION INJECTABLE - CARTOUCHE 3 ML 0403IS0086F012 31/12/04 SUSPENSIE VOOR INJECTIE - PATROON 3 ML — OIERBELGE MONITEUR MIXTARD 30/70 HM PENFILL 100 UI/ML SUSPENSION INJECTABLE - CARTOUCHE 3 ML 0403IS0087F012 31/12/04 SUSPENSIE VOOR INJECTIE - PATROON 3 ML

MIXTARD 40/60 HM PENFILL 100 UI/ML SUSPENSION INJECTABLE - CARTOUCHE 3 ML 0403IS0088F012 31/12/04 SUSPENSIE VOOR INJECTIE - PATROON 3 ML

MIXTARD 50/50 HM PENFILL 100 UI/ML SUSPENSION INJECTABLE - CARTOUCHE 3 ML 0403IS0089F012 31/12/04 SUSPENSIE VOOR INJECTIE - PATROON 3 ML

MONOTARD HM 100 UI/ML SUSPENSION INJECTABLE - FLACON 10 ML 0403IS0039F012 31/12/04 SUSPENSIE VOOR INJECTIE - INJECTIEFLACON 10 ML

ONGUENT SOEUR ST GERMAIN POMMADE 0129S 0754F007 31/12/04 ZALF

ULTRATARD HM 100 UI/ML SUSPENSION INJECTABLE - FLACON 10 ML 0403IS0041F012 31/12/04 SUSPENSIE VOOR INJECTIE - INJECTIEFLACON 10 ML BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE 41883

GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN

VLAAMSE GEMEENSCHAP — COMMUNAUTE FLAMANDE

JOBPUNT VLAANDEREN [2008/202864] Jobpunt Vlaanderen coördineert de aanwerving van een teambegeleider schuldbemiddeling voor het O.C.M.W.-Mechelen

In onze snel evoluerende samenleving dreigen er nog altijd mensen uit de boot te vallen. Als moderne overheidsinstelling wil het O.C.M.W. van Mechelen daarom een belangrijke sociale doelstelling waarmaken, zodat iedereen optimaal en op zijn of haar tempo kan participeren aan onze samenleving. Met zijn 750 personeelsleden realiseert het O.C.M.W.-Mechelen een waaier van diensten inzake maatschappelijke dienstverlening en ouderenzorg. Wil je hierin een cruciale rol spelen, dan kan dat. We zoeken een (m/v) :

Teambegeleider schuldbemiddeling/jurist (statutaire aanwerving met een wervingsreserve van drie jaar)

Functie : binnen de Sociale Dienst ben je verantwoordelijk voor de dagelijkse leiding van het team Schuld- bemiddeling dat uit een negental medewerkers bestaat. Je belangrijkste taak is het leiden, informeren en adviseren van de maatschappelijk assistenten die met schuldbemiddeling te maken hebben. Daarnaast volg je de wetgeving en relevante maatschappelijke evoluties op het vlak van schuldbegeleiding en zorg je voor de implementatie ervan in de dienst. Als jurist sta je ook in voor de voorbereiding en opvolging van gerechtsdossiers n.a.v. het beroep bij de arbeidsrechtbank of het arbeidshof ingeleid door cliënten van de sociale dienst. Je adviseert de raad inzake het instellen van hoger beroep.

Profiel : je kunt je medewerkers aansturen en coachen en streeft gemeenschappelijke doelen na. Je bent betrokken bij de doelgroep en hebt een uitgesproken maatschappelijk engagement. Je combineert een masterdiploma rechten met kennis van de O.C.M.W.-wetgeving. Bovendien heb je een grondige kennis van de juridische aspecten van schuldbemiddelingsprocedures en consumentenrecht. Je volgde de basisopleiding schuldbemiddeling van het Vlaams Centrum voor Schuldbemiddeling of bent bereid deze te volgen.

Aanbod : een boeiende en uitdagende functie in een aangename werkomgeving en veel contacten in een stabiele omgeving, barema A1a-A1b-A2a, brutobeginwedde 2 652,59 euro per maand (anciënniteit uit de openbare sector wordt in aanmerking genomen), met als extra’s : een interessante verlofregeling, opleidingsmogelijkheden, maaltijdcheques en hospitalisatieverzekering. Kandidaten die hun universitaire opleiding afronden, uiterlijk vijf maanden na de afsluitingsdatum, kunnen eveneens inschrijven.

Interesse ? Meer informatie over de volledige functiebeschrijving en de loonvoorwaarden : [email protected]. Stuur je motivatiebrief en CV uiterlijk 19 september 2008 naar [email protected] of naar O.C.M.W.-Mechelen, t.a.v. Mia Spaey, departementshoofd Personeel en Organisatie, Lange Schipstraat 27, 2800 Mechelen. De selectie- procedure bestaat uit 3 delen : een mondelinge en schriftelijke proef en een assessmentcenter. Schriftelijk en mondeling gaan door op 7 oktober 2008, het assessment op 9 of 10 oktober 2008. 41884 BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE

JOBPUNT VLAANDEREN [2008/202865]

Jobpunt Vlaanderen coördineert de aanwerving van een departementshoofd ouderenzorg voor het O.C.M.W.-Mechelen

In onze snel evoluerende samenleving dreigen er nog altijd mensen uit de boot te vallen. Als moderne overheidsinstelling wil het O.C.M.W. van Mechelen daarom een belangrijke sociale doelstelling waarmaken, zodat iedereen optimaal en op zijn of haar tempo kan participeren aan onze samenleving. Met zijn 750 personeelsleden realiseert het O.C.M.W.-Mechelen een waaier van diensten inzake maatschappelijke dienstverlening en ouderenzorg. Wil je hierin een cruciale rol spelen, dan kan dat. We zoeken een (m/v) :

Departementshoofd ouderenzorg (contract van onbepaalde duur, wervingsreserve van drie jaar)

Functie : je leidt het departement dat uit een 500-tal medewerkers bestaat. Als lid van het managementteam werk je samen met je collega’s en de secretaris aan de uitvoering van de beleidslijnen van O.C.M.W.-Mechelen. De focus ligt hierbij op de samenwerking tussen de verschillende diensten van het departement Ouderenzorg : de drie woon- en zorgcentra, de thuiszorgdiensten en de lokale dienstencentra. Je tekent mee de structuur van dit departement uit en zorgt ervoor dat het personeel zich gemotiveerd voelt om in deze structuur te werken. Je stuurt je team aan en begeleidt hen in hun leidinggevende functie. Daarnaast bewaak je de kwaliteit van de dienstverlening. Je coördineert tevens de samenwerking tussen het departement Ouderenzorg en het departement Sociale Zaken en zorgt voor duidelijke afspraken tussen jouw departement en de ondersteunende diensten. Je vertegenwoordigt het departement in allerlei externe contacten.

Profiel : je universitair diploma (of diploma van hoger onderwijs van 2 cycli of daarmee gelijkgesteld) heb je aangevuld met een bijkomende opleiding management. Bij voorkeur heb je al ervaring opgedaan in een managementfunctie. Je hebt affiniteit met de overheid en je sociale bekommernis is een pluspunt. Van het departementshoofd Ouderenzorg verwachten we een doorgedreven inzicht in deze sector, uitgesproken leiding- gevende competenties en een brede strategische visie.

Aanbod : een boeiende en uitdagende functie in een aangename werkomgeving en veel contacten in een stabiele omgeving, barema A5a-A5b, mandaatfunctie van vijf jaar (verlengbaar) met een contract van onbepaalde duur, brutobeginwedde van 3 447,76 euro per maand (anciënniteit uit de openbare sector wordt in aanmerking genomen + maximaal zes jaar relevante anciënniteit uit de privésector • met als extra’s : een interessante verlofregeling, opleidingsmogelijkheden, maaltijdcheques en hospitalisatieverzekering. Kandidaten die hun universitaire opleiding afronden, uiterlijk vijf maanden na de afsluitingsdatum, kunnen eveneens inschrijven.

Interesse ? Meer informatie over de volledige functiebeschrijving en de loonvoorwaarden : [email protected]. Stuur je motivatiebrief en CV uiterlijk 19 september 2008 naar [email protected] of naar O.C.M.W.-Mechelen, t.a.v. Mia Spaey, departementshoofd Personeel en Organisatie, Lange Schipstraat 27, 2800 Mechelen. De selectie- procedure bestaat uit 3 delen : een mondelinge en schriftelijke proef en een assessmentcenter. De schriftelijke proef op 1 oktober 2008, het mondelinge gedeelte op 8 oktober 2008 en het assessment op 13 of 14 oktober 2008. BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE 41885

WETTELIJKE BEKENDMAKINGEN Mme Del Castillo Gutierrez, Carmen, ingénieur agronome, de natio- nalité bolivienne, défendra publiquement le 8 septembre 2008, à EN VERSCHILLENDE BERICHTEN 10 heures, en l’auditorium de Géopédologie, avenue Maréchal Juin 2, à 5030 Gembloux, une thèse de doctorat intitulée: PUBLICATIONS LEGALES « Diversité génétique et réponse aux contraintes du climat : une étude de cas à partir de la biologie des populations de quinoa (Cheno- ET AVIS DIVERS podium quinoa Willd.) de Bolivie ». (80515)

UNIVERSITE DE MONS-HAINAUT UNIVERSITEIT GENT

Vacatures Mme Céline Gouttière, licenciée en informatique de l’Université de (zie https://webster.ugent.be/∼a64642/AAP.pl) Mons-Hainaut et titulaire d’un DEA en sciences informatiques de l’Université de Mons-Hainaut, défendra publiquement le Assisterend academisch personeel 12 septembre 2008, à 10 heures, à la Salle 025 (Bâtiment Vésale), sis avenue du Champ de Mars 8, à Mons, une dissertation pour l’obtention Bij de Faculteit psychologie en pedagogische wetenschappen is du grade de docteur en sciences intitulée: volgend mandaat te begeven : het betreft een tijdelijke aanstelling voor een termijn van drie jaar die hernieuwbaar is. « Defect detection in textured images based on principal symmetries ». PP02 (referentie PP02/2) (80365) Een betrekking van voltijds doctor-assistent bij de vakgroep Experi- mentele psychologie (tel. : 09-264 64 07) - salaris à 100 % : min. S 29.069,73 - max. S 45.317,25 (thans uitbetaald aan 145,68 %). Mme Noémie Dechamps, licenciée en sciences chimiques de Profiel van de kandidaat : l’Université de Mons-Hainaut et titulaire d’un DEA en sciences chimi- ques de l’Université de Mons-Hainaut, défendra publiquement le diploma van doctor (aan de diplomavoorwaarden moet voldaan zijn 5 septembre 2008, à 16 heures, à la Salle Marie Curie (Bâtiment es op datum van aanstelling); Grands Amphithéâtres), sis avenue du Champ de Mars 8, à Mons, une experimenteel-psychologisch onderzoek verricht hebben naar cogni- dissertation pour l’obtention du grade de docteur en sciences intitulée: tieve processen; « Etude du comportement en phase gazeuse de quelques composés voor het vakgebied relevante wetenschappelijke publicaties hebben benzéniques ionisés impliqués dans des réactions ion/molécule in internationale wetenschappelijke tijdschriften die een ruime associatives ». verspreiding kennen en die een beroep doen op deskundigen voor de (80422) beoordeling van de ingezonden manuscripten; actieve deelname aan internationale wetenschappelijke bijeenkom- sten die relevant zijn voor het vakgebied; M. Yoann Olivier, licencié en sciences physiques de l’Université de inzetbaar zijn voor de onderwijstaken van de vakgroep. Mons-Hainaut et titulaire d’un DEA en sciences des matériaux de l’Université de Mons-Hainaut, défendra publiquement le Inhoud van de functie : 25 septembre 2008, à 15h30m,à la Salle Marie Curie (Bâtiment Les Grands Amphithéâtres), sis avenue du Champ de Mars 8, à Mons, une wetenschappelijk onderzoek op het gebied van de cognitieve expe- dissertation pour l’obtention du grade de docteur en sciences intitulée: rimentele psychologie dat zo goed mogelijk aansluit bij het lopend onderzoek in de vakgroep (minimum 70 % van de tijd dient aan « Charge Transport in Organic Conjugated Materials : From the wetenschappelijk onderzoek besteed te worden); Molecular Picture to Macroscopic Properties ». (80601) onderwijs verstrekken op bachelorsniveau; medewerking aan de begeleiding van de studenten op masterniveau in het kader van oefeningen en stage; FACULTE UNIVERSITAIRE DES SCIENCES AGRONOMIQUES DE medewerking aan de begeleiding van doctoraatsstudenten. GEMBLOUX De kandidaturen, met curriculum vitae, en een afschrift van het vereist diploma, moeten per aangetekend schrijven ingediend worden bij de directie personeel en organisatie van de Universiteit Gent, Sint- Mme Boulelouah, Nadia, ingénieur d’Etat, de nationalité algérienne, Pietersnieuwstraat 25, 9000 Gent, uiterlijk op 25 augustus 2008. défendra publiquement le 10 septembre 2008, à 14 heures, en l’audito- (80594) rium de Physiologie végétale, avenue Maréchal Juin 2, à 5030 Gembloux, une thèse de doctorat intitulée: « Analyse des modalités de fumure azotée et des génotypes sur Bij de Faculteit psychologie en pedagogische wetenschappen is l’accumulation de l’azote et de la biomasse dans les grains de blé volgend mandaat te begeven : het betreft een tijdelijke aanstelling voor d’hiver (Triticum Aestivum L.) ». een termijn van twee jaar die hernieuwbaar is. (80440) PP05 (referentie PP05/4) Een betrekking van voltijds assistent bij de vakgroep Experimenteel- Klinische en Gezondheidspsychologie (tel. : 09-264 64 62) - salaris à S S M. Sarr, Djibril, ingénieur agronome, de nationalité sénégalaise, 100 % : min. 23.468,58 - max. 39.716,10 (thans uitbetaald aan défendra publiquement le 12 septembre 2008, à 14 heures, en l’audito- 145,68 %). rium de Zootechnie I, passage des Déportés2,à 5030 Gembloux, une Profiel van de kandidaat : thèse de doctorat intitulée: diploma van licentiaat/master in de psychologie; « Utilisation de l’espèce sauvage diploïde Gossypium australe F. vertrouwd zijn met analyse voor onderzoeksgegevens; Muell. pour l’amélioration de l’espèce cultivéetétraploïde G. hirsitum L. par la méthode des lignées monosomiques d’addition ». belangstelling voor onderzoek met betrekking tot de gezondheids- (80513) psychologie. 41886 BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE

Inhoud van de functie : bijdragen tot de dienstverlening van de vakgroep onderwijskunde. bijstand bij het onderwijs van de vakgroep, in het bijzonder op het De kandidaturen, met curriculum vitae, een afschrift van het vereist gebied van de gezondheidspsychologie; diploma en een overzicht van de behaalde studieresultaten (per jaar), moeten per aangetekend schrijven ingediend worden bij de directie wetenschappelijk onderzoek op het gebied van de gezondheids- personeel en organisatie van de Universiteit Gent, Sint-Pietersnieuw- psychologie ter voorbereiding van een doctoraat (minstens 50 % van straat 25, 9000 Gent, uiterlijk op 25 augustus 2008. de tijd dient besteed te worden aan onderzoek in het kader van de (80596) voorbereiding van een doctoraat); medewerking aan de dienstverlening in de vakgroep.

