accent (V) makes it sound clear, accents it vti2 pakāhkiwhnetaw accept accepts him, her, it vta pemēnōtaww A accepts it vti1 pemēnōtam answers him or her; accepts his or her proposal or invitation, comes to an agreement with him or her; a lot accepts him, her, it vta nahkōmw is numerous; there is much of it, a lot of it, there are answers it; accepts it vti1 nahkōhtam many of them, a lot of them vai1 mānw grabs, takes him, her, it, picks him, her, it up; adopts, is numerous; there is much of it, a lot of it, there are accepts him, her, it vta otāhpenw many of them, a lot of them vii mānt grabs, takes it, picks it up; adopts, accepts it vti1 much, many, a lot, lots part mqseh otāhpenam a ways off is taken up, adopted, accepted, passed vai2 a ways off, at a distance part wc otāhpenekāsow about is taken up, adopted, accepted, passed vii around, about, going about, moving continuously with otāhpenekātw varying direction prev papām- acceptably above thank you; in the proper way, acceptably part up above, upstairs part espmiah wwnen absent-mindedly accident moves, acts, does his, her, its work faultily, negligently, falls by accident vai7 pqcēhsen absent-mindedly vai1 pqsekwaceqtaw hurts him or herself by accident vai2 pqcehsow absolutely locks him or herself in by accident vai2 absolutely, really part yāhpec nahpātāhkwahosow absorb accidentally is absorbed, preoccupied with the thought of him, her, it accidentally, by accident, by error part pqc vta otāmnemw accidentally, by accident, by error prev pqc- is absorbed, preoccupied with the thought of it vti1 accompany otāmnehtam accompanies him, her, it, goes along with him, her, it, is abuse taken along by him, her, it vta wīcīww acts excessively upon it, abuses it; makes, takes, gets too accompany each other, go together vai2 wīciahtowak much of it vti2 osāmehtaw accord does something wrong with him, her, it; damages, of its own accord, automatically part pēns abuses him, her, it vta konpācehw accuse does something wrong with it; damages, abuses it vti2 accuses him or her vta aqtnw konpācehtaw accustom abusive trains him or herself, teaches or accustoms him or is angry, abusive vai1 nhkēnaww herself, practices vai2 nekācehsow accent (N) trains, teaches, accustoms him, her, it vta nekācehw speaks with such sound, such an accent vai1 enīwqnesew

1 accustomed acts upon (especially, injures or kills) him, her, it for gets, is accustomed to eating it vta nekātamw that reason vta ohcēhw gets, is accustomed to eating it vti1 nekātahtam acts upon (especially, injures or kills) it for that reason is accustomed vai1 nekātesew vti2 ohcēhtaw ace acts, moves there; grazes there vai1 tasēqtaw ace of phrase kānōw-pōhkeqkow acts, moves, does, works so vai1 esēqtaw one-eyed person, ace card na pōhkeqkow acts, moves, does, works so vii esēqtamakat ache acts, performs with supernatural power vai1 has pain, aches vai2 cēqnhnamow awtokēqtaw acts, works with that degree of strength, energy vai1 acid acid in the body; bile na osōsew ahpīhciwqtaw acts, works with that degree of strength, energy vii acorn ahpīhciwqtamakat acorn of pin oak, Hills oak na aphsemen attacks, sets upon, acts upon him, her, it for no acorn ni mqtekomen discernible reason, without cause or provocation; kills gathers acorns (a bear) vai2 mawēhsow him, her, it without cause vta pēnhsehw small nut (for example, acorn, walnut, butternut, beech attacks, sets upon, acts upon it for no discernible reason, nut, hazelnut) na pakānēhsh without cause or provocation vti2 pēnhsēhtaw acorn squash deals with, approaches him, her, it slowly; lets him, her, squash, small squash ni wīnmhkuahsh it act slowly vta nahkācehw acre deals with, approaches it slowly; lets it act slowly vti2 minute, second; acre ni tepāhekhsh nahkācehtaw small piece of land; acre ni ahkēhsh does, acts, works poorly, performs his, her, its work or across action badly vai1 macēqtaw at the far side, over across part akāmiah is taken by surprise; acts too quickly vai1 nanāsew halfway across a space part ayāphtawakam is there, acts there, is busy (there) at something vai1 on the other side, beyond, across part āsaw tasēkew straight across part kahkām looks at something, takes a look before going, acting act vai1 nawāsāpahcekw acts excessively upon him, her, it, makes, takes, gets too moves, acts for that reason vai1 ohcēqtaw much of him, her, it; mistreats him, her, it vta moves, acts too quickly vai1 wpiaceqtaw osāmehw moves, acts, does his, her, its work faultily, negligently, acts excessively upon it, abuses it; makes, takes, gets too absent-mindedly vai1 pqsekwaceqtaw much of it vti2 osāmehtaw moves, acts, works in a fumbling, hesitant way vai1 acts foolishly, performs his or her action or work in a tatātekīqtaw foolish way, ineptly vai1 wāwiaqneqtaw stops acting upon him, her, it, dealing with him, her, it; acts injuriously, destructively vai1 panāceqtaw leaves him, her, it alone vta pōnehw acts on, injures him, her, it by accident vta pqcehw stops acting upon it, dealing with it; leaves it alone vti2 acts on, injures it by accident vti2 pqcehtaw pōnehtaw acts purposefully; prepares, gets ready vai1 osēqtaw active acts unwillingly, is unwilling; hates doing what he or is always getting things done, is constructive, she does vai2 sākīnemow industrious, active vai1 osēhcekckiw

2 actually affiliate actually, as it finally turns out to have been, come to find works or is affiliated with a group vai1 wētāhkosew out, the way it has been all along part paykwac afflict actually, just simply; rather, as it were; like, as if part afflict each other (especially by warfare); tease each sew other vai2 kakāpocehtowak anyway; certainly, definitely, actually, even this part torments, afflicts him, her, it by teasing, insult, war vta pōc kakāpocehw Adam's apple afloat my Adam's apple ni nephkikōhtakan is in or on , soaking, afloat vai7 akīhcen address (V) is in or on water, soaking, afloat vii akīhtw addresses him, her, it in Menominee vta afraid omqnomenēwenotaww is afraid of people, shy vai1 koqtapww adjunction is afraid, scared of him, her, it, fears him, her, it vta in adjunction, in continuation part ānhkow koqnw in adjunction, in continuation pren ānhkow- is afraid, scared of it, fears it vti1 koqtam adjust is frightened, afraid vai1 skesew adjusts him or herself in his or her seat vai1 nanāhapew African American falls into, lies in proper position; adjusts him, her, itself African American girl na apīsanāqsiahkīhsh as he, she, it lies vai7 nanāhehsen African American person na apēsanaq gets, is put in order, repaired, adjusted vai2 African American person na apēs-wmhtekōsew nanāhehcekāsow African American woman na apīsanāqsiahkiw gets, is put in order, repaired, adjusted vii after nanāhehcekātw after a while part nawēnaw puts it in order, adjusts, repairs it; reprimands, scolds when (in the past), whenever, after part kah-peh him, her, it vta nanāhehw when, after, then part kah- puts it in order, adjusts, repairs it vti2 nanāhehtaw after all admire to be sure, nevertheless, although, after all; in vain; isn't admires him, her, it vta moqnawenaww it so? part ānow admires it vti1 moqnawenam again adopt again, over again, back, one more; but prev yāh- grabs, takes him, her, it, picks him, her, it up; adopts, again, there you are again!, what with the usual way of accepts him, her, it vta otāhpenw things, what with your usual way part kamenah grabs, takes it, picks it up; adopts, accepts it vti1 again part yh otāhpenam also, and, again part mesek is taken up, adopted, accepted, passed vai2 constantly, over and over, over again, repeatedly prev otāhpenekāsow yāpec- is taken up, adopted, accepted, passed vii over again, back, one more part yāh otāhpenekātw age affair person of my age na nēc-ahpēhtesew way of being, occupation, affair, business; that kind of thing, that sort ni esēken agent chief, Indian agent, president na okēmāw way of being, occupation, affair, business ni esēkewen

3 is the chief; is the Indian agent vai1 okēmāwew all, everything part māwaw agreement always, all the time part ahpnenew answer each other; come to an agreement vai2 till all is gone, using all up prev mqc- nahkōhtowak all over answers him or her; accepts his or her proposal or everywhere, all over part mesas invitation, comes to an agreement with him or her; all right accepts him, her, it vta nahkōmw in front; in the future; anyhow, never mind, it will promise, agreement; marriage certificate, legal deed ni happen or turn out all right part menq wāwīhtamatwan that is the one, it is that (inanimate); there it is, it is ahead there; it is then; that's it, good, all right; enough pro in front of me, before me, ahead of me; in the future eneq before me part nemnqtameh yes, all right, come on; well, well then; you're welcome on ahead a ways; meanwhile part ahpēqc part nahāw air almost is full of smoke (the air) vii wīnosāhkwat almost, just barely phrase nskn new kan airplane almost, nearly; pretty soon part sakanah bird, airplane na pmeqnt almost prev ām- alarm (N) alone fire alarm na eskōtw-twhekan alone, off by oneself part tepēh speaks in warning, gives alarm vai1 ayākuameqnsew alone, off by oneself prev tepēh- alcoholic alone part nahqs drinks something; is an alcoholic vai6 menuah entirely alone, lost part wawān alder is entirely alone, has no relatives vti2 wawānehtaw alder na watōp is off alone, by him or herself vti2 pakuanawēhtaw alight lives alone (a woman) vai1 mūsāpiahkiwew alights, settles (a bird) vai1 pweqtaw lives alone, is unmarried vai1 mōsāpwew alike off alone, far from other people part nahāqc evenly, equally, alike, like; exactly opposite; at the same sits alone vai1 mōsakapew time part tepāh stands alone vai1 nahqsekapowew all stands off alone somewhere vii pakuanawāqtw all in all, all together, in total, in sum, in all part mah- stands off alone vai1 mōsakapowew māwaw stands off alone vii mōsakapowew all in one place, collectively part nayqtah stays alone in the house or camp; watches or tends the all of them part māmāwaw house or camp during the others' absence vai1 nūtikw all sorts, all kinds, various, variously, in all manner of along ways; improper phrase kan-kawāh along with others, along prev wēc- all sorts, some, any sort part wēyak along, together with something or someone else, at the all together, the whole group part māwac same time part kōnaw all together, the whole group prev māwac- along part wēc all, entire, all over (one's body), everywhere part having something, provided, along (with) part kekēh mesēww set about an act, go ahead and; in passing, by, on along

4 prev pemīm- ancestor together with, with (something or someone) along pren elder, old person, ancestor na keckīw kekēh- far back in ancestry part ayākīhtaw already our ancestors na kekckyamenawak already part sewas our ancestors na kemāmāh-enniamenawak also anchor also, and, again part mesek anchor ni sakāhkwahekan also, too part ap and also, too part men new also, and, again part mesek also part men and, also; but, however part th and, also; but, however part th anger (V) too, also; for his, her, its part, as for him, her, it part nap anger each other vai2 nhkēhetowak although angers him or her by speech vta kesēmw to be sure, nevertheless, although, after all; in vain; isn't angers him or her by speech vta nhkēmw it so? part ānow angers him, her, it vta nhkēhw always angry always, all the time; gone part ahpn are angry at each other vai2 nhkōseqtatowak always, all the time part ahpnenew gets him, her, it too angry vta osāmenawhw always, used to, habitually prev kew- gets mad, angry vai2 wpeketāsow always, without fail part nānenāqnonak gets, is angry vai1 nhkōsew from there on it will always be phrase ahpn pah gets, is angry vii nhkōsemakat ambush is angry at him, her, it vta nhkōseqtaww attacks him, her, it from a hidden position, ambushes is angry at him. her, it vta nhkōsenaww him, her, it vta mōhkqtaww is angry, abusive vai1 nhkēnaww attacks it from a hidden position, ambushes it vti1 is excessively angry vai1 osāmenaww mōhkqtam is terribly angry vai2 wēqsakeketasow American makes him or her angry by speech vta white American who has married into the tribe na wēqsakenawmw mōhkomānohah thinks of him, her, it for that reason; is angry at him, white American woman na mūhkomāniahkiw her, it for that reason vta ohtnemw ammunition animal ammunition bag na pīhtaqswan animal other than a bird; animal spirit na mantōw amok big, old person or animal na mc-ayāh acts crazily, runs amok vai1 kēwansew domestic animal na tanāw amount female animal na okōw a fair amount, distance, time part manēwān male animal; stag, buck na ayāpw a great amount; quite a distance part manīnākīn rides on the back of an animal; rides a bike, motorcycle in sufficient amount, numbers part tpīn vai2 nayōmekow is the amount, is so much, is this much part yōq-nekoh spirit, manitou; being or person with special power; to a vast amount prev apq- animal na awtok his or her animals vai2 menāhaqsow

5 young female animal; female of domestic animals na anus okōhsh my rear end, butt, anus dni necēh ankle any my ankle na nephkikanākan any part nōh anklet anyhow sock, small sock, anklet ni kūhkometīhsh in front; in the future; anyhow, never mind, it will announce happen or turn out all right part menq announces, heralds vai1 saqnaww anyone annoy someone, anyone pro weyak annoys him, her, it vta mianāciahkaww anything is bothersome, mean, annoying vai1 anything you please, anything at all phrase nās new wēyātnehtakosew eneh makes an annoying noise vti1 mianātītam something, anything; in some way pro kkōh annuity anyway has (someone as) a father; goes to his or her father for anyway, nonetheless, though one may not like it part something; goes to get his or her government annuity ceyāw vai1 owōhnew anyway; certainly, definitely, actually, even this part pay, wages; government annuity, payment of annuity ni pōc tepāhotwan anywhere anoint somewhere, anywhere part kotqnas rubs him, her, it with something; paints, daubs, smears, apart anoints him, her, it; misinforms, fools him or her vta things set apart; Indian reservation ni eskōnekan sesuahw appear rubs it with something; applies a small amount of it with appears in the taste of something vii mūhpokwat a brush; paints, daubs, smears, anoints it vti1 sesuaham appears in, from him, her, it vta mōhkeskaww another appears so, looks so vai1 enāpamenākesew a different one, another, another one ni kaynet appears so, looks so vii enāpamenākwat is different, is another vai1 kaynesew appearance is different, is another vii kaynet changes in appearance, has a changed appearance vai1 answer kohkēnākosew answer each other; come to an agreement vai2 changes in appearance, has a changed appearance vii nahkōhtowak kohkīnākwat answers him or her; accepts his or her proposal or transforms his or her appearance vai2 yācenakihow invitation, comes to an agreement with him or her; transforms his, her its appearance vai2 kohkīnākihow accepts him, her, it vta nahkōmw apple answers it; accepts it vti1 nahkōhtam apple juice, cider ni mēqsemenāpoh ant apple tree na mēqsemenāhtek ant na nek apple na mēqsemen ant na nekōhsh thorn apple tree na mēnēhsakh antler Appleton his or her horn (as tool), a horn, antler dni wēwen Appleton (WI) place name Ahkōnemeh

6 at Appleton (WI) place name 'S Wāwēyāhpetah locks arms with him or her vta nāpenhkinw apply my forearm dni nenāpākan places, applies, uses it properly vta pckehsemw my hand, arm dni nenh places, applies, uses it properly vti2 pckehnetāw my upper arm, my biceps dni nhcēwwak appreciate someone's hand, arm; inch ni menh I am glad to accept, I'm glad to do it, I appreciate that, arm garter certainly, right away part wayēpac arm garter na kqcēhcewp apprehensive arm garter ni kkacewpiyan is apprehensive, in a state of fear vai2 cēqtannemow armpit is apprehensive, scared vai1 cēqtansew washes his or her armpits; washes his or her hands vai1 is shy of him, her, it, shies away from him, her, it; is kesēqnenhkiw apprehensive, scared of him, her, it vta cēqtanehw army approach army officer na semākanes-okēmāw approaches him, her, it vta nāshkaww around approaches it vti1 nāshkam all around the water's edge part kiaqtakam deals with, approaches him, her, it slowly; lets him, her, all the way around a place part kiaqc it act slowly vta nahkācehw around a bend, turning a corner part kohkw deals with, approaches it slowly; lets it act slowly vti2 around, about, going about, moving continuously with nahkācehtaw varying direction prev papām- sneaks up close, stealthily approaches something vai1 cuts it in a curve; cuts around it vta wacksīw kēmōshkacekw cuts it in a curve; cuts around it vti1 wacksam sneaks up on it, stealthily approaches it vti1 goes around and around, spins around vai1 kēmōshkam wāweyakskaw sneaks up on it, stealthily approaches it vti1 goes around and around vai1 tetqtepskaw nawēnham goes around and around vii tetqtepskaw sneaks up on, stealthily approaches him, her, it vta arrange kēmōshkaww arranges his or her hair in a coiffure vai1 sneaks up on, stealthily approaches him, her, it vta nanāhawnekw nawēnhw arranges it (hair) in a coiffure, in a knot; arranges his or approximately her hair vti1 nanāhawnam approximately part cēkenaw arranges permanently for him, her, it vta onāhkonw April arranges permanently for it; arranges it permanently vti1 April na Sūpomāhkwan-kēsoq onāhkonam apron arranges things permanently vai1 onāhkonekw apron ni wīweniyhpes is permanently arranged for vai2 onāhkonekāsow argue is permanently arranged for vii onāhkonekātw out-talks, out-argues him or her vta anīwetonāmw is put in place, arranged, instituted, founded vii arm onāqtw has a scab, scar on his or her arm vai1 omkehceww lies in place, ready; is arranged vii osēhnen is hairy on, under his or her arms vai1 mēqsenhkiw puts him, her, it (animate) right, in place, in order, lacks an arm vai1 kēskenhkiw arranges him, her, it (animate); sets it (a clock) vta

7 onāqnw as is to be expected puts it right, in place, in order, arranges it; sets it (for of course, naturally, as is to be expected; in the example, a table, a thermostat); makes it up (a bed) vti2 meantime part pāhpesew onāqtaw as it seems arrest (V) in a way, as it were, as it seems part mamiaqs holds him, her, it with his or her hand, seizes or holds in a way, as it were, as it seems part miaqs him, her, it tight; arrests him or her; sues him or her vta as it were tahkōnw actually, just simply; rather, as it were; like, as if part takes hold of people; arrests people vai1 tahkōneww sew arrive in a way, as it were, as it seems part mamiaqs arrives vai1 piatw in a way, as it were, as it seems part miaqs arrives vii piatmakat as you should know speeds, glides, flies to the destination, arriving vai2 as you should know, as I see it part nenaq piatwepesow ash tells him or her the news, message, story to the end; buries him, her it; covers him, her, it with sand, earth, arrives with the message for him or her vta ashes vta anīkwahw piatwācemīqtaww burns him, her, it to death, to ashes vta arrow yāhpethnaqsiw arrow, someone's arrow ni mēp dust, ashes ni phkīh four sticks, spools, arrows, loaves ni nīwuahtek gets, is covered with sand, earth, ashes vai2 my arrow dni nēp anīkoskosow two sticks, spools, arrows, loaves ni nīsuahtek has dust or ashes on him, her, it, is dusty or soiled with where the arrows or bullets fly, in battle part ashes vai1 phkōwew nānqtyah has dust or ashes on it, is dusty or soiled with ashes vii arrowhead (plant) phkōwew white tuber, arum-leaved arrowhead na wāpesīhpen has dust, ashes on his or her face vai2 phkōweqkow art the last, white ashes ni sēkohnāqtw art (building) ni wsēhonikamek ash (tree) art room ni wsēhon pīhtawīhkenekan cedar needles, leaves; berry of the prickly ash ni artichoke sqsomācekan sweetroot, wild artichoke na askīpuaw white ash tree na kāhphnak as best as one can ashamed as best as one can, at any rate part news bashful, ashamed vai1 tekīsew as for is ashamed of him, her, it; is ashamed, bashful before too, also; for his, her, its part, as for him, her, it part nap him, her, it vta tekīseqtaww as I see it is ashamed of it vti1 tekīseqtam as you should know, as I see it part nenaq is ashamed to be seen with him or her vta as if tekīsenhnw actually, just simply; rather, as it were; like, as if part ask sew asks him or her a question vta kocēmonw asks him or her to go along vta pecēnw

