Geoffrey of Monmouth's Classical and Biblical Inheritance

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Geoffrey of Monmouth's Classical and Biblical Inheritance Chapter 2 Geoffrey of Monmouth’s Classical and Biblical Inheritance Paul Russell 1 In the Beginning The “very old book in the British tongue” brought to Geoffrey by Walter has always been the natural starting point for any discussion of Geoffrey and his sources for the De gestis Britonum.1 But the sentence which follows mention of the book (apart from its reference to translation (transferre)) has attracted relatively somewhat less attention: Though I have never gathered showy words from the gardens of others, I was persuaded by [Walter’s] request to translate the book into Latin in a rustic style [lit. stilus], reliant on my own reed pipe.2 But this is arguably even more revealing of his sources than the preceding sen- tence with its much discussed “very old book” and references to the works of Gildas and Bede. The crucial phrase, which could be taken as Geoffrey’s nod toward the modesty topos, is agresti tamen stilo propriisque calamis, “in a rustic 1 DGB, Prologus 2.9–10: “… quendam Britannici sermonis librum uestustissimum …” Translations of the DGB are normally Wright’s unless it was felt necessary to vary it; for other texts, translations are my own unless otherwise indicated. To a large extent the following discussion focuses in the DGB, which provides many more complex examples to consider, but some cases where Geoffrey draws on classical sources in the VM are also discussed. His debt to biblical sources in the latter is less easy to pin down; for a discussion of some of the theological aspects of the VM, see Barry Lewis’s chapter in this volume (pp. 420–23). I am grateful to Ben Guy for reading a draft of this chapter and for the comments of the anony- mous referees, and also to the editors for their careful guidance and help. 2 DGB, Prologus 2.12–15: “… Rogatu itaque illius ductus, tametsi infra alienos ortulos falerata uerba non collegerim, agresti tamen stilo propriisque calamis contentus codicem illum in Latinum sermonem transferre curaui …” Wright, and others (Geoffrey of Monmouth, De gestis Britonum, trans. L. Thorpe, Geoffrey of Monmouth: The History of the Kings of Britain, London, 1966, p. 51; Geoffrey of Monmouth, De gestis Britonum, trans. M.A. Faletra, The History of the Kings of Britain, Geoffrey of Monmouth, Peterborough, Ontario, 2007, p. 41), ren- der stilo as “style” but it may be intended more precisely as stilus, “pen, stylus”. © The Author, 2020 | doi:10.1163/9789004410398_004 This is an open access chapter distributed under the terms of the CC BY-NC 4.0 License. Paul Russell - 9789004410398 Downloaded from Brill.com10/02/2021 11:55:00AM via free access 68 Russell style, reliant on my own reed pipe”; on the face of it, he seems to be taking refuge in the rusticity of his Latin as an excuse for a lack of polish. But there is something else going on here. In the longer prologue containing a joint dedica- tion to Robert of Gloucester and Waleran of Meulan, which is preserved in ten manuscripts, the veil is pulled back a little further:3 … so that I may rest beneath the shade of your spreading branches and my muse can play her melody on my rustic pipe, safe from envious critics.4 Under the protection of Robert and Waleran, Geoffrey has had the time and the space to listen to his Muse. But at this point the allusion to (and the partial quotation of) Virgil’s first Eclogue is unmistakable and was clearly intended for what it was (the relevant phrases are italicized): Meliboeus: You, Tityrus, lie shaded by the spreading branches of a beech and woo the woodland muse with your slender reed; but we are leaving the lands of our country and its pleasant fields. We in exile from our country; you, Tityrus, at ease in the shade teaching the woods re-echo ‘Fair Amaryllis’. 