De kandidaturen, met curriculum vitae, en een afschrift van het Bij de Faculteit psychologie en pedagogische wetenschappen is vereist diploma en een overzicht van de behaalde studieresultaten (per jaar), moeten per aangetekend schrijven ingediend worden bij de volgend mandaat te begeven : het betreft een tijdelijke aanstelling voor directie personeel en organisatie van de Universiteit Gent, Sint-Pieters- een termijn van twee jaar die hernieuwbaar is. nieuwstraat 25, 9000 Gent, uiterlijk op 25 augustus 2008. PP07 (referentie PP07/2) (80595) Een betrekking van voltijds assistent bij de vakgroep Ontwikkelings-, Persoonlijkheids- en Sociale Psychologie (tel. : 09-264 64 17) - salaris à 100 % : min. S 23.468,58 - max. S 39.716,10 (thans uitbetaald à 145,68 %). Bij de Faculteit psychologie en pedagogische wetenschappen zijn volgende mandaten te begeven : het betreft tijdelijke aanstellingen voor Profiel van de kandidaat : een termijn van twee jaar die hernieuwbaar is. diploma van licentiaat/master in de psychologie; PP06 belangstelling hebben voor onderzoek in de persoonlijkheidspsycho- Twee betrekkingen van voltijds assistent bij de vakgroep Onderwijs- logie en de sociale psychologie; kunde (tel. : 09-264 86 64) - salaris à 100 % : min. S 23.468,58 - max. S 39.716,10 (thans uitbetaald à 145,68 %). belangstelling voor en ervaring met analyse van onderzoeksgege- vens; Betrekking 1 (referentie PP06/6) : bereidheid tot wetenschappelijk onderzoek dat moet leiden tot een Profiel van de kandidaat : doctoraat. bij aanstelling houder zijn van tweede cyclus diploma pedagogische Inhoud van de functie : wetenschappen; bijstand bij het onderwijs van de vakgroep in de bacheloropleiding; houder zijn van een diploma van geaggregeerde voor het secundair onderwijs, groep 2 of een gelijkwaardig getuigschrift van pedagogische wetenschappelijk onderzoek in de persoonlijkheidspsychologie en de bekwaamheid strekt tot aanbeveling; sociale psychologie ter voorbereiding van een doctoraat (minstens 50 % van de tijd dient besteed te worden aan onderzoek in het kader van de heeft een duidelijke interesse voor en oriëntatie op onderzoek in het voorbereiding van een doctoraat); domein van de onderwijstechnologie; medewerking aan de wetenschappelijke dienstverlening in de heeft een goede methodologische kennis; vakgroep. bezit goede wetenschappelijke rapporteringsvaardigheden. De kandidaturen, met curriculum vitae, een afschrift van het vereist Inhoud van de functie : diploma en een overzicht van de behaalde studieresultaten (per jaar), moeten per aangetekend schrijven ingediend worden bij de directie wetenschappelijk onderzoek op het domein van de onderwijstech- personeel en organisatie van de Universiteit Gent, Sint-Pietersnieuw- nologie ter voorbereiding van een doctoraat (minstens 50 % van de tijd straat 25, 9000 Gent, uiterlijk op 25 augustus 2008. dient besteed te worden aan onderzoek in het kader van de voorberei- (80597) ding van een doctoraat); assisteren bij onderwijsactiviteiten in het domein van onderwijstech- nologie; Bij de Faculteit psychologie en pedagogische wetenschappen zijn bijdragen tot de dienstverlening van de vakgroep onderwijskunde. volgende mandaten te begeven : het betreft tijdelijke aanstellingen voor een termijn van twee jaar die hernieuwbaar is. Betrekking 2 (referentie PP06/7) : PP08 Profiel van de kandidaat : bij aanstelling houder zijn van tweede cyclus diploma pedagogische Twee betrekkingen van voltijds assistent bij de vakgroep Psychoana- wetenschappen; lyse en Raadplegingspsychologie (tel. : 09-264 63 54) - salaris à 100%: min. S 23.468,58 - max. S 39.716,10 (thans uitbetaald à 145,68 %). houder zijn van een diploma van geaggregeerde voor het secundair onderwijs, groep 2 of een gelijkwaardig getuigschrift van pedagogische Profiel van de kandidaat : bekwaamheid strekt tot aanbeveling; diploma van licentiaat of master in de psychologie. heeft een duidelijke interesse voor en oriëntatie op onderzoek in het domein van de innovatie van het hoger onderwijs; Inhoud van de functie : heeft een goede methodologische kennis; bijstand bij het onderwijs van de vakgroep; bezit goede wetenschappelijke rapporteringsvaardigheden. wetenschappelijk onderzoek ter voorbereiding van een doctoraat, aansluitend bij het lopend onderzoek van de vakgroep in de toegepaste Inhoud van de functie : psychoanalyse (minstens 50 % van de tijd dient besteed te worden aan onderzoek in het kader van de voorbereiding van een doctoraat). wetenschappelijk onderzoek op het domein van de innovatie van het hoger onderwijs ter voorbereiding van een doctoraat (minstens 50 % De kandidaturen, met curriculum vitae, een afschrift van het vereist van de tijd dient besteed te worden aan onderzoek in het kader van de diploma en een overzicht van de behaalde studieresultaten (per jaar), voorbereiding van een doctoraat); moeten per aangetekend schrijven ingediend worden bij de directie personeel en organisatie van de Universiteit Gent, Sint-Pietersnieuw- assisteren bij onderwijsactiviteiten in het domein van de onderwijs- straat 25, 9000 Gent, uiterlijk op 25 augustus 2008. kunde; (80598) BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE 41887

FACULTES UNIVERSITAIRES NOTRE-DAME DE LA PAIX B&C GROUP, commanditaire vennootschap op aandelen, DE NAMUR Rubensstraat 104, 2300 TURNHOUT

Ondernemingsnummer 0453.728.980 Faculté des sciences

L’épreuve publique pour l’obtention du grade académique de docteur en sciences de Mlle Thi Thu Van Nguyen, porteur d’un Algemene vergadering ter zetel op 01/09/2008 om 16 u. Agenda : diplôme de maîtrise en mathématiques, aura lieu le lundi Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuur- 1er septembre 2008, à 15 heures, dans la salle de conférences du ders. département de mathématique de la Faculté des sciences, rue Grafé 2, (AOPC-1-8-07078/12.08) (32419) à Namur. Mlle Thi Thu Van Nguyen, née à Quang Nam (Vietnam) le 14 octobre 1977, présentera et défendra publiquement une dissertation CHINA RESTAURANT, naamloze vennootschap, originale intitulée: « Towards Interior Proximal Point Methods for Zuidzandstraat 45, 8000 BRUGGE Solving Equilibrium Problems ». La séance est publique. Ondernemingsnummer 0436.631.642 (80599)

Algemene vergadering ter zetel op 01/09/2008 om 20 u. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting L’épreuve publique pour l’obtention du grade académique de bestuurders. Divers. docteur en sciences de M. Philippe d’Antuono, porteur d’un diplôme de licencié en sciences chimiques, aura lieu le mercredi (AOPC-1-8-05044/12.08) (32420) 3 septembre 2008, à 15 heures, dans l’auditoire CH.1, de la Faculté des sciences, rue Grafé 2, à Namur. DE DURMEN, naamloze vennootschap, M. Philippe d’Antuono, néàHuy le 7 avril 1978, présentera et défendra publiquement une dissertation originale intitulée:« Study of Durmenstraat 24, 9850 NEVELE (MERENDREE) structural effects in molecules and polymers bij theoretical simulation and interpretation of NMR spectra ». Ondernemingsnummer 0864.464.988 La séance est publique. (80600) Algemene vergadering ter zetel op 01/09/2008 om 17 u. Agenda : Verslag van de raad van bestuur. Goedkeuring jaarrekening. Bestem- ming resultaat. Kwijting bestuurders. (AOPC-1-8-07830/12.08) (32421) Aankondigingen − Annonces

DONCKELS, naamloze vennootschap, Harelbekestraat 9, 8540 DEERLIJK VENNOOTSCHAPPEN − SOCIETES Ondernemingsnummer 0423.302.060

Frederix en zoon — Grondwerken, naamloze vennootschap, Algemene vergadering ter zetel op 01/09/2008 om 10 u. Agenda : Dijkerstraat 7, 3990 Peer Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting Ondernemingsnummer 0461.154.034 — RPR Hasselt bestuurders. (Her)Benoemingen. Divers. H.R. Hasselt 96900 (AOPC-1-8-07378/12.08) (32422)

Bijeenroeping van de gewone algemene vergadering, die gehouden zal worden op 1 september 2008, om 12 uur, op de zetel van de DSV BELGIUM, naamloze vennootschap, vennootschap. Jan Van Rijswijcklaan 164/13, 2020 ANTWERPEN

Agenda : Ondernemingsnummer 0447.039.247 1. Goedkeuring van de jaarrekening op 31 maart 2008. 2. Bespreking van resultaat boekjaar. Algemene vergadering ter zetel op 01/09/2008 om 11 u. Agenda : 3. Kwijting aan alle bestuurders/afgevaardigd bestuurders. Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting 4. Allerlei. bestuurders. Divers. (32417) (AOPC-1-8-07572/12.08) (32423)

BeTe, naamloze vennootschap, ELECTRO DENA, société en commandite par actions, Voetbalstraat 45, 2500 LIER Les Gottes 38, 1390 GREZ-DOICEAU RPR Mechelen 0441.884.587 Numéro d’entreprise 0427.633.507

Algemene vergadering ter zetel op 01/09/2008 om 15 u. Agenda : 1. Art. 523, 1°, Venn. W. 2. Jaarverslag raad van bestuur. 3. Bestemming Assemblée ordinaire au siège social le 01/09/2008 à 16h30m.Ordre resultaat. 4. Goedkeuring jaarrekening. 5. Decharge raad van bestuur. du jour : Rapport du C.A. Approbation comptes annuels. Affectation 6. Varia. Zich richten naar de statuten. résultats. Décharge administrateurs. Nominations. Divers. (AOPC1807780/12.08) (32418) (AOPC-1-8-07427/12.08) (32424) 41888 BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE

“EUPENER BIERBRAUEREI - BRASSERIE EUPENOISE”, INFODIS, naamloze vennootschap, (in Liquidation), Kerkstraat 6, 3960 BREE Paveestrasse 12-14, 4700 EUPEN Ondernemingsnummer 0462.988.324 Unternehmensnummer 0402.318.485 — RJP Eupen

Algemene vergadering ter zetel op 01/09/2008 om 20 u. Agenda : Die Aktionäre werden eingeladen an der ausserordentlichen general- Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting versammlung, die in der Amtsstube des Notars Jacques Rijckaert, in bestuurders. Divers. 4700 Eupen, Vervierserstrasse 10, am Freitag, dem 29. August 2008 um (AOPC-1-8-07046/12.08) (32430) 17 Uhr, stattfinden wird, teilzunehmen. Die Generalversammlung hat als Tagesordnung: HERMES SPORT, naamloze vennootschap, - Bericht des Liquidatoren G. Vandewielelaan 75, 9600 RONSE - Entlastung des Liquidatoren Ondernemingsnummer 0420.764.125 — RPR Oudenaarde - Endgültige Auflösung der Gesellschaft Um an der Versammlung teilzunehmen und von dem erforderlichen De Buitengewone algemene vergadering zal gehouden worden op Bericht Kenntnis zu nehmen, werden die Aktionäre gebeten, sich den 27/08/2008 om 15 uur, ten kantore van notaris Ph. Henrist, gesetslichen Bestimmungen beziehungsweise den Bestimmungen der S.M. Glorieuxlaan 5, te 9600 Ronse. Satzung, und insbesondere des Artikels 18 derselben zu unterwerfen und ihre Aktien mindestens sechs volle Tage vor der Versammlung in Dagorde : der Amtsstube des besagten Notaris Jacques Rijckaert, in Eupen, zu 1. Wijziging van de uitdrukkingsmunt van het kapitaal door omzet- hinterlegen. ting ervan in euro. (AXPC-1-8-07847/12.08) (32425) 2. Omzetting van de aandelen aan toonder in aandelen op naam. 3. Gedetailleerd verslag van de raad van bestuur en verslag van bedrijfsrevisor of accountant, opgesteld overeenkomstig artikel 596 van FAMI, naamloze vennootschap, het Wetboek van vennootschappen. Stationsstraat 2, 8770 INGELMUNSTER 4. Verhoging van het kapitaal met tweehonderdvijftigduizend en Ondernemingsnummer 0428.102.273 — RPR Kortrijk zeven euro vijftien cent (250.007,15 euro) om het te brengen van negen miljoen driehonderd vijfenvijftigduizend Belgische frank, hetzij tweehonderdeenendertigduizend negenhonderd en vier euro negen- Jaarvergadering op de maatschappelijke zetel op 01/09/2008 om endertig cent (231.904,39 euro) op vierhonderdeenentachtigduizend 10 u. Agenda : Melding toepassing art. Wetboek van vennootschappen. negenhonderd en elf euro vierenvijftig cent (481.911,54 euro), door de creatie van tweeduizend zeventien (2 017) nieuwe aandelen, zonder Verslag raad van bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/03/2008. vemelding van nominale waarde, van dezelfde aard en genietend van Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Benoeming bestuurders. dezelfde rechten en voordelen als de bestaande aandelen, alsook Zich richten naar de statuten. deelnemend in de resultaten van de vennootschap vanaf de volstorting. (AOPC-1-8-03436/12.08) (32426) Vaststelling van de uitgiftevoorwaarden en volstorting van de nieuwe aandelen. Aanpassing van artikel vijf der statuten onder voorbehoud van de GROEP T, commanditaire vennootschap op aandelen, verwezenlijking van de kapitaalsverhoging. Bornstraat 24, 8800 ROESELARE 5. Opheffing van het voorkeurrecht. Ondernemingsnummer 0460.134.940 6. Machtiging aan de raad van bestuur om de beslissing tot verho- ging van het kapitaal uit te voeren. Algemene vergadering ter zetel op 01/09/2008 om 10 u. Agenda : 7. Wijziging van de datum en uur van de algemene vergadering. Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening per 31/03/08 en bestemming 8. Wijziging van de statuten door vervanging van de oorspronkelijke resultaat. Kwijting zaakvoerder. Bezoldiging. Rondvraag. Zie statuten. tekst door een volledig nieuwe tekst. (AOPC-1-8-07431/12.08) (32427) (AXPC-1-8-07850/12.08) (32431)

HOFLACK COMPANY, naamloze vennootschap, Immobilière agricole et forestière, en abrégé : ″Immagrifor″, société anonyme, Oostnieuwkerksesteenweg 53, 8800 ROESELARE rue de Rigenée 74, 1495 VILLERS-LA-VILLE (Marbais) Ondernemingsnummer 0455.842.095 Numéro d’entreprise 0406.069.516

Algemene vergadering ter zetel op 01/09/2008 om 10 u. 30 m. Assemblée ordinaire au siège social le 01/09/2008 à 14 heures. Ordre Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening per 31/03/2008. du jour : Rapport du C.A. Approbation comptes annuels. Affectation Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. (Her)Benoemingen. résultats. Décharge administrateurs. Nominations. Divers. Divers. (AOPC-1-8-07781/12.08) (32432) (AOPC-1-8-00383/12.08) (32428)

INFORMATION COMMUNICATION SYNERGY, HOTELEX, naamloze vennootschap, société anonyme, Rozendreef 245, 9300 AALST square Marie-Louise 69, 1000 BRUXELLES Ondernemingsnummer 0414.420.721 Numéro d’entreprise 0432.576.547