8 asks it a question vti1 kocēmotam wētōhkam asks questions, inquires vai1 kocēmocekw astonish yes, I see, oh, I take it; yes, gladly; may one ask?, may astonishes, overwhelms him or her (as with a gift) vta one assume?, I should say - can one ask? part ōh māmahkacehw ask for finds serious fault with him, her, it, is unpleasantly asks for something, for things; begs vai1 natōcekw astonished at him, her, it vta ānīnemw asks him or her for it vta natōtamoww finds serious fault with it, is unpleasantly astonished at it calls it; calls, asks for it vti1 natōtam vti1 ānīnehtam calls, asks for, invites him, her, it vta natōmw at any rate is asked for, called for, wanted vai2 natōcekasow as best as one can, at any rate part news is asked for, called for, wanted vii natōcekatw so much, so far, no more, enough, just; at any rate, of course part kh asleep falls asleep readily vai2 wwīpehkwamow at last at last; for the last time part ayāckwat is asleep (his or her foot) vai1 sāqsahkesetw in the end, finally, at last part ahkōqsek is asleep (his or her hand) vai1 sāqsahkenhciw pretends to be asleep vai2 nephkasow at least only that, please; only so much, I beg; do just please!; at assault least part nekōqc springs at, assaults him, her, it vta kotāpāmw at once springs at, assaults it vti1 kotāpāhtam at once, right away, quickly part pāpek assemble attach assemble, collect themselves all together vai7 drops off from where it is attached vai7 pahkhsen māwacēhsenok is attached, is hanging on something; is sewn double assemble, collect themselves all together vii vai1 sakēqtaw māwacēhnenon is attached, is hanging on something; is sewn double vii assemble vai2 māwacēhnetowak sakēqtaw assemble vai2 māwacehtowak pulls him, her, it up, out from where he, she, it is assembles it, them; piles them up vta māwatīhsemw attached vta paskōnw assembles it, them; piles them up vti2 māwatīhnetaw pulls it up, out from where it is attached vti1 paskōnam assembles it vti2 māwatīqtaw sticks tight, is attached, clings vii akīqtaw assembles people, holds an assembly vai1 attack (N) māwacēhsemeww suffers an attack or stroke vai1 messew assembles, gathers him, her, it, them, brings them all attack (V) together vta māwacēhsemw attack him, her, it together, set to work at him, her, it in assembles, gathers it, them, brings them all together vti2 force vta māmāwōhkawwak māwacēhnetaw attack it together, set to work at it in force vti1 lies assembled, heaped up vai7 māwatīhsen māmāwōhkamok lies assembled, heaped up vii māwatīhnen attacks him, her, it from a hidden position, ambushes associate him, her, it vta mōhkqtaww associates, cooperates, plays with him, her, it vta attacks him, her, it vta kenskaww wētōhkaww attacks him, her, it vta makōskacehw associates, cooperates, plays with it; takes part in it vti1 attacks it from a hidden position, ambushes it vti1

9 mōhkqtam aunt attacks it vti1 kenskam my aunt (father's sister, mother's brother's wife) dna attacks someone, people from ambush vai2 neskih mōhkqtawekow my aunt (mother's sister); my stepmother; daughter of attacks, sets upon, acts upon him, her, it for no any man who is nesēh dna nenīh discernible reason, without cause or provocation; kills automatically him, her, it without cause vta pēnhsehw of its own accord, automatically part pēns attacks, sets upon, acts upon it for no discernible reason, automobile without cause or provocation vti2 pēnhsēhtaw car, automobile na atamōpen runs at, attacks him, her, it vta nātentuanw car, automobile na osāqsapikan-otācekwan runs at, attacks it vti1 nātentuatam car, automobile na sīqsepikan-otācekwan attain autumn reaches, attains it vti2 tpahtaw autumn na kēmahoww reaching, attaining, sufficient, enough, ready part tp is autumn, fall vii takuakōwew reaching, attaining, sufficient, enough, ready prev tp- last autumn ni takuak attend the first snow that falls in autumn na kawāskahekw busy themselves one with the other, attend to each avoid other; pick lice from each other; come together vai2 avoids, forbids it; makes a taboo of it vai2 sasāhkow tasiahkatowak awful attend to drinks too much; is awful, really bad vai1 osāmeqsew attends to, takes care of, guides, nurses him, her, it vta awl pemnw awl ni ohkānh attends to, takes care of, guides, nurses it vti1 axe pemnam axe ni ennāph attends to, takes care of, guides, nurses someone, people handle, axe handle ni osētāh vai1 pemneww splits it with an axe vta paqsekahw busies him or herself with him, her, it, attends to him, splits it with an axe vti1 paqsekaham her, it; plays with him, her, it; picks lice from him, her, it vta tasiahkaww busies him or herself with it, attends to it vti1 tasiahkam makes him, her, it respectable; respects, attends carefully to him, her, it vta menācehw makes it respectable; respects it, attends carefully to it vti2 menācehtaw attention pays attention to it, takes care of it vti1 tatākanam attractive looks attractive vai1 menuapamenākesew looks attractive vii menuapamenākwat August August na Mēn-kēsoq

10 backbone my backbone dna neshph backwards moves backwards, backs out vai1 asīqtaw B runs back, backwards; climbs, comes down backwards vai4 asīpahtaw speeds, glides, goes back, backwards vii asīpetw baby bacon baby na pepēhsh bacon na wīskwaqsow little child, baby na nīcianōhsh bad newborn baby, little baby na kūqtitq bad, badly part macēq bachelor bad pren macēq- single man, bachelor na mōsāpwew has bad breath vai7 menūkiton back is a bad place, bad land; is a bad state of affairs vii behind a tree or wooden obstacle, in the back of part matāhkamekat ākawāhtek is a bad road, are bad (the roads) vii macīpaniw back (adv) is bad at something, at things, is inept vai1 macēskesew again, over again, back, one more; but prev yāh- is bad, evil-looking, ugly vai1 matsew back, in back, in the rear; in the past part otīh is bad, evil-looking, ugly vii matt back, in return; for his part, in his poor way, poor fellow is in bad shape, goes bad, gets or is in a bad situation; part nāp grows poorly vai1 macēkew far back in ancestry part ayākīhtaw is in bad shape, goes bad, gets or is in a bad situation; in back of me, behind me, in my past ni netūtīmeh grows poorly vii macēken over again, back, one more part yāh is too bad, regrettable vii kasknehtakwat speeds, glides, goes back, backwards vii asīpetw is unruly, troublesome, crazy; starts off in a bad, foolish back (N) way; has the start of an attack of illness, of a stroke vai1 gets down on his, her, its back, lies down in supine wpesew position vai1 neceneqtaw it's too bad, it's regrettable, it was wasted, you wasted it has scars, scabs on his, her, its back vai7 part ayētn omkephkwan looks bad, looks funny vai1 matāpamenākesew my back dni nephkwan looks bad vii matāpamenākwat my back dni nhphkwan bad luck stands back; stands with his, her, its back turned vai1 has bad luck vai1 maqnakosew asīkāpowew bad news takes, carries a load on his, her, its back vai2 nayāhow tells him or her bad news vta matācemīqtaww takes, carries him, her, it on his or her back vta badger nayāhw badger pelt, skin na mqnakwahkakom back (V) badger na mqnakwah moves backwards, backs out vai1 asīqtaw badly back and forth badly prev macēq- back and forth, by turns, reciprocally part āyīsoh does things badly, does a poor job; he or she is a bungler

11 vai2 macēqtāhkow bandage (V) lies badly, is in a poor position; goes bad vai7 macēhsen is tied on, tied up; ties him or herself up; bandages him lies badly, is in a poor position; goes bad vii macēhnen or herself vai2 akuahpesow bag ties him, her, it tight, ties something tight to him, her, it; ammunition bag na pīhtaqswan harnesses, hitches him, her, it up vta akuahpenw bag ni menūtīh ties it tight, ties something tight to it; bandages it vti2 akuahpetaw black bag ni mahkātwaskemot ties, wraps him, her, it; bandages him, her, it vta cloth bag ni pākeweyānaskemot wēwahpenw five fillings, bagsful, cupsful part niananōsken ties, wraps it; bandages it vti2 wēwahpetāw four fillings, bagsful, cupsful part nīwōsken bang my bag dni nemūtīh bangs down on something hard vai7 nūhtakiwhsen one filling, bagful, cupful part nekōtōsken bangs down on something hard vii nūhtakiwhnen pouch, small bag ni menūtīhsh bangs him, her, it down vta cīhkihsemw six fillings, bagsful, cupsful part nekūtuasetāhnōsken bangs it down vti2 cīhkihnetāw so many fillings, bagsful, cupsful part tahnōsken falls with a bang vai7 cīhkihsen ten fillings, bagsful, cupsful part metātahnōsken bank three fillings, bagsful, cupsful part nqnōsken bank ni sūniyanikamek two fillings, bagsful, cupsful part nīsōsken bank (river) bake by the shore or bank, close to the water's edge part bakes, makes bread vai1 pahkīsekanew cīkesitm bakes, roasts something, prepares a roast vai2 apōw lives by the shore, bank of it, near it (a body of water) baking powder vti1 wīkiahtam baking powder ni ohpcīsekhsh on the beach or bank, at the water's edge ni sītemih yeast, baking powder ni pcīsekan baptize bald sprinkles, splashes, waters him, her, it; bastes it; is bald, has a smooth head vai1 sūskīhkethpw baptizes him or her vta sīkahapuanw is bald-headed vai1 moqcekethpw bar (tavern) ball bar, tavern ni sēkenekwikamek ball na watōw barber plays ball vai2 pākahatōw barber na mōhsow enniw baloney bare sausage, baloney; a piece of an animal's gut; his entrail is bare-headed vai1 moqcethpw ni onākes is bare-skinned, naked vai1 moqtahakw balsam fir barefoot balsam fir na pekēwāhtek goes barefoot vai1 sāhsakēhnw tree needle; cedar or balsam boughs na shtāk barely banana almost, just barely phrase nskn new kan banana na pannas scarcely, barely, with difficulty part nskn bandage (N) bark (of tree) bandage, poultice ni akuahpeswan bark basket ni mahkātwaskemot

12 bark house ni wanākhkikamek basket bark, piece of bark na wanākh bark basket ni mahkātwaskemot basswood bark; rope made of basswood bark ni wēkop basket ni ahkhkopenākan birch bark ni wīkīh basket ni kāhkopenākan birch, white birch; birchbark na wīkīhsāhtek bass (fish) birch-bark wall ni wīkīhsapah bass (fish) na aqsekan gathers basswood bark vai1 manīwīkīhsw crappie, silver bass na sāqsakīqsahkwan gathers basswood bark vai1 wēkopēhkw rock bass, river bass na sīpiah-aqsekan gathers, prepares kinnickinnick vai1 silver bass na osāqsapīqsahkwan ahpsāwānhkw spotted bass na mianaqsekan has, is bark vai1 wanākhkowew Bass Lake has, is bark vii wanākhkowew Bass Lake place name Aqsekan Nepēhsh inside bark of cedar tree ni kēshkekop basswood kinnickinnick, red willow bark that is mixed with ball of (basswood) twine ni phkūcian tobacco ni ahpsāwān basswood bark; rope made of basswood bark ni wēkop slippery elm bark ni osāqsekop basswood tree na wēkopemeh bark (V) gathers basswood bark vai1 manīwīkīhsw barks at him, her, it vta mekēnw gathers basswood bark vai1 wēkopēhkw barks at it (a dog) vti1 mekētam twine of basswood cord ni pīmenāhkwan barks; chatters (a squirrel) vai1 mekēw bastard barn bastard na kēmenciakan barn ni tanāwikamek baste cow barn, cattle barn ni peshkiwikamek sprinkles, bastes, splashes things vai1 sīkahapuacekw stable, horse barn ni psekokasiwikamek sprinkles, splashes, waters him, her, it; bastes it; barracks baptizes him or her vta sīkahapuanw barracks, fort ni semākanehsīwikamek sprinkles, splashes, waters it; bastes it vti1 sīkahapuatam barrel bat (animal) barrel ni tetqtepahān bat na wnūkānahkwah baseball bathroom game of lacrosse, baseball ni pākahatuan bathroom phrase kew-kesēqseh lacrosse, baseball player na pākahatōw little house; bathroom ni wēkeyamēhsh bashful battercake are shy, bashful before each other vai2 kuqsyatowak pancake, battercake na sīkahapuan bashful, ashamed vai1 tekīsew bay is a shy, bashful person vai1 kuqsyacekckiw bay ni wānaqtw is a shy, bashful person vai2 tekīsehkow bay ni wīhkit is ashamed of him, her, it; is ashamed, bashful before forms a bay, there is a bay vii wānaqtwew him, her, it vta tekīseqtaww be is shy, bashful before him, her, it vta kuqsyanw gives up, abandons his, her, its intention or attempt vai1 is shy, bashful before it vti1 kuqsyatam nīhniqtaw basin is (so-and-so) vai1 āwew

13 is (so-and-so) vii āwemakat beam is (such-and-such) vii āwew its roof-beam, the roof-beam of the house dni oshph is faulty, neglected; is neglectful, absent-minded vai1 bean pqsekwatsew bean leaf ni maskūcīhsepak is the one vai1 w bean na maskūcīhsh is the one vii w bear (N) is there in the dark vii kīskanītephkaqtw bear na awhsh is there; there is some vii īmakat bearskin ni awhshsakom leaves, abandons him, her, it vta nekānw brown bear na osāwahkwah leaves, abandons it vti1 nekātam young bear that has made its first den na oskēh-tepēh- be at a loss apēw is at a loss about it, thinks it is a confused matter vti1 bear (V) nqswanātnehtam bear each other a grudge vai2 ketēskenēhtowak be left over bears young; bears interest (money) vii penīmakat has it left over vta eskīhsemw bears young vai1 penīw has it left over vti2 eskīhnetaw stops bearing children, offspring; passes or has passed be on the lookout the bearing age, the change of life vai1 pūnūhsiw watches for, is on the lookout for him, her, it vta beard ahkōnhw beard, short hairs on the chin ni mēqneton watches for, is on the lookout for it vti2 ahkōnhtaw facial hair; whiskers, beard, mustache na mēqnetonākan be that way has a beard vai1 mēqnetonw develops, happens, is that way; are like that (things) vii has facial hair, beard and (or) mustache vai7 mēqneton esēkemakat beat beach (N) beats the water drum vai1 tōwahkhkow gets him, her, it up on the beach vta shkehsemw beats, thrashes him, her, it with a stick vta gets it up on the beach, beaches it (a canoe) vti2 kāhkawakanamw shkehnetāw beats, wins from him or her vta anēhw on the beach or bank, at the water's edge ni sītemih gets beaten vai2 pakāhcekasow white sand on a beach ni wāpāmh gets beaten vii pakāhcekatw bead hit, beat each other vai2 pakāhtowak bead, beads na mēkhsēhsh hits something, beats things; strikes (lightning); comes china bead, wampum bead; chinaware, china na (thunder) vai1 pakāhcekw pēqsemek hits, strikes, beats, threshes him, her, it vta pakāmw does beadwork vai1 mēkhsēhshkw hits, strikes, beats, threshes it vti1 pakāhtam is embroidered with beads vai2 mēkhsekuasow is beaten by the wind, flaps in the wind vii is embroidered with beads vii mēkhsekuatw pāhpakqnen wampum bead, cowrie shell na mēkes is beaten by the wind vai1 pahpāwqsew beak spanks, beats him, her, it with a stick, whips him, her, it has a nose, beak vai1 ociasew with a switch vta pāhpakecehkhw his or her nose, its beak dni ocias spanks, beats him, her, it with a stick, whips him, her, it my nose, beak dni necias with a switch vta pāhpakesikanhw

14 beaver beer beaver pelt, skin na namhkwakom beer ni pēqtwapoh beaver na namh brewer (one who makes beer) na sopa* because beetle too much, too far; because part osām dung beetle na mīhhkw too much, too far; because prev osām- insect, beetle na otāqsowew bed winged beetle that appears on carrion; person of dirty bed ni nepākan habits or foul speech na wēnehknāh crib, small bed ni nepākhsh before gets, chases him or her out of bed vta onēnesehw part c-kānih is put in place, in order; it (table) is set; it (bed) is made before, until part c-kanah up vii onāqcekatw beforehand, before other action, first part nawāc lays out matting or bedding, prepares a bed vai1 beforehand, before other action, first prev nawāc- onānāhkīhcekw beforehand part kēsāc lies in place, ready; lies down, goes to bed vai7 osēhsen first in time, earliest, at first, before part nqtam props, forces him or herself up; forces him or herself up first in time, earliest, at first; before prev nqtam- from bed vai2 oniahkwahosow in front of me, before me, ahead of me; in the future puts it right, in place, in order, arranges it; sets it (for before me part nemnqtameh example, a table, a thermostat); makes it up (a bed) vti2 beg onāqtaw asks for something, for things; begs vai1 natōcekw urinates in his or her sleep, wets his or her bed vai2 begs for things; prays vai1 mamiahtocekw sekīhkwamow begs from him, her, it vta anāwqtaww bedbug begs from it vti1 anāwqtam bedbug na mnōkoset (awtokēhsh) begs from people, goes begging vai2 anāwqtawekow bedframe begs vai1 anāww bedstead, bedframe ni nepākanāhtek begin bedstead begins (sound, noise) vii wpīww bedstead, bedframe ni nepākanāhtek begins (the event), begin (the goings-on) vii bee wpahkamekat bee na āmōw begins eating vai1 wpahcekw honey ni āmōw-sōpomah begins, begins his, her, its movement, action, or work honeybee na sōpomah-āmōw vai1 wpeqtaw honeybee na sōpomāhkow-āmōw begins vii wpeqtamakat beech start to, begin to prev wp- beech (tree, stick) na sāwmenāhtek beginner beech na sāwmeh beginner na oskēh-wpeqtah beech nut beginning small nut (for example, acorn, walnut, butternut, beech at first, formerly, a long time ago, at the beginning, in nut, hazelnut) na pakānēhsh the beginning part yawes beef beginning, from there on; beginning, from then on part beef ni peshkiw-mēcemēhsh wp

15 behave bend makes him, her, it behave well; chastises, punishes him, curves, bends (the road) vii wākepanīw her, it, teaches him, her, it a lesson vta mhnāwehw is crooked, bent, curved vai1 wākekew behind presses, bends him, her, it back vta sāqsaknw behind a tree or wooden obstacle, in the back of part presses, bends it back vti1 sāqsaknam ākawāhtek stands bending over vai1 nēkekapowew behind the tree part āsawāhtek bend over behind, beyond something, cut off from vision part crouches, stoops, bends over vai1 nēkeqtaw ākaw benefit come one behind the other, go in line vai2 ahkōtowak benefits from that vai1 ohtāmātesew in back of me, behind me, in my past ni netūtīmeh benefits from that vai1 ohtsew belatedly berate tardily, belatedly; only now, after the proper time part berate each other, quarrel vai2 kēhkāhtowak kaneyh berates, insults him, her, it by speech vta kēhkamw belch berates, insults it by speech vti1 kēhkāhtam belches, burps vai2 mkahcow insults, berates people, quarrels vai2 kēhkāhkow bell insults, berates something; is quarrelsome vai1 bell ni nenāwt kēhkāhcekw little bell, jingle, rattle ni nenāwtōhsh berry belly berry gatherer na nawēnw has scars, scabs on his, her, its belly, body vai1 berry of the prickly ash ni sqsomācekan omkeciw berry that grows low to the ground; raspberry, my belly, my stomach dni nemōt blackberry, boysenberry na anōhkan steps on him, her, it; steps on his, her, its belly vta blackberry, black berries ni apēsenetuaq anōhkan kīnecīskaww cedar needles, leaves; berry of the prickly ash ni swells at the belly after gorging vai1 pāhsenikew sqsomācekan beloved gathers, picks berries vai1 nawēnw is liked, beloved vai2 tapācekasow small berry ni mēnēhsh is liked, beloved vii tapācekatw staghorn sumac berry ni kākākemen below wintergreen berries ni wēnqnamenan close to the ground; below; far down; underground ni bestow cīkahkyah thinks of him, her, it in that way; wishes so for him, her, belt (N) it; bestows such favor, harm on him, her, it vta belt ni pakuahth ennemw carries something, things under his or her belt vai2 bet (V) nkihcyahow bet together, bet each other vai2 aqcekuatowak places, carries it under his or her belt vti1 nkihciahtam bets all he or she has vai1 kayāskaqcekw places, carries it under his or her belt vti2 bets all he or she has vai1 mqtaqcekw nkihcyahotaw bets with him or her vta aqcekuww belt (V) bets, makes a bet vai1 aqcekw is belted, girded vai2 pakuahthow