5 Tityrus: O Meliboeus, a god has brought about this peace for us; For he shall always be a god to me, and often shall a tender lamb from our folds stain his altar. He has permitted my cattle to roam, as you can see, and me to play what I like upon my rustic pipes.5 10 3 On the Waleran prologue, see DGB, pp. ix–x and xix; cf. Geoffrey of Monmouth, De gestis Britonum, ed. A. Griscom, The Historia Regum Britanniae of Geoffrey of Monmouth with Contributions to the Study of its Place in early British History with a Literal Translation of the Welsh Manuscript No. LXI of Jesus College Oxford, London, 1929, pp. 49–50. 4 DGB, Prologus 4.8–10 (n. 23.8–10): “… ut sub tegmine tam patulae arboris recubans calamum musae meae coram inuidis atque improbis tuto modulamine resonare queam”; improbis is understood here by Wright as “critics”, but others take it to reflect a more general hostility: “envious and malicious enemies” (Geoffrey of Monmouth, De gestis Britonum, trans. Thorpe, p. 52); “the jealous and craven” (Geoffrey of Monmouth, De gestis Britonum, trans. Faletra, p. 42). 5 Virgil, Eclogues i.1–10, ed. R.A.B. Mynors, P. Virgili Maronis Opera, Oxford, 1969, my transla- tion; the relevant phrases are italicized: “Meliboeus: ‘Tityre, tu patulae recubans sub tegmine fagi / silvestrem tenui Musam meditaris auena; / nos patriae fines et dulcia linquimus arua. / nos patriam fugimus; tu, Tityre, lentus in umbra / formosam resonare doces Amaryllida silvas.’ Tityrus: ‘O Meliboee, deus nobis haec otia fecit. / namque erit ille mihi semper deus, illius aram / saepe tener nostris ab ovilibus imbuet agnus. / ille meas errare boues, ut cernis, et ipsum / ludere quae uellem calamo permisit agresti.’ ” Paul Russell - 9789004410398 Downloaded from Brill.com10/02/2021 11:55:00AM via free access Geoffrey of Monmouth’s Classical and Biblical Inheritance 69 While the reference has been noted, its significance has not been recog- nized even though it offers an immediate reason for thinking afresh about how Geoffrey was using source material which was probably part of his staple education.6 It is easy to spot such allusions, but far harder to gauge their im- port for Geoffrey’s audience. Eclogue I has the form of a dialogue between two standard characters of pastoral, Meliboeus and Tityrus. The former begins with a contrast: while he is leaving his lands (linquimus arua / nos patriam fugimus, “we are leav- ing the lands of our country and its pleasant fields”), Tityrus reclines under a shady tree practicing tunes on his pipes. Tityrus replies that a god (deus) has brought him leisure (otia); he does not have to leave his land and so can relax and play his rustic pipes (calamo agresti). The historical context of the poem is well known and would have been familiar to Geoffrey:7 the poem refers to Octavian’s annexation in the late 40s BC of land in Transpadana (the area of northern Italy north of the Po, near Cremona and Virgil’s home, Mantua) to pay off the veterans of the campaigns against Pompey. Despite its pastoral tone, this is a highly political poem about loss of homeland, exile, and finding new lands on the edge of the known world; as such, it encapsulates the themes played out in the DGB. The deus (l. 6) is of course Octavian (Augustus-to-be) to whom Virgil successfully