Algemene vergadering ter zetel op 01/09/2008 om 17 u. Agenda : Assemblée ordinaire au siège social le 01/09/2008 à 11 heures. Ordre Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting du jour : Rapport du C.A. Approbation comptes annuels. Affectation bestuurders. Divers. résultats. Décharge administrateurs. Divers. (AOPC-1-8-06948/12.08) (32429) (AOPC-1-8-07699/12.08) (32433) BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE 41889

KROKO, naamloze vennootschap, VAN CLAPDORP MANAGEMENT, naamloze vennootschap, Doornikserijksweg 10, 8510 BELLEGEM Brugsken 51, 9100 SINT-NIKLAAS Ondernemingsnummer 0453.211.219 Ondernemingsnummer 0405.347.558

Algemene vergadering ter zetel op 01/09/2008 om 18 u. Agenda : Algemene vergadering ter zetel op 01/09/2008 om 14 u. Agenda : Bespreking van de belangen van vermogensrechtelijke aard van de 1. Jaarverslag. 2. Goedkeuring jaarrekening op 31/03/2008. 3. Bestem- bestuurders; Bespreking en goedkeuring van het verslag van de raad ming resultaat. 4. Kwijting bestuurders. 5. Herbenoeming commissaris. van bestuur; Bespreking en goedkeuring van de jaarrekening (balans, 6. Divers. resultatenrekening en toelichting); Bespreking en goedkeuring van de resultaatverwerking; Bespreking en goedkeuring van de toekenning (AOPC-1-8-07352/12.08) (32434) van een vergoeding van het kapitaal; Bespreking en goedkeuring van de bezoldigingen en voordelen alle aard aan de bestuurders; Ontslagen en benoemingen van bestuurders; Bespreking en goedkeuring van de MGRQ-INVEST, société anonyme, kwijting aan de bestuurders voor de uitvoering van hun functies over rue des Brasseurs 42, 7700 MOUSCRON het afgesloten boekjaar; Kwijting aan de externe accountant voor de uitvoering van zijn functies over het afgesloten boekjaar; Diversen. Numéro d’entreprise 0462.862.026 (AOPC-1-8-07048/12.08) (32440)

Assemblée ordinaire au siège social le 01/09/2008 à 17 heures. Ordre WALGOED, naamloze vennootschap, du jour : Rapport du C.A. Approbation comptes annuels. Affectation Grote Baan 340, 9250 WAASMUNSTER résultats. Décharge administrateurs. Divers. Ondernemingsnummer 0461.756.622 (AOPC-1-8-06070/12.08) (32435)

Algemene vergadering ter zetel op 01/09/2008 om 20 u. Agenda : MIARDINE, naamloze vennootschap, Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. (Her)Benoemingen. Divers. Groenstraat 3, 3730 HOESELT (AOPC-1-8-07621/12.08) (32441) Ondernemingsnummer 0443.908.127

Clamarni, naamloze vennootschap, Algemene vergadering ter zetel op 01/09/2008 om 10 u. Agenda : Hollandstraat 24, 2060 Antwerpen Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting 0456.427.956 RPR Antwerpen bestuurders. Divers. (AOPC-1-8-01986/12.08) (32436) Oproeping tot Algemene Vergadering van 28/08/2008 om 11 u. op de zetel : ter goedkeuring van de jaarrekening 2007, kwijting voor de bestuurders voor het uitgeoefende mandaat, goedkeuring jaarverslag PATRI-MINA, naamloze vennootschap, van de Raad van Bestuur, bestemming van het resultaat. Stuurstraat 158, 9120 BEVEREN (Haasdonk) (32442) Ondernemingsnummer 0450.153.937 Immo Lambrechts, naamloze vennootschap, Reppelsebaan, 3294 Molenstede Algemene vergadering ter zetel op 01/09/2008 om 19 u. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting 0444.549.713 RPR Leuven bestuurders. Divers. (AOPC-1-8-07007/12.08) (32437) Oproeping tot Algemene Vergadering op 28/08/2008 om 12 u. te Hollandstraat 24, 2060 Antwerpen : ter goedkeuring van de jaarreke- ning 2007, kwijting voor de bestuurders voor het uitgeoefende TAMASI, naamloze vennootschap, mandaat, goedkeuring jaarverslag van de Raad van Bestuur, bestem- ming van het resultaat. Nazarethsesteenweg 34, 9770 KRUISHOUTEM (32443) Ondernemingsnummer 0438.693.881 Retail Estates, naamloze vennootschap, Algemene vergadering ter zetel op 01/09/2008 om 11 u. Agenda : Industrielaan 6, 1740 Ternat Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting 0434.797.847 RPR Brussel bestuurders. Divers.

(AOPC-1-8-07767/12.08) (32438) Aangezien het quorum niet bereikt werd op de buitengewone algemene vergadering van 12 augustus jl. zal een tweede buitengewone algemene vergadering met zelfde agenda plaatsvinden op 29 augus- TWINQUE, naamloze vennootschap, tus 2008 om resp. 8 u. 30 m., op de maatschappelijke zetel. De agenda Beerlegemsebaan 8, 9630 ZWALM voor de buitengewone algemene vergadering werd als volgt vastge- steld : I. FUSIE DOOR OVERNEMING Afrit 5, LC Invest en Retail Ondernemingsnummer 0864.734.808 Warehousing bis 1. Voorstel, verslagen en voorafgaande verklaringen Kennisneming , bespreking en goedkeuring van de fusievoorstellen opgesteld, overeenkomstig artikel 719 Wb. Venn., door de raad van bestuur van Retail Estates enerzijds en:-Deraad van bestuur van Afrit Algemene vergadering ter zetel op 01/09/2008 om 20 u. Agenda : 5 : een naamloze vennootschap naar Belgisch Recht, met maatschap- Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting pelijke zetel te 1740 Ternat, Industrielaan 6, ingeschreven in de bestuurders. (Her)Benoemingen. Divers. Kruispuntbank van Ondernemingen onder het nummer 0404.930.953 (AOPC-1-8-06955/12.08) (32439) ( hierna genoemd « Afrit 5 », - De raad van bestuur van LC Invest : een 41890 BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE naamloze vennootschap naar Belgisch recht met maatschappelijke zetel Openbaar Centrum voor maatschappelijk welzijn van Westerlo te 1740 Ternat, Industrielaan 6, ingeschreven in de Kruispuntbank van Ondernemingen, onder het nummer 0431.297.137 (hierna genoemd « LC Invest »); - De zaakvoerder van Retail Warehousing bis ander- zijds : een besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid naar Het O.C.M.W. van Westerlo gaat over tot de aanwerving in contrac- Belgisch Recht, met maatschappelijke zetel te 1740 Ternat, ingeschre- tueel verband van een (m/v) : ven in de Kruispuntbank van Ondernemingen onder het num- mer 0882.401.872 (hierna genoemd « Retail Warehousing Bis »), op Administratief medewerker personeelsdienst 30 juni 2008 en respectievelijk in viervoud neergelegd op de griffie van de rechtbank van koophandel van Brussel op 30 juni 2008 waarvan de als gesubsidieerd contractueel (Gesco) (met een wervingsreserve van aandeelhouders kosteloos een afschrift kunnen verkrijgen op de zetel 2 jaar); voltijds 38/38; niveau C1-C3. van de Vennootschap; 2. Fusie door overneming Voorstel tot overne- Als administratief medewerker : ming door de Vennootschap van Afrit 5, LC Invest en Retail Warehou- sing bis bij wijze van met fusie door overneming gelijkgestelde verrich- werk je onder leiding van en rapporteer je aan het diensthoofd; werk ting inde zin van artikel 676, 1°, van het Wetboek van vennootschappen, je samen met de andere personeelsleden van de eigen dienst. volgens de modaliteiten en tegen de voorwaarden vermeld in het fusie- voorstel. II. Diversen 1. Voorstel tot het verlenen van volmacht voor de Wij verwachten van jou dat je : uitvoering van de genomen beslissingen. 2. Voorstel tot het verlenen van bijzondere volmacht voor de formaliteiten bij het KBO en de de polyvalente, administratieve opdrachten uitvoert in de specifieke publicaties in de bijlagen bij het Belgisch Staatsblad en voor de diensten dienst « Personeelsdienst »; beschikt over een globaal inzicht in de van de BTW. Een aandeelhouder kan zich laten vertegenwoordigen gehele werking en organisatie van een O.C.M.W. en over een algemene op de vergaderingen door een gemachtigde, voorzien van een kennis van de O.C.M.W.-wet; verantwoordelijkheid kunt nemen. volmacht, overeenkomstig het model verkrijgbaar op de website ( www.retailestates.com). U vindt er tevens een routebeschrijving terug. Vereisten : Jan De Nys, gedelegeerd bestuurder, 02-568 10 20; Paul Borghgraef, een diploma hoger secundair onderwijs of gelijkwaardig; slagen in voorzitter raad van bestuur, 02-568 10 20. een bekwaamheidsproef; het bekomen van een voor de functie gunstig (32444) geschiktheidsprofiel.

Interesse ? De functiebeschrijving en het examenprogramma zijn te bekomen op het secretariaat van het O.C.M.W. De schriftelijke kandi- daturen dienen, samen met het CV en een afschrift van het diploma, onder aangetekende omslag aan de heer voorzitter van het O.C.M.W. Openbare Besturen en Technisch Onderwijs van Westerlo, Verlorenkost 22/1, te 2260 Westerlo, gericht, uiterlijk toe te komen op vrijdag 12 september 2008, voor 12 uur. Verdere inlich- Administrations publiques tingen zijn te verkrijgen bij Chris Meulemans of Sandra Van Loy, op et Enseignement technique voormeld adres (014-53 95 34). (32368)

OPENSTAANDE BETREKKINGEN − PLACES VACANTES Stad Ninove

Gemeente Meerhout Het AGB Dienstenbedrijf Ninove stelt meer dan 120 gemotiveerde mensen tewerk. Wenst u (m/v) deel uit te maken van dit dynamisch en gedreven team en komt u in aanmerking voor een van onderstaande Meerhout, een landelijke Kempense gemeente met net geen vacatures ? Aarzel dan niet om uw CV aan ons te bezorgen ! 10.000 inwoners is op zoek naar een : Vakman wegendienst

voltijds gemeentesecretaris (m/v) - in vast verband Vakman groendienst

Functie : als gemeentesecretaris sta je in voor de algemene leiding Vakman schilder van de gemeentelijke diensten. Je leidt de administratie, coördineert de werking van alle diensten en bent hoofd van het personeel. Vakman centrale Profiel : houder zijn van één van de diploma’sof studiegetuigschriften die in aanmerking komen voor niveau 1 in de Verwarming/sanitair rijksbesturen. En van een diploma of getuigschrift administratieve Werkmannen wegendienst wetenschappen, volledige cyclus, in overeenstemming met het door de Koning vastgestelde minimumprogramma. Een aantal diploma’s Werkman groendienst worden hiervan vrijgesteld. Aanbod : haard- of standplaatsvergoeding, maaltijdcheques, vergoe- Dienstleider poetsdienst ding onkosten openbaar vervoer, vergoeding onkosten dienstverplaat- Werkleider signalisatie sing, vergoeding telefoon, fietsvergoeding, hospitalisatieverzekering. Interesse : stuur je kandidatuur bij aangetekend schrijven aan het Werkleider wegendienst college van burgemeester en schepenen, Markt 1, 2450 Meerhout (datum poststempel geldt als einddatum) of geef het tegen ontvangst Vervangingscontract af op de personeelsdienst vóór 30 september 2008. Voeg bij je kandida- tuur de volgende documenten : een afschrift van het gevraagde Elektricien diploma; een curriculum vitae; een uittreksel uit het strafregister niet Uiterste datum kandidaturen : 31 augustus 2008. ouder dan drie maanden. Meer informatie over de aanwervingsvoorwaarden, de functie- en Inlichtingen bij de personeelsdienst van het autonoom gemeentebe- profielbeschrijving en de sollicitatieprocedure kan je bekomen bij de drijf dienstenbedrijf Ninove. personeelsdienst op het telefoonnummer 014- 24 99 30 of per e-mail [email protected], Markt 1, 2450 Meerhout, Reageer op 054-31 77 15, via http://agbdn.ninove.be of via e-mail : tel. 014-24 99 20, fax 014-24 99 57, [email protected] [email protected] (32367) (32414) BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE 41891

Stad Sint-Niklaas persoon belast met het bestuur van een vestiging in België, bedoeld in artikel 198, § 6, eerste lid, van de op 30 november 1935 gecoördineerde wetten op de handelsvennootschappen, het beroep van effectenmake- De stad Sint-Niklaas zoekt m/v in voltijds dienstverband : laar of correspondent-effectenmakelaar uit te oefenen en om persoonlijk of door tussenpersoon een koopmansbedrijf uit te oefenen en dit voor Adviseur interne communicatie de duur van drie jaar in hoofde van de derde beklaagde. Diensthoofd openbare werken Adviseur kinderopvang Hij werd tevens verplicht tot een bijdrage tot financiering van het Fonds van 25 EUR, na verhoging opdeciemen gebracht op 137,50 EUR, masterdiploma vereist - statutair (A1a-A2a) solidair met de medebeklaagden tot de kosten, begroot op 183,62 EUR en tot de vergoeding van 29,30 EUR. Voor alle functies kan nuttige relevante ervaring uit privé-sector voor maximum 12 jaar geldelijke anciënniteit meetellen. Tegen dit vonnis is op heden geen enkele akte van hoger beroep of beroep in cassatie bekend. Info en inschrijvingsformulieren : 03-760 90 83 of mail [email protected]. Voor echt verklaard uittreksel afgeleverd aan de heer procureur des Konings te leper om te laten publiceren in het Belgisch Staatsblad, Sollicitaties met kopie van diploma richten aan college van burge- overeenkomstig artikel 490 van het Strafwetboek, zoals vervangen bij meester en schepenen, Grote Markt 1, 9100 Sint-Niklaas, uiterlijk op art. 124 van de wet van 8 augustus 1997, zoals bevolen bij voormeld 26 augustus 2008 (postdatum) of afgeven vóór 16 uur aan dienst vonnis. personeel of secretariaat (stadhuis). leper, 31 juli 2008. Gelijke kansen staan bij ons voorop : uw kwaliteiten primeren op De e.a. adjunct-griffier, (get.) A. Van den Neste. leeftijd, geslacht, etnische origine of eventuele handicap. (32369) www.sint-niklaas.be/vacatures. (32415) Bekendmaking gedaan overeenkomstig artikel 488bis e, § 1 van het Burgerlijk Wetboek Publication faite en exécution de l’article 488bis e, § 1er du Code civil Gerechtelijke akten en uittreksels uit vonnissen Aanstelling voorlopig bewindvoerder Actes judiciaires Désignation d’administrateur provisoire et extraits de jugements

Vredegerecht van het eerste kanton Aalst

Bekendmaking gedaan overeenkomstig artikel 490 van het Strafwetboek Bij vonnis van 25 juli 2008, van de plaatsvervangende vrederechter Publication faite en exécution de l’article 490 van het eerste kanton Aalst, verklaart De Gendt, Irène, geboren te du Code pénal Wanzele op 25 september 1924, wonende te 9320 Aalst (Nieuwer- kerken), Dwarsstraat 5, niet in staat zelf haar goederen te beheren. Voegt toe als voorlopige bewindvoerder, haar dochter, De Coninck, Misdrijven die verband houden met de staat van faillissement Christiane, geboren te Aalst op 8 december 1954, wonende te Infractions liées à l’état de faillite 9300 Aalst, Posthoornstraat 19. Aalst, 5 augustus 2008. De griffier : (get.) L. Renneboog. Rechtbank van eerste aanleg te Ieper (69036)