16 better has big, broad shoulders vai7 mamāhketnemāhkan a ways on, a ways farther, beyond; better, better than is big at the shoulders, broad-shouldered vai7 ordinary, beyond ordinary nature or power; last, mahkētnimāhkan previous part kohkēw is big of body vai1 mahkēyawsew between is big vai5 mqnekn between the legs part nanākwap is big vii mqsiw in between part nanāk is so big around vii enkohkwat beyond is so big, so tall vai7 enken a ways on, a ways farther, beyond; better, better than is thick, broad, big (wood or other thing) vii ordinary, beyond ordinary nature or power; last, mahkāhkwat previous part kohkēw large, big; old pren mamāh- behind, beyond something, cut off from vision part large, big pren mc- ākaw one which is big ni mqsek is beyond his or her depth vti1 nāwaham Big Lake more, farther, beyond, too far part anīw Big Lake place name Mc-Nepēhsh more, farther, beyond, too far prev anīw- bile on the other side, beyond, across part āsaw acid in the body; bile na osōsew bible is bilious, has too much bile vai1 osōsewew Bible, prayer book ni anāmehw-masēnahekan bilious Holy Scripture ni anāmehw-asāqcekan is bilious, has too much bile vai1 osōsewew bicep bind (V) my upper arm, my biceps dni nhcēwwak thing for tying, binding; twine ni khpēcekan bicycle biology bicycle idiom enoh kew-nayōmekih kew-mācīskat biology (building) ni pemātesewanikamek child's small bicycle, tricycle ni nayōmekōhsh birch rides on the back of an animal; rides a bike, motorcycle birch bark ni wīkīh vai2 nayōmekow birch, white birch; birchbark na wīkīhsāhtek thing you ride (for example, a bicycle) ni nayōmekoh birch-bark wall ni wīkīhsapah big yellow birch tree na mahkūkīhsāhtek (a wooden or solid thing) is thick, broad, big vai1 yellow birch na mahkūkīh mahkāhkosew bird are big, strong, muscular men vai1 bird, airplane na pmeqnt mamāhkapwsewak bird, fowl na ohpēqtaw are big vai5 mamāhkeknok plucks birds vai1 mōnqnww are big vii mamāhkiwan small bird, songbird na wēskenōhsh are so big around vii īnekūhkwatskawan species of small waterbird na wīsenakahkih are so big, so tall, equally big vai5 īneknok are so big vii īnekūhkwaton biscuit biscuit, cracker, cookie na pahkīsekhsh big man, old man na mc-enniw big, great pren kqc- bison bison, buffalo na maskūtiah-peshkiw big, old person or animal na mc-ayāh cow, ox; bison, buffalo na peshkiw

17 bit black pren mahkātw- a part, a bit, some of a larger quantity part opq gives him or her a swollen, black eye vta kepīhkihw a part, a little bit part packq has black hair vai2 apēsāneckow little, a little, a little bit part mnawac is black vai5 apēsen bite is black vii apīsīw bite each other vai2 sakēpotowak there are black clouds in the sky vii apīsānahkwat bites him, her, it through vta kēskamw Black Creek bites him, her, it to death vta kīhkamw Black Creek (river) place name Ennohnyah Osīpiam bites him, her, it vta sakīpīw black sucker bites it through vti2 kēskahtam black sucker na apēsampen bites it vti1 sakēpotam black walnut bites someone, people vai1 sakēpoww black walnut tree na pāskecisekanāhtek bites, bites something through vai1 kēskahcekw blackberry bites, gnaws, eats a hole in it vta tawāmw berry that grows low to the ground; raspberry, bites, gnaws, eats a hole in it vti1 tawāhtam blackberry, boysenberry na anōhkan bites, stings him or her to crying vta shsqnamw blackberry, black berries ni apēsenetuaq anōhkan has an evil tooth, a dangerous bite vai1 matāpetw blackberry na mahkātw-anōhkan is given to biting people, is a biter vai2 sakēpowhkow gathers blackberries vai1 anōhkanhkw repeatedly bites him, her, it vta sahsākepiw low-bush blackberry, boysenberry na oskīhsekimen tastes it, tries its taste; tries to bite, eat it vti1 kotāhtam raspberry, blackberry bush na anūhkanawīhsyah tries to bite, eat him, her, it; tries the taste of it vta something that stretches; blackberry vine na kotāmw sīqsepāpīhsen bite off blackbird bites off a piece of it vta packīmw blackbird na tūkaniq bites off a piece of it vti1 packīhtam bladder bladder ni wīh bitter bitter, strong pren wēsek- my bladder ni neskeneh-wīh is bitter vai5 wēqsaken small bladder; crop, gizzard; bubble ni wīhkōhsh is bitter vii wēqsakan bland tastes bland, insipid, unseasoned; tastes good vai1 bitterly anhnepokosew thinks bitterly of it vti1 wēqsaknehtam tastes bland, insipid, unseasoned vii anhnepokwat bitter-root bitter-root, large-tooth cress na otāpehpn blanket blanket ni wāpoweyān bitter-root ni wēsek-ocīph covers up, wraps him or herself, puts on clothes; puts on bitter-root ni wīqsakeciph or wears a robe or blanket vai2 akōw black my blanket, my robe dni netākom black broadcloth ni akōm red blanket ni mhkuakom black clouds ni apīsānahkwat black duck na wenepekōw-sēqsep blaze (N) burns him, her, it in a blaze vta wīnosiw black pren apēs- makes a blaze vai1 wēnonnekw

18 blaze (V) block (V) blazes well vii menahkonw blocks him, her, it by position or body movement vta blazes well vii menuahkonw kepskaww blazes vii wēnonw blocks it by position or body movement vti1 kepskam burns up in a blaze; blazes (the fire) vii wēnotw covers the opening of it, blocks it with his or her hand catches fire, blazes up, catches hold (the fire) vai1 vta kepōnw pīhkenw covers the opening of it, blocks it with his or her hand catches fire, blazes up; catches hold (the fire) vii vti1 kepōnam pīhkenw gets him, her, it stuck, blocked vta pāqtāhsemw comes to a blaze, blazes up vii wīnwahkonw gets it stuck, blocked vti2 pāqtāhnetaw makes it blaze vti1 wēnonnam grows blocked or shut; closes by natural growth (for example, a wound) vii kepēken bleed bleeds to death vai1 pēhkekawew is blocked, closed off vii kepēhcekatw bleeds, is bloody vai1 mhkōwew is blocked; is constipated vai1 kepskaw bleeds, is bloody vii mhkōwew is blocked vii kepāhkotw is blocked bless vii kepskaw is pitied, blessed, given good fortune by the higher blood powers vai1 sawnemekōwesew blood ni mhkīh is pitied, blessed, lucky vai1 sawnehtakosew is covered with blood vai1 mhkōwākosew pities him, her, it; blesses him, her, it; helps, comforts bloodroot him, her, it vta sawnemw bloodroot ni onāmon-ocīph pities it; blesses it; helps, comforts it vti1 sawnehtam bloodroot ni pāpīcekawew blessing bloodsucker blessing by the higher powers, state of being blessed ni bloodsucker na mhkuaskatayw sawnemekōwesewen leech, bloodsucker na okāskiq blessing ni sawnemekwan bloody blind bleeds, is bloody vai1 mhkōwew is blind vai1 kakīphkow bleeds, is bloody vii mhkōwew blink blouse blinks, glances at him, her, it; puts it into his or her eye shirt, blouse ni ppakoweyan by blinking; flashes lightning at him, her, it (a blow (V) Thunderer) vta natāwāpenotaww begins to blow (the wind) vii wpānemat blinks, glances at it; puts it into his or her eye by blows (a cool wind); is in the cool wind vii tahkqnen blinking; flashes lightning at it (a Thunderer) vti1 blows (a cool wind) vii tahkānemat natāwāpenotam blows from that direction (the wind) vii ohtqnen closes his, her, its eyes; blinks vai1 kakīpehkīqtaw blows from the north, there is a north wind vii block (N) ocīkqsiwenqnn chopping block, cutting board ni ahpēkahekan blows his or her nose vai2 sanēkōw chops on something, on a block vai1 ahpēkahekw blows in this direction (wind) vii pītānemat blows past, through (the wind), there is a draft, breeze vii pemānemat

19 extinguishes it by blowing vti1 āqtanhtam explodes, blows up, bursts in heat vii pīhketw is blown along, past vai1 pemqsew blowing snake is blown along, past vii pemqnen blowing snake na nww is blown around in the wind vai1 papāmqsew blue is blown around in the wind vii papāmqnn dark Indian corn, blue corn na aphnapemen is blown around vai1 kēwqsew dark-colored, blue pren aps- is blown around vii kēwqnn has light-colored eyes; is blue-eyed vai1 is blown away vii wpqnn wāwāpeciyāpew is blown down by the wind vai1 kawqsew is dark-colored, blue vai5 aphnen is blown down by the wind vii kawqnen is dark-colored, blue vii aphniw is blown off or down vai1 ciahkqsew blueberry is blown off, down vii ciahkqnn blueberry ni mēn is blown onto something vai1 ahpāketqsew bluebird is blown onto something vii ahpāketqnen bluebird na sāwan is blown open by the wind like a door; is blown open bluejay (its door) vii pāhkehtqnen bluejay na mūcehkiw is blown open by the wind vii pāhkqnn board (N) is blown or blows here, towards here vii pītqnn board of soft wood na nōhkhnaksew is blown to pieces by the wind vai1 pīkqsew bread board, kneading-board ni sahkāthekan is blown to pieces by the wind vii pīkqnn chopping block, cutting board ni ahpēkahekan is blown upward vai1 ohpqsew flat timber, board, plank na napākhnaksew is blown upward vii ohpqnen flat timber, flat board na napākekew is blown, blows here, towards here vai1 pītqsew is smooth wood, a smooth board vai1 osāqshnaksew lies or falls flat; blows, tumbles over vii kanāskehnn small board, shingle na napākhnaksēhsh lies, falls flat; blows, tumbles over vai7 kanāskehsen tamarack tree, tamarack board na mūnepyanawhnak puffs, blows; puffs on something to make it blaze up; puffs up the fire vai1 pōtawanhcekw washes it (boards, the floor) vti1 kesēhnakaham stops blowing (the wind), stops (a storm) vii pōnānemat white oak tree, board na askēqtemhnak there is a wind blowing vii nōwānemat board (V) boards it shut vti1 kephnakaham there is a wind, blows (the wind), is windy vii nōwqnn boarding house restaurant; boarding-house, hotel ni mīcehsowikamek blow away is blown away vai1 wpqsew boastful talks too much; is boastful, insolent, mouthy vai1 blow on blows on it to make noise; plays music on it (a whistle osāmetonw or flute) vti1 kāketowhtam boat canoe, wooden boat ni mqtekōs blow up blows him, her, it up vta pīhkesiw bobcat blows it up vti1 pīhkesam bobcat, wildcat, lynx, lion, tiger na pesēw blows things up vai1 pīhkesekw body explodes, blows up, bursts in heat vai2 pīhkesow has a short body vai1 taskūqcikew

20 has a short body vii taskūqcikn is boiled vai7 anēkātw has scars, scabs on his, her, its belly, body vai1 boiler omkeciw boiler, engine ni pūtawaswan my body, myself dni nēyaw furnace, boiler na eskōtw-ahkh bogeyman bone something scary, the bogeyman (baby talk) ni pīpīq bone ni ohkān boil (N, skin eruption) moves with stiff bones vai1 sēpekanqtaw has a boil vai1 mhkuawqsew my backbone dna neshph has a pimple, boil vai1 oskemiahsew bony pimple, boil ni skemyah hard, dry bread; toast; lean, bony person na maskāhsow boil (V) book boils hard corn in the shell vai2 mesānānesiahkow Bible, prayer book ni anāmehw-masēnahekan boils it soft vta nūhkesiw paper, letter, book, document ni masēnahekan boils it soft vti1 nōhkesam boot boils it thick vta phnāqsiw boot ni pūcem boils it thick vti1 phnāqsam born boils it; brings it (a kettle) to a boil vta ohsīw exists, there is one; is on hand; is born vai2 tw boils it vta anw is (was) born there vai1 ohtātesew boils it vti1 anām borrow boils it vti1 ohsām borrows, gets credit, buys from him or her vai1 boils off its skin, husk vta kecēhkoneysīw atāww boils off its skin, husk vti1 kecēhkoneysam borrows, gets credit, buys from him or her vta boils over vai2 sēkekamesow atāwamw boils over vii sēkekametw boss boss, employer na posww boils something down; boils maple sap to make sugar vai2 ehksiahkow is the boss vai1 poswwew boils something vai1 ohsēkw botch boils the kernels out of hard-shell corn vai1 poorly done piece of work, botched job ni kecēhkoneysekw macīqtāhkwan boils things tough, is tough (his or her cooking) vai2 works in a messy way, botches his or her work vai1 pākosiahkow wēneqtaw boils up maple sap vai2 ohpīkamesiahkow both at both sides of the road part ītawīhkanaw comes to a boil, boils vai2 ohsōw both, both of them; at both sides, both halves part nayīs comes to a boil, boils vii ohtw is boiled down vai2 ehksow bother bothers him, her, it; frequents, uses it too much vta is boiled down vii ehktw osāmiahkaww is boiled soft vai2 nōhkesow bothers him, her, it vta mianācehw is boiled soft vii nōhketw defiles, injures, or bothers people vai2 is boiled thick vai2 phnāqsow wīyāciahkawekow is boiled thick vii phnāqtw is put into smoke, preserved by being smoked; is is boiled vai2 anēkāsow

21 bothered by smoke vai2 nqsow braid leaves him, her, it alone, stops bothering him, her, it vta my braid, my bun; my headgear dni neskepan amnw puts up, fixes, braids his or her (own) hair; swings it in leaves it alone, stops bothering it vti1 amnam place vti2 onāhotaw bothersome brain is bothersome, mean, annoying vai1 my brain dni nemneth wēyātnehtakosew branch (tree) is bothersome vii wēyātnehtakwat creaking branches (sliver-cat) na kesēph bottle shoulder; large limb, branch of a tree ni ohthkwan bottle, quart ni sīqsekwan branch (V) bottle ni sīqsekuahsh the road branches off, there is a path or road branching glass container; bottle, glass ni sāpuaqneciken off vii pahkpaniw small bottle, glass ni sāpuaqnecikenōhsh brant bottom brant, large wild goose na aphsahkyah contains enough liquid to cover the bottom vai1 sesūpīw brass bounce copper, brass, cent ni osāwāph bounces it up and down vta āyespewpehsemw brave bounces off a hard surface vai7 asiaqtakhsen great warrior, brave warrior, hero na nnawēhtaw bounces off a hard surface vii asiaqtakhnen man; husband; king (playing card); brave man na enniw bound (V) bounds, skips vai7 tīqtīhsen bread bounds, skips vii tīqtīhnen bakes, makes bread vai1 pahkīsekanew bread board, kneading-board ni sahkāthekan boundary rope, cord, string; boundary line ni kāhkap bread; wheat, flour na pahkīsekan corn bread (unleavened) na enn-apuan bounty bounty money ni mīnetwan dips bread into broth vai2 aqsetmhkow bow (N) (archery) fruit, piece of fruit; sweet bread ni sēwan bowstring, bow na/ni mqtekuap frybread phrase paskīpemīqsow pahkīsekan my bow na nemqtek hard, dry bread; toast; lean, bony person na maskāhsow bowl makes bread vai1 pahkīsekanhkw bowl, dish, plate ni onākan raised, leavened bread na ohpcīsow bowstring sourdough starter, sourdough bread na sēwehsen bowstring, bow na/ni mqtekuap break box breaks across, in two; is broke (lacks money) vai1 box, chest, trunk ni mahkāh pōhkoskaw boy breaks across, in two vii pōhkoskaw boy na aphnīhsh breaks down, falls with something that collapses vii nuahnen boysenberry berry that grows low to the ground; raspberry, breaks him, her, it in two in bringing down, dropping blackberry, boysenberry na anōhkan him, her, it vta pūhkihsemw low-bush blackberry, boysenberry na oskīhsekimen breaks him, her, it to pieces in bringing down, setting

22 down, dropping him, her, it vta pīkihsemw repeatedly breaks it across by hand vti1 pōqpōhkonam breaks his or her hand vta pūhkinhcihw break down breaks his, her, its skull vta pīhkethphw breaks down, falls with something that collapses vai7 breaks it across, in two by foot, by a step or kick, by nuahsen trampling or body movement, by sitting on it vta break off pōhkoskaww breaks it through, off by hand vta kēskenw breaks it across, in two by foot, by a step or kick, by breaks it through, off by hand vti1 kēskenam trampling or body movement, by sitting on it vti1 break through pōhkoskam breaks it through, off by hand vta kēskenw breaks it across, in two by hand vta pōhkonw breaks it through, off by hand vti1 kēskenam breaks it across, in two by hand vti1 pōhkonam break up breaks it in two in bringing down, dropping it vti2 breaks it up by foot or body-movement vta pūhkihnetāw pēkoskaww breaks it off by hand from where it is attached; plucks it; breaks it up by foot or body-movement vti1 pēkoskam breaks it (a string) vti1 pahknam breaks it up for him, her, it vta pēkonamoww breaks it off by hand from where it is attached; plucks it breaks things up by tool; tans buckskin vai1 vta pahknw pīkwahekw breaks it to pieces by hand vta pēkonw breaks up vai1 pōhpōhkoskaw breaks it to pieces by hand vti1 pēkonam breast breaks it to pieces in bringing down, setting down, nipple, breast na nōnākan dropping it vti2 pīkihnetāw sucks at the breast vai1 nōnew breaks something for him or her by foot or body- breath movement vta pōhkoskamoww breathing, breath ni nhnen breaks to pieces in falling; goes to pieces vai7 pīkihsen gasps for breath vai2 tatākanamow breaks to pieces in falling; goes to pieces vii pīkihnn has bad breath vai7 menūkiton breaks up vii pōhpōhkoskaw breathe chops it through or off, breaks it through by tool vti1 breathes fast vai2 kesianāmow kēskaham breathes his, her, its last vai2 eskuanāmow chops it through, off, breaks it through by tool vta breathes with difficulty, gasps vai2 mamītāwanamow kēskahw breathes vai1 nhnw goes to pieces, breaks up, is broken vai1 pēkoskaw breech cloth goes to pieces, breaks up, is broken vii pēkoskaw breech cloth; diaper ni āseyan grinds it up, cuts, breaks, pulls it to small pieces vta has (something as) a breech cloth, wears a breech cloth pēqseponw vai1 otāseyanew grinds it up, cuts, breaks, pulls it to small pieces vti2 puts on, wears a breech cloth vai1 āseyw pēqsepotāw is broken up fine, finely divided vai1 pēqsekew breeze blows past, through (the wind), there is a draft, breeze is broken up fine, finely divided vii pēqsekn vii pemānemat is broken; breaks in two in falling vai7 pūhkihsen gets or is in the wind, cools him, her, itself in the breeze is broken; breaks in two in falling vii pūhkihnn vai1 nōwqsew repeatedly breaks it across by hand vta pōqpōhkonw moves in the breeze vii sīskapetw

23 there is a little wind, a slight breeze vii down, dropping him, her, it vta pīkihsemw nōwqnnōhsewew breaks it in two in bringing down, dropping it vti2 there is a pleasant breeze vii menuanemat pūhkihnetāw brewer breaks it to pieces in bringing down, setting down, brewer (one who makes beer) na sopa* dropping it vti2 pīkihnetāw brick bring to a stop brick na pōtawakanāqsen brings him, her, it to a stop by hand vta nakānw bridge brings it to a stop by hand; turns it (water) off vti1 bridge for the sap of the maple tree ni nkuahkohcekan nakānam bridge ni āsokan bring together crosses a body of water; fords, ferries across; crosses on assembles, gathers him, her, it, them, brings them all a bridge vai1 mesākw together vta māwacēhsemw assembles, gathers it, them, brings them all together bridle vti2 halter, bridle ni nāpekwakan māwacēhnetaw briefly bring up (mention) briefly, in a short way part kākahkam is heard, brought up, mentioned vai1 nōhtakosew bright brittle clear, bright prev onēyāw- is dry, hard, brittle vai2 maskāhsow is full daybreak, bright dawn vii pckapan is dry, hard, brittle vii maskāhtw is hot, bright (the sun); is sunlit vii sahkāqnahtw broad (a wooden or solid thing) is thick, broad, big shines brightly, glittering, is bright, reflects light vai2 vai1 wāqsaphkasow mahkāhkosew has big, broad shoulders vai7 mamāhketnemāhkan bring brings a story, news vai2 pītācemow is thick, broad, big (wood or other solid thing) vii mahkāhkwat brings food vai1 pītāpoww brings him, her, it on his or her back vta pītōmw broadcloth black broadcloth ni akōm brings him, her, it soup, food vta pītāpowanw broad-shouldered brings him, her, it vta pīnw is big at the shoulders, broad-shouldered vai7 brings it in, to, for him, her, it vta pīhtikatuww mahkētnimāhkan brings it on his or her back vti1 pītōhtam broke (lacks money) brings it to him, her, it vta pītuww breaks across, in two; is broke (lacks money) vai1 brings it vti2 pītāw pōhkoskaw brings liquor, whiskey vai1 pītāphkow brook trout brings, leads, conveys him, her, it out vta ketāwanw brook trout na namkoh brings, leads, conveys it out vti2 ketāwataw broom is brought vai2 pīcekasow broom ni cēkatahekan is brought vii pīcekatw broomstick ni cēkatahekanāhtek bring down sweeps it clear, cleans it with a broom vta cēkatahw breaks him, her, it in two in bringing down, dropping sweeps it clear, cleans it with a broom vti1 cēkataham him, her, it vta pūhkihsemw breaks him, her, it to pieces in bringing down, setting