appealed through his powerful friends to be allowed to keep his patria. Just as Tityrus can relax under a tree thanks to Octavian, so can Geoffrey under the protection of Robert and Waleran. But just as they are depicted as displaying the generosity of an Octavian, so is Tityrus at this point to be equated with Virgil and by implication with Geoffrey. But Eclogue I is not to be set aside just yet. In the closing stanzas Tityrus of- fers a series of adynata “impossibilities” (of the pigs-will-fly type): 6 The link with Eclogues I is noted in Geoffrey of Monmouth, De gestis Britonum, ed. Griscom, pp. 49–50 where it is suggested that Geoffrey “modelled his new line on Virgil” (p. 50); the suggestion here is that he is simply making the allusion already present in the main part of the Preface more explicit. On Geoffrey’s schooling, see below, pp. 82 and 101. 7 The circumstances of Virgil retaining his land was a standard part of all the antique and medieval lives of Virgil, and from there seem to have been absorbed into Virgilian commen- taries; see Vitae Virgilianae Antiquae, ed. G. Brugnoli and F. Stok, Rome, 1997; J.M. Ziolkowski & M.C.J. Putnam, The Virgilian Tradition. The First Fifteen Hundred Years, New Haven, 2008, pp. 179–403. Paul Russell - 9789004410398 Downloaded from Brill.com10/02/2021 11:55:00AM via free access 70 Russell … sooner each shall wander in exile far from their lands and sooner shall the Parthian drink from the Saône or the German from the Tigris than shall his (sc. Octavian’s) gaze slip from my mind.8 In his safety and self-assurance Tityrus can blithely assert that peoples will not have to travel vast distances across the world: the Parthians will not come from the east all the way to Gaul to drink the waters of the Arar (Saône), nor will the Germans travel as far east as the Tigris. But Meliboeus’s response is more sanguine, “it is alright for you but …”: But we shall go from here, some to the thirsty Africans, others to Scythia, and to Crete’s swift Oaxes, and to those who are completely cut off from the world, the Britons.9 In fact, he says, people will go into exile and, what is more, they will even go to the ends of the earth, even as far as Britain.
Recommended publications
  • THE KINGS and QUEENS of BRITAIN, PART I (From Geoffrey of Monmouth’S Historia Regum Britanniae, Tr
    THE KINGS AND QUEENS OF BRITAIN, PART I (from Geoffrey of Monmouth’s Historia Regum Britanniae, tr. Lewis Thorpe) See also Bill Cooper’s extended version (incorporating details given by Nennius’s history and old Welsh texts, and adding hypothesised dates for each monarch, as explained here). See also the various parallel versions of the Arthurian section. Aeneas │ Ascanius │ Silvius = Lavinia’s niece │ Corineus (in Cornwall) Brutus = Ignoge, dtr of Pandrasus │ ┌─────────────┴─┬───────────────┐ Gwendolen = Locrinus Kamber (in Wales) Albanactus (in Scotland) │ └Habren, by Estrildis Maddan ┌──┴──┐ Mempricius Malin │ Ebraucus │ 30 dtrs and 20 sons incl. Brutus Greenshield └Leil └Rud Hud Hudibras └Bladud │ Leir ┌────────────────┴┬──────────────┐ Goneril Regan Cordelia = Maglaurus of Albany = Henwinus of Cornwall = Aganippus of the Franks │ │ Marganus Cunedagius │ Rivallo ┌──┴──┐ Gurgustius (anon) │ │ Sisillius Jago │ Kimarcus │ Gorboduc = Judon ┌──┴──┐ Ferrex Porrex Cloten of Cornwall┐ Dunvallo Molmutius = Tonuuenna ┌──┴──┐ Belinus Brennius = dtr of Elsingius of Norway Gurguit Barbtruc┘ = dtr of Segnius of the Allobroges └Guithelin = Marcia Sisillius┘ ┌┴────┐ Kinarius Danius = Tanguesteaia Morvidus┘ ┌──────┬────┴─┬──────┬──────┐ Gorbonianus Archgallo Elidurus Ingenius Peredurus │ ┌──┴──┐ │ │ │ (anon) Marganus Enniaunus │ Idvallo Runo Gerennus Catellus┘ Millus┘ Porrex┘ Cherin┘ ┌─────┴─┬───────┐ Fulgenius Edadus Andragius Eliud┘ Cledaucus┘ Clotenus┘ Gurgintius┘ Merianus┘ Bledudo┘ Cap┘ Oenus┘ Sisillius┘ ┌──┴──┐ Bledgabred Archmail └Redon └Redechius