Bij vonnis van 19 mei 2008 van de rechtbank van eerste aanleg te Bij vonnis van 25 juli 2008, van de plaatsvervangende vrederechter Ieper, achtste correctionele kamer, werd : van het eerste kanton Aalst, verklaart De Pauw, Magda, geboren te Vlierzele op 17 september 1939, wonende te 9420 Erpe-Mere, Half- Staelens, Diederik, geboren te Kortrijk op 10 december 1976, bunder 14, verblijvende in het Psychiatrisch Ziekenhuis Zoete Nood wonende te 8930 Menen, Lageweg 88, ingeschreven in de Kruispunt- Gods, te 9340 Lede, Reymeersstraat 13A, niet in staat zelf haar goederen bank der ondernemingen onder nummer 0480.226.412, als bestuurder te beheren. Voegt toe als voorlopige bewindvoerder, haar echtgenoot, van de BVBA W.B.C.M., op tegenspraak, veroordeeld tot : De Sadeleer, Jozef, geboren te Aalst op 23 april 1937, wonende te een geldboete van 1.000 EUR, te verhogen met 45 opdeciemen en alzo 9420 Erpe-Mere, Halfbunder 14. gebracht op 5.500 EUR of een vervangende gevangenisstraf van drie Aalst, 5 augustus 2008. maanden, met uitstel van tenuitvoerlegging gedurende drie jaar; De griffier : (get.) L. Renneboog. op grond van de samengevoegde feiten A en B, zoals hieronder (69037) omschreven : A. te leper op 21 november 2003 : laattijdige aangifte faillissement (art. 489bis, 4 SWB); Bij vonnis van 25 juli 2008, van de plaatsvervangende vrederechter van het eerste kanton Aalst, verklaart Neirinckx, Nadine, geboren te B. te Wervik in de periode van 14 januari 2004 tot en met 13 juni 2005 : Aalst op 24 februari 1972, wonende te 9520 Vlierzele (Sint-Lievens- gebrekkige boekhouding (art. 16 wet 17 juli 1975, gew. wet 7 mei 1999); Houtem), Luikerveld 19, verblijvende in het Psychiatrisch Ziekenhuis ook werd hij als derde beklaagde bij toepassing van de artikelen 1 Zoete Nood Gods, te 9340 Lede, Reymeersstraat 13A, niet in staat zelf en 1bis van het koninklijk besluit nr. 22 d.d. 24 oktober 1934 het verbod haar goederen te beheren. Voegt toe als voorlopige bewindvoerder, haar opgelegd om, persoonlijk of door een tussenpersoon, de functie van vader, Neirinckx, Roger, geboren te Erpe op 5 januari 1937, wonende te bestuurder, commissaris of zaakvoerder in een vennootschap op 9520 Vlierzele (Sint-Lievens-Houtem), Luikerveld 19. aandelen, een besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid Aalst, 5 augustus 2008. of een coöperatieve vennootschap, enige functie waarbij macht wordt De griffier : (get.) L. Renneboog. verleend om een van die vennootschappen te verbinden, de functie van (69038) 41892 BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE

Bij vonnis van 25 juli 2008, van de plaatsvervangende vrederechter Bij beschikking van de vrederechter van het kanton Diest, van het eerste kanton Aalst, verklaart Vaeremans, Maria, geboren te d.d. 30 juli 2008, werd Mevr. Saenen, Maria Virginia, geboren te Diest Strijtem op 4 juli 1923, wonende te 9300 Aalst, Oude Gentbaan 62, op 27 april 1927, gedomicilieerd te 3290 Diest, Citadellaan 4, thans verblijvende in het Woon- en Zorgcentrum Avondzon, Botermelk- verblijvende in het Algemeen Ziekenhuis Diest, Michel Theysstraat 18, straat 12, te 9420 Erpe-Mere, niet in staat zelf haar goederen te beheren. te 3290 Diest, niet in staat verklaard zelf haar goederen te beheren en Voegt toe als voorlopige bewindvoerder, haar dochter, Barbé, Marie- werd haar toegevoegd als voorlopige bewindvoerder : Saenen, Arlette Paule, wonende te 9300 Aalst, Oude Gentbaan 62. Andree Marie, geboren te Kaggevinne op 27 december 1950, wonende te 3293 Diest, Steineweg 40; nicht van de beschermde persoon. Aalst, 5 augustus 2008. Diest (Kaggevinne), 4 augustus 2008. De griffier : (get.) L. Renneboog. (69039) De griffier, (get.) Colla, Arnold. (69044)

Vredegerecht van het tweede kanton Aalst Vredegerecht van het kanton Diksmuide

Bij vonnis van de vrederechter van het tweede kanton Aalst, verleend op 4 augustus 2008, werd Van Der Gucht, Clementina, geboren te Gent Bij beschikking van de vrederechter van het kanton Diksmuide, op 23 augustus 1934, verblijvende Bruulstraat 17, 9450 Haaltert, niet in verleend op 30 juli 2008, werd Desmedt, Andréa Robertina, geboren te staat verklaard haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd als Roeselare op 14 september 1928, echtgenote van Tankrey, Roger, en voorlopig bewindvoerder : Vermeulen, Benjamin, advocaat, Leopold- wonende te 8800 Roeselare, Diksmuidsesteenweg 228, doch verblij- laan 32a, Aalst. vende te 8610 Kortemark, Hospitaalstraat 29, niet in staat verklaard zelf haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopige Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Myriam bewindvoerder : Vandewiele, Linneke, advocaat met kantoor te Haegeman. 8600 Diksmuide, Vismarkt 1. (69040) Diksmuide, 30 juli 2008. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Vandamme, Jan. (69045) Vredegerecht van het eerste kanton Brugge

Bij vonnis verleend door de vrederechter van het eerste kanton Bij beschikking van de vrederechter van het kanton Diksmuide, Brugge, d.d. 25 juli 2008, werd de heer Brulez, Erik, geboren te Roese- verleend op 30 juli 2008, werd Pollet, Elza Maria Cornelia, geboren te lare op 8 augustus 1947, wonende te 8850 Ardooie, Mezenstraat 40, Handzame op 5 oktober 1926, wonende te 8610 Kortemark, Staats- doch thans verblijvende in het Sint-Amandusziekenhuis, Reigerlo 10, baan 171, doch verblijvende te 8610 Kortemark, Hospitaalstraat 29, niet te 8730 Beernem, niet in staat verklaard zijn goederen te beheren en in staat verklaard zelf haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Mr. Koen Gobin, als voorlopige bewindvoerder : Vandewiele, Linneke, advocaat met advocaat, met kantoor te 8700 Tielt, Kasteelstraat 102. kantoor te 8600 Diksmuide, Vismarkt 1. Brugge, 4 augustus 2008. Diksmuide, 30 juli 2008. De adjunct-griffier : (get.) D’Hondt, Sigrid. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Vandamme, Jan. (69041) (69046)

Bij beschikking van de vrederechter van het kanton Diksmuide, Bij vonnis verleend door de vrederechter van het eerste kanton verleend op 30 juli 2008, werd Tankrey, Roger Camille Maurice, geboren Brugge, d.d. 25 juli 2008, werd de heer Wildemauwe, Leon, geboren te te Ieper op 28 augustus 1926, echtgenoot van Desmedt, Andréa, en Beernem op 13 juli 1924, wonende in het W.Z.C. Mariawende, wonende te 8800 Roeselare, Diksmuidsesteenweg 228, doch verblij- Rollebaanstraat 10A, te 8730 Beernem, niet in staat verklaard zijn vende te 8610 Kortemark, Hospitaalstraat 29, niet in staat verklaard goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoer- zelf zijn goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopige der : Mevr. Verschaetse, Emmanuella, wonende te 9880 Aalter, Nieuwe bewindvoerder : Vandewiele, Linneke, advocaat met kantoor te Dreef 3/B. 8600 Diksmuide, Vismarkt 1. Brugge, 4 augustus 2008. Diksmuide, 30 juli 2008. De adjunct-griffier : (get.) D’Hondt, Sigrid. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Vandamme, Jan. (69042) (69047)

Vredegerecht van het kanton Diest Vredegerecht van het kanton Geel

Bij beschikking van de vrederechter van het kanton Diest, Bij beschikking van de vrederechter van het kanton Geel, verleend d.d. 30 juli 2008, werd Mevr. Amand, Ingeborg Elfriede, geboren te op 25 juli 2008, werd Wynants, Frans Jozef Jacob, geboren op Soest (Duitsland) op 15 maart 1926, gedomicilieerd te 3290 Diest, Park- 24 december 1923 te Olen, wonend te 2460 Kasterlee, Poederlee- laan 2, voorheen verblijvende in het Algemeen Ziekenhuis Diest, steenweg 81, doch thans verblijvende, De Witte Bergen, Diestweg 3, te Michel Theysstraat 18, te 3290 Diest, en thans verblijvende in Rusthuis 2460 Lichtaart, niet in staat verklaard zijn goederen te beheren en kreeg Hof ter Heyde, Oude Leuvensebaan 97, te 3460 Bekkevoort, niet in staat toegevoegd als voorlopige bewindvoerder : Wynants, Ludwina Maria verklaard zelf haar goederen te beheren en werd haar toegevoegd als Jozef, geboren op 25 januari 1963 te Herentals, huisvrouw, wonend te voorlopige bewindvoerder : Mr. Van Erum, Els, advocaat, kantoor- 2275 Poederlee, Heerle 44. houdende te 3290 Diest, Engelandstraat 61. Geel, 5 augustus 2008. Diest (Kaggevinne), 4 augustus 2008. Voor eensluidend uittreksel : de eerstaanwezend adjunct-griffier, De griffier, (get.) Colla, Arnold. (get.) Victor Vos. (69043) (69048) BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE 41893

Vredegerecht van het kanton Grimbergen place Dr Schweitzer 18, et en qualité de personne de confiance Mme M. Sandor, assistante sociale au sein du Service social juif, à 1060 Bruxelles, avenue Ducpétiaux 68, et ce à dater du dépôtdela Bij beschikking van de vrederechter van het kanton Grimbergen, requête, soit le 18 juin 2008. verleend op 24 juli 2008, werd Mevr. Maria Nesterenko, geboren te Kiev Pour extrait conforme : le greffier adjoint délégué, (signé) Martine (Oekraïne) op 14 juli 1974, wonende te 1050 Elsene, Napelsstraat 4, Van der Beken. thans verblijvende in het Sint-Alexiusinstituut, Grimbergse- (69053) steenweg 40, te 1850 Grimbergen, niet in staat verklaard haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Mr. Noben, Yves, advocaat te 1800 Vilvoorde, F. Rooseveltlaan 70. Grimbergen, 4 augustus 2008. De hoofdgriffier, (get.) Vanden Wijngaert, Christiane. Par ordonnance du juge de paix du second canton d’Anderlecht, en (69049) date du 23 juin 2008, la nommée Mme Zyskind, Gabrielle (Gaby), née à Ixelles le 21 juin 1931, célibataire, domiciliée à 1082 Berchem-Sainte- Agathe, avenue de la Basilique 1, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire, étant : Me Erika Vredegerecht van het kanton Halle Swysen, avocat, dont le cabinet est situéà1082 Berchem-Sainte-Agathe, place Dr Schweitzer 18, et en qualité de personne de confiance Mme M. Sandor, assistante sociale au sein du Service social juif, à Bij beschikking van de vrederechter van het kanton Halle, verleend 1060 Bruxelles, avenue Ducpétiaux 68, et ce à dater du dépôtdela op 31 juli 2008, werd Calis, Marie, geboren op 14 juli 1914, gedomici- requête, soit le 18 juin 2008. lieerd en verblijvende te 1501 Buizingen, Residentie Lucie Lambert, Pour extrait conforme : le greffier adjoint délégué, (signé) Martine Nachtegaalstraat 211, niet in staat verklaard zelf haar goederen te Van der Beken. beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Blijweert, (69054) Jurgen, advocaat, met kabinet te 1501 Buizingen, Sanatoriumlaan 24. Halle, 5 augustus 2008. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) De Ridder, Verena. Justice de paix du canton de Fontaine-l’Evêque (69050)

Vredegerecht van het tweede kanton Anderlecht Par ordonnance du juge de paix du canton de Fontaine-l’Evêque, en date du 4 août 2008, la nommée Serez, Lucienne Romanie, née à Mont- sur-Marchienne le 27 août 1943, domiciliéeetrésidant à 6150 Ander- lues, maison de repos « Les Cerisiers », rue du Marais 3, a été déclarée Bij beschikking van de vrederechter van het tweede kanton Ander- incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur lecht, verleend op 26 juni 2008, in de zaak werd een einde gesteld aan provisoire en la personne de Me Alain Wery, avocat, dont le cabinet est de opdracht van Mevr. Lea Kiekens, wonende te 1702 Groot-Bijgaarden, établi à 6150 Anderlues, rue Paul Janson 40. Molenberg 1, handelend in haar hoedanigheid van voorlopige bewind- voerder van de goederen van haar moeder Mevr. Maria Van Vaeren- Pour extrait conforme : la greffière en chef, (signé) Martine Depasse. bergh, weduwe Pierre Kiekens, geboren op 2 februari 1925 te Teralfène, (69055) wonende te 1702 Dilbeek, Nieuwenbos 37, maar verblijvende te Sint- Agatha-Berchem, Gentsesteenweg 1050 in de home Schweitzer. De hierboven vermelde persoon is overleden op 8 juni 2008 te Sint- Agatha-Berchem. Justice de paix du canton d’Ixelles Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Jeanny Belle- mans. (Dit bericht vervangt datgene verschenen in het Belgisch Staatsblad van 4 juli 2008, bl. 35776, bericht nr. 67695). Par ordonnance rendue le 29 juillet 2008, par Mme le juge de paix du (69051) canton d’Ixelles, Masson, Jean-Claude, néàNamur le 20 juin 1954, sans profession, domiciliéàla maison d’accueil des Petits Riens, à 1050 Ixelles, rue du Prévôt 30/32, a été mis hors d’état de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire en la personne de Justice de paix du second canton d’Anderlecht Me Balzat, Dominique, avocat, ayant son cabinet à 1050 Bruxelles, rue Forestière 22/1. Pour extrait conforme : le greffier adjoint délégué, (signé) Cerulus, Par ordonnance du juge de paix du second canton d’Anderlecht, en Madeleine. date du 23 juin 2008, le nommé M. Raymond Bolland, né le (69056) 31 octobre 1930 à Bruxelles, et domiciliéàla résidence du Golf, à 1070 Anderlecht, rue du Sillon 121, célibataire, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire, étant : Me Geert Coene, avocat, dont le cabinet est situéà1040 Bruxelles, avenue de la Chasse 132, et ce à dater du dépôtdelarequête, soit le Justice de paix du canton de Malmedy-Spa-Stavelot, siège de Malmedy 4 juin 2008. Pour extrait conforme : le greffier adjoint délégué, (signé) Martine Van der Beken. (69052) Par ordonnance du juge de paix du canton de Malmedy-Spa-Stavelot, siège de Malmedy, rendue le 24 juillet 2008, Mme Marie Schomus, née à Waimes le 2 juin 1917, domiciliée rue de la Salle, Géromont 10, à 4960 Malmedy, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été Par ordonnance du juge de paix du second canton d’Anderlecht, en pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de Me Domi- date du 23 juin 2008, le nommé M. André Louis Alexandre Jeanjot, né nique Fyon, avocaat, avenue Müllendorff 61, 4800 Verviers. à Etterbeek le 5 mars 1935, célibataire, domiciliéà1082 Berchem-Sainte- Agathe, avenue de la Basilique 1, a été déclaré incapable de gérer ses Pour extrait conforme : le greffier adjoint délégué, (signé) Planchard, biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire, étant : Me Erika Valérie. Swysen, avocat, dont le cabinet est situéà1082 Berchem-Sainte-Agathe, (69057) 41894 BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE

Justice de paix du canton de Seneffe Mainlevéed’administration provisoire Opheffing voorlopig bewind

Par jugement du 28 juillet 2008, prononcé par le juge de paix du Vredegerecht van het eerste kanton Aalst canton de Seneffe, siégeant en audience publique extraordinaire, Mme Demeur, Dominique, domiciliée à 6230 Buzet, rue du Marais 41, a été désignée en qualité d’administrateur provisoire des biens de Mlle Bois d’Enghien, Sophie, néele28août 1989, domiciliée à Bij beschikking van Mevr. de vrederechter van het eerste kanton 6230 Buzet, rue du Marais 41, cette dernière étant hors d’état de gérer Aalst, d.d. 29 juli 2008, verklaart de heer Callebaut, Rafaël, wonende te ses biens. 9420 Erpe-Mere, Jeruzalemstraat 47, aangewezen tot voorlopig bewind- Pour extrait conforme : le greffier adjoint délégué, (signé) Bierwisch, voerder over Mevr. Van Der Eecken, Joanna, wonende te 9420 Erpe- Kevin. Mere, Aaigemdorp 68, met ingang van 7 juli 2008 ontslagen van de (69058) opdracht.