24 broth sisters na okōqsemamāw dips bread into broth vai2 aqsetmhkow they are like brother(s) and sister(s) to each other vii soup, broth ni napōp okūqsemāhtimakaton brothel treats him, her, them as brother(s) and/or sister(s) vta brothel ni tepāhākaniahkiwikamek owītesyanemw brother younger brother or sister of a girl or woman na are brother(s) and/or sister(s) vai2 ohsēmhsēhtowak wmehset are brothers and sisters to each other vai2 younger brother or sister na ohsēmhsemāw owītesyanehtowak brother-in-law are brothers, cousins, friends; they make friends with fellow brother-in-law, one of two or more men who have each other vai2 owēmatēhtowak married into the same family na owēc-nohāhkemenaw are like brother(s) and sister(s) to each other vai2 my brother, my (male) friend; my brother-in-law; my okōqsemāhtowak male cross-cousin, any man (other than my mother's boy speaking: my brother, (boy) cousin dna nēmat brother) who is nesēh or ehkwanaeh dna nēhtās brother(s) and/or sister(s) na ohsēmhsēhtowak my brother-in-law (man speaking) dna nēqtaw brothers, cousins, friends na owēmatēhtowak my sister-in-law, my brother-in-law dna nēnem has (someone as) a younger brother or sister vai1 brown ohsēmhsew is brown earth, sand, powder vii osāwāmhkat has an elder brother vai1 oqnhsew is brown vai5 onāwen has, treats her as a sister (a man); has, treats him as a is brown vii onāwīw brother (a woman) vta okōqsemamw is painted brown vai2 onāwehosow has, treats him as an elder brother vta oqnhsemw is painted brown vii onāwehotw has, treats him or her as a younger brother or sister vta is painted yellow or brown vii osāwehotw ohsēmhsemw is painted yellow, brown vai2 osāwehosow is related to him or her, is friends with him or her; are is yellow, brown vai5 osāwen friends (men); has a brother vai1 owēmatew is yellow, brown vii osāwīw my brother (man speaking) dna nēhkāh leaves are turning brown vii onāwepimakat my brother (man speaking; voc.) dna neqat turn brown (its leaves) vai1 onāwepimaksew my brother, my (male) friend; my brother-in-law; my yellow or brown dog na osāwaqnm male cross-cousin, any man (other than my mother's brown bear brother) who is nesēh or ehkwanaeh dna nēhtās brown bear na osāwahkwah my brother, my (male) friend dna nēhtāwes bruise my little sister (man speaking), my little brother falls smashing his or her flesh, gets a festering bruise (woman speaking) dna nekōqsemāhsh vai7 pekskawhsen my older brother dna nqnh brush (N) my sister (man speaking), my brother (woman hairbrush ni sāwhekan speaking); my parallel cousin of opposite sex dna paintbrush ni wsēhocekanāhtek nekōqsemaw ricing stick; tool for knocking things down, duster, my younger brother or sister; person younger than I dna brush; place for knocking down wild rice ni pawāhekan nhsēh shaving brush ni sesūpīhekan older brother na oqnhsemaw toothbrush ni kesēqnetonākan sister of a brother or brothers; brother of a sister or

25 brush (N; bushes) buffalo brush, brushy place ni sasākīw bison, buffalo na maskūtiah-peshkiw burns brush, trees, wood vai2 wēnosāhkow cow, ox; bison, buffalo na peshkiw clears brush vai1 masīhekw bug clears the brush from it vti1 masīham hunts, gathers insects; picks off potato-bugs; digs worms is brushy vii sakīwew vai1 awtokēhshkw brush (V) buggy brushes his or her teeth vai1 kesēqnapetw vehicle, car, wagon, sleigh, buggy na otācekwan gets touched by foot, brushed against vii build phshkacekatw builds a house, houses vai1 wēkewamhkw gets touched by foot, gets brushed against vai2 builds a hut or shelter of needle boughs vai1 phshkacekasow shtākikw touches him, her, it with his or her foot; brushes against builds, prepares a house for him, her, it vta onīkahw him, her, it in passing vta phshkaww builds, prepares a house for it vti2 onīkahtaw touches it with his or her foot; brushes against it in makes, builds it rapidly vti2 kesiahtaw passing vti1 phshkam prepares a dwelling or camp; pitches a tent, sets up a wipes, brushes, daubs him, her, it with liquid vta wigwam, builds a house vai1 onīkw sesūpīhw builder wipes, brushes, daubs it with liquid vti1 sesūpīham carpenter, builder na wēkewamhkw brushy building is a brushy place vii sasākahkamekat business education building phrase otsekewen is bushy, brushy vii sasākīwew khkēnowikamek bubble bull small bladder; crop, gizzard; bubble ni wīhkōhsh bull na tōnōh buck bullet male animal; stag, buck na ayāpw bullet ni anīh buckbean where the arrows or bullets fly, in battle part waterweed; buckbean ni washsyan nānqtyah bucket bullfrog buttons, fastens, buckles it vti1 kepuahkwaham bullfrog na thtw kettle, pot, pail, bucket na ahkh bullhead (fish) smudge-bucket, smoke-bucket ni nqtenekan large catfish, bullhead na wāsew buckshot bulrush buckshot ni anōhsan reed, bulrush na apāhkiy buckskin reeds, bulrushes na nepiaskon breaks things up by tool; tans buckskin vai1 bump (V) pīkwahekw bumps against something solid vii pākāhkihnn budge bumps into him, her, it (tree or other solid thing) vta moves, budges him, her, it vta mātenw pqtāhkoskaww moves, budges it vti1 mātenam bumps into it (something solid) vti1 pqtāhkoskam bumps into something solid vai7 pākāhkihsen

26 kicks, steps on, bumps into him, her, it by accident vta yāhpethnaqsiw pqshkaww burns it through vta kēskhnāqsiw kicks, steps on, bumps into it by accident vti1 burns it through vti1 kēskhnāqsam pqshkam can be smelled in cooking or burning, reaches one (the bumpy scent of it cooking or burning) vai2 pīcemiaqsow grows, is bumpy, knobby vai1 mēmemhkekew can be smelled in cooking or burning vii pīcemiaqtw grows, is bumpy, knobby vii mēmemhkekn gets a burn, is burned; is cooked done, cooked vai2 is bumpy, knobby all over vai1 mēmemhkecikew kēsesow is bumpy, knobby all over vii mēmemhkecikn gets overcooked, burned in cooking vai2 my braid, my bun; my headgear dni neskepan osāmhnāqsow bunch gets overcooked, burned in cooking vii osāmhnāqtw package, bundle, bunch ni ahshkaw is burned through vai2 kēskhnāqsow bundle is burned through vii kēskhnāqtw bundle, package ni wīhkipecekan it goes out, is extinguished, stops burning vii āqtw bundle; pie na wīwīkenekan overcooks it, burns it in cooking vta osāmhnāqsiw bundle ni wīhkipenakan overcooks it, burns it in cooking vti1 osāmhnāqsam makes a pack, bundle of it vta mēwanhkanw smells burnt vai1 wēnotwemyakosew makes a pack, bundle of it vti1 mēwanhkatam smells burnt vii wēnotwemyakwat package, bundle, bunch ni ahshkaw smells good in cooking or burning vai2 menīmiaqsow ties him or herself tight, bundles him or herself up vai2 smells good in cooking or burning vii menīmiaqtw kqtāhpesow burn up ties it into a bundle or pack for carrying vta burns it all up, runs out of it as fuel vta mqtesiw mēwahkapenw burns it all up, runs out of it as fuel vti1 mqtesam ties it into a bundle or pack for carrying vti2 burns it up in a blaze vti1 wēnosam mēwahkapetaw burns up in a blaze; blazes (the fire) vii wēnotw bungle burns up in a blaze vai2 wēnosow does things badly, does a poor job, is a bungler vai2 is all burned up, used up as fuel vai2 mqtesow macēqtāhkow is all burned up, used up as fuel vii mqtetw bur burp burdock, bur na sakneww belches, burps vai2 mkahcow full of burs vii saknewwew burst is full of burs vai1 saknewwew bursts vai1 pīhkecīskaw burdock bursts vii pīhkecīskaw burdock, bur na sakneww explodes, blows up, bursts in heat vai2 pīhkesow burn (N) explodes, blows up, bursts in heat vii pīhketw cooks it done, cooks it; gives him, her, it a burn vta kīsesiw bury buries him, her it; covers him, her, it with sand, earth, burn (V) ashes vta anīkwahw burns brush, trees, wood vai2 wēnosāhkow is buried vai2 nekuahekasow burns him, her, it in a blaze vta wīnosiw is buried vii nekuahekatw burns him, her, it to death, to ashes vta

27 bush yāhpecenataw gets snagged, is stopped by bushes vai7 ānuahkicen is skinned and cut up, butchered, dressed, cleaned vai2 raspberry, blackberry bush na anūhkanawīhsyah wēnanēhcekasow bushel is skinned and cut up, butchered, dressed, cleaned vii saw; bushel measure, bushel ni kēskepocekan wēnanēhcekatw bushy skins and cuts it up, butchers, dresses it vta is bushy, brushy vii sasākīwew wēnanehw is dense, bushy growth vii sasākīw skins and cuts it up, butchers, dresses it vti2 wēnanēhtaw business business building ni khkenowikamek skins and cuts up game, does butchering vai1 wēnanēhcekw business education building phrase otsekewen khkēnowikamek butt my butt dni nesīkan business ni otsekewen my rear end, butt, anus dni necēh way of being, occupation, affair, business; that kind of thing, that sort ni esēken butter way of being, occupation, affair, business ni esēkewen butter ni nōnākanp-pemēh busy (A) butterfly is busy dealing with him, her, it vta otāmiahkaww butterfly na mīmīkww is busy dealing with it vti1 otāmiahkam butternut butternut tree na pakānaweh is busy looking at him, her, it vta otāmāpamw small nut (for example, acorn, walnut, butternut, beech is busy looking at it vti1 otāmāpahtam nut, hazelnut) na pakānēhsh is busy with some activity or work vai1 otāmeqtaw button (N) is there, acts there, is busy (there) at something vai1 button, snap, zipper na/ni kepuahkwahekan tasēkew keeping busy; taking up time prev otām- button (V) buttons, fastens, buckles it vti1 kepuahkwaham busy (V) gets or is buttoned; is made so that it buttons vii busies him or herself with him, her, it, attends to him, kepuahkwahekātw her, it; plays with him, her, it; picks lice from him, her, it vta tasiahkaww buy busies him or herself with it, attends to it vti1 tasiahkam borrows, gets credit, buys from him or her vai1 atāww busies him, her, it, keeps him or her busied or engaged; delays him or her vta otāmehw borrows, gets credit, buys from him or her vta atāwamw but buys, pays for it; pays him, her, it vta tepāhw again, over again, back, one more; but prev yāh- buys, pays for it; pays it vti1 tepāham and, also; but, however part th gets taken, bought vai2 mamēkāsow butcher (N) gets taken, bought vii mamēkātw meat-market, butcher shop ni mēcemēhshkamik is paid for, bought vai2 tepāhekasow butcher (V) completely butchers, kills, does away with him, her, it is paid for, bought vii tepāhekatw vta yāhpecenanw pays him or her for it; buys it for, from him or her vta completely butchers, kills, does away with it vti2 tepāhamoww

28 buzzard buzzard na apskasiw by set about an act, go ahead and; in passing, by, on along prev pemīm- C by no means not at all, by no means part kan pōc

cabbage cabbage ni wwiahkipakah leaf, lettuce, cabbage ni anīpiahkan cache (N) cache, store of food ni aqnapāhkwan stores things, makes a cache vai2 aqnapāhkow cake cake (sweet) na sōpomāhkohkasow cake na wēhkesoh calf calf na peshkīhsh calf (of leg) my calf dna nenān calico calico ni sayqtakah call (V) calls it; calls, asks for it vti1 natōtam calls, asks for, invites him, her, it vta natōmw calls, invites someone, people vai1 natōmeww gives him, her, it a name; calls, mentions him, her, it by name vta wēhnw gives it a name, calls it by name; mentions, tells, says it; reads it vti1 wēhtam is asked for, called for, wanted vai2 natōcekasow is asked for, called for, wanted vii natōcekatw is called by a name, is named, has a name vii wēhcekatw is called by name, is named, has a name vai2 wēhcekasow is called by name, named vai2 wēhsow makes him, her, it come by calling, calls him, her, it here vta pīcemw makes it come by calling vti1 pītotam misses his, her, its presence, longs for him, her, it; he or

29 she calls out for him, her, it in vain vta kīnomw candy misses its presence, longs for it; he or she calls out for it candy, piece of candy ni sōpomāhkōhsh in vain vti1 kīnotam doughnut; candy na wēhkesōhsh says it so, says so to it, calls it so; says so vti1 etām cane (walking) says so to him, her, it, calls him, her, it so vta enw cane, crutch ni tāhpatah says so to someone, to people, calls someone so, orders walks using a cane vai2 tāhpatahow so vai1 esēww canoe (N) stops talking, calling, crying vai1 pōhkoww at one side of the road part pemqtihkanaw call out canoe paddle ni pīh calls out to him, her, it vta ōhōhemw canoe, wooden boat ni mqtekōs calls out to it vti1 ōhōhetam canoe ni ōs calls out, cries out vai2 ohcēmow fetches him, her, it by canoe; paddles, swims up to him, caller her, it vta nātahw caller, shouter, whooper na ōhōpew fetches it by canoe; paddles, swims up to it vti1 nātaham camp (N) canoe (V) logging, logging camp ni kīskahāhkwan canoes downstream vti1 miaham moves camp down to the water vai1 matāpīkosew canoes, swims there, towards there vai1 esēcemw moves his or her camp on, moves camp; comes from paddles, swims around; goes canoeing vai1 one house, dwelling, place of residence to another vai1 papāmecemw pemēkosew swims here, towards here; canoes here, towards here my camp site; the camp or house abandoned by me ni vai1 pīcecemw nemāthpih canopy prepares a house, dwelling or camp; pitches a tent, sets artificial shelter; canopy, umbrella ni ākuaqnhekan up a wigwam, builds a house vai1 onīkw canvasback duck camp (V) canvasback duck na wīphkuahkqnw sets up a tent; camps in a tent vai1 pākeweyānikw cap (explosive) can (able) explosive; dynamite, gun-cap, firecracker ni pīhkesekan gets control over, controls, compels it; gets, earns it; gun-cap ni pīhkesekhsh manages, can do it vti2 wīhkihtaw cap (hat) can (N) hat, cap ni wiahkwan can, jar for preserves ni kepāhkwahekan little cap ni wiahkuahsh small iron or metal object; telephone, can, wire, car telegraph ni ohkōmānēhsh car, automobile na atamōpen can (V) car, automobile na osāqsapikan-otācekwan cans vai1 kepāhkwahekw car, automobile na sīqsepikan-otācekwan can opener vehicle, car, wagon, sleigh, buggy na otācekwan can opener ni pāhkesekan card Canadian little card; postcard; low spade (playing card) na Englishman, Canadian na Sākanās pīkōhsh candle small piece of paper, writing, card, mail, letter ni lamp, candle ni wāqnenekan masēnahekhsh

30 card (playing) careful club suit na tans tells, urges him or her to be careful vta nahnāmw na kānōh carefully diamond na kānōw acts carefully, cautiously vai1 papnakēqtaw eight card na suasek-tahsēw carefully, in detail prev mecēm- five card na niananwasaqsow deals carefully with him, her, it, handles him, her, it; follows, pursues, chases him, her, it; follows suit on it respects him, her, it vta koqsehw (card which has been played) vta nōcpenhw deals carefully with it, handles it carefully or sparingly; four card na nīwasāqsow respects it vti2 koqsēhtaw gets him or her into a card game vta kockuanw carelessly heart na keyōn carelessly, without taking proper care part tpenāk holds only one suit (at cards) vai1 āhpenekew carp joker na cōkāh sucker, carp; Norwegian, Irish person na nampen low diamond na kānōhsh carpenter carpenter, builder man; husband; king (playing card); brave man na na wēkewamhkw enniw carpenter na mōhkotāqsow nine card na sākw-tahsēw carpet one-eyed person, ace card na pōhkeqkow mat, rug, carpet, flooring ni anāhkīhcekan passes (at cards) vai1 phseww carrot playing card na pīkan carrot ni āyosawāhkwat playing card ni pīk carry carries him, her, it (on, past) on his back vta pemōmw plays cards (with someone, with people) vai2 pīkaqtawekow carries him, her, it around on his or her back vta papāmōmw plays cards with him or her vta pīkaqtaww carries him, her, it off on his or her shoulder vta plays it (a card) vta wpenw awācenekānw poker ni pōkh carries him, her, it on him or herself; she is pregnant seven card na nōhekan-tahsēw with him or her vta kekskaww six card na nekūtuasetāhsew carries him, her, it on his or her back vta nayōmw soldier; jack (playing card) na semākanes carries him, her, it on his or her shoulder vta anēkānw spade suit na pīk carries his or her pack on his or her back with the ten card ni metātahnn packstrap over his or her shoulders and across his or her they play cards together vai2 pīkaqtatowak chest vai1 ennāpīw three card na nqnwasaqsow carries it (on, past) on his or her back vti1 pemōhtam trump na natuap carries it along, past on his or her shoulder vti1 trump ni pakāhcekan pemēnekatam trumps it (a card) vta natuahkuww carries it around on his or her back vti1 papāmōhtam two card na nīswasāqsow carries it off on his or her shoulder vti1 awācenekātam way of holding; kind of hand at cards ni encīnaqswan carries it on him or herself vti1 kekskam woman, queen (playing card) na metmoh carries it on his or her back vti1 nayōhtam carries it on his or her shoulder vti1 anēkātam

31 carries something, things under his or her belt vai2 carve nkihcyahow cuts it up into small bits; skins and carves it (a conducts, conveys, carries, leads him, her, it around vta slaughtered animal) into small cuts vta pēqsananehw papāmianw does his or her whittling, wood-carving vai2 conducts, conveys, carries, leads it around vti2 mōhkotāqsow papāmiatāw whittles it, does wood-carving on it vta mōhkonw has (something as) a pack, carries a pack vai1 wēwasew whittles it, does wood-carving on it vti1 mōhkotam holds, carries him, her, it in his or her mouth vta casino nīmamw casino ni aqtatiwikamek holds, carries it in his or her mouth vti1 nīmahtam cast (V) manages to carry him, her, it on his or her back vta casts, tosses him, her, it up by hand vta espēwpenw ketēskomw casts, tosses it up by hand vti1 espēwpenam manages to carry it on his or her back vti1 ketēskōhtam is poured, cast vai2 sēkahekāsow places, carries it under his or her belt vti1 nkihciahtam is poured, cast vii sēkahekātw places, carries it under his or her belt vti2 cast off nkihcyahotaw has no use for him, her, it, casts him, her, it off vta takes, carries a load on his, her, its back vai2 nayāhow wanuanw takes, carries him, her, it on his or her back vta has no use for it, casts it off vti1 wanuatam nayāhw cat ties it into a bundle or pack for carrying vta cat na kāsakh mēwahkapenw catch ties it into a bundle or pack for carrying vti2 catches fish vai1 namqshkw mēwahkapetaw catches it with a hook, on hook and line vta kohkānw ties, carries him or her on the cradle-board vta catches it with a hook, on hook and line vti1 kohkātam thkēnw catches, dips it out with a net; joins in the song vti1 cart (V) nahkuaham drags, carts him, her, it down a slope vta catches, dips it out with a net vta nahkuahw nōhsemetācemw get his or her hand on it, catches him, her, it vta drags, carts him, her, it there, towards there vta mesnw esētācemw gets caught in a tree, branches, on other solid thing vai7 drags, carts him, her, it vta īwacetācemw nawātāhkicen drags, carts it down a slope vti2 nōhsemetācehtaw gets caught in a tree, branches, on other solid thing vii drags, carts it there, towards there vti2 esētācehtaw nawātāhkitw drags, carts it vti2 īwacetācehtaw gets close to him, her, it; catches him, her, it vta drags, hauls, carts him, her, it here, towards here vta kqshkaww pīcetacemw gets close to it; catches it vti1 kqshkam drags, hauls, carts it here, towards here vti2 gets his or her hand on it, catches it vti1 mesnam pīcetacehtaw gets up to, catches him, her, it vta meshkaww cart away gets up to, catches it vti1 meshkam drags, carts him, her, it away vta awācetacemw gets, gets hold of, catches, grabs him, her, it vta drags, carts it away vti2 awācetacehtaw tpenw