    [Show full text]
  • The Celtic Revival in English Literature, 1760-1800
    ZOh. jU\j THE CELTIC REVIVAL IN ENGLISH LITERATURE LONDON : HUMPHREY MILFORD OXFORD UNIVERSITY PRESS The "Bard The Celtic Revival in English Literature 1760 — 1800 BY EDWARD D. SNYDER B.A. (Yale), Ph.D. (Harvard) CAMBRIDGE HARVARD UNIVERSITY PRESS 1923 COPYRIGHT, 1923 BY HARVARD UNIVERSITY PRESS PRINTED AT THE HARVARD UNIVERSITY PRESS CAMBRIDGE, MASS., U. S. A. PREFACE The wholesome tendency of modern scholarship to stop attempting a definition of romanticism and to turn instead to an intimate study of the pre-roman- tic poets, has led me to publish this volume, on which I have been intermittently engaged for several years. In selecting the approximate dates 1760 and 1800 for the limits, I have been more arbitrary in the later than in the earlier. The year 1760 has been selected because it marks, roughly speaking, the beginning of the Celtic Revival; whereas 1800, the end of the century, is little more than a con- venient place for breaking off a history that might have been continued, and may yet be continued, down to the present day. Even as the volume has been going through the press, I have found many new items from various obscure sources, and I am more than ever impressed with the fact that a collection of this sort can never be complete. I have made an effort, nevertheless, to show in detail what has been hastily sketched in countless histories of literature — the nature and extent of the Celtic Revival in the late eighteenth century. Most of the material here presented is now pub- lished for the first time.
    [Show full text]
  • The Phoenician Origin of Britons, Scots & Anglo-Saxons (1924
    THE PHCENICIAN ORIGIN OF THE BRITONS, SCOTS &: ANGLO-SAXONS WORKS BY THE SAME AUTHOR. DISCOVERY OF THE LOST PALIBOTHRA OF THE GREEKS. With Plate. and Mape, Bengal Government Press,Calcutta, 1892.. "The discovery of the mightiest city of India clearly shows that Indian antiquarian studies are still in theirinfancy."-Engluhm4P1, Mar.10,1891. THE EXCAVATIONS AT PAUBOTHRA. With Plates, Plansand Maps. Government Press, Calcutta, 19°3. "This interesting ~tory of the discovery of one of the most important sites in Indian history i. [old in CoL. Waddell's RepoIt."-Timo of India, Mar. S, 1904· PLACE, RIVER AND MOUNTAIN NAMES IN THE HIMALAYAS. Asiatic Society, Calcutta, 1892.. THE BUDDHISM OF TIBET. W. H. Alien'" ce., London, 1895. "This is a book which considerably extends the domain of human knowledge."-The Times, Feb, 2.2., 1595. REPORT ON MISSION FOR COLLECTING GRECO-SCYTHIC SCULPTURES IN SWAT VALLEY. Beng. Govt. Pre.. , 1895. AMONG THE HIMALAYAS. Conetable, London, 1899. znd edition, 1900. "Thil is one of the most fascinating books we have ever seen."-DaU! Chro1Jiclt, Jan. 18, 1899. le Adds in pleasant fashion a great deal to our general store of knowledge." Geag"aphical Jau"nAI, 412.,1899. "Onc of the most valuable books that has been written on the Himalayas." Saturday Relliew,4 M.r. 189<}. wn,n TRIBES OF THE BRAHMAPUTRA VALLEY. With Plates. Special No. of Asiatic Soc. Journal, Calcutta, 19°°. LHASA AND ITS MYSTERIES. London, 19°5; 3rd edition, Methuen, 1906. " Rich in information and instinct with literary charm. Every page bears witness to first-hand knowledge of the country ..