Aalst, 5 augustus 2008. Par jugement du 28 juillet 2008, prononcé par le juge de paix du De griffier, (get.) L. Renneboog. canton de Seneffe, siégeant en audience publique extraordinaire, (69063) Me L’Hoir, Thierry, avocat, dont le cabinet est établi à 6210 Frasnes-lez- Gosselies, rue Reine Astrid 62, a été désigné en qualité d’administrateur provisoire des biens de M. Van Dooren, Jean, néàMarcinelle, le 19 août 1947, domiciliéà7170 Manage, Centre psychiatrique Saint- Vredegerecht van het vijfde kanton Brussel Bernard, rue Jules Empain 43, ce dernier étant hors d’état de gérer ses biens. Pour extrait conforme : le greffier adjoint délégué, (signé) Bierwisch, Kevin. Bij beschikking van de vrederechter van het nieuwe vijfde kanton (69059) Brussel, de dato 4 augustus 2008, werd ambtshalve een einde gesteld aan het mandaat van De Kerpel, Ann, advocate, wonende te 1860 Meise, Wijnberg 22, die bij beschikking van de vrederechter van Justice de paix du canton de Thuin dit kanton, de dato 26 oktober 2004, aangesteld werd als voorlopig bewindvoerder over De Vinck, Simonne, geboren te Meise op 11 maart 1937, 1020 Brussel, Steylsstraat 44, overleden te Brussel op 27 augustus 2006. Par ordonnance du juge de paix suppléant du canton de Thuin, en date du 25 juillet 2008, la nommée Etienne, Martine Raymonde, née à De afgevaardigde adjunct-griffier, (get.) Betty Thienpont. Charleroi le 26 mars 1961, domiciliéeetrésidant à 6530 Thuin, Institut (69064) Jean Wilart, rue Crombouly 74/C, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire, étant : Rons, Pierre-Philippe, avocat, dont le cabinet est établi à 6530 Thuin, drève des Alliés 28, acceptation de la mission le 31 juillet 2008. Justice de paix du cinquième canton de Bruxelles Pour extrait conforme : le greffier adjoint, (signé) Jean-François Mahieux. (69060) Par ordonnance du juge de paix du nouveau cinquième canton de Bruxelles, rendue en date du 4 août 2008, il a été mis fin au mandat de Justice de paix du canton d’Uccle Leclerc, Patrick, avocat, domiciliéà1030 Bruxelles, avenue Ernest Cambier 39, en sa qualité d’administrateur provisoire de Currie, Nelly, née à Jumet le 28 janvier 1925, domiciliée à 1120 Bruxelles, rue Saints- Pierre et Paul 15, décédéele13décembre 2006 à Bruxelles. Par ordonnance du juge de paix du canton d’Uccle, en date du 25 juillet 2008, Mme Hoornaert, Marie Ghislaine Germaine Josèphe, née Le greffier adjoint délégué, (signé) Betty Thienpont. à Schaerbeek le 22 août 1929, domiciliée à 1640 Rhode-Saint-Genèse, (69065) rue des Tulipes 2, résidant à l’établissement M.R.S. l’Olivier, avenue des Statuaires 46, à 1180 Uccle, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue de deux administrateurs provisoires, étant : Mme Goossens, Chantal Marie Thérèse Jeanne, née à Ixelles le 5 mars 1961, domiciliée à 1653 Dworp, Dikkemeerweg 93, et Par ordonnance du juge de paix du nouveau cinquième canton de Mme Goossens, Christine, domiciliée à 1050 Ixelles, rue Jean Paquot 46, Bruxelles, rendue en date du 4 août 2008, il a été mis fin au mandat de avec signature conjointe. De Deken, Olivia, avocate, domiciliée à 1780 Wemmel, avenue de Pour extrait conforme : le greffier adjoint délégué, (signé) Limburg Stirum 192, en sa qualité d’administrateur provisoire de Herckewrath, Carine. Dewyze, Marie, née à Laeken le 12 mai 1913, domiciliée à (69061) 1020 Bruxelles, avenue de Lima 20, décédée le 18 avril 2008 à Bruxelles. Le greffier adjoint délégué, (signé) Betty Thienpont. (69066) Justice de paix du premier canton de Wavre

Suite à la requête déposée le 20 juillet 2008, par ordonnance rendue Par ordonnance du juge de paix du nouveau cinquième canton de par le juge de paix suppléant du premier canton de Wavre, le 24 juillet 2008, Mme Viviane Delescluze, domiciliée à 1332 Genval, Bruxelles, rendue en date du 4 août 2008, il a été mis fin au mandat de Petite rue Mahiermont 51, résidant à la Clinique du Dr. Derscheid, Hanon De Louvet, Sandrine, avocate, domiciliée à 1030 Bruxelles, chaussée de Tervueren, à 1410 Waterloo, a été déclarée incapable de boulevard Lambermont 364, en sa qualité d’administrateur provisoire gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur de biens en la de Höpfl, Johann, néàProsdrof/Walmunchen/Allemagne le personne de M. Philippe de France, domiciliéà1332 Genval, Petite rue 5 juillet 1937, domiciliéà1020 Bruxelles, avenue de Lima 20, décédé le Mahiermont 51. 30 mai 2008 à Bruxelles. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Leclef, Stéphane. Le greffier adjoint délégué, (signé) Betty Thienpont. (69062) (69067) BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE 41895

Par ordonnance du juge de paix du nouveau cinquième canton de Par ordonnance du juge de paix du nouveau cinquième canton de Bruxelles, rendue en date du 4 août 2008, il a été mis fin au mandat de Bruxelles, rendue en date du 4 août 2008, il a été mis fin au mandat de De Deken, Olivia, avocate, domiciliée à 1780 Wemmel, avenue de Verbeeck, Chantal, avocate, domiciliée à 1050 Bruxelles, avenue de la Limburg Stirum 192, en sa qualité d’administrateur provisoire de Forêt 10, bte 12, en sa qualité d’administrateur provisoire de Vyt, Lagey, Maria, née à Brugge le 27 août 1955, domiciliée à 1170 Bruxelles, Louisa, née à Lierre le 5 avril 1920, domiciliée à 1140 Evere, rue du chaussée de La Hulpe 169, décédée le 6 mars 2008 à Bruxelles. Moulin à Vent 33, décédée le 9 avril 2008 à Schaerbeek. Le greffier adjoint délégué, (signé) Betty Thienpont. Le greffier adjoint délégué, (signé) Betty Thienpont. (69068) (69075)

Par ordonnance du juge de paix du nouveau cinquième canton de Justice de paix du premier canton de Wavre Bruxelles, rendue en date du 4 août 2008, il a été mis fin au mandat de Rogival, Christian, domiciliéà1150 Bruxelles, square de Biarritz 7/17, en sa qualité d’administrateur provisoire de Lannoy, Nadine, née à Wilrijk le 29 mai 1945, domiciliée à 1150 Bruxelles, avenue Don Par ordonnance du juge de paix suppléant du premier canton de Bosco 10, décédée le 6 juin 2008 à Bruxelles. Wavre, rendue le 5 août 2008, il a été constaté que la mesure d’admi- Le greffier adjoint délégué, (signé) Betty Thienpont. nistration provisoire prise par ordonnance du 14 octobre 2004, à l’égard (69069) de M. Martinot, André,néàBressoux le 26 décembre 1922, domicilié et résidant à la « Résidence Le Point du Jour », à 1301 Bierges, rue de Champles 8, a pris fin suite à son décès survenu à Wavre le 26 mai 2008; en conséquence, il a été mis fin à la mission de son administrateur Justice de paix du cinquième canton de Bruxelles provisoire, Me Jean-Philippe De Middeleer, avocat à 1300 Wavre, route Provinciale 213. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Leclef, Stéphane. Par ordonnance du juge de paix du nouveau cinquième canton de (69076) Bruxelles, rendue en date du 4 août 2008, il a été mis fin au mandat de Ghyssels, Marc-Jean, avocat, domiciliéà1180 Bruxelles, avenue Brug- mann 287, en sa qualité d’administrateur provisoire de Lemmens, Rose, née à Marcinelle le 8 mai 1912, domiciliée à 1020 Bruxelles, avenue Remplacement d’administrateur provisoire Général de Ceuninck 75, décédée le 17 juin 2008 à Bruxelles. Vervanging voorlopig bewindvoerder Le greffier adjoint délégué, (signé) Betty Thienpont. (69070) Vredegerecht van het kanton Merelbeke

Par ordonnance du juge de paix du nouveau cinquième canton de Bij beschikking van de vrederechter van het kanton Merelbeke, Bruxelles, rendue en date du 4 août 2008, il a été mis fin au mandat de verleend op 31 juli 2008, werd een einde gesteld aan de opdracht van Reynders, Willy, avocat, domiciliéà1020 Bruxelles, rue Ketels 14, en sa Fieux, Maurits, wonende te 9090 Melle, Brusselsesteenweg 225, als qualité d’administrateur provisoire de Loockx, Maria, née à Laeken le voorlopig bewindvoerder over Fieux, Frieda, geboren te Anderlecht op 24 octobre 1909, domiciliée à 1020 Bruxelles, rue Ernest Salu 96, décédée 8 september 1959, gedomicilieerd te 9630 Zwalm/Paulatem, Paulem- le4décembre 2006 à Bruxelles. straat 72, verblijvende te P.C. Caritas, afdeling Wadi, 9820 Merelbeke, Poelstraat 39A, en krijgt als nieuwe voorlopige bewindvoerder toege- Le greffier adjoint délégué, (signé) Betty Thienpont. voegd : Fieux, Gerda, onderwijzeres, wonende te 9090 Melle, (69071) Vlaschaard 15. Voor eensluidend afschrift : de eerstaanwezend adjunct-griffier, (get.) K. Delmulle. Par ordonnance du juge de paix du nouveau cinquième canton de (69077) Bruxelles, rendue en date du 4 août 2008, il a été mis fin au mandat de Reynders, Alexandre, avocat, domiciliéà1020 Bruxelles, rue Ketels 14, en sa qualité d’administrateur provisoire de Smets, Eléonore, née à Saint-Trond le 25 janvier 1924, domiciliée à 1020 Bruxelles, rue de Justice de paix du canton d’Ixelles Wautier 37, décédée le 23 avril 2008 à Bruxelles. Le greffier adjoint délégué, (signé) Betty Thienpont. (69072) Par ordonnance du juge de paix du canton d’Ixelles, rendue le 29 juillet 2008, Me Gérald Denoncin, avocat, dont les bureaux sont établis à 1070 Anderlecht, rue G. Moreau 160, en sa qualité d’adminis- trateur provisoire de Mme Majerus, Marie-Hélène, domiciliée à Par ordonnance du juge de paix du nouveau cinquième canton de 1180 Uccle, avenue Winston Churchill 225, a été déchargé de sa mission. Bruxelles, rendue en date du 4 août 2008, il a été mis fin au mandat de Un nouvel administrateur provisoire a été désigné en remplacement en De Deken, Olivia, avocate, domiciliée à 1780 Wemmel, avenue de la personne de Me Vincent Denoncin, avocat, dont les bureaux sont Limburg Stirum 192, en sa qualité d’administrateur provisoire de établis à 1070 Anderlecht, rue G. Moreau 160. Sterckx, Thérèse, née à Saint-Gilles le 20 juillet 1910, domiciliée à 1020 Bruxelles, rue Steyls 44, décédée le 2 juin 2008 à Bruxelles. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Berger, Sabine. (69078) Le greffier adjoint délégué, (signé) Betty Thienpont. (69073)

Par ordonnance du juge de paix du canton d’Ixelles, rendue le Par ordonnance du juge de paix du nouveau cinquième canton de 29 juillet 2008, Me Gérald Denoncin, avocat, dont les bureaux sont sis à Bruxelles, rendue en date du 4 août 2008, il a été mis fin au mandat de 1070 Anderlecht, rue G. Moreau 160, en sa qualité d’administrateur Verbeke, Evelyne, employée de banque, domiciliée à 1120 Bruxelles provisoire de M. Roekens, Pascal, néàSchaerbeek le 30 septembre 1972, (Neder-over-Heembeek), rue de Lombartzyte 46, en sa qualité d’admi- domiciliéà1160 Auderghem, chaussée de Wavre 1537, a été déchargé nistrateur provisoire de Verbeke, Béatrice, née à Bruxelles (district 2) le de sa mission. Un nouvel administrateur provisoire a été désigné en 4août 1960, domiciliée à 1020 Bruxelles, avenue de la Bugrane 68, bte 6, remplacement en la personne de Me Vincent Denoncin, avocat, dont décédée le 9 avril 2008 à Bruxelles. les bureaux sont établis à 1070 Anderlecht, rue G. Moreau 160. Le greffier adjoint délégué, (signé) Betty Thienpont. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Berger, Sabine. (69074) (69079) 41896 BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE

Bekendmaking voorgeschreven bij artikel 793 verklaard onder voorrecht van boedelbeschrijving de nalatenschap van het Burgerlijk Wetboek te aanvaarden van wijlen Veys, Robert François Louis, geboren te Sint- Publication prescrite par l’article 793 Andries op 24 april 1931, in leven laatst wonende te 8000 Brugge, du Code civil Balstraat 9, en overleden te Brugge op 23 juli 2008. De schuldeisers en legatarissen worden verzocht binnen de Aanvaarding onder voorrecht van boedelbeschrijving drie maanden, te rekenen van de datum van opneming in het Belgisch Acceptation sous bénéfice d’inventaire Staatsblad , hun rechten bij aangetekend schrijven te doen kennen op het kantoor van Mr. Bart Vandeputte, notaris te 8000 Brugge, Spiegelrei 17.