32 gets, gets hold of, catches, grabs it vti1 tpenam cedar needles, leaves; berry of the prickly ash ni is caught, wedged vai7 sīnāhkihsen sqsomācekan is caught, wedged vii sīnāhkihnn cedar, fir, needle tree na shtākuahtek is cautious, shy, hard to catch vai1 nahnāsew cedar na kēshkāhtek is trapped, caught under something vai2 taqnosow hut of cedar boughs na shtākikan is trapped, caught under something vii taqnotw inside bark of cedar tree ni kēshkekop overtakes, catches him, her, it vta kqtmw is a cedar grove vii kēshkīhkiwew catch a cold makes a shelter of cedar boughs for or over him, her, it catches a cold vai1 tahkācew vta shtākikhw catch fire red cedar na mhkīhnak catches fire, blazes up, catches hold (the fire) vai1 tea made of cedar leaves na shtākuapoh pīhkenw tree needle; cedar or balsam boughs na shtāk catches fire, blazes up; catches hold (the fire) vii Cēhkapaewaqsan pīhkenw Cēhkapaewaqsan place name Cēhkapwaqsan catches fire vai2 sakhnaqsow celebrate catches fire vii nahkuahkonw celebrates vai1 mamnaww catches fire vii sakhnaqtw cellar makes him, her, it catch fire vta nahkīsīw cellar ni ahkīwikamek makes it catch fire vti1 nahkīsam cemetary catch hold cemetary, graveyard ni mīnhkhkan catches fire, blazes up; catches hold (the fire) vii cent pīhkenw copper, brass, cent ni osāwāph catfish penny, cent ni osāwāphkōhsh catfish na wāsēhsh center large catfish, bullhead na wāsew in the middle, along the center part nāweyaw catnip right in the center of the place ni meyāwatāhkyah catnip phrase kāsakh-maskīhkiw right in the center of the road, path part meyāwihkanaw cattle right in the center part meyāwehkaw cow barn, cattle barn ni peshkiwikamek ceremony cautious causes, invites people to smoke, gives a smoking party is cautious, shy, hard to catch vai1 nahnāsew or ceremony vai1 ohpuaheww loves, likes him, her, it; tries to keep him, her, it; is way of doing things, ceremony, culture ni esēhcekan wary, cautious of him, her, it vta tapānw worries, fusses over him, her, it; helps him, her, it out; loves, likes it; tries to keep it; is wary, cautious of it vti1 holds a ceremony over him or her (deceased person) vta tapātam wasēnawanw cautiously certainly acts carefully, cautiously vai1 papnakēqtaw anyway; certainly, definitely, actually, even this part cave in pōc caves in vii nuaskaw I am glad to accept, I'm glad to do it, I appreciate that, certainly, right away cedar part wayēpac cedar grove, cedar swamp ni kēshkīhkiw

33 chafe character chafes him, her, it vta pekōskaww character, way of being ni enātesen chaff is that way in nature, in character vai1 enātesew husks, chaff ni wasias way of being, character ni enātesewen chain charcoal chain, chains ni ohkōmānan coal, charcoal, gunpowder, powder ni mahkāhsiw chair chase chair ni atūtapyakan chase each other, drive each other that way vai2 swing, rocking chair, cradle ni wqpesuakan ensehotowak chalk chases him, her, it around vta papāmensehw red or yellow earth, clay, chalk ni manōnh chases him, her, it here, towards here vta pītensehw challenge (V) chases him, her, it into a place vta pīhtiknsehw accepts the challenge of it; dares, challenges it vti1 chases it around vti1 papāmensehtam matnehtam chases, drives him, her, it away vta mēwensehw challenges people vai1 matnemeww follows, pursues, chases him, her, it; follows suit on it dares, challenges him or her vta matnemw (card which has been played) vta nōcpenhw chance follows, pursues, chases it vti2 nōcpenhtaw by some chance, maybe, possibly part kawenakat pursues him, her, it, chases him, her, it along vta change (N) pemēnesehw change (money) ni īqsonekan pursues it, chases it along vti1 pemēnesēhtam change (V) runs faster than him, her, it; runs past, away from, ahead changes his or her footing; takes a step vai2 of him, her, it; chases him, her, it vta pemēpahw yātanhkow sends him, her, it there, towards there; chases, drives changes his or her nature vai1 kohkātesew him, her, it there, towards there vta ensehw changes his, her, its name vta yācenēhkanw chase out changes in appearance, has a changed appearance vai1 chases, drives, kicks him, her, it out of a place vta kohkēnākosew sākecensehw changes in appearance, has a changed appearance vii gets, chases him or her out of bed vta onēnesehw kohkīnākwat chastise changes its name vti1 yācenēhkatam makes him, her, it behave well; chastises, punishes him, changes, puts it on again vta yāshkaww her, it, teaches him, her, it a lesson vta mhnāwehw changes, puts it on again vti1 yāshkam chatter is strange, unfamiliar, changed vii mayākat barks; chatters (a squirrel) vai1 mekēw change clothes cheap changes clothes vai1 yāshkakw considers, counts it cheap; prices it cheap vta wnehpanakemw change of life stops bearing children, offspring; passes or has passed considers, counts it cheap; prices it cheap vti1 the bearing age, the change of life vai1 pūnūhsiw wnehpanakēhtam is easy to handle, get, do; is cheap vii wnehpanat chant (V) sings, chants vai2 nekāmow is easy to handle, to get; is cheap vai1 wnehpansew is priced cheap; is considered cheap vai2

34 wnehpanakēhsow chieftain is priced cheap; is considered cheap vii totem animal of the chieftain's family (turtle, bear, wnehpanakēhtw porcupine) na okēmāwenniw cheat chieftainess cheats him or her vta manīkahw chieftainess; queen, princess na okīmūhkiw cheats him or her vta waysemw chieftainship cheats people vai1 waysemeww chieftainship, kingdom ni okēmāwen takes off its fleece; cheats him or her vta mūnīkahw child cheek child na nīcian my cheek dna nemāmāw has children, has young vai1 onīcianhsew cheese little child, baby na nīcianōhsh cheese ni cīs my child na nenīcianh cherry my firstborn child na nenqtamūhsyan cherry tree na wīkīhsemenāhtek newborn child, infant na oskcian cherry na/ni wīkīhsemen childish chest is childish vai1 nīcianōwew my chest dni nhpāniah chimney my chest dni nhpānw pipestem, chimney, stovepipe ni ohpuakanāhtek chest (box) tube, pipe, stovepipe, lamp chimney ni kōhtakanāhtek box, chest, trunk ni mahkāh chin chew beard, short hairs on the chin ni mēqneton cannot manage to eat, chew it; fails to get him, her, it by my chin dni netāhphkan request or persuasion vta puawamw chinaware chews it fine vta pēqsamw china bead, wampum bead; chinaware, china na chews it fine vti1 pēqsahtam pēqsemek chews it vti1 sāqsakuahtam chinaware na wāqsāhkasōhsh chews something vai1 sāqsakuahcekw chip chews tobacco vai1 kuanhcekw wood chip ni piahnakat chews, chews on it vta sāqsakwamw chipmunk chick chipmunk na kahkīk chick na pākaqāhkwanēhsh tiny rodent resembling a chipmunk na wīpīskh chickadee Chippewa chickadee na kenēnēskapekonw Ojibwe, Chippewa na Ocīpīw chicken chocolate chicken coop ni pākaqāhkwanikamek chocolate milk ni osāwīk nōnākanp chicken, hen, rooster na pākaqāhkwan choice chief makes a choice vai1 onāpahcekw chief, Indian agent, president na okēmāw choke is the chief; is the Indian agent vai1 okēmāwew chokes him, her, it with his or her hands vta kīhketonnw chokes in water vti1 nkwahtam

35 stifles, chokes him, her, it vta wawānanamonw chops vai1 cēkekahekw stifles, chokes vai2 wawānanamow chop off chokecherry chops it through, off, breaks it through by tool vta chokecherry tree na phnāqnawemenāhtek kēskahw chokecherry na phnāqnawemen chops it through, off vta kēskekahw choose chops it through, off vti1 kēskekaham choose each other vai2 onāpahtowak chops something through, off vai1 kēskahekw chooses him, her, it, picks him, her, it out vta chops something through, off vii kēskahmakat pahkuahkonw is chopped through, off vai2 kēskahekāsow chooses it, picks it out vti1 pahkuahkonam is chopped through, off vii kēskahekātw chooses, picks him, her, it vta onāpamw chop through chooses, picks it vti1 onāpahtam chops it through, off, breaks it through by tool vta is chosen vai2 pahkuahkonekāsow kēskahw is chosen vii pahkuahkonekātw chops it through, off vta kēskekahw choosy chops it through, off vti1 kēskekaham is picky, choosy, finicky vai1 menātesew chops it through, off vti1 kīskāhkwaham chop (V) chops something through, off vai1 kēskahekw chopped stuff; chopped meat, hash ni pēqsahekan chops something through, off vii kēskahmakat chopping block, cutting board ni ahpēkahekan is chopped through, off vai2 kēskahekāsow chops a hole through the vti1 tuaham is chopped through, off vii kēskahekātw chops him or herself by accident vai2 pqtahosow chopper chops him, her, it fine vta pēqsahw chopper, grinder; plow na/ni pēqsepocekan chops him, her, it to pieces with an axe vta Christian kēhkēskekahw Christian religion, Christian services ni anāmehān chops him, her, it to pieces vta kēhkēskahw goes to church; practices the Christian religion; prays chops him, her, it to pieces vta kēskēskahw vai1 anāmehāw chops it fine vti1 pēqsaham chub chops it through or off, breaks it through by tool vti1 chub, minnow na otūnepih kēskaham church chops it to pieces with an axe vti1 kēhkēskekaham church building ni anāmehwikamek chops it to pieces vti1 kēhkēskaham goes to church; practices the Christian religion; prays chops it to pieces vti1 kēskēskaham vai1 anāmehāw chops it to small pieces vta pēqsekahw cider chops it to small pieces vti1 pēqsekaham apple juice, cider ni mēqsemenāpoh chops it vta cēkekahw cigar cigar chops it vti1 cēkekaham na nqnemāw-ohpuakan chops on something, on a block vai1 ahpēkahekw cigarette cigarette na masēnahekan-ohpuakan chops up wood, splits wood up small, makes kindling or firewood vai1 pēqsekahhnw cigarette na puakhsh chops, hits him, her, it by accident vta pqtahw needs, wants a cigarette, craves tobacco vai2 manhpiw chops, hits it by accident vti1 pqtaham

36 small pipe, cigarette na ohpuakhsh clay circle (N) red or yellow earth, clay, chalk ni manōnh dances around in a circle vai2 kiaqtāhsemow clean (A) runs in a circle around it vti1 kiaqtepāhtwatam clean place, clean ground ni pēnahkamekat runs in a circle vai4 kiaqtepāhtaw eats something all up, scrapes clean in eating vai1 sit forming a circle vai1 kiaqtapewak kāskahcekw circle (V) is a clean place, clean ground vii pēnahkamekat circles, moves circling vai1 wāweyakeqtaw is clean liquid vii pīnākamiw circular is clean vai1 pēnesew is circular vii wāweyakn is clean vii pēnat is round, circular, spherical vai1 wātanikew is soaked clean vai7 kesīqnakīhcen is round, circular, spherical vii wātanikn is soaked clean vii kesīqnakīhtw is round, circular; is full (the moon) vai1 wāweyakew looks clean vai1 pēnenakosew makes a circular trail vai2 kiaqtahāhsow looks clean vii pīnenakwat circus soaks him, her, it clean vta kesīqnakīhcemw circus tent, theater ni mamātāweqtawikamek soaks it clean vti2 kesīqnakīhcetaw show-people, circus troupe, theatrical company na clean (V) mamātāweqtawak cleans him, her, it up, cleans him, her, it vta pēnaqnw there is a performance, circus, theater vii cleans him, her, it vta pēnehw mamātāweqtanēwew cleans it up, cleans it vti2 pēnaqtaw wonderful performance, feat; exhibition, circus, cleans it vti2 pēnehtaw theatrical performance ni mamātāweqtan cleans things up; cleans house vai1 pēnaqcekw city cleans things, cleans up vai1 pēnehcekw settlement, village, town, city ni menīkān is skinned and cut up, butchered, dressed, cleaned vai2 clan wēnanēhcekasow clan na otōtm is skinned and cut up, butchered, dressed, cleaned vii has (something) as a clan vai1 otōtmew wēnanēhcekatw my clan dna netōtm sweeps it clear, cleans it with a broom vta cēkatahw clatter sweeps it clear, cleans it with a broom vti1 cēkataham goes clattering, roaring on or past vai1 pemīwkesew clear (A) goes clattering, roaring on or past vii pemīwkat clear, bright prev onēyāw- claw (N) is clear (the sky), is clear weather vii muqsāhkwat Claw (Oshkosh, WI) place name Oskas is clear water vii wāhkamiw my fingernail, toenail, hoof, claw dna neskās looks clear vii cīhkenakwat claw (V) makes it sound clear, accents it vti2 pakāhkiwhnetaw pulls, scratches, claws a hole in it vta tawēponw sweeps it clear, cleans it with a broom vta cēkatahw pulls, scratches, claws a hole in it vti2 tawēpotaw sweeps it clear, cleans it with a broom vti1 cēkataham scratches, claws him, her, it vta kāskeponw clear (V) scratches, claws him, her, itself vai2 kāskeponsow clears brush vai1 masīhekw scratches, claws it vti2 kāskepotāw clears his or her throat vai2 nanāhanamow clears his or her throat vai7 pckekōhtakan

37 clears off weeds vai1 cēhkaskahekw clinic clears the brush from it vti1 masīham medicine, herb; clinic na maskīhkiw clears the snow from it vti1 cēhkakonham Clintonville clears the weeds from it vti1 cēhkaskaham Clintonville (WI) place name Omīniahkan clears, sweeps the snow away vai1 cēhkakonhekw clock thing which clears the way ni menqtamēhkacekan clock na tepāhekan clear the way clock na tepāhekīsuqnyah goes ahead of, clears the way for him, her, it vta looks at the clock vai1 tepāhekīsuqniw menqtamēhkanw close (A) goes ahead of, clears the way for it vti1 at that side of, close by the water part ohtākam menqtamēhkatam at that side of, close by the wood or wall part ohtāhtek clear up by the shore or bank, close to the water's edge part clears up (sky, weather) vii pāhkawan cīkesitm clearly close, close by, close up, next to, near part cēk tries to see clearly; has good eyesight vai1 gets close to him, her, it; catches him, her, it vta menuatawapew kqshkaww clever gets close to it; catches it vti1 kqshkam is wise, learned, clever vai1 nepuahkaw has something on, close to his, her, its body; is cleverness provided, equipped with something vai1 keksew wisdom, learning, cleverness ni nepuahkan lies close up vai7 aqsecehsen cliff moves close up vai1 aqseceqtaw on top of a rock, cliff part wahkētāseph near, close by part kqceh rock, cliff na/ni āseph places, holds him, her, it close to something, to him or climb (V) herself vta aqsetnw climbs around vai1 kēwāhtaww places, holds it close to something, to him or herself vti1 climbs up on him, her, it vta ehkuahtawanw aqsetnam climbs up on it vti1 ehkuahtawatam seats him or herself close up to him, her, it vta climbs up vii ehkuahtawmakat nātapēqtaww moves, goes, climbs, gets down; goes downstairs vai1 seats him or herself close up to it vti1 nātapēqtam penēqtaw she stands close to him, her, it vta nēpowēqtaww runs back, backwards; climbs, comes down backwards sits at that side, close up there vai1 ohtāpew vai4 asīpahtaw sits in relation to, close up to him, her, it vta climb down ohtāpēqtaww climbs down, descends along wood or other solid thing sits in relation to, close up to it vti1 ohtāpēqtam (for example, a pole, tree, ladder); comes downstairs stands close to it vti1 nēpowēqtam vai1 nāsāhtaww stands close vai1 takīkāpowew climb up stands on that side of, up close to him, her, it vta climbs up, goes up a ladder, stairway vai1 ohcēkāpowēqtaww ehkuahtaww stands on that side of, up close to it vti1 cling ohcēkāpowēqtam sticks tight, is attached, clings vii akīqtaw stays close; hangs back, holds back vai2 kqciahkasow

38 walks right close up; walks fast vai1 kīhkohnw fabric, cloth, piece of cloth ni pākeweyān close (V) piece of cloth ni pākeweyānōhsh closes his or her fist vai1 kaskāmenhcīqtaw scrap of cloth ni pēwesekan closes his, her, its eyes; blinks vai1 kakīpehkīqtaw white cloth, cotton, linen; bedsheet ni wāpeskikan closes it (something solid) up by hand; closes it up with wool cloth ni kayīsawikah something solid by hand vta kepāhkonw clothe closes it (something solid) up by hand; closes it up with covers, clothes him, her, it vta akīhw something solid by hand vti1 kepāhkonam clothes closes it (something solid) up; closes it with something changes clothes vai1 yāshkakw solid; locks him, her, it up, jails him or her vta clothes, clothing ni akīnān kepāhkwahw covers up, wraps him or herself, puts on clothes; puts on closes it (something solid) up; closes it with something or wears a robe or blanket vai2 akōw solid vti1 kepāhkwaham puts on fine clothes, dresses up vai1 sāskāw closes it off by pulling a drawstring vta puts on warm clothes vai2 kēsawahow kaskāmahpenw tries it on vta koshkaww closes it off by pulling a drawstring vti2 kaskāmahpetāw tries it on vti1 koshkam closes its opening by hand vta kaskāmenw clothing closes its opening by hand vti1 kaskāmenam dress, clothing, outfit; costume ni esīhwan covers him, her, it, closes it with a cover, cloth, lid vta gets dressed, puts on clothing vai1 poqshkakw kepānohw gives him or her clothing; dresses him or her vta covers it, closes it with a cover, cloth, lid vti1 poqshkakhw kepānoham item of clothing ni poqshkakan covers, closes his or her mouth vai1 kepētonqtaw pulls it free; takes it (clothing) off vti1 kīqtenam covers, closes the opening of it with some object vta puts on, wears something as an extra layer of clothing; kepāhw puts on, wears underwear vai1 pēhtōskakw covers, closes the opening of it with some object vti1 kepāham cloud black clouds ni apīsānahkwat covers, closes the opening of something vai1 kepāhekw cloud ni ānahkwat grows blocked or shut; closes by natural growth (for gets, is covered by clouds (the sun) vai7 example, a wound) vii kepēken nekuanahkīhsen is blocked, closed off vii kepēhcekatw there are black clouds in the sky vii apīsānahkwat is covered up, closed vii kepāhkwahekātw there is a cloud vii ānahkwat yellow cloud ni osāwānahkwat close in urges him, her, it on by an instrument or action; closes cloud up in on him, her, it (in a race); keeps after him her, it vta is clouding up (the sky) vii wīhsānahkwat wēsāhw cloudy cloth is cloudy (the sky) vii nekuanahkwat black broadcloth ni akōm clover cloth goods (especially when given as gift or payment) clover ni wāqsāhkonawt-asēkan ni anōhkacekan clover ni wayāqsāhkonawk asēkan cloth, leather for tying things up ni wiahkīhpecekan