    [Show full text]
  • Genre and Identity in British and Irish National Histories, 1541-1691
    “NO ROOM IN HISTORY”: GENRE AND IDENTIY IN BRITISH AND IRISH NATIONAL HISTORIES, 1541-1691 A dissertation presented by Sarah Elizabeth Connell to The Department of English In partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the field of English Northeastern University Boston, Massachusetts April 2014 1 “NO ROOM IN HISTORY”: GENRE AND IDENTIY IN BRITISH AND IRISH NATIONAL HISTORIES, 1541-1691 by Sarah Elizabeth Connell ABSTRACT OF DISSERTATION Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in English in the College of Social Sciences and Humanities of Northeastern University April 2014 2 ABSTRACT In this project, I build on the scholarship that has challenged the historiographic revolution model to question the valorization of the early modern humanist narrative history’s sophistication and historiographic advancement in direct relation to its concerted efforts to shed the purportedly pious, credulous, and naïve materials and methods of medieval history. As I demonstrate, the methodologies available to early modern historians, many of which were developed by medieval chroniclers, were extraordinary flexible, able to meet a large number of scholarly and political needs. I argue that many early modern historians worked with medieval texts and genres not because they had yet to learn more sophisticated models for representing the past, but rather because one of the most effective ways that these writers dealt with the political and religious exigencies of their times was by adapting the practices, genres, and materials of medieval history. I demonstrate that the early modern national history was capable of supporting multiple genres and reading modes; in fact, many of these histories reflect their authors’ conviction that authentic past narratives required genres with varying levels of facticity.
    [Show full text]
  • The Celtic Encyclopedia, Volume IV
    7+( &(/7,& (1&<&/23(',$ 92/80( ,9 . T H E C E L T I C E N C Y C L O P E D I A © HARRY MOUNTAIN VOLUME IV UPUBLISH.COM 1998 Parkland, Florida, USA The Celtic Encyclopedia © 1997 Harry Mountain Individuals are encouraged to use the information in this book for discussion and scholarly research. The contents may be stored electronically or in hardcopy. However, the contents of this book may not be republished or redistributed in any form or format without the prior written permission of Harry Mountain. This is version 1.0 (1998) It is advisable to keep proof of purchase for future use. Harry Mountain can be reached via e-mail: [email protected] postal: Harry Mountain Apartado 2021, 3810 Aveiro, PORTUGAL Internet: http://www.CeltSite.com UPUBLISH.COM 1998 UPUBLISH.COM is a division of Dissertation.com ISBN: 1-58112-889-4 (set) ISBN: 1-58112-890-8 (vol. I) ISBN: 1-58112-891-6 (vol. II) ISBN: 1-58112-892-4 (vol. III) ISBN: 1-58112-893-2 (vol. IV) ISBN: 1-58112-894-0 (vol. V) Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Mountain, Harry, 1947– The Celtic encyclopedia / Harry Mountain. – Version 1.0 p. 1392 cm. Includes bibliographical references ISBN 1-58112-889-4 (set). -– ISBN 1-58112-890-8 (v. 1). -- ISBN 1-58112-891-6 (v. 2). –- ISBN 1-58112-892-4 (v. 3). –- ISBN 1-58112-893-2 (v. 4). –- ISBN 1-58112-894-0 (v. 5). Celts—Encyclopedias. I. Title. D70.M67 1998-06-28 909’.04916—dc21 98-20788 CIP The Celtic Encyclopedia is dedicated to Rosemary who made all things possible .