Bij akte verleden ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Brugge, 6 augustus 2008. Brussel op 1 augustus 2008, heeft Paredis, Beatrijs, wonende te 1500 Halle, Kapittel 17, in de hoedanigheid van volmachtdraagster De griffier-hoofd van dienst, (get.) Paul Flamée. krachtens een onderhandse volmacht gedateerd van 20 juni 2008, haar (32372) gegeven door Vandewalle, Mieke, geboren te Veurne op 4 juni 1976, en wonende te 1800 Vilvoorde, Hendrik I lei 7, handelend in de hoedanig- heid van moeder en draagster van het ouderlijk gezag over haar minderjarige kinderen, Stoffyn, Ena, geboren te Vilvoorde op Rechtbank van eerste aanleg te Hasselt 1 november 2003, en Stoffyn, Neo, geboren te Vilvoorde op 28 maart 2005, en tevens handelend ingevolge de machtiging van de vrederechter van het kanton Vilvoorde d.d. 17 juli 2008, verklaard onder voorrecht van boedelbeschrijving de nalatenschap te aanvaarden Bij akte, verleden ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg te van wijlen Stoffyn, Laurent Dimitri Louis, geboren te Schaarbeek op Hasselt op 5 augustus 2008, blijkt dat : Schmitz, Martine Marie Berna- 15 november 1976, in leven wonende te Vilvoorde, Hendrik I lei 7, en dette Guido Gérard Norbert, wonende te 3500 Hasselt, overleden op 4 juni 2008 te Vilvoorde. Luikersteenweg 33, handelend als gevolmachtigde van Van Der Stuyft, Johan Dirk, geboren te Hasselt op 13 april 1964, wonende te De schuldeisers en legatarissen worden verzocht hun rechten te doen 3500 Hasselt, Grote Breemstraat 17, handelend in zijn hoedanigheid van kennen binnen de drie maanden te rekenen vanaf de datum van ouder van zijn minderjarige dochter : opneming in het Belgisch Staatsblad, bij aangetekend schrijven te sturen aan geassocieerd notaris Jo Abbeloos, te 1800 Vilvoorde, Grote Van Der Stuyft, Silke, geboren te Hasselt op 25 april 1993, wonende Markt 21. te 3500 Hasselt, Grote Breemstraat 17, teneinde dezer handeling Namens Vandewalle Mieke : (get.) Jo Abbeloos, geassocieerd notaris. bijzonder gemachtigd ingevolge beschikking van de vrederechter (32370) Walter Niewold, van het vredegerecht eerste kanton Hasselt d.d. 19 mei 2008, in het nederlands verklaard heeft : de nalatenschap van wijlen :

Bij akte verleden ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Asnong, Nicole Angèle, geboren te Hasselt op 22 mei 1963, in leven Turnhout op 4 juni 2008, heeft : Mej. Geudens, Sofie, wonende te laatst wonende te 3500 Hasselt, Grote Breemstraat 17, en overleden te 2260 Westerlo, Het Locht 48, handelend als gevolmachtigde van : Hasselt op 1 maart 2008, te aanvaarden onder voorrecht van boedelbe- schrijving en teneinde dezer woonst te kiezen ter studie van notaris de heer Van Rethy, Ivo August Julien, geboren te Mol op E. Gilissen, Luikersteenweg 165, te 3500 Hasselt. 6 december 1950, en zijn echtgenote : Mevr. Wilms, Agnes Mathilda Wilhelmina, geboren te Meerhout op De schuldeisers en legatarissen worden verzocht binnen 31 maart 1951, wonende te 2490 Balen, Sint-Barbarastraat 28, drie maanden, te rekenen van de datum van opneming in het Belgisch Staatsblad , hun rechten bij aangetekend schrijven te doen kennen ter Mevr. Van Rethy, Mariette Francina Elvira, geboren te Mol op studie van voornoemde notaris. 11 augustus 1949, wonende te 2490 Balen, Gasthuisstraat 55, verklaard, de nalatenschap van de heer Van Rethy, Julius Juliana, De griffier, (get.) E. Schepmans. geboren te Olmen op 19 juni 1929, laatst wonende te 2490 Balen, Haver- (32373) straat 50, en overleden te Mol op 27 april 2008, te aanvaarden onder voorrecht van boedelbeschrijving. De schuldeisers en legatarissen worden verzocht binnen de drie maanden, te rekenen vanaf de datum van publicatie in het Belgisch Rechtbank van eerste aanleg te Kortrijk Staatsblad , hun rechten bij aangetekend schrijven te doen kennen aan notaris Hervé De Graef, met standplaats te 2400 Mol, Collegestraat 55. Mol, 4 augustus 2008. Bij akte, verleden ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg te (Get.) Hervé De Graef, notaris te Mol. Kortrijk op 4 augustus 2008, heeft verklaard : D’Hondt, Rika Godelieve, (32371) geboren te Roeselare op 19 februari 1956, en wonende te 3200 Aarschot, Liersesteenweg 28, handelend in haar gezegde hoedanigheid, onder voorrecht van boedelbeschrijving de nalatenschap te aanvaarden van wijlen D’Hondt, Jacques Marcel, geboren te Roeselare, Dokter Rechtbank van eerste aanleg te Brugge Delbekestraat 27, hiertoe aangesteld bij beschikking van 24 april 2008, van de vrederechter van het kanton Roeselare,

handelend in haar gezegde hoedanigheid, onder voorrecht van Bij akte, verleden ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg te boedelbeschrijving de nalatenschap te aanvaarden van wijlen D’Hondt, Brugge, op 6 augustus 2008, heeft Isabelle Costers, wonende te Jacques Marcel, geboren te Roeselare op 13 juli 1933, in leven laatst 8000 Brugge, Blankenbergse Steenweg 195, handelend als gevolmach- wonende te 8800 Roeselare, Koning Leopold I-laan 4, en overleden te tigde van : Roeselare op 11 maart 2008. 1. Vlaminck, Kathleen Marie Jeanne Alice, geboren te Brugge op 10 november 1950, ongehuwd, wonende te 8310 Assebroek, Maalse Tot staving van haar verklaring heeft de comparante ons een afschrift Steenweg 153/2, handelend in eigen naam; vertoond van de beschikking van 17 juli 2008, van de vrederechter van het kanton Roeselare, waarbij zij gemachtigd werd om in naam van de 2. Vlaminck, Herwig Marie Wilfried, geboren te Leopoldstad (Congo) voornoemde onder voorlopig bewindvoering gestelde Deprez, Lia, de op 3 oktober 1954, echgenoot van Bossier, Beatrijs, wonende te nalatenschap van wijlen D’Hondt, Jacques Marcel, te aanvaarden onder 8210 Veldegem, Groenestraat 177, handelend in eigen naam; voorrecht van boedelbeschrijving. BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE 41897

De schuldeisers en legatarissen worden verzocht binnen de M. Maranzana, Jean, demeurant à 1342 Limelette, avenue du drie maanden, te rekenen van de datum van opneming in het Belgisch Onzième Zouaves 34; Staatsblad , hun rechten bij aangetekend schrijven te doen kennen op het notariskantoor Michiels-Strouykens, Boudewijnlaan 19, te en qualité de : mandataire en vertu de 3 procurations, sous seing 3200 Aarschot. privé, ci-annexées : Kortrijk, 5 augustus 2008. 1) datée du 11 juillet 2008, et donnée par Mme Chambon, Laetitia De griffier, (get.) Marc Audoor. Clara Olivia Bruno, demeurant à 1050 Ixelles, rue du Mail 22; (32374) 2) datée du 11 juillet 2008, et donnée par Mme Chambon, Helena Virginie Denise Paola, demeurant à 1050 Ixelles, rue du Mail 22; Rechtbank van eerste aanleg te Leuven 3) datée du 25 juillet 2008, et donnée par Mme Chambon, Angelina Christina M., demeurant à 5000 Zaragoza (Espagne), Calle Cadiz 5-1, ont déclaré accepter, sous bénéfice d’inventaire, la succession de Bij akte, verleden ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg te M. Chambon, Olivier Roland Geneviève Paul, néàUccle le Leuven op 6 augustus 2008, hebben : 18 octobre 1951, de son vivant domiciliéàIxelles, rue du Mail 22, et décédé le 6 avril 2008 à Ixelles. 1. Thiry, Robrecht, geboren te Leuven op 6 april 1973, wonende te 3570 Alken, Oftingenstraat 4, handelend in eigen naam; Les créanciers et légataires sont invités à faire connaître, par avis recommandé, leurs droits, dans un délai de trois mois, à compter de la 2. Thiry, Gudrun, geboren te Leuven op 4 juni 1971, wonende te présente insertion, à Me Fasol, Véronique, notaire à 1200 Woluwe-Saint- 2960 Brecht, E. Van Notenlaan 28, handelend in eigen naam; Lambert, avenue de Broqueville 57, bte 12. 3. Michaux, Godelieve Emma Francisca, geboren te Sint-Truiden op Bruxelles, le 6 août 2008. 26 oktober 1948, wonende te 3400 Landen, Overwindenstraat 24, Le greffier, (signé) Philippe Mignon. handelend in eigen naam; (32377) 4. De heer Thiry, Robrecht, voornoemd, handelend als gevolmach- tigde van : Thiry, Machteld Jan, geboren te Leuven op 26 april 1969, wonende te 3891 Gingelom, Bronstraat 16, handelend in eigen naam, verklaard onder voorrecht van boedelbeschrijving de nalatenschap te Suivant acte n° 08-1493 passé au greffe du tribunal de aanvaarden van wijlen Thiry, Jozef Jan Marie Ghislaine, geboren te première instance de Bruxelles, le 6 août 2008, par : Sint-Truiden op 10 september 1948, in leven laatst wonende te 3400 Landen, Overwindenstraat 24, en overleden te Sint-Truiden op M. Dujardin, Marcel Louis, demeurant à 1780 Wemmel, avenue Roi 20 juni 2008. Albert Ier 24; De schuldeisers en legatarissen worden verzocht binnen de drie maanden, te rekenen van de datum van opneming in het Belgisch en qualité de : en son nom personnel, Staatsblad , hun rechten bij aangetekend schrijven te doen kennen op adéclaré accepter, sous bénéfice d’inventaire, la succession de het kantoor van Mr. Bernard Indekeu, notaris te 3440 Zoutleeuw, M. Dujardin, Lucien Vital Julien, néàRixensart le 12 juin 1919, de son Nieuwstraat 17. vivant domiciliéàBerchem-Sainte-Agathe, Gentsesteenweg 1046, et Leuven, 6 augustus 2008. décédé le 1er novembre 2004 à Berchem-Sainte-Agathe. De griffier, (get.) K. Grisez. Les créanciers et légataires sont invités à faire connaître, par avis (32375) recommandé, leurs droits, dans un délai de trois mois, à compter de la présente insertion, à Me Van Bellinghen, Frédéric, notaire à 1780 Wemmel, avenue de Limburg Stirum 73. Bruxelles, le 6 août 2008. Tribunal de première instance de Bruxelles Le greffier, (signé) Philippe Mignon. (32378) Déclaration d’acceptation, sous bénéfice d’inventaire, devant le greffier du tribunal de première instance de Bruxelles, faite le 2 juillet 2008, par : Tribunal de première instance de Liège Mme De Cort, Gisèle, demeurant à 1970 Wezembeek-Oppem, rue Courbe 28; en qualité de : mandataire en vertu d’une procuration, sous seing privé, ci-annexée, datée du 27 juin 2008 et donnée par M. Denis, L’an 2008, le 6 août, au greffe du tribunal de première instance de Dominique Armand G., néàAnderlecht, le 19 juin 1962, et demeurant Liège, a comparu : à 1070 Anderlecht, rue René Henry 41, agissant en sa qualité de père, et Ryelandt, Sonia, candidate notaire, en l’étude de Me Olivier de détenteur de l’autorité parentale sur son enfant mineur : Laminne de Bex, à Waremme, rue Edmond Leburton 6, porteuse d’une Denis, David Dominique Marc-Etienne Joseph, néàUccle le procuration, sous seing privé, pour et au nom de : 3août 1995; Moes, Henri, néàWaremme le 8 octobre 1966, investi de l’autorité autorisation : ordonnance du juge de paix du second canton d’Ander- parentale sur son enfant mineur d’âge : lecht, en date du 26 juin 2008, objet déclaration : accepter, sous bénéfice d’inventaire, la succession de Moes, Emilie, née à Rocourt le 7 décembre 1998; Lelotte, Marie-Dominique Josée M., née à Anderlecht le 14 mai 1962, de son vivant domiciliée à Anderlecht, rue René Henry 41, et décédéele tous deux domiciliés à 4300 Waremme, clos des Vils Bidars 8; 23 janvier 2008 à Anderlecht. à ce, autorisé, par ordonnance du juge de paix du canton de Dont acte, signé, après lecture. Waremme, rendue en date du 3 juillet 2008, qui est produite en copie (Signé) De Cort, Gisèle. conforme, et qui restera annexéeauprésent acte; Le greffier, (signé) Philippe Mignon. (32376) Moes, Pierre, néàLiège le 18 octobre 1985, domiciliéà4350 Remi- court (Pousset), rue de la Vallée 8, bte 3, en sa qualité de tuteur de l’enfant mineur d’âge :

Suivant acte n° 08-1500 passé au greffe du tribunal de Charlet, Laurie, née à Rocourt le 27 décembre 1993, domiciliée à première instance de Bruxelles, le 6 août 2008, par : 4300 Waremme, clos des Vils Bidars 8; 41898 BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE

à ce, autorisé, par ordonnance du juge de paix du canton de Belangrijk bericht aan de belanghebbenden : om in voorkomend Waremme, rendue en date du 10 juillet 2008, qui est produite en copie geval te kunnen genieten van de bevrijding waarvan sprake is in art. 73 conforme, et qui restera annexéeauprésent acte, of in art. 80 van de Faillissementswet, moeten de natuurlijke personen laquelle comparante a déclaré, ès qualités, accepter, sous bénéfice die zich kosteloos persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefail- d’inventaire, la succession de Bosquion, Nathalie Guillaumine Maria, leerde, ter griffie van de rechtbank van koophandel een verklaring née à Saint-Trond le 9 décembre 1967, de son vivant domiciliée à neerleggen die hun identiteit, hun beroep en hun woonplaats vermeldt Waremme, clos des Vils Bidars 8, et décédéele1er mai 2008 à Veurne. en waarin zij bevestigen dat hun verbintenis niet in verhouding met hun inkomsten en hun patrimonium is, en waarbij de stukken zijn Conformément aux prescriptions du dernier alinéadel’article 793 du gevoegd zoals bepaald is in art. 72ter van de Faillissementswet. Code civil, la comparante déclare faire élection de domicile en l’étude de Me Olivier de Laminne de Bex, notaire à Waremme, avenue Edmond De griffier : (get.) Chantal Busschaert. Leburton 6. (Pro deo) (32381) Les créanciers et légataires sont invités à faire connaître leurs droits, par avis recommandé, au domicile élu, dans les trois mois de la présente insertion. Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Kortrijk, buitenge- Le greffier, (signé) I. Diederen. wone zitting vijfde kamer, d.d. 5 augustus 2008, werd, bij bekentenis, (32379) failliet verklaard Idigov Company BVBA, Molenstraat 104, te 8800 Roeselare, algemene bouwonderneming. Ondernemingsnummer 0873.543.594. Tribunal de première instance de Mons Rechter-commissaris : Depoorter, Herwig. Curator : Mr. Willaert, Herman, Meensesteenweg 289, 8501 Bissegem. Suivant acte n° 08-1098 du greffe du tribunal de première instance de Datum van de staking van betaling : 5 augustus 2008. Mons, du 4 août 2008 : Indienen van de schuldvorderingen ter griffie : vóór M. Mainil, Frédéric Francis Maurice Emile Jean-Pierre, néàMons le 5 september 2008. 4 mars 1966, domiciliéà7034 Obourg, Résidence Thoissey 27, agissant conjointement avec son épouse : Nazicht van de schuldvorderingen : 24 september 2008, te 11 uur, zaal A, rechtbank van koophandel, gerechtsgebouw II, Beheerstraat 41, Mme Demarets, Stéphanie Chantal, née à Newmarket (Grande- 8500 Kortrijk. Bretagne) le 2 août 1967, domiciliée à 7034 Obourg, Résidence Thoissey 28; Belangrijk bericht aan de belanghebbenden : om in voorkomend geval te kunnen genieten van de bevrijding waarvan sprake is in art. 73 habilités par le juge de paix du premier canton de Mons, par of in art. 80 van de Faillissementswet, moeten de natuurlijke personen ordonnance du 15 mai 2008, agissant en qualité de père et mère de die zich kosteloos persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefail- l’enfant mineur : leerde, ter griffie van de rechtbank van koophandel een verklaring M. Mainil, Shane, néàMons le 22 octobre 1990, domiciliéà neerleggen die hun identiteit, hun beroep en hun woonplaats vermeldt 7034 Obourg, Résidence Thoissey 28, en waarin zij bevestigen dat hun verbintenis niet in verhouding met hun inkomsten en hun patrimonium is, en waarbij de stukken zijn ont déclaré pour eux, et au nom du mineur préqualifié, accepter, sous gevoegd zoals bepaald is in art. 72ter van de Faillissementswet. bénéfice d’inventaire, la succession de M. Mainil, Terry Francis Percy, néàMons le 22 février 1985, en son vivant domiciliéàObourg, De griffier : (get.) Chantal Busschaert. Résidence Thoissey 28, et décédéàMons le 26 septembre 2007. (Pro deo) (32382) Les créanciers et légataires sont invités à faire connaître, par avis recommandé, leurs droits, dans un délai de trois mois, à compter de la présente insertion, à Me Jean Marie De Deken, notaire à 7330 Saint- Ghislain, avenue de l’Enseignement 12. Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Kortrijk, buitenge- wone zitting vijfde kamer, d.d. 5 augustus 2008, werd, bij dagvaarding, (Signature illisible). failliet verklaardH&OEBVBA, Leiestraat 9, te 8500 Kortrijk, handels- (32380) bemiddeling in auto’s en lichte vrachtwagens; handel in aanhangwa- gens, opleggers en caravans; algemeen onderhoud en reparatie van auto’s en lichte bestelwagens. Faillissement − Faillite Ondernemingsnummer 0480.240.169. Rechter-commissaris : Adriaenssens, Stephan. Rechtbank van koophandel te Kortrijk Curator : Mr. Meganck, Marie, Westerlaan 37/01, 8790 Waregem. Datum van de staking van betaling : 5 augustus 2008.

Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Kortrijk, buitenge- Indienen van de schuldvorderingen ter griffie : vóór wone zitting vijfde kamer, d.d. 5 augustus 2008, werd, bij dagvaarding, 5 september 2008. failliet verklaard Leon Van Eessel BVBA, Dam 21/41, te 8500 Kortrijk, Nazicht van de schuldvorderingen : 24 september 2008, te 10 uur, overige zakelijke dienstverlening. zaal A, rechtbank van koophandel, gerechtsgebouw II, Beheerstraat 41, Ondernemingsnummer 0887.409.250. 8500 Kortrijk. Belangrijk bericht aan de belanghebbenden : om in voorkomend Rechter-commissaris : De Clercq, Mieke. geval te kunnen genieten van de bevrijding waarvan sprake is in art. 73 Curator : Mr. Bonte, Vincent, Secr. Vanmarckelaan 25, 8560 Moorsele. of in art. 80 van de Faillissementswet, moeten de natuurlijke personen die zich kosteloos persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefail- Datum van de staking van betaling : 5 augustus 2008. leerde, ter griffie van de rechtbank van koophandel een verklaring neerleggen die hun identiteit, hun beroep en hun woonplaats vermeldt Indienen van de schuldvorderingen ter griffie : vóór en waarin zij bevestigen dat hun verbintenis niet in verhouding met 5 september 2008. hun inkomsten en hun patrimonium is, en waarbij de stukken zijn Nazicht van de schuldvorderingen : 24 september 2008, te 10 u. 30 m., gevoegd zoals bepaald is in art. 72ter van de Faillissementswet. zaal A, rechtbank van koophandel, gerechtsgebouw II, Beheerstraat 41, De griffier : (get.) Chantal Busschaert. 8500 Kortrijk. (Pro deo) (32383) BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE 41899

Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Kortrijk, buitenge- Par jugement du 5 août 2008, le tribunal de commerce de Mons a wone zitting vijfde kamer, d.d. 5 augustus 2008, werd, bij dagvaarding, déclaré la faillite, sur aveu, de Beeckman, Marc, néàAnderlecht le failliet verklaard Marinvest NV, Brugsesteenweg 142-144, te 8500 Kort- 28 septembre 1957, domiciliéà7830 Hoves, rue Crombe 2/A000, ayant rijk, in effectenbelegging gespecialiseerde instelling. exercé l’activité d’entreprise de peinture, B.C.E. 0863.895.262. Ondernemingsnummer 0457.216.725. Curateur : Me Etienne Francart, résidence « La Tannerie », avenue d’Hyon 49/R3, 7000 Mons. Rechter-commissaris : Adriaenssens, Stephan. Cessation des paiements : provisoirement le 5 août 2008. Curator : Mr. De Geeter, Stefaan, Plein 4, bus 61, 8500 Kortrijk. Datum van de staking van betaling : 5 augustus 2008. Dépôt des déclarations de créances pour le 4 septembre 2008. Indienen van de schuldvorderingen ter griffie : vóór Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle 5 september 2008. du failli ou de la faillie, ont le moyen d’en faire déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Nazicht van de schuldvorderingen : 24 september 2008, te 9 u. 30 m., zaal A, rechtbank van koophandel, gerechtsgebouw II, Beheerstraat 41, Dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des 8500 Kortrijk. créances, le 29 septembre 2008. Belangrijk bericht aan de belanghebbenden : om in voorkomend Pour extrait conforme : le greffier, (signé) B. Delmoitie. (32387) geval te kunnen genieten van de bevrijding waarvan sprake is in art. 73 of in art. 80 van de Faillissementswet, moeten de natuurlijke personen die zich kosteloos persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefail- leerde, ter griffie van de rechtbank van koophandel een verklaring neerleggen die hun identiteit, hun beroep en hun woonplaats vermeldt Par jugement du 5 août 2008, le tribunal de commerce de Mons a en waarin zij bevestigen dat hun verbintenis niet in verhouding met déclaré la faillite, sur aveu, de Au Bon Cru SPRL, dont le siège social hun inkomsten en hun patrimonium is, en waarbij de stukken zijn est sis à Route d’Eugies 74, à 7080 Frameries, ayant exercé l’activité de gevoegd zoals bepaald is in art. 72ter van de Faillissementswet. restaurant à 7340 Wasmes, rue Clémenceau 130, sous la dénomination : « L’Auberge de la Folie », B.C.E. 0863.602.975. De griffier : (get.) Chantal Busschaert. (Pro deo) (32384) Curateur : Me Etienne Descamps, rue de l’Egalité 26, 7390 Quare- gnon. Cessation des paiements : provisoirement le 5 août 2008. Tribunal de commerce de Mons Dépôt des déclarations de créances pour le 4 septembre 2008. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle Par jugement du 5 août 2008, le tribunal de commerce de Mons a du failli ou de la faillie, ont le moyen d’en faire déclaration au greffe déclaré la faillite, sur assignation, de Schrevens, Alain, néàMons le conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. 31 décembre 1964, domicilié précédemment à 7390 Quaregnon, rue Dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des Hector Denis 124/3, d’où il a été radié d’office en date du 24 avril 2008, créances, le 16 septembre 2008. en instance d’inscription pour 7020 Nimy, rue des Viaducs 17/03, ayant exercé l’activité de commerce de gros de déchets et de débris métalli- Pour extrait conforme : le greffier, (signé) B. Delmoitie. ques en non métalliques, B.C.E. 0778.038.483. (32388) Curateur : Me Christine Delbart, avenue des Expositions 2, 7000 Mons. Cessation des paiements : provisoirement le 5 août 2008. Par jugement du 5 août 2008, le tribunal de commerce de Mons a déclaré la faillite, sur aveu, de Les Services généraux SPRL en liquida- Dépôt des déclarations de créances pour le 4 septembre 2008. tion, dont le siège social est sis à 7090 Braine-le-Comte, square de la Liberté 3, B.C.E. 0431.812.524, ayant exploité un bureau de comptabilité. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli ou de la faillie, ont le moyen d’en faire déclaration au greffe Curateur : Me Bernard Popyn, Croix-Place 7, 7000 Mons. conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Cessation des paiements : provisoirement le 5 août 2008. Dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des Dépôt des déclarations de créances pour le 4 septembre 2008. créances, le 29 septembre 2008. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) B. Delmoitie. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle (32385) du failli ou de la faillie, ont le moyen d’en faire déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances, le 2 octobre 2008. Par jugement du 5 août 2008, le tribunal de commerce de Mons a déclaré la faillite, sur assignation, de JPM Construct SPRL, dont le siège Pour extrait conforme : le greffier, (signé) B. Delmoitie. social est sis à 7110 Houdeng-Aimeries, rue du Marais 58 bte A, (32391) exerçant l’activité d’entreprise générale de construction, B.C.E. 0883.151.940.

Curateur : Me Georges Ponchau, rue du Temple 52, 7100 La Louvière. Tribunal de commerce de Namur Cessation des paiements : provisoirement le 5 août 2008. Dépôt des déclarations de créances pour le 4 septembre 2008. Par jugement du 5 août 2008, le tribunal de commerce de Namur a Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle déclaré, sur aveu, la faillite de Chris Diffusion SPRL, dont le siège social du failli ou de la faillie, ont le moyen d’en faire déclaration au greffe et le siège d’exploitation sont sis à 5030 Gembloux, chausséede conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Namur 111, ayant une activité de fabrication et vente de vêtements en Dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des cuir, inscrite à la Banque-Carrefour des Entreprises sous le numéro 0460.852.542. créances, le 2 octobre 2008. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) B. Delmoitie. Le même jugement reporte à la date provisoire du 5 août 2008, (32386) l’époque de la cessation des paiements. 41900 BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE

Juge-commissaire : M. Dethinne-Delplanche, Nicole, juge-consulaire. Huwelijksvermogensstelsel − Régime matrimonial

Curateur : Me Dancot, Véronique, avenue de la Plante 11A, 5000 Namur. Bij verzoekschrift van 5 augustus 2008, hebben de echtgenoten Jan Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal Cauwenbergh-Vereckt, Sabine, samenwonend te 3118 Rotselaar (Werch- de commerce, rue du Collège 37, à Namur, dans les trente jours. ter), Grotestraat 125, gehuwd onder het wettelijk stelsel zonder huwe- lijkscontract, een verzoekschrift ingediend bij de rechtbank van eerste aanleg te Leuven, tot homologatie van wijziging van huwelijksvermo- Les personnes physiques, qui se sont constituées sûreté personnelle gensstelsel waarbij de samenstellling van de vermogens werd gewij- au failli, sont invitées à en faire déclaration au greffe conformément à zigd en een persoonlijk goed van Mevr. Vereckt, Sabine, werd inge- l’article 72ter de la loi sur les faillites. bracht in de wettelijke huwgemeenschap.

Le dépôt du premier procès-verbal de vérification des créances se Voor de verzoekers : (get.) Jan Denys, notaris. (32393) fera au greffe du tribunal de commerce de Namur le 15 septembre 2008, avant 16 heures, au deuxième étage.

Pour extrait conforme : le greffier en chef faisant fonction, (signé) A. Baye. Bij vonnis van de rechtbank van eerste aanleg te Hasselt, d.d. (32389) 10 juni 2008, werd gehomologeerd de akte inhoudende wijziging van huwelijksvermogensstelsel verleden voor Mr Paul Geebelen, geasso- cieerd notaris, te Lommel, op 29 februari 2008, van de heer Bergmans, Jozef, en echtgenote, Mevr. Mertens, Mathilda, samenwonend te 3920 Lommel, Doelenstraat 31, inhoudende : inbreng van onroerende goederen. Par jugement du 5 août 2008, le tribunal de commerce de Namur a déclaré, sur aveu, la faillite de Techno-Com SPRL, dont le siège social Voor de verzoekers : (get.) Mr Philippe Crolla, geassocieerd notaris. est sis à 5000 Namur, rue de Bruxelles 8, y exploitant un commerce de (32394) détail en G.S.M., accessoires et G.P.S., inscrite à la Banque-Carrefour des Entreprises sous le numéro 0886.151.319.

Le même jugement reporte à la date provisoire du 5 août 2008, Bij verzoekschrift van 1 juli 2008, neergelegd ter griffie van de l’époque de la cessation des paiements. rechtbank van eerste aanleg te Tongeren, op 7 augustus 2008, hebben de echtgenoten, de heer Jacobs, Raf Martin Nico, geboren te Maaseik Juge-commissaire : M. Elias, Gerard, juge-consulaire. op 8 maart 1978, en zijn echtgenote, Mevr. Clerckx, Natascha, geboren te Maaseik op 24 juni 1974, wonende te 3660 Opglabeek, Heikant- Curateur : Me De Callatay, Brigitte, rue du Manoir 1, 5081 Bovesse. straat 25, voor de rechtbank van eerste aanleg te Tongeren een vraag ingediend tot homologatie van de akte wijziging huwelijksstelsel, Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal verleden voor Mr Guido Van Aenrode, notaris te Genk, op 1 juli 2008, de commerce, rue du Collège 37, à Namur, dans les trente jours. inhoudende onder andere de inbreng van een eigen onroerend goed te Genk, in het gemeenschappelijk vermogen. Les personnes physiques, qui se sont constituées sûreté personnelle Namens de echtgenoten Jacobs-Clerckx : (get.) Mr Guido Van au failli, sont invitées à en faire déclaration au greffe conformément à Aenrode, notaris te Genk. l’article 72ter de la loi sur les faillites. (32395)

Le dépôt du premier procès-verbal de vérification des créances se fera au greffe du tribunal de commerce de Namur le 15 septembre 2008, avant 16 heures, au deuxième étage. Bij vonnis uitgesproken door de burgerlijke rechtbank van eerste aanleg te Hasselt, zesde kamer, op 12 februari 2008, werd de akte Pour extrait conforme : le greffier en chef faisant fonction, (signé) gehomologeerd houdende wijziging van het huwelijksvermogens- A. Baye. stelsel tussen de heer Schops, René Martin Albert, en Mevr. Schepers, (32390) Christiane Maria Clementina, samenwonende te Zonhoven, Dwars- straat 1, verleden voor notaris Nathalie Bovend’aerde, te Zonhoven, op 8 oktober 2007. Namens de echtgenoten Schops-Schepers : (get.) Nathalie Avis rectificatif Bovend’aerde, notaris te Zonhoven. (32396) Tribunal de commerce de Liège

Bij beschikking van de vakantiekamer van de rechtbank van eerste aanleg te Turnhout, d.d. 31 juli 2008, werd de akte gehomologeerd Par jugement du 31 juillet 2008, le tribunal de commerce de Liège a houdende wijziging van het huwelijksvermogensstelsel van de heer prononcé un jugement rectifiant une erreur matérielle dans un juge- Thienpont, Christian André Leon, geboren te Oudenaarde op ment de faillite rendu le 3 juillet 2008 concernant la société«Events 25 april 1959, en zijn echtgenote, Mevr. De Messemaeker, Véronique Partner », dont le siège social est établi à 4040 Herstal, rue de la Julia Henriette, geboren te Wilrijk op 5 december 1960, samenwonend Limite 275, inscrite à la B.C.E. sous le numéro 0461.439.094. te 2340 Beerse, Ganzenstraat 3.