39 club (suit in playing cards) ten coins, ten dollars part metātahnwaph club suit na tans three coins, three dollars part nqnwaph coal two coins part nīsuaph coal, charcoal, gunpowder, powder ni mahkāhsiw coincidence hot coal, ember ni watūhsiw by coincidence, happening at just this time part places it on hot coals vta watūhsiwhsemw nhēwq places it on hot coals vti2 watūhsiwhnetaw colander coast (V) colander ni sīhkopinekan slides, coasts; sleds vai1 soqsomākw cold (A) toboggans, coasts vai1 suqsūhkihsemākw cold water ni tahkīkamiw coat feels cold vai1 pēhkacew coat, jacket ni pēhshkakan feels very cold vai1 kawācew fur coat ni wqnasikwan freezes, is frozen, feels very cold vai1 kēhkacew little coat; sweater ni pēhshkakhsh gets cold lying, cools off vai7 tahkēhsen raincoat, rubber coat ni osāqsapikasikwan gets cold lying, cools off vii tahkēhnen coax gets cold water on him, her, it, is in cold water; cools coaxes him, her, it vta nhēmw him, her, itself with, in water vai1 tahkāpāww makes, urges, encourages, coaxes him, her, it to run; gets or is in, gets or is wet with cold water, cools him, runs from him, her, it vta wpēhw her, itself with or in water vai1 tahkēqsew urges him or her on by speech; coaxes him or her; gets or is in, gets or is wet with cold water vii tahkēqnen pleads with him or her vta wēsāmw has cold, frozen feet vai1 kēhkacewesetw cob is a cold night vii kqsitephkat cob of Indian corn with grains on it, corn on the cob na is cold (weather) vii kqsiw kekāhtek is cool weather, coldish vii tahkāyw † corn cob na ociakāh it lies cold; is cold (a house) vii tahkāqtw corn cob na osiakāh north, to the north where it’s cold phrase kqsiw coffee enakah coffee ni kahpēh cold (N) kettle with spout, coffeepot na sēqsep-ahkh shivers (from cold) vai1 nenhkacew coffin cold (N; disease) coffin ni cēpay-mahkāh catches a cold vai1 tahkācew coil has a cold, a stuffy nose vai7 akēkon lies coiled vai7 wāweyakāpīhsen has a cold, a stuffy nose vai7 kepīqsahkwan lies coiled vii wāweyakāpihnen collapse coin breaks down, falls with something that collapses vai7 coin, coin worn as an ornament na sūniyan nuahsen five coins part niananwaph breaks down, falls with something that collapses vii four coins part nīwuaph nuahnen money, coin, dollar, silver ni sūniyan collar one coin part nekūtuaph collar ni ohkīkanhcekan six coins part nekūtuasetāhnwaph my collar ni nhkīkanhcekan

40 collect come in single file vai2 pītāwantowak assemble, collect themselves all together vai7 comes (a gust of wind) vii pakāmqnn māwacēhsenok comes and looks in on him, her, it, pays him, her, it a assemble, collect themselves all together vii visit vta pōhpyapamw māwacēhnenon comes eating him, her, it, brings him, her, it in his or collects money from him or her, duns him or her vta her mouth vta pītamw nātesenhekuww comes eating it, brings it in his or her mouth vti1 gathers, collects them vta māwacehw pītahtam gathers, collects them vti2 māwacēhtaw comes from there or for that reason vai1 ohshkaw is gathered, collected vai2 māwacēhcekasow comes from there or for that reason vii ohshkaw is gathered, collected vii māwacēhcekatw comes from there vai1 ohcēw collectively comes running vai4 pīhpahtaw all in one place, collectively part nayqtah comes speeding, gliding here, towards here vii color (N) pīhpetw color; dye, coloring matter; crayons ni athsekan comes to a place vai3 ahpīw is dyed so, colored in that way vii enāthtw comes to its proper end (the road) vii piatwepanīw is mottled, spotted, of more than one color vai5 ketāken comes to, at it from there or for that reason vti1 is mottled, spotted, of more than one color vii ketākīw ohshkam shows light, color; flashes a light vai1 wāqsāhkonaww comes too late vai7 kashkehsen shows light, color; is lit up vii wāqsāhkonaww comes with news of him, her, it vta pītācemw shows light; has color vii wāqsāhkonawt comes with news of it vti1 pītātotam color (V) comes with noise vai1 pītīwkesew dyes, colors it vta athsiw comes vai3 pīw dyes, colors it vti1 athsam comes vii pīmakat dyes, colors things vai1 athsekw descends from the air, comes to the ground, settles is colored, dyed vii athcekotw down from flight vai7 pwehsen is dyed so, colored in that way vai2 enāthsow he or she comes to, at him, her, it from there or for that is dyed, colored; ripe vai2 athsow reason vta ohshkaww is dyed, colored; ripe vii athtw is coming (a storm) vii nhcīwat makes him, her, it come by calling, calls him, her, it coltsfoot here vta pīcemw sweet coltsfoot, Virginia waterleaf ni tethpeciph makes it come by calling vti1 pītotam comb (N) misses him, her, it (animate; person, train) by coming comb ni penhkwan too late vta kashkaww fine-tooth comb ni penāhekan sees him, her, it coming, goes, comes to look at him, comb (V) her, it vta pīsāpamw combs his or her hair vai2 sāwhamasow sees it coming, goes, comes to look at it vti1 pīsāpahtam combs his or her hair vti1 sāwham towards here, coming; in the past course of time; always come in the past prev pes- busy themselves one with the other, attend to each come about other; pick lice from each other; come together vai2 comes about, the time or turn comes vii mīhkihnn tasiahkatowak

41 come down come upon comes down, lies down with noise vai7 tanīwhsen comes upon him, her, it vta meyōskaww comes down, lies with noise; rings vii tanīwhnen comes upon it vti1 meyōskam comes down, lies, works well, is well placed; in a comes upon, discovers him, her, it vta othnw favorable position, in (people's, a woman's) good graces comes upon, discovers it vti1 othtam vai7 menīhsen comfort (V) falls down hard, comes down with a flop or bang vai7 pities him, her, it; blesses him, her, it; helps, comforts pakāskehsen him, her, it vta sawnemw falls down hard, comes down with a flop or bang vii pities it; blesses it; helps, comforts it vti1 sawnehtam pakāskehnn comfortably falls, comes down with noise vai7 nūhtakīhsen sits comfortably vai1 menuapew falls, comes down with noise vii nūhtakīhnen comforter it comes down, lies, works well, is well placed vii comforter ni sakēpetw menīhnen comforter ni sakēpetw-wāpoweyān rings; comes down ringing vii senāwhnen comical runs back, backwards; climbs, comes down backwards is comical vii osāmesemakat vai4 asīpahtaw companion sinks down, comes down flat vai7 nāsehsen my sister, my female parallel cousin, friend, companion sinks down, comes down flat vii nāsehnn (woman speaking) dna nētekh come from companionship comes from there vai1 ohpīw relieves his or her loneliness by giving him or her come in companionship vta nqtashkaww goes indoors, into a place, comes in, enters (a house) company vai1 pīhtikw in company part ānhkom come off show-people, circus troupe, theatrical company na peels off, comes off from where it is stuck vii mamātāweqtawak pāpakōskaw compel come out gets control over, controls, compels it; gets, earns it; comes out (smoke) vii sākāpaqtw manages, can do it vti2 wīhkihtaw moves into view, comes out into view from behind, gets control over, controls, convinces, compels him, her, under something vai1 mōhkeqtaw it; gets, earns it; manages it vta wīhkihw moves, comes, gets out of a narrow or snug place vai1 compensation kecēqtaw compensation ni āpīnamontwan come to compete comes to him, her, it vta pīqtaww compete; gamble vai2 aqtatowak comes, returns to consciousness vai1 pāhkawatsew compete; race vai2 khcianetowak come to pass competes in a race, game vai1 khciakatew comes to pass; is here, up (the time) vii tepēhnen competes with people; gambles with people vai2 come up aqtawekow emerges; comes up from under water vai2 mōskamow competes, gambles with him or her vta aqtaww

42 complain about it; has consciousness vti1 khkēnam complains vai1 tāhtekemīw consent (V) complete (V) consents vai1 onuacēw completes, finishes it vta kēsehw consider completes, finishes it vti2 kēsehtaw carefully considers it, finds it in his or her recollection completely vti1 mīhkinēhtam entirely, completely; beyond repair or restoration prev consist yāhpec- is perforated, honeycombed; consists of several rooms (a in the past, finished, completely prev kēs- house) vii sīqsepikn conduct consort (V) conducts, conveys, carries, leads him, her, it around vta consort, play, work together vai2 wētōhkatowak papāmianw strives to get him, her, it, works at it; courts him or her; conducts, conveys, carries, leads it around vti2 illicitly consorts with him or her vta mēhkemw papāmiatāw constantly conducts, guides, leads, conveys him, her, it, takes him, constantly, over and over, over again, repeatedly prev her, it along, on, past vta pemianw yāpec- conducts, guides, leads, conveys it, takes it along, on, constantly, without let-up, over and over; entirely part past vti2 pemiatāw yāpec conductor constellation conductor, guide; nurse na pemneww unidentified constellation ni awhsh-osīkan confess unidentified constellation ni awhsh-wēs narrates about him or herself; confesses vai2 ācemsow constipated puts down, leaves, throws away, discards things; gives is blocked; is constipated vai1 kepskaw something up; confesses (to a Catholic priest) vai1 is constipated vai1 puaqcow pakēcekw constitute confuse grows, develops so; is shaped, constituted so; fares so is at a loss about it, thinks it is a confused matter vti1 vai1 esēkew nqswanātnehtam constrict is confused in his or her mind vai1 constricts it; it thunders, there is a peal of thunder vti1 pāhpenawnehcekw pīmāhkwaham is crazy, distraught, confused vai1 wāwiaqnesew constricts it vta pīmāhkwahw makes a mess of things, lives in a confused way vai1 construct nqswanātahkameksew constructs it vti2 onāhkihnetāw makes him, her, it (animate) confused; makes a mess of constructive it vta nqswanācehw is always getting things done, is constructive, makes it confused, makes a mess of it vti2 industrious, active vai1 osēhcekckiw nqswanācehtaw contain talks beyond his or her understanding, confuses him or contains enough liquid to cover the bottom vai1 sesūpīw her with talk vta wawānemw contains enough liquid to cover the bottom vii sesūpīw consciousness comes, returns to consciousness vai1 pāhkawatsew knows, understands, gets it; knows (such-and-such)

43 container has control over him or herself; makes him or herself do is inside something, in an envelope or container vai2 something; can manage, get along vai2 wīhkihsow pēhsow has him, her, it under complete control vta is inside something, in an envelope, container vii kakīcpenanw pēhtw convey continent brings, leads, conveys him, her, it out vta ketāwanw island; continent ni mens brings, leads, conveys it out vti2 ketāwataw contingency conducts, conveys, carries, leads him, her, it around vta may, might, perhaps, let it be, would have (but didn't), papāmianw possibility, contingency part pas conducts, conveys, carries, leads it around vti2 continuation papāmiatāw in adjunction, in continuation part ānhkow conducts, guides, leads, conveys him, her, it, takes him, in adjunction, in continuation pren ānhkow- her, it along, on, past vta pemianw continue conducts, guides, leads, conveys it, takes it along, on, still, yet, continuing part mecinew past vti2 pemiatāw continuing conveys, takes, leads him, her, it there, towards there still, yet, continuing part meciw new vta esianw unheeding, continuing without regard to speech or other conveys, takes, leads it there, towards there vti2 esiatāw interference part wāwahtq drags, hauls him, her, it; conveys him, her, it in a wagon or sleigh vta otācemw contrarily contrarily, perversely, just at the wrong time, too late; drags, hauls it; conveys it in a wagon or sleigh vti2 after all that part kamāc otācehtaw in spite of obstacles or interference, nevertheless, starts to transport, lead, convey it away vti2 contrarily part wēkew wpāwataw takes, leads, conveys him, her, it along a straight course, contrast however, in contrast, for his, her, its part part wenah straight to the destination vta meyāwianw precision, contrast, selective, emphatic part new takes, leads, conveys him, her, it inside vta pīhtikawanw control takes, leads, conveys it along a straight course, straight controls, manages, gets, earns it for him or her vta to the destination vti2 meyāwiatāw wīhkihtuww takes, leads, conveys it inside vti2 pīhtikawataw controls, owns, keeps him, her, it; is master over him, her, it vta tepnemw transport, lead, convey him, her, it away vta wpāwanw controls, owns, keeps it; is master over it vti1 tepnehtam transports, conveys him, her, itself, manages to make his, her, its trip vai2 pemianesow gets control of something; gets or earns something, earns money vii wīhkihcekmakat convey back gets control of something; gets, earns something, earns takes, leads, conveys him, her, it back, home vta money vai1 wīhkihcekw kīwianw gets control over, controls, compels it; gets, earns it; takes, leads, conveys it back, home vti2 kīwiatāw manages, can do it vti2 wīhkihtaw takes, leads, conveys it back vti2 waskiatāw gets control over, controls, convinces, compels him, her, it; gets, earns it; manages it vta wīhkihw

44 convince is cooked in soup vii napūpīqtw gets control over, controls, convinces, compels him, her, is cooked tender vai2 nīqsow it; gets, earns it; manages it vta wīhkihw is cooked tender vii nīqtw cook (N) is cooked tough vai2 pākosow cook na cēpāhkow is cooked tough vii pākotw cook (V) is used as an ingredient in cooking vai2 kōnosow can be smelled in cooking or burning, reaches one (the is used as an ingredient in cooking vii kōnotw scent of it cooking or burning) vai2 pīcemiaqsow is well cooked vai2 menōsow can be smelled in cooking or burning vii pīcemiaqtw is well cooked vii menōtw cooking place; stove, cookstove ni cīpāhkwakan outdoor cooking place, outdoor hearth ni cooking; things cooked; gift of food ni cīpāhkwan akuatahkhkwan cooks dumplings vai2 osāqsekamesiahkow prepares to cook vai2 onsiahkow cooks for him, her, it; gives him, her, it a ceremonial gift smells good in cooking or burning vai2 menīmiaqsow of food or tobacco vta cēpāhkonw smells good in cooking or burning vii menīmiaqtw cooks for someone; makes a ceremonial gift (especially uses seasoning, cooks things in, with something vai1 of food) vai1 cēpāhkoseww ahpāpoww cooks it (for example, onion) with other things, uses it cookie as an ingredient in cooking vta kūnosiw biscuit, cracker, cookie na pahkīsekhsh cooks it done, cooks it; gives him, her, it a burn vta cooking kīsesiw boils things tough, is tough (his or her cooking) vai2 cooks it in soup vta napūpīqsiw pākosiahkow cooks it in soup vti1 napūpīqsam cookstove cooks it tender vta nīqsiw stove, cookstove ni kesiaphkesekan cooks it tender vti1 nīqsam cool (A) cooks it tough vta pākosiw blows (a cool wind); is in the cool wind vii tahkqnen cooks it tough vti1 pākosam is a bit cool (weather) vii tahkīhsewew cooks it well vta menūsīw is cool (the weather) vii tahkīw cooks it well vti1 menōsam is cool liquid, cool water vii tahkīkamiw cooks it vti1 kēsesam is cool weather, coldish vii tahkāyw † cooks noisily, sizzles, sputters, crackles vii is falling (a cool rain) vii tahkpīqnen kāketowtw cool (V) cooks well vai2 menūsiahkow gets cold lying, cools off vii tahkēhnen cooks vai2 cēpāhkow gets cold water on him, her, it, is in cold water; cools finishes cooking, cooks the food done vai2 kīsesiahkow him, her, itself with, in water vai1 tahkāpāww gets a burn, is burned; is cooked done, cooked vai2 gets or is in the wind, cools him, her, itself in the breeze kēsesow vai1 nōwqsew gets overcooked, burned in cooking vai2 gets or is in, gets or is wet with cold water, cools him, osāmhnāqsow her, itself with or in water vai1 tahkēqsew gets overcooked, burned in cooking vii osāmhnāqtw is in the cool wind, cools him, her, itself in the wind is cooked done, cooked vii kēsetw vai1 tahkqsew is cooked in soup vai2 napūpīqsow lets it cool to hardness vta pākacēhsemw

45 lets it cool to hardness vti2 pākacēhnetaw husks corn vai2 peskahāqsow cool off leaf of corn plant ni wāpemenpak gets cold lying, cools off vai7 tahkēhsen mature Indian corn na maskāweqkowak coop plays music; plays the violin; eats corn on the cob vai1 chicken coop ni pākaqāhkwanikamek kāketopīhekw cooperate popcorn, corn for popping phrase nānīhsh-wāpemen associates, cooperates, plays with him, her, it vta popcorn na ketāqsowak wētōhkaww sweet corn na sakāckapemen associates, cooperates, plays with it; takes part in it vti1 sweet corn na sēwāpemen wētōhkam white sweet corn na wāpeskapemen cooperative young, tender Indian corn na nōhkeqkowak feels at one with him or her, feels cooperative with him corn bread or her vta wētōhkawnemw corn bread (unleavened) na enn-apuan copper Corn Settlement copper, brass, cent ni osāwāph Corn Settlement (Menominee reservation) place name cord (rope) Wāpemen Menīkān my cord, my sinew (in body) dni necīqtan corner rope, cord, string; boundary line ni kāhkap around a bend, turning a corner part kohkw spreading dogbane; hemp, cord made of the fiber of corpse spreading dogbane na sqnap corpse, dead person; ghost na cēpay cord (wood) correct (A) cord of wood ni ohkuaqtw correct, correctly; as the main thing part myaw cork falls, lands, lies straight; is correct vai7 meyāwehsen stopper, cork ni kepāhcihekan falls, lands, lies straight; is correct vii meyāwehnn corn is properly placed, proper, correct; is in the right shape boils hard corn in the shell vai2 mesānānesiahkow vii kwayāhkehnn cob of Indian corn with grains on it, corn on the cob na proper, correct pren kwayāk- kekāhtek correct (V) corn (plant, ear, grain) na wāpemen straightens him, her, it out by hand, guides or corrects corn cob na ociakāh him, her, it vta meyāwenw corn cob na osiakāh straightens it out by hand, guides or corrects it vti1 corn husk ni watpak meyāwenam cornstalk, stalk of Indian corn na asēqtakan correctly dark Indian corn, blue corn na aphnapemen well, correctly, properly, thoroughly prev pc- does his or her husking, husks corn vai2 well, thoroughly, properly, correctly, right, good part manāskenāqsow pc hard-shell corn boiled whole na mesānān writes things down correctly vai1 pcasāqcekw hard-shelled Indian corn boiled out in lye na costume kecēhkoneysekan dress, clothing, outfit; costume ni esīhwan hill for planting corn, potatoes na phkuahekan cotton hull corn na cēhkoweysekwanak sheep; cotton batting, wool na mānestānes

46 white cloth, cotton, linen; bedsheet ni wāpeskikan has, treats him or her as a cross-cousin vta cottontail rabbit owēhtāwehsemw cottontail rabbit na mesww my male cousin dna wc-nēmat cough my male parallel cousin (man speaking; voc.) dna neqat coughs; has tuberculosis vai2 ohnqnomow my sister (man speaking), my brother (woman council speaking); my parallel cousin of opposite sex dna council house ni kīketowikamek nekōqsemaw councilman or woman na kēketowenniw my sister, my female parallel cousin, friend, companion (woman speaking) dna nētekh deliberates, holds a council vai1 tepōww speech; word; debate, council; speaker ni kīketwan cover (N) cover (for example, of a book) ni petākwahekan count cover, lid ni kepānohekan counts him, her, it vta akēmw counts it vti1 akēhtam cover (N) (blanket) thick coverlet, quilt ni khpākakom counts things vai1 akēhcekw does his or her counting, counts, reckons vai2 cover (V) buries him, her it; covers him, her, it with sand, earth, akēhtaqsow ashes vta anīkwahw is counted vai2 akēhcekasow contains enough liquid to cover the bottom vii sesūpīw is counted vii akēhcekatw covers him, her, it, closes it with a cover, cloth, lid vta counter kepānohw counter, poker chip ni akēhcekan covers him, her, it, puts a cover on or over him, her, it country vta petākohw is a rough country vii mamiahtāhkiwew covers it, closes it with a cover, cloth, lid vti1 couple kepānoham married couple na owiahtowak covers it, puts a cover on or over it vti1 petākoham married couple na pemēhetowak covers the mouth or opening of him, her, it with his or young married couple na pemēhetōhsak her hand vta kepētonnw courage covers the mouth or opening of it with his or her hand taking courage part sāsōhketh vti1 kepētonnam court (N) covers the opening of it, blocks it with his or her hand judgement; session of court ni tepāhkonekan vta kepōnw court (V) covers the opening of it, blocks it with his or her hand goes courting vai1 mīkiahnw vti1 kepōnam strives to get him, her, it, works at it; courts him or her; covers things vai1 petākwahekw illicitly consorts with him or her vta mēhkemw covers up, wraps him or herself, puts on clothes; puts on cousin or wears a robe or blanket vai2 akōw are brothers, cousins, friends; they make friends with covers, closes his or her mouth vai1 kepētonqtaw each other vai2 owēmatēhtowak covers, closes the opening of it with some object vta are cross-cousins to each other vai2 kepāhw owēhtāwehsēhtowak covers, closes the opening of it with some object vti1 boy speaking: my brother, (boy) cousin dna nēmat kepāham brothers, cousins, friends na owēmatēhtowak covers, closes the opening of something vai1