    [Show full text]
  • A Welsh Classical Dictionary
    A WELSH CLASSICAL DICTIONARY DACHUN, saint of Bodmin. See s.n. Credan. He has been wrongly identified with an Irish saint Dagan in LBS II.281, 285. G.H.Doble seems to have been misled in the same way (The Saints of Cornwall, IV. 156). DAGAN or DANOG, abbot of Llancarfan. He appears as Danoc in one of the ‘Llancarfan Charters’ appended to the Life of St.Cadog (§62 in VSB p.130). Here he is a clerical witness with Sulien (presumably abbot) and king Morgan [ab Athrwys]. He appears as abbot of Llancarfan in five charters in the Book of Llandaf, where he is called Danoc abbas Carbani Uallis (BLD 179c), and Dagan(us) abbas Carbani Uallis (BLD 158, 175, 186b, 195). In these five charters he is contemporary with bishop Berthwyn and Ithel ap Morgan, king of Glywysing. He succeeded Sulien as abbot and was succeeded by Paul. See Trans.Cym., 1948 pp.291-2, (but ignore the dates), and compare Wendy Davies, LlCh p.55 where Danog and Dagan are distinguished. Wendy Davies dates the BLD charters c.A.D.722 to 740 (ibid., pp.102 - 114). DALLDAF ail CUNIN COF. (Legendary). He is included in the tale of ‘Culhwch and Olwen’ as one of the warriors of Arthur's Court: Dalldaf eil Kimin Cof (WM 460, RM 106). In a triad (TYP no.73) he is called Dalldaf eil Cunyn Cof, one of the ‘Three Peers’ of Arthur's Court. In another triad (TYP no.41) we are told that Fferlas (Grey Fetlock), the horse of Dalldaf eil Cunin Cof, was one of the ‘Three Lovers' Horses’ (or perhaps ‘Beloved Horses’).
    [Show full text]
  • Pagan Beliefs in <I>The Serpent's Tooth</I>
    Volume 26 Number 1 Article 13 10-15-2007 Pagan Beliefs in The Serpent's Tooth Joe R. Christopher (emeritus) Tarleton State University, TX Follow this and additional works at: https://dc.swosu.edu/mythlore Part of the Children's and Young Adult Literature Commons Recommended Citation Christopher, Joe R. (2007) "Pagan Beliefs in The Serpent's Tooth," Mythlore: A Journal of J.R.R. Tolkien, C.S. Lewis, Charles Williams, and Mythopoeic Literature: Vol. 26 : No. 1 , Article 13. Available at: https://dc.swosu.edu/mythlore/vol26/iss1/13 This Article is brought to you for free and open access by the Mythopoeic Society at SWOSU Digital Commons. It has been accepted for inclusion in Mythlore: A Journal of J.R.R. Tolkien, C.S. Lewis, Charles Williams, and Mythopoeic Literature by an authorized editor of SWOSU Digital Commons. An ADA compliant document is available upon request. For more information, please contact [email protected]. To join the Mythopoeic Society go to: http://www.mythsoc.org/join.htm Mythcon 51: A VIRTUAL “HALFLING” MYTHCON July 31 - August 1, 2021 (Saturday and Sunday) http://www.mythsoc.org/mythcon/mythcon-51.htm Mythcon 52: The Mythic, the Fantastic, and the Alien Albuquerque, New Mexico; July 29 - August 1, 2022 http://www.mythsoc.org/mythcon/mythcon-52.htm Abstract An examination of the pagan belief structure in The Serpent’s Tooth, Diana Paxson’s retelling of King Lear. Discusses her use of source material in Shakespeare, Geoffrey of Monmouth, and early pagan religious beliefs. Additional Keywords Monmouth, Geoffer Mythlore y. Historia Regum Britanniae; Paganism in fantasy; Paxson, Diana.