Extrait du jugement : De akte werd verleden voor notaris Wouter Nouwkens, te Malle (Oostmalle), op 5 december 2007, en bevat de inbreng van een onroe- « Rectifiel’erreur matérielle contenue dans le jugement prononcé le rend goed dat beide echtgenoten elk voor de onverdeelde helft in volle 3 juillet 2008, à savoir que dans ledit jugement il faut lire « SCRIS eigendom bezitten en de hiermee samenhangende schulden alsook een Events Partner » en lieu et place de « SCRL Events Partner ». zichtrekening en twee effectenrekeningen op naam van de echtgenoot in het gemeenschappelijk vermogen. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) I. Lhoest. Voor de verzoekers : (get.) Nouwens, W., notaris. (32392) (32397) BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE 41901

Bij vonnis van de rechtbank van eerste aanleg te Turnhout, uitge- De verzoekers wensen het wettelijk stelsel te behouden met inbreng sproken op 31 juli 2008, werd de akte van wijziging huwelijks- van een onroerend goed door de heer Dewitte, Andy, in het gemeen- vermogensstelsel verleden voor notaris Hervé De Graef, te Mol, geho- schappelijk vermogen. mologeerd. Wakken, 5 augustus 2008. In deze akte hebben de heer Fransen, Rudy Jozef Louis, geboren te (Get.) : M. Vandemaele, notaris. Retie op 26 juli 1956, en zijn echtgenote, Mevr. Luyten, Lutgart Philo- (32402) mena Victor, geboren te Mol op 24 augustus 1983, samenwonende te 2480 Dessel, Zandvliet 88, hun huwelijksvermogensstelsel gewijzigd door inbreng van een onroerend goed door Mevr. Luyten, Lutgart, doch met behoud van het wettelijk stelsel. Bij vonnis van de zevende kamer van de rechtbank van eerste aanleg Voor de echtgenoten Fransen-Luyten : (get.) Hervé De graef, notaris. te Brussel, op 10 juni 2008, werd de akte, verleden voor Stefaan Van (32398) den Eynde, notaris te Meise, op 14 maart 2008, houdende wijziging van het huwelijksstelsel van de heer Bracke, William Josephus Irma, en zijn echtgenote, Mevr. Bauwens, Denise Pharailde Amanda Madeleine, samenwonende te 1785 Merchtem, Sint-Guduladreef 48, gehomolo- geerd. Bij vonnis gewezen door de rechtbank van eerste aanleg te Hasselt, op 10 juni 2008, werd gehomologeerd de akte d.d. 5 maart 2008, ten (Get.) : St. Van Den Eynden, notaris. verzoeke van de heer Bruneel, Gérard Raymond Cornélis, geboren te (32403) Dinant op 2 december 1959, en zijn echtgenote, Mevr. Cleerbout, Marianne Guillaume Rosalie, geboren te Antwerpen op 22 februari 1960, samenwonende te 3580 Beringen, Lummenseweg 31, inhoudende de wijziging van hun huwelijksvermogensstelsel, met Bij verzoekschrift gedateerd op 14 februari 2008, hebben de heer name behoud van het wettelijk stelsel, doch waarin werd bepaald dat Jacobs, Louis August Jeanne, geboren te Bornem op 15 augustus 1964, de volle eigendom van een woonhuis op en met grond en een tuin, en zijn echtgenote, Mevr. Van Sande, Sonja Marinella Mireille, geboren staande en gelegen aan de Constant Marnefstraat 17, te Bornem, derde te Dendermonde op 18 september 1967, samenwonende te Londerzeel, afdeling, gekadastreerd of het geweest, sectie C, volgens titel en huidig Molenheide 77, aan de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, de kadaster nummers 311/E, 311/F, en 311/G, met een gezamelijke homologatie aangevraagd van de akte inhoudende de wijziging van oppervlakte volgens meting in titel van4a10ca32dma, door hun huwelijkscontract, verleden voor geassocieerd ntoaris Els De Mevr. Cleerbout, Marianne, werd ingebracht in het gemeenschappelijk Block, te Temse, op 14 februari 2008, deze wijziging voorziende de vermogen, alsook toevoeging van de keuzeclausule. inbreng van een onroerend goed eigen toebehorende aan Mevr. Sonja Van Sande, in voordeel van de toe te voegen huwgemeenschap. Puurs, 5 augustus 2008. Temse, 6 augustus 2008. Voor de echtgenoten Bruneel-Cleerbout : (get.) Peter Verhaegen, Voor eensluidend uittreksel : (get.) Lucas Neirinckx, geassocieerd notaris. notaris. (32399) (32404)

Bij vonnis van de rechtbank van eerste aanleg te Kortrijk in datum Blijkens vonnis van de rechtbank van eerste aanleg te Turnhout, op van 17 juni 2008, werd gehomologeerd de akte verleden voor geas- 18 juni 2008, werd gehomologeerd, de akte verleden voor geassocieerd socieerd notaris Elisabeth Desimpel, te Waregem, op 8 april 2008, notaris Pia Van Gansewinkel, te Arendonk, op 25 maart 2008, waarbij houdende de wijziging huwelijksvermogensstelsel, tussen de heer de echtgenoten Claessens, Tom Jan Melanie, geboren te Turnhout op Bossuyt, Robert Jules Antoon, en zijn echtgenote, Mevr. Dobbels, 23 februari 1979, samenwonend te 2370 Arendonk, Voorheide 44, hun Marcella Juliette, samenwonend te 8790 Waregem, Zeswegenstraat 32, huwelijksstelsel wijzigden door inbreng van een persoonlijk goed in het in die zin dat voornoemde echtgenote een onroerend goed heeft gemeenschappelijk vermogen doch met behoud van het wettelijk ingebracht in het gemeenschappelijk vermogen; stelsel. Voor de echtgenoten Bossuyt, Robert-Dobbels, Marcella : (get.) Elisa- Voor de echtgenoten Claessen-Helsen : (get.) Pia Van Gansewinkel, beth Desimpel, notaris te Waregem. geassocieerd notaris. (32400) (32405)

Volgens vonnis verleend op 17 juni 2008, door de rechtbank van Blijkens vonnis van de rechtbank van eerste aanleg te Turnhout, op eerste aanleg te Kortrijk, werd de akte houdende inbreng van eigen 3 juli 2008, werd gehomologeerd, de akte verleden voor geassocieerd goederen door de heer Vanneste, hierna genoemd, in de notaris Pia Van Gansewinkel, te Arendonk, op 10 april 2008, waarbij de huwgemeenschap van de echtgenoten Vanneste, Germain Jules Ghis- echtgenoten Berghs, Alfons André, geboren te Mortsel op 4 juli 1942, lain, landbouwer, geboren te Zwevegem op 13 juni 1932, en De en Bosmans, Elza Maria Félix Rita, geboren te ’s Gravenwezel op Cuypere, Agnes Maria Martha, landbouwer, geboren te Ruddervoorde 10 maart 1946, samenwonende te Oud-Turnhout, Steenweg op Mol 19, op 8 juni 1946, samenwonende te 8550 Zwevegem, Sint-Denijse- hun huwelijksstelsel wijzigden door inbreng van een persoonlijk goed straat 29, verleden voor geassocieerd notaris Devos, te Zwevegem Sint- in het gemeenschappelijk vermogen doch met behoud van het wettelijk Denijs, op 31 maart 2008, gehomologeerd. stelsel. (Get.) Devos, notaris. Voor de echtgenoten Berghs-Bosmans : (get.) Pia Van Gansewinkel, (32401) geassocieerd notaris. (32406)

Bij verzoekschrift van 30 juni 2008, hebben de heer Dewitte, Andy Bij vonnis gewezen door de derde kamer van de rechtbank van eerste Charles Robert, geboren te Tielt op 6 januari 1979, rijksregister num- aanleg te Gent, d.d. 5 juni 2008, werd de akte houdende wijziging van mer 79.01.06-127.0., en zijn echtgenote, Mevr. Desmet, Evy Jean Marie het huwelijksvermogensstelsel, verleden voor notaris Anne Pede, te Martha, geboren te Tielt op 16 januari 1981, rijksregister num- Merelbeke, met standplaats Bottelare, op 22 februari 2008, tussen de mer 81.01.16-120.41, beiden wonende te 8720 Dentergem, Tieltstraat 7, heer Malchair, Jean Marie, en zijn echtgenote, Mevr. Kessels, Claudine gehuwd voor de ambtenaar der burgerlijke stand te Dentergem op Irma, samenwonende te 9000 Gent, Steltloperstraat 23, gehomologeerd. 15 januari 2005, voor de rechtbank van eerste aanleg te Kortrijk om homologatie verzocht van het contract houdende wijziging huwelijks- Merelbeke (Bottelare), 5 augustus 2008. vermogensstelsel, opgemaakt bij akte verleden voor notaris Martine Voor de verzoekers : (get.) Anne Pede, notaris. Vandemaele, te Wakken (Dentergem), op 30 juni 2008. (32407) 41902 BELGISCH STAATSBLAD — 12.08.2008 — MONITEUR BELGE

Bij vonnis gewezen door de derde kamer van de rechtbank van eerste Aux termes de cet acte, les époux Lucien Gobert-Dendoncker, Jean- aanleg, te Gent, d.d. 5 juni 2008, werd de akte houdende wijziging van nine, prénommés, ont déclaré 1) modifier l’article deuxième et het huwelijksvermogensstelsel, verleden voor notaris Anne Pede, te supprimer l’article troisième de leur contrat de mariage, et 2) faire Merelbeke, met standplaats Bottelare, op 4 maart 2008, tussen de heer apport au patrimoine propre de Mme Dendoncker, Jeannine, d’un Van Hecke, Gerard Jerome Gilbert, en zijn echtgenote, Mevr. De Neve, immeuble dépendant de la communauté existant entre eux, sans que le Maria Gerarda Delphina, samenwonende te 9820 Merelbeke, Salisbu- régime matrimonial ne soit modifié sur d’autres points. rylaan 100, gehomologeerd. Mouscron (Herseaux), le 5 août 2008. Merelbeke (Bottelare), 5 augustus 2008. Voor de verzoekers : (get.) Anne Pede, notaris. (Signé) Benoit Cloet, notaire à Mouscron (Herseaux). (32408) (32411)

Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen Par jugement rendu le 19 juin 2008, par la neuvième chambre du tribunal de première instance de Bruxelles, l’acte reçu par le notaire Pierre Van Winckel, de résidence à Woluwe-Saint-Lambert, le Op 17 juni 2008, hebben de heer Verstraelen, Frank Pierre, inspecteur 31 mars 2008, a été homologué, acte aux termes duquel M. De Wispe- basisonderwijs, en zijn echtgenote, Mevr. Kocken, Nicole Marcella Jean- laere, Stéphane José Jacques, employé,néàBruxelles le nine Maria, lerares, samenwonende te 2970 Schilde, Berkendheide 5, ter 17 novembre 1960, de nationalité belge (NN 60.11.17 045-06), et son griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen, een verzoek- épouse, Mme Denil, Simone Rolande Florentine Ghislaine, sans profes- schrift d.d. 12 maart 2008, neergelegd strekkende tot homologatie van sion, née à Aische-en-Refail le 18 mai 1957, de nationalité belge de akte, verleden voor notaris Wouter Nouwkens, te Malle (Oostmalle), (NN 57.05.18 168-39), domiciliés ensemble à 1200 Woluwe-Saint- op 12 maart 2008, waarbij zij hun huwelijksvermogensstelsel wijzigden. Lambert, avenue Andromède 26, bte 31, mariés sous le régime légal de Antwerpen, 10 juli 2008. communauté, à défaut de contrat de mariage, ont adopté le régime de Voor eensluidend uittreksel afgeleverd aan verzoekers : de griffier, la séparation de biens. (get.) C. Lemmens. (32409) (Signé) P. Van Winckel, notaire. (32412)

Par requête du 4 décembre 2007, déposée auprès du tribunal de première instance de Bruxelles, M. Christophe, Jean Paul Alexis Lambert, médecin et professeur d’université,néàEtterbeek le Selon requête du 26 juin 2008, les époux Maerschalck, Jules Marien 2février 1928, et son épouse, Mme Camps, Anne-Marie, professeur, née Paul, néàAnderlecht le 28 janvier 1933, et son épouse, Mme Blairon, à Anvers le 11 novembre 1930, domiciliés ensemble à Ixelles, avenue Nicole Marguerite Stéphanie, née à Auderghem le 2 avril 1930, demeu- Guillaume Macau 35, ont demandé audit tribunal d’homologuer la rant ensemble à 1501 Halle (Buizingen), Potaardelaan 3/11, déposent procédure de changement de régime matrimonial aux termes de une requête au tribunal de première instance de Bruxelles, en vue de laquelle ils ont apportéàla communauté réduite aux acquêts existant l’homologation de la modification de leur régime matrimonial suivant entre eux, le bien immeuble suivant, savoir : acte reçu par le notaire Koen Diegenant, à Halle (Buizingen), le la maison d’habitation sur et avec terrain, sise à Ixelles, avenue 26 juin 2008. Guillaume Macau 35, qui appartenait à concurrence de dix-sept pour Ladite modification se rapporte à une audition à leur patrimoine cent (17 %) à M. Christophe, Jean Paul, et à concurrence de quatre- commun au régime légal de communauté de biens réduite aux acquêts, vingt-trois pour cent (83 %) à Mme Camps, Anne-Marie. et apport par Mme Blairon, Nicole Marguerite Stéphanie, dans le (Signé) Didier Gyselinck, notaire à Bruxelles. patrimoine commun de la pleine propriété des biens immeubles à Halle (32410) (Buizingen), étant :

1) une parcelle de terrain avec le bâtiment y construit, située Potaar- Par requête datée du 10 juillet 2008, déposée au greffe du tribunal de delaan 3, et première instance de Tournai, M. Gobert, Lucien Camille Cornille, néà 2) une maison d’habitation, avec terrain, située Potaardelaan 8. Herseaux le 29 mai 1934, et son épouse, Mme Dendoncker, Jeannine Céline, née à Outrijve le 7 février 1937, domiciliés ensemble à Mouscron Pour les requérants, (signé) Koen Diegenant, notaire à Halle (Buizin- (Herseaux), chausséed’Estaimpuis 220, ont demandé l’homologation gen). de l’acte modificatif de leur régime matrimonial reçule1er juillet 2008, (32413) par le notaire Benoit Cloet, à Mouscron (Herseaux).

Belgisch Staatsblad, Leuvenseweg 40-42, 1000 Brussel. − Moniteur belge, rue de Louvain 40-42, 1000 Bruxelles. Adviseur/Conseiller : A. VAN DAMME