47 kepāhekw crack (V) covers, clothes him, her, it vta akīhw cracks it with his or her teeth vta pīhkamw covers, wraps him, her, it in cloth vta kaskīwīkenw cracks it with his or her teeth vti1 pīhkahtam covers, wraps him, her, it up vta kaskīwenw cracks it vti1 pīhkaham covers, wraps it in cloth vti1 kaskīwīkenam cracker covers, wraps it up vti1 kaskīwenam biscuit, cracker, cookie na pahkīsekhsh dodges, ducks, hides behind something, defends him or crackle herself, covers him or herself from getting hit vai2 cooks noisily, sizzles, sputters, crackles vii tapāsow kāketowtw gets, is covered by clouds (the sun) vai7 cradle nekuanahkīhsen is on the cradle-board vai1 thkēw gets, is covered by sand or earth, by a landslide vai2 swing, rocking chair, cradle ni wqpesuakan nekuamhkskosow cradle-board gets, is covered with sand, earth, ashes vai2 cradle-board ni thkēnākan anīkoskosow ties, carries him or her on the cradle-board vta hangs it to cover an opening vta kepākonw thkēnw hangs it to cover an opening vti2 kepākotaw craftiness is covered up, closed vii kepāhkwahekātw deceit, craftiness ni kakāynesewen is covered with moss vai1 aqnāhkamekōwew crafty is covered with moss vii aqnāhkamekōwew is deceitful, crafty vai1 kakāynesew is covered, covered up vai2 petākwahekāsow cramp (N) is covered, covered up vii petākwahekātw has cramps, spasms vai2 ocpāhosow is covered vai2 kepānohekāsow cranberry is covered vii kepānohekātw cranberry juice ni piakemenāpoh it gets, is covered by sand, earth, a landslide vii cranberry ni piakemen nekuamhkskotw crane (bird) lies covered with grass, overgrown by weeds vai7 crane na otqciah kepuaskehsen crappie lies covered, wrapped vii kaskīwaqtw crappie, silver bass na sāqsakīqsahkwan wraps, covers him, her, it, especially with cloth vta crash (N) wīwīkenw falls with a crash vai7 cīqcīhkihsen wraps, covers it, especially with cloth vti1 wīwīkenam crash (V) cow there is a roaring, crashing sound vii tatācekiww cow barn, cattle barn ni peshkiwikamek crave cow, ox; bison, buffalo na peshkiw needs, wants a cigarette, craves tobacco vai2 cow na okōw-peshkiw manhpiw cowhide na peshkiwakom crawfish milk cow na sēnenekāsow crawfish na nahnākw cowrie shell crawfish na ohtāwakamk wampum bead; cowrie shell na mēkes crawl crawls out vai2 kecētācekow

48 crawls, creeps, rolls, drives there, towards there vai2 atāwamw esētācekow gets it on credit vta masēnahw crawls, drives downhill vai2 nōhsemetācekow gets it on credit vti1 masēnaham crawls, drives here, towards here vai2 pīcetacekow gets things on credit vai1 masēnahekw crawls, drives into a place vai2 pīhtiktācekow lets him or her have things on credit vta crawls, drives on, along, past vai2 pemētācekow masēnhtnw crawls, slithers; drives in a wagon, sleigh vai2 otācekow lets people have things on credit vai1 gets under something, stoops under, crawls under vai1 masēnhtseww nkiqtaw creek goes for a drive, drives around; crawls around vai2 creek ni sīpiahsēhsh papāmetacekow creep (V) moves into an enclosing place; crawls in somewhere crawls, creeps, rolls, drives there, towards there vai2 vai1 khtāqtaw esētācekow crawl out cress crawls out of a place vai2 sākecetācekow bitter-root, large-tooth cress na otāpehpn crayon crib color; dye, coloring matter; crayons ni athsekan crib, small bed ni nepākhsh crazy cricket acts crazily, runs amok vai1 kēwansew cricket na kecīckaqsapīw acts excessively or crazily, overdoes it, is greedy vai1 cripple (V) wanēnw is crippled vai1 māhkekew crazy person na wāwiaqnesew is crippled vii māhkekn is crazy, distraught, confused vai1 wāwiaqnesew is paralyzed, stiff, crippled vai1 nepīkew is troublesome, unruly, crazy vii wpat is paralyzed, stiff, crippled vii nepīken is unruly, troublesome, crazy; starts off in a bad, foolish critical way; has the start of an attack of illness, of a stroke vai1 is urgent; things are getting to a critical point; is close wpesew quarters vii ocianemat wanders around, is homeless; is crazy, nuts vai1 criticize kēwenw criticizes him, her, it (animate), mentions his, her, its creak shortcomings vta pqsekomw creaking part kēkcec criticizes it, mentions its shortcomings vti1 creaks vii kecīckiww pqsekōhtam rustles, creaks in the wind vii kāketowqnen crooked creature is crooked, bent, curved vai1 wākekew edible creature, something good to eat ni muakan is crooked, bent, curved vii wākekn grows well, does well; is a good person, creature, thing twists up, goes crooked vii pīmeskaw vai1 menīkew crop (gizzard) credit small bladder; crop, gizzard; bubble ni wīhkōhsh borrows, gets credit, buys from him or her vai1 crop (N) atāww produce, crop, raised things ni kēsekēhcekan borrows, gets credit, buys from him or her vta things raised, crop, crops ni pīcekēhcekan

49 cross (A) crow is mean, unpleasant, cross vai1 wēyātesew crow na nāhtek is taciturn, sullen, cross vai1 nepōhkesew Crow Settlement cross (N) Crow Settlement (Menominee Reservation) place name Christian cross na anāmehwāhtek Kākākēhsh Omnikan cross (V) crowbar crosses a body of water; fords, ferries across; crosses on iron, piece of iron, iron utensil; crowbar; telephone ni a bridge vai1 mesākw ohkōmān crosses a bridge, crosses, fords vai1 āsokw crowd (V) runs crossing over; runs crossing a bridge, fording vai4 crowd each other vai2 pakōskamatowak āsokpahtaw crowds him, her, it vta pakōskamoww sits with legs crossed vai1 āsuakanpew crown there is a crossing of roads vii pūhkipanīw wears a crown vai2 owēnāhpesow uses something to cross it; crosses water vti1 āsuaham wears it as a crown vti1 owēnhkam cross-cousin crush are cross-cousins to each other vai2 grinds, crushes him, her, it to a powder vta sīw owēhtāwehsēhtowak grinds, crushes it to a powder vti1 sam has, treats him or her as a cross-cousin vta smashes, crushes it bodily in his or her hand vta owēhtāwehsemw pīkocinw cross-eyed smashes, crushes it bodily in his or her hand vti1 sees things wrong, twisted; is cross-eyed vai1 pīkocinam pīmeskwatawapew crust cross-nephew snow is crusting, crusty vii sahkākonakat has (someone as) a cross-nephew vai1 snowcrust ni wanw onhkwanhsew there is a crust on the snow vii wanw has, treats him as his sister's son, as his cross-nephew crutch vta onhkwanhsemw cane, crutch ni tāhpatah man's sister's son, cross-nephew na crutch ni kīqcenhkihoswan onhkwanhsemaw cry cross-niece vai4 māw cross-niece na oqnemhsemāw bites, stings him or her to crying vta shsqnamw has a cross-niece vai1 oqnemhsew cries a lot vai2 kāqcemēhkow has, treats her as a cross-niece vta oqnemhsemw cries for that reason vai2 ohtātīmow crosswise cries out loud vai2 ōhōhatimow crosswise, sideways part pemēc cries sobbing vai2 ehkuatīmow lies crosswise, sideways vai7 pemēcehsen cries too much vai2 osāmatimow lies crosswise, sideways vii pemēcehnn cries, mourns for him, her, it vta nawēmw crotch cries, mourns for it vti1 nawēhtam crotch ni wāpīh cries, weeps vii mōmakat crouch makes him or her cry vta mōhw crouches, stoops, bends over vai1 nēkeqtaw starts to cry vai2 wpatimow

50 stops crying vai2 pūnatimow makes him, her, it live, restores him, her, it to life, saves stops talking, calling, crying vai1 pōhkoww his, her, its life, cures him, her, it vta pemācehw cry out curer calls out, cries out vai2 ohcēmow curer, physician, doctor na ennīhcekw gives out a vocal noise; cries out, hollers, yells vai2 curl up kāketow lies as a curled up length vai7 wākāpīhsen cucumber lies as a curled up length vii wākāpīhnen cucumber ni kōhkōp current (N) cultivate drives logs down the current, river-drives vai1 loosens the soil; hoes, cultivates vai2 paskuahahkow miahocekw culture curve (V) way of doing things, ceremony, culture ni esēhcekan curves, bends (the road) vii wākepanīw cup is crooked, bent, curved vai1 wākekew cup, teacup ni kuapenakhsh is crooked, bent, curved vii wākekn five fillings, bagsful, cupsful part niananōsken cut (V) four fillings, bagsful, cupsful part nīwōsken cuts a hole in it vta tawsīw half a filling, half a cupful, half full part āphtōsken cuts a hole in it vti1 tawsam one filling, bagful, cupful part nekōtōsken cuts a piece from it vta packīsīw six fillings, bagsful, cupsful part nekūtuasetāhnōsken cuts a piece from it vti1 packīsam so many fillings, bagsful, cupsful part tahnōsken cuts and takes it vta mamsīw ten fillings, bagsful, cupsful part metātahnōsken cuts and takes it vti1 mamsam three fillings, bagsful, cupsful part nqnōsken cuts him or herself by accident vai2 pqtesow two fillings, bagsful, cupsful part nīsōsken cuts him, her, it by mistake vta pqtesīw cup plant cuts him, her, it open, opens him, her, it by cutting vta cup plant ni ayāyiqsawskah pāhkesiw cuts his or her hair; gets his or her hair cut cupboard vai2 mōhsow cupboard ni aqtāqswan cuts his or her hair vta mūhsiw curdle cuts his or her nails vai2 kīskekasīsosow hardens; curdles vii maskāwehnn cuts his, her, its throat vta kīskekiyawhw curds cuts his, her, its throat vta kīskekiyawsīw curds, curdled milk ni maskāwehnn cuts holes through it vta tahtāwesiw cure (N) cuts holes through it vti1 tahtāwesam means, method of cure ni nanātawēhcekan cuts it at the end vti1 sēqsesam cure (V) cuts it by mistake vti1 pqtesam cures him or herself; brings success to him or herself cuts it in a circle vta kiaqtesiw vai2 ennīhesow cuts it in a curve; cuts around it vta wacksīw cures people vai1 ennīheww cuts it in a curve; cuts around it vti1 wacksam cures, heals, relieves him, her, it; makes him, her, it cuts it in a spiral vta wāwīyāpīqsiw well; relieves him, her, it of want vta ennīhw cuts it in a spiral vti1 wāwīyāpīqsam cures, relieves it vti2 ennīhtaw cuts it into scraps, slabs vta sīkiponw doctors, cures vai1 ennīhcekw cuts it into scraps, slabs vti2 sīkipotāw

51 cuts it open, opens it by cutting vti1 pāhkesam cut off vai2 kēskesethosow cuts on something, uses a cutting block vai1 cuts things through vai1 kēskesekw ahpēqsaww is cut through, off vai2 kēskesekāsow cuts, slices him, her, it through vta kīskesiw is cut through, off vii kēskesekātw cuts, slices it through, off vta kēskesw cut up cuts, slices it through, off vti1 kēskesam cuts it up into small bits; skins and carves it (a cuts, whittles a hole in it vta tawhkonw slaughtered animal) into small cuts vta pēqsananehw cuts, whittles a hole in it vti1 tawhkotam cuts it up into small bits vti2 pēqsananehtaw grinds it up, cuts, breaks, pulls it to small pieces vta cuts, whittles it up small vta pēqshkonw pēqseponw cuts, whittles it up small vti1 pēqshkotam grinds it up, cuts, breaks, pulls it to small pieces vti2 is skinned and cut up, butchered, dressed, cleaned vii pēqsepotāw wēnanēhcekatw is cut into scraps vai2 sīkiposow skins and cuts it up, butchers, dresses it vta is cut into scraps vii sīkipotw wēnanehw whittles, cuts it into shavings vta pēwhkonw skins and cuts it up, butchers, dresses it vti2 whittles, cuts it into shavings vti1 pēwhkotam wēnanēhtaw cut down skins and cuts up game, does butchering vai1 cuts it down by tool vta kawāhw wēnanēhcekw cuts it down by tool vti1 kawāham cute cuts trees down, does logging, logs vai2 kēskahāhkow in a pretty, cute, funny way part ont cut off cuts him or herself through, cuts off some part of him or herself; has a part of him, her, it cut off vai2 kēskesosow cuts his or her own foot, toe through, off; gets a foot, toe cut off vai2 kēskesethosow cuts it off vta pahksīw cuts it off vti1 pahksam cuts off his or her finger, hand vta kēskenhcihw cuts off his or her own finger, hand vai2 kēskenhcihosow has a foot, toe cut off, lacks a foot, toe vai1 kēskesetw is cut off, ends (the road) vii kīskepaniw is cut through, off vai2 kēskesekāsow is cut through, off vii kēskesekātw cut open cuts him, her, it open vta tātosiw cuts it open vti1 tātosam cut through cuts him or herself through, cuts off some part of him or herself; has a part of him, her, it cut off vai2 kēskesosow cuts his or her own foot, toe through, off; gets a foot, toe

52 dandruff dandruff ni ahkānhkwan has dandruff vai1 ahkānhkwanēwew head-dirt, combings, dandruff ni wīnahkwan D danger hurries there, towards there; runs from danger in that direction vai1 ensemow dad is dangerous, there is danger vii nīsānat father, dad, daddy na pāpāh runs from danger to a safe place vai1 mīhkinsemow dam there is danger of it part papānāc dam ni kasknekan there is great danger part nanīsānahkamek damage thinks there is serious danger, thinks things are does something wrong with him, her, it; damages, desperate vti1 pāpanatnehtam abuses him, her, it vta konpācehw dangerous does something wrong with it; damages, abuses it vti2 is dangerous, there is danger vii nīsānat konpācehtaw is dangerous vai1 nīsānesew falls with hurt or damage vii patāhkehnn looks dangerous vai1 nanīsānenakosew falls with hurt, damage vai7 patāhkehsen looks dangerous vii nanīsānenakwat quietly, silently; without damage, safely part nawāq dare (V) damp accepts the challenge of it; dares, challenges it vti1 is moist, damp vii otākīw matnehtam dance (gathering) dares, challenges him or her vta matnemw dance, party ni nīmihtwan dark (A) dance (N) at night, in the dark part nīpāteph dance (gathering) ni nīmihtwan dark-colored, blue pren aps- dance ni nīmwan is dark; is night vii kīskanītephkat dream dance ni enāpahtan nīmwan is dark-colored, blue vai5 aphnen jingle dance ni senāwh nīmwan is dark-colored, blue vii aphniw dance (V) dark (N) dances around in a circle vai2 kiaqtāhsemow is there in the dark vii kīskanītephkaqtw dances too much vai2 osāmehsemow sits in the dark; is there in the dark vai1 dances well vai2 nhēhsemow kīskanītephkapew dances with him, her, it vta wīcehseminotaww sits in the dark; sits, lies, is there as a dark object vai1 dances with it vti1 wīcehseminotam nqsekapew dances wrong vai2 kēwanēhsemow sits in the dark; sits, lies, is there as a dark object vii dances vai2 nēmow nqsekaqtw fancy dances vai2 mēsātnemow sits up at night, sits in the dark vai1 nīppew jingle dances vai2 nāwtōhsanemow the dark ni kīskanītephkan works in the dark vai1 kīskanītephkanōhkw dancer dancer na nēmow darkness night, darkness ni wanītephkan

53 sees something in the darkness vai1 is two days, two days old; is Tuesday vii nīsokonakat kīskanītephkapāhcekw on the next day part wayāpah darning needle (insect) one day ni nekōtokon quiver; darning-needle, dragonfly (insect) na pīhtanwan six days part nekūtuasetāhnokon daub so many days part tahnōkon has his or her face daubed up with dirt vai2 ten days part metātahnokon pepkataneqkow three days part nqnokon looks daubed up vai1 pepkenakosew two days ni nīsokon rubs him, her, it with something; paints, daubs, smears, daybreak anoints him, her, it; misinforms, fools him or her vta is daybreak vii wāqnwapan sesuahw is full daybreak, bright dawn vii pckapan rubs it with something; applies a small amount of it with is overtaken by daybreak vai1 tatāpanmew a brush; paints, daubs, smears, anoints it vti1 sesuaham daylight wipes, brushes, daubs him, her, it with liquid vta day breaks, there is daylight vii wāqsenakwat sesūpīhw is full daylight, has come (the day) vii pckenakwat wipes, brushes, daubs it with liquid vti1 sesūpīham daytime daughter in daytime part espt daughter, his or her daughter na otānemaw is so late in the day, is so much o'clock, in daytime vii my daughter dna netān ahpēhcekesekat my little daughter dna netānes dead parent of a daughter na wtānet corpse, dead person; ghost na cēpay son, daughter na wkiahset pretends to be dead vai2 nepōhkasow daughter-in-law deadfall daughter-in-law na nohāhkaniahkiw trap, deadfall ni katōnacekan parent of my son-in-law or daughter-in-law dna traps, uses a deadfall vai1 katōnacekw nethtawāw deaf dawn is deaf, hard of hearing vai1 kakīphtw is breaking (dawn) vii awīkenakwat is day, dawn, morning vii wāpan deal with deals carefully with him, her, it, handles him, her, it; is full daybreak, bright dawn vii pckapan respects him, her, it vta koqsehw day deals carefully with it, handles it carefully or sparingly; all day long phrase kīsh hkwah respects it vti2 koqsēhtaw day breaks, there is daylight vii wāqsenakwat deals so, does so with, to it vti1 tōtam day ni kēsekat deals with him, her, it at short intervals; feeds him, her, five days part niananokon it by mouthfuls vta nanīhkacehw four days part nīwokon deals with, approaches him, her, it slowly; lets him, her, is a fine day vii menīkēsekat it act slowly vta nahkācehw is day, dawn, morning vii wāpan deals with, approaches it slowly; lets it act slowly vti2 is day, is a day vii kēsekat nahkācehtaw is four days, four days old; is Thursday vii nīwokonakat dislikes dealing with, frequenting him, her, it; finds him, is full daylight, has come (the day) vii pckenakwat her, it monotonous, tiresome vta sekāciahkaww

54 dislikes dealing with, frequenting it; finds it deceit monotonous, tiresome vti1 sekāciahkam deceit, craftiness ni kakāynesewen goes at, deals with him, her, it properly vta deceitful pckiahkaww is deceitful, crafty vai1 kakāynesew goes at, deals with it properly vti1 pckiahkam December is busy dealing with him, her, it vta otāmiahkaww December; moon na Nīpāteph-kēsoq is busy dealing with it vti1 otāmiahkam December na Awtok-kēsoqnōhsh is reluctant to deal with him, her, it vta decide tāqtakaciahkaww makes up his or her mind about it, decides it vti1 is reluctant to deal with it vti1 tāqtakaciahkam kēsnehtam makes it; gets him, her, it into shape, ready; deals with declivity him, her, it vta osēhw declivity, downhill slope of the land ni nūhsemāhkiw stops acting upon him, her, it, dealing with him, her, it; decree (N) leaves him, her, it alone vta pōnehw plan, provision; decree, law ni enāhkonekan stops acting upon it, dealing with it; leaves it alone vti2 decree (V) pōnehtaw decrees so, plans things so vai1 enāhkonekw stops dealing with, frequenting, using him, her, it vta deed pūniahkaww promise, agreement; marriage certificate, legal deed ni stops dealing with, frequenting, using it vti1 pūniahkam wāwīhtamatwan death deep burns him, her, it to death, to ashes vta down in the deep water part nanāwīhtem yāhpethnaqsiw is a deep dish vii pūhkehciwakat falls to his, her, its death vai7 yāhpecēhsen is deep vii temīw debate there is deep snow vii nīskatkonakat speech; word; debate, council; speaker ni kīketwan deer debt deer na aphsos settles up, pays off his or her debt vai2 kīsiahkasow deerskin ni aphsosokom decade venison ni aphsos-mēcemēhsh after numbers 'over the decade' (added to numbers from deerfly 10 to 20), plus part enēh deerfly na mesāsāhkōhsh decant defeat (V) strains, decants it vti1 sīhkopinam defeats him, her, it vta nanīnawehw decay (V) defeats it; makes it soft vti2 nōhkehtaw piece of decayed wood ni pīkocīhnak defeats someone, people vai1 nanīnaweheww smells decayed vai1 ancemyakosew gets the better of him or her, defeats him or her vta smells decayed vii ancemyakwat wēskewehw tastes decayed vii ancepokwat defecate deceased defecates vai1 mēsēw in the past, in past intention (unfulfilled); deceased, late part kh nap