    [Show full text]
  • The Scottish Reception of Geoffrey of Monmouth
    Chapter 26 The Scottish Reception of Geoffrey of Monmouth Victoria Shirley Medieval Scottish historians had a complex relationship with Geoffrey of Monmouth and his De gestis Britonum. Geoffrey was a source of authority on British history who was worthy of respect; however, his idea of Insular union could not always be reconciled with Scottish national history, which advo- cated Scotland’s independence from England. Geoffrey’s narrative of British history was contested in official letters, legal documents, and Latin historiog- raphy produced in Scotland between the 14th and 15th centuries. Such nation- al rewritings of the DGB are exemplified by the Instructiones (1301) and the Processus (1301) by Baldred Bisset – a lawyer who was also a canon of Caithness and rector of Kinghorn in the St Andrews diocese – and the Chronicle of the Scottish People by John of Fordun (1384 × 1387), which was continued by the Augustinian canon and abbot of Inchcolm, Walter Bower, in his Scotichronicon (1440 × 1447). These texts reimagine the political geography of Britain in the DGB to articulate Scottish resistance to English imperial conquest. In the DGB, Geoffrey of Monmouth uses the story of Locrinus, Albanactus, and Kamber to explain the tripartite division of Britain into England, Scotland, and Wales. After the death of their father, Brutus of Troy, Geoffrey writes that Locrinus, the first-born, received the central part of the island, afterwards called Loegria after him; Kamber received the region across the river Severn, now known as Wales, which
    [Show full text]
  • Downloaded from Brill.Com09/24/2021 05:15:28PM Via Free Access 318 Faletra Empire
    Chapter 11 Colonial Preoccupations in Geoffrey of Monmouth’s De gestis Britonum Michael Faletra Nearly three quarters of the way through the sweep of legendary history that constitutes Geoffrey of Monmouth’s De gestis Britonum, the narrative grinds almost to a halt. Whereas parts of the history had glossed over dozens of kings and hundreds of years, sometimes in a page or two, the pace of events lead- ing up to the reign of King Arthur had steadily slowed, only to arrive at a near standstill in Geoffrey’s description of Arthur’s Plenary Court. It is a moment of great political importance, the celebration of the king’s victory both over the Saxons who had plagued the realm for a generation and over much of what is now France: like several of his more successful predecessors on the British throne, Arthur returns to Britain a conqueror. The Plenary Court held to stage Arthur’s coronation and to celebrate his glorious new order takes place on Pentecost in the Welsh city of Caerleon: “Located in Glamorgan on the River Usk at a lovely site not far from where the Severn empties into the sea, it had an abundance of riches greater than that of any other city and was thus an excellent place to hold a high feast.”1 No expense is spared, Geoffrey reminds his Anglo-Norman readers, and he treats them to lavish descriptions of the coronation processions, the splendid regalia, the celebratory games, and the feasting for many hundreds of guests – all of which seem calculated to drive home the fact that ancient Britain had attained a cultural pinnacle:
    [Show full text]
  • In England, Scotland, and Wales: Texts, Purpose, Context, 1138-1530
    Victoria Shirley The Galfridian Tradition(s) in England, Scotland, and Wales: Texts, Purpose, Context, 1138-1530 A Thesis Submitted for the Degree of Doctor of Philosophy in English Literature Cardiff University 2017 i Abstract This thesis examines the responses to and rewritings of the Historia regum Britanniae in England, Scotland, and Wales between 1138 and 1530, and argues that the continued production of the text was directly related to the erasure of its author, Geoffrey of Monmouth. In contrast to earlier studies, which focus on single national or linguistic traditions, this thesis analyses different translations and adaptations of the Historia in a comparative methodology that demonstrates the connections, contrasts and continuities between the various national traditions. Chapter One assesses Geoffrey’s reputation and the critical reception of the Historia between the twelfth and sixteenth centuries, arguing that the text came to be regarded as an authoritative account of British history at the same time as its author’s credibility was challenged. Chapter Two analyses how Geoffrey’s genealogical model of British history came to be rewritten as it was resituated within different narratives of English, Scottish, and Welsh history. Chapter Three demonstrates how the Historia’s description of the island Britain was adapted by later writers to construct geographical landscapes that emphasised the disunity of the island and subverted Geoffrey’s vision of insular unity. Chapter Four identifies how the letters between Britain and Rome in the Historia use argumentative rhetoric, myths of descent, and the discourse of freedom to establish the importance of political, national, or geographical independence. Chapter Five analyses how the relationships between the Arthur and his immediate kin group were used to challenge Geoffrey’s narrative of British history and emphasise problems of legitimacy, inheritance, and succession.
    [Show full text]
  • Na De Vloed De Vroegste Geschiedenis Van Europa Na De
    Na de vloed De vroegste geschiedenis van Europa na de Vloed door Bill Cooper http://home.hetnet.nl/~genesis/ INHOUD Hoofdstuk 1 De kennis van God bij de vroege heidense volken. Hoofdstuk 2 Waar te beginnen Hoofdstuk 3 Nennius en de tafel van de Europese Naties Hoofdstuk 4 De kronieken van de vroege Britten. Hoofdstuk 5 De geschiedenis van de vroege Britse Koningen Hoofdstuk 6 De afstamming van de Deense en Noorse Koningen. Hoofdstuk 7 De afstamming van de Angel-Saksische Koningen. Hoofdstuk 8 De Afstamming van de Ierse Koningen. Hoofdstuk 9 Oude kronieken en de ouderdom van de Aarde Hoofdstuk 10 Dinosaurussen in Angelsaksische en andere documenten. Hoofdstuk 11 Beowulf en de dieren in Denemarken. HOOFDSTUK 12 CONCLUSIE Hoofdstuk 1 De kennis van God bij de vroege heidense volken. Om de studie van dit onderwerp in het juiste perspectief te brengen moeten wij ten eerste vaststellen dat veel van onze vooroordelen met betrekking tot de archaïsche (oude) mensheid onjuist zijn. Men veronderstelt in het algemeen, bijvoorbeeld, dat de volkeren op aarde de God van Genesis pas leerden kennen nadat zij ervan hoorden door christelijke missionarissen. Slechts na de vertaling van de Bijbel in hun eigen taal, zo dacht men, hoorden zij van de schepping en van de God van de schepping. Verder wordt verondersteld dat de vroege heidense volken geen weet konden hebben van een godheid hoger dan idolen, omdat men dacht dat het onmogelijk is kennis van de ene ware God te krijgen zonder de directe openbaring van Zijn Woord, enz. Men heeft er zelfs niet aan gedacht dat het mogelijk was dat de heidenen zich bewust waren van God en Zijn machtsmiddelen, en dat dit bewustzijn bestond sedert eeuwen zonder enige kennis van de Bijbel.
    [Show full text]
  • Geoffrey of Monmouth and Medieval Welsh Historical Writing
    Chapter 9 The Most Excellent Princes: Geoffrey of Monmouth and Medieval Welsh Historical Writing Owain Wyn Jones A late 14th-century manuscript of Brut y Brenhinedd (“History of the Kings”), the Welsh translation of Geoffrey of Monmouth’s De gestis Britonum, closes with a colophon by the scribe, Hywel Fychan, Hywel Fychan ap Hywel Goch of Buellt wrote this entire manuscript lest word or letter be forgotten, on the request and command of his master, none other than Hopcyn son of Tomos son of Einion … And in their opinion, the least praiseworthy of those princes who ruled above are Gwrtheyrn and Medrawd [Vortigern and Mordred]. Since because of their treachery and deceit and counsel the most excellent princes were ruined, men whose descendants have lamented after them from that day until this. Those who suffer pain and subjection and exile in their native land.1 These words indicate the central role Geoffrey’s narrative had by this point as- sumed not only in vernacular historical writing, but also in the way the Welsh conceived of their past and explained their present. Hywel was writing around the time of the outbreak of Owain Glyn Dŵr’s revolt, and the ethnic and co- lonial grievances which led to that war are here articulated with reference to the coming of the Saxons and the fall of Arthur.2 During the revolt itself, Glyn Dŵr’s supporters justified his cause with reference to the Galfridian past, for 1 Philadelphia, Library Company of Philadelphia, 8680.O, at fol. 68v: “Y llyuyr h6nn a yscri- uenn6ys Howel Vychan uab Howel Goch o Uuellt yn ll6yr onys g6naeth agkof a da6 geir neu lythyren, o arch a gorchymun y vaester, nyt amgen Hopkyn uab Thomas uab Eina6n … Ac o’e barn 6ynt, anuolyannussaf o’r ty6yssogyon uchot y llywyassant, G6rtheyrn a Medra6t.
    [Show full text]