55 defend delightful dodges, ducks, hides behind something, defends him or how wonderful! what a delightful state of affairs! part herself, covers him or herself from getting hit vai2 māmenwatahkamek tapāsow dense fights back, defends him, her, itself vai2 nanāhkow is dense, bushy growth vii sasākīw defense deny speaks up in defense, retorts vai2 ohsōmow denies it vti1 kenōhtam deficient depict gives out, falls short, is deficient, there is not enough of is marked, written on; is depicted; is written vii it; runs short of something vai7 nōsehsen asāqcekatw gives out, falls short, is deficient, there is not enough of is marked, written on; is depicted vai2 asāqcekasow it vii nōsehnn is marked; is pictured, depicted, written vii asāqtw defile is marked; is pictured, depicted vai2 asāqsow defiles, injures, or bothers people vai2 marks him, her, it; depicts him, her, it vta onāsaqnw wīyāciahkawekow marks him, her, it; draws, depicts, takes a picture of degrades, defiles him, her, it vta wēyācehw him, her, it vta asāqnw degrades, defiles it vti2 wēyācehtaw marks it; depicts it vti2 onāsaqtaw definitely writes it, marks it; draws it, depicts it, takes a picture of anyway; certainly, definitely, actually, even this part it vti2 asāqtaw pōc deposit degrade makes a deposit; pawns something vai2 aqtāqsow degrades, defiles him, her, it vta wēyācehw descend degrades, defiles it vti2 wēyācehtaw climbs down, descends along wood or other solid thing degree (for example, a pole, tree, ladder); comes downstairs exactly, evenly, properly; fully, to that degree part apec vai1 nāsāhtaww so far, so long, to such a degree, to that degree part comes downstairs, descends a ladder or staircase vai1 ahpēc āpekuahtaww so far, so long, to such a degree, to that degree prev descends from the air, comes to the ground, settles ahpēc- down from flight vai7 pwehsen somewhat, to some degree, surely; fairly well, I'm just descends from the air, comes to the ground, settles about making it, I'm trying, I'll get by part niwk down from flight vii pwehnn to some degree part mayānam descends on wood, comes down from a tree; comes delay downstairs vai1 penāhtaww busies him, her, it, keeps him or her busied or engaged; desiccated delays him or her vta otāmehw is dry, desiccated vii phkiw delays him or her with noise, talk vta otāmīwmw desire (V) deliberate (V) desires, has a longing vai2 akāwānesow deliberates, holds a council vai1 tepōww is happy having gotten what he, she, it needs, desires delicious vai1 mīhkinaww splendid, first rate; delicious part ocām is highly gratified, gets what he, she, it much desires vai1 wēhkawanāmesew wants, desires him, her, it vta natāwnemw

56 wants, desires, wishes it vti1 natāwnehtam develop desolate develops, happens, is that way; are like that (things) vii is hopeless, desolate, unusable vii kōhpatat esēkemakat thinks it desolate, hopeless, unusable; feels desolate, grows, develops so; is shaped, constituted so; fares so hopeless, discouraged vti1 kōhpatnehtam vai1 esēkew despair grows, is shaped or constituted so, develops or fares so despairs vti1 nanīnawnehtam vii esēken despair of devil gives up the thought of him, her, it, despairs of him, her, the devil, the Evil One na macēq-awtok it vta ānawnemw devote gives up the thought of it, despairs of it; gives up in devotes him or herself to it, studies it vti1 nqtakiahtam discouragement vti1 ānawnehtam dew desperate dew ni kepōhkan thinks there is serious danger, thinks things are falls (dew) vii kepōhkan desperate vti1 pāpanatnehtam gets wet in the dew vai7 kepōhkehsen dessert diamond eats sweets, dessert vai2 sēwehpow silver, diamond, something shiny ni wanwanet sweets, dessert ni sīwehpwan diamond (suit in playing cards) destination ace of diamonds phrase kānōw-pōhkeqkow gets him, her, it to the destination vta piatwehw diamond (suit in playing cards) na kānōh gets it to the destination vti2 piatwehtaw diamond na kānōw destroy low diamond na kānōhsh destroys it as a good or useful creature or thing vti2 diaper mēhkawēhtaw breech cloth; diaper ni āseyan is regrettably destroyed, lost; is a great loss vai7 diarrhea nanīhsen being eaten, gives him or her diarrhea vta sāpohkaww wantonly, wastefully destroys it vta nanāwehw has diarrhea from something he or she has eaten vai1 wantonly, wastefully destroys it vti2 nanāwehtaw sāpohkawwesew wastes, needlessly destroys things vai1 pāhpenocekw die destructively comes to the fatal end of his, her, its sickness or acts injuriously, destructively vai1 panāceqtaw suffering, dies vai1 kēsāhpenw detail dies from that cause vai1 ohcēnw carefully, in detail prev mecēm- dies, perishes vai1 tahpnw detect dies vai6 nepuah detects a weakness in him or her vta nōhpāpamw dies vii nepōmakat determine dies vti1 nekuapahtam determines it; makes it a law vti1 kēsāhkonam fares ill, suffers, sickens or is sick, dies, in that way vai1 detour ehpnw walks roundabout, by a detour vai1 wackōhnw is lost, dies as a regrettable exception, when all others are well vai7 mnwehsen sees the last of it; dies vti1 peskuapahtam

57 different immerses him, her, it by hand, dips him, her, it vta a different one, another, another one ni kaynet khtāpīnw different, other pren kaynen- immerses it by hand, dips it vti1 khtāpīnam is different, is another vai1 kaynesew puts him, her, it in or on water; soaks, floats, dips him, is different, is another vii kaynet her, it vta akīhcemw puts it in or on water; soaks, floats, dips it difficult vti2 difficult thing ni sanākat akīhcetaw finds it difficult; finds his or her situation difficult vti1 dipper sanāknehtam dipper, gallon ni kuapenakan is a difficult matter vii sanāknehtakwat scoop, dipper ni kuapahekan is difficult, troublesome, high-priced, hard to get; is in a spoon; ladle, dipper ni meskwan difficult plight vai2 sanākesew direct (V) is difficult, troublesome, high-priced, hard to get vii directs, orders, employs him or her vta anōnw sanākat directs, orders, employs people vai1 anōseww difficulty direction gets through a narrow, tight place; gets through a direction part nakah difficulty vai1 sāpiqtaw in that direction, that way part enakah scarcely, barely, with difficulty part nskn in this direction, this way part yōnakah dig in various directions; in various senses part nanānānow digs a hole, pit vai1 wānhkw is in this direction part yōq-nakah digs a hole vai1 tawānhkw it is in this direction part omq-nakah digs it up; farms vti1 mōnaham over in that direction, over there, that way part digs it up vta mōnahw emenakah digs the seeds out of it vta ketāhāhkwanw over in this direction, over here, this way part digs the seeds out of it vti1 ketāhāhkwatam omanakah digs things up vai1 mōnehpnīw where is it?, in what direction is it? pro tāq-nakah digs up weeds vai1 mūnaskwahekw directly digs up weeds vai2 mōnaskow straight, directly part meyāw feels for something, tries to get hold of things, digs dirt around for something vai1 natōnekw has a dirt-spot on it vii mūwīw gets, is dug up out of the ground vii mōnahekātw has a spot of dirt on him, her, it vai5 mōwen starts to dig vai1 wpānhkw dirty (A) dig up has a dirty head vai1 wēnethpw digs it up as a weed vti1 mūnaskwaham has a dirty nose, is snot-nosed vai1 wēnetanekomw digs things up; harvests; farms vai1 mōnahekw has a dirty nose vai1 wīneqsāhkwan gets, is dug up out of the ground vai2 mōnahekāsow has dirty, daubed-up hands vai1 pepkenhciw dip (V) is dirty from lying on the ground vai7 wīnahkīhsen catches, dips it out with a net; joins in the song vti1 is dirty from lying on the ground vii wīnahkīhnen nahkuaham is dirty liquid vii wīnākamiw catches, dips it out with a net vta nahkuahw is dirty vai1 wēnesew dips bread into broth vai2 aqsetmhkow is dirty vii wēnat

58 is disorderly, messy, always makes a dirty mess; is a peskuaphknam dirty, messy worker vai2 wēneqtāckow discourage looks dirty vai1 wēnenakosew thinks it desolate, hopeless, unusable; feels desolate, looks dirty vii wīnenakwat hopeless, discouraged vti1 kōhpatnehtam makes him, her, it dirty, dirties him, her, it vta discouragement wēnehw gives up the thought of it, despairs of it; gives up in makes it dirty, dirties it vti1 wēnehtaw discouragement vti1 ānawnehtam seems dirty, disquieting, neglected vai1 discover wēnnehtakosew comes upon, discovers him, her, it vta othnw seems dirty, disquieting, neglected vii wēnnehtakwat comes upon, discovers it vti1 othtam winged beetle that appears on carrion; person of dirty disease habits or foul speech na wēnehknāh infection, contagious disease ni āqsehtwan dirty (V) disembodied dirties something, things, makes a mess vai1 is a soul, is in spirit shape, is disembodied vai1 wēnehcekw otqcyakowew disabled disguise is disabled vai1 nanīnawsew disguises him or herself vai2 wanāpamehow disappear disguises him or herself vai2 wanēhow gets, is lost, disappears vii wanēhnen disgust gets, is lost; disappears vai7 wanēhsen is disgusted by him, her, it vta wēnnemw gone, disappeared, out of sight part tanenakah is disgusted by it vti1 wēnnehtam disappoint dish feels disappointed vai1 kāwenaww bowl, dish, plate ni onākan is disappointed at it; feels disappointed vti1 deep dish ni pūhkehciwakat kāwenawnehtam is a deep dish vii pūhkehciwakat is disappointing, has a fault; some misfortune happens dish out vii mnwat dishes out food vai1 kapātahkw disbelieve dishrag thinks, calls him or her a liar, treats him or her as a liar, dishrag ni kesēhekan disbelieves what he or she is saying vta kenōhtamw dishtowel discard (V) towel, dishtowel ni kesīhkwan puts down, leaves, throws away, discards things; gives dislike something up; confesses (to a Catholic priest) vai1 dislikes dealing with, frequenting him, her, it; finds him, pakēcekw her, it monotonous, tiresome vta sekāciahkaww puts him, her, it down, leaves him, her, it; discards him, dislikes dealing with, frequenting it; finds it her, it, throws him, her, it away vta pakēnw monotonous, tiresome vti1 sekāciahkam puts it down, leaves it; discards it, throws it away vti1 dislikes the taste of it vta macēcpeqnw pakētam dislikes the taste of it vti1 macēcpeqtam discharge (V) dislikes the taste of things vai1 macēspeqcekw makes a noise, report; discharges (a gun); there is a one dislikes to, ought not, had better not, is not willing report, sound (of a gun) vii ketōww to; fears to, with fear, fearfully prev kōqc- pulls the trigger of it, discharges it vti1

59 unwilling, not liking to, not acting because of dislike peh prev tāqtakac- at this distance, up to this point here, over here part unwillingly, not liking to, not acting because of dislike omn-peh part tāqtakac at this distance, up to this point here part omhpeh dismount distance, time part peh gets off, dismounts vai1 miakiqtaw distant disorder (V) far, distant; a long time part wāqnaw messes him, her, it with his or her feet, disorders him, distinguish her, it by passing through, by trampling vta has (something as) a distinguishing mark vai1 ohpskaww okhkewhcekanew messes it with his or her feet, disorders it by passing distraught through, by trampling vti1 ohpskam is crazy, distraught, confused vai1 wāwiaqnesew disorderly disturb is disorderly, messy, always makes a dirty mess; is a disturbs him, her, it with talk or vocal noise vta dirty, messy worker vai2 wēneqtāckow mianācemw is disorderly vai1 nqswanātesew disturbs him, her, it vta wanāhcewehw disorient disturbs it by noise; makes disturbing noise vti1 loses his, her, its bearings, gets disoriented vai1 wanītam wanēkhkewqtaw disturbs it; tangles it vti2 wanāhcewēhtaw dispose of dive disposes of him, her, it, does away with him, her, it vta dives into it; dives vti1 kōkaham ohpnanw dives vai1 kōkēw disposes of it, does away with it vti2 ohpnataw takes a running dive vai4 kōkēpahtaw disquieting divide seems dirty, disquieting, neglected vai1 divides it by hand, into more than two parts vta wēnnehtakosew nqninw seems dirty, disquieting, neglected vii wēnnehtakwat divides it by hand, into more than two parts vti1 disregard nqninam turns a deaf ear to him, her, it; disregards his or her divides it for him, her, it, shares it with them vta prayer vta ānīhtaww nqnīhtuww disruptive divides it up into more than two parts vta nqnikw talkative, disruptive person na osāmeton divides it up, into more than two parts vti2 nqnīhtaw dissuade is broken up fine, finely divided vii pēqsekn stops him, her, it by speech from doing something, splits it by hand; divides it in two vta paqsnw enjoins, dissuades him, her, it vta pesōmw splits it by hand; divides it in two vti1 paqsnam distance splits, divides it for him, her, it; shares it with him, her, a fair amount, distance, time part manēwān it vta paqsnamoww a great amount; quite a distance part manīnākīn dizzy at a distance prev wh- has a headache; is dizzy vai2 twhkow at that distance, at the distance that; at that time, at the is dizzy vai2 nekēwehkow time when part ehpeh at that distance, up to that point there; then part eneh-

60 do female doctor; medicine woman, herb woman na acts, moves, does, works so vai1 esēqtaw maskīhkīwenniahkiw acts, moves, does, works so vii esēqtamakat healer, doctor na nanātawēhcekw come, do, do please, for instance; why don't you (do medicine man, doctor na maskīhkīwenniw something)?; do it already!; leave it alone, anyway!, doctor (V) nevermind part penah doctors him, her, it vta nanātawehw deals so, does so with, to it vti1 tōtam doctors it vti2 nanātawēhtaw does great things vai1 ennīqtaw doctors, cures vai1 ennīhcekw does his, her, its action well, performs well vai1 doctors vai1 nanātawēhcekw menīqtaw doctoring does things badly, does a poor job, is a bungler vai2 doctoring ni nanātawehtwan macēqtāhkow document (N) does, acts, works poorly, performs his, her, its work or paper, letter, book, document ni masēnahekan action badly vai1 macēqtaw dodge easily overcomes, manages it, does it easily vti2 dodges, ducks, hides behind something, defends him or miasehtaw herself, covers him or herself from getting hit vai2 stops doing something; stops eating vai1 pōnahcekw tapāsow do away with dog completely butchers, kills, does away with him, her, it dog house ni anm-wēkēhsh vta yāhpecenanw dog kennel ni anmikamek completely butchers, kills, does away with it vti2 dog na anm yāhpecenataw little dog, puppy na anmōhsh disposes of him, her, it, does away with him, her, it vta long-haired dog na kenuapīkhtāqnem ohpnanw my dog dna netīhsh disposes of it, does away with it vti2 ohpnataw spotted dog na ketākaqnm does away with it vti2 tahpnataw yellow or brown dog na osāwaqnm does away with, drowns him, her, it vta tahpnanw dogbane do well spreading dogbane; hemp, cord made of the fiber of grows well, does well; is a good thing; is a good place or spreading dogbane na sqnap opportunity vii menīken dogwood grows well, does well vii menīkemakat alternate-leaved dogwood; witch hazel na pesēwāhtek do wonders doll does wonders to him, her, it, performs a miracle on him, china doll na wāpekan nīcian her, it; makes him, her, it wonderful vta statue, human image; doll, paper doll mantōwehw na masīnenīhsh does wonders to it, performs a miracle on it; makes it dollar wonderful vti2 mantōwehtaw money, coin, dollar, silver ni sūniyan ten coins, ten dollars part metātahnwaph doctor (N) curer, physician, doctor na ennīhcekw three coins, three dollars part nqnwaph doctor (female) na maskīwenniahkiw done doctor (male) na maskīwenniw finished, through, done prev anīh- doctoring ni nanātawehwan

61 donkey downhill donkey, mule na mamākehsw crawls, drives downhill vai2 nōhsemetācekow donkey, mule na māmākehsw declivity, downhill slope of the land ni nūhsemāhkiw don't goes downhill (the road) vii nūhsemepaniw don't part pōn downstairs door climbs down, descends along wood or other solid thing door flap ni kephth (for example, a pole, tree, ladder); comes downstairs door ni eskuahtem vai1 nāsāhtaww is a door, has a door, there is a door vii eskuahtemewew comes downstairs, descends a ladder or staircase vai1 opens it, places or leaves it open as a door; sets the door āpekuahtaww of it open vti2 pāhkehthnetaw descends on wood, comes down from a tree; comes downstairs vai1 penāhtaww opens the door of it; opens it as a door vti1 pāhkehtnam downstream downstream part nuakow doorknob doorknob ni pīmeskwanekan drifts downstream vai2 miahepokow handle, doorknob ni saknekan draft (of air) knob, handle for turning; faucet; doorknob ni pīmenekan blows past, through (the wind), there is a draft, breeze vii pemānemat double makes good smoke, there is good smoke, good draft for is attached, is hanging on something; is sewn double the fire vii menuapaqtw vai1 sakēqtaw there is an excessive draft, wind vii osāmānemat is attached, is hanging on something; is sewn double vii sakēqtaw drag (N) lies like a spoon, doubled up vai7 meskwanehsen harrow, drag ni penhkwanahekan takes a swallow of it; takes a drag, puff at it vta doubt sōpamw is in doubt about him, her, it vta kēwātnemw takes a swallow of it; takes a drag, puff at it vti1 is in doubt about it; is in doubt vti1 kēwātnehtam sōpahtam doughnut doughnut; candy na wēhkesōhsh drag (V) drags, carts him, her, it down a slope vta doughnut phrase sēwan pahkīseksh nōhsemetācemw down drags, carts him, her, it there, towards there vta close to the ground; below; far down; underground ni esētācemw cīkahkyah drags, carts him, her, it vta īwacetācemw down in the deep water part nanāwīhtem drags, carts it down a slope vti2 nōhsemetācehtaw moves, goes, climbs, gets down; goes downstairs vai1 drags, carts it there, towards there vti2 esētācehtaw penēqtaw drags, carts it vti2 īwacetācehtaw under, underneath, down below part anāmiah drags, hauls him, her, it; conveys him, her, it in a wagon down (N) or sleigh vta otācemw down feather na apēwway drags, hauls him, her, it vta īwanw plant down ni opwanāsken drags, hauls it; conveys it in a wagon or sleigh vti2 plant down ni pēwāwanāskon otācehtaw drags, hauls it vti2 īwataw

62 drags, hauls, carts him, her, it here, towards here vta dreadful pīcetacemw is formidable, dreadful vai1 cēqtannehtakosew drags, hauls, carts it here, towards here vti2 is formidable, dreadful vii cēqtannehtakwat pīcetacehtaw dream (N) gets rubbed, dragged on something vai7 kenēhsen dream ni pawācekan gets rubbed, dragged on something vii kenēhnen dreams something vai1 pawācekw rubs, drags him, her, it on something vta kenēhsemw looks at it that way; looks at it in that direction; has a rubs, drags it on something vti2 kenēhnetaw dream about it vti1 enāpahtam drag away sees it well; likes the looks of it, regards it favorably; has drags, carts him, her, it away vta awācetacemw a good dream vision vti1 menuapahtam drags, carts it away vti2 awācetacehtaw dream (V) drag out dreams of him, her, it vta pawānw drags him, her, it out of something vta akuatācemw dreams of it vti1 pawātam drags him, her, it out vta kecētācemw dream dance drags him, her, it out vta sākecetācemw dream dance ni enāpahtan nīmwan drags it out of something vti2 akuatācehtaw drench drags it out vti2 kecētācehtaw gets drenched, soaked through vai1 sāpowqsew drags it out vti2 sākecetācehtaw gets drenched, soaked through vii sāpowqnen dragonfly drenched quiver; darning-needle, dragonfly (insect) na pīhtanwan is drenched through and through vai1 sāqsapowqsew drama dress (N) drama room ni mamātāweqtaw pīhtawīhkenekan dress, clothing, outfit; costume ni esīhwan draw (V) skirt, dress ni enāhpes marks him, her, it; draws, depicts, takes a picture of skirt, dress ni tnāhpes him, her, it vta asāqnw dress (V) writes it, marks it; draws it, depicts it, takes a picture of gets dressed, puts on clothing vai1 poqshkakw it vti2 asāqtaw gives him or her clothing; dresses him or her vta draw (V; pull, suck) poqshkakhw draws, sucks, puffs at it vta sōqsopamw dress (V; an animal) exercises suction, draws, pumps; sucks at something is skinned and cut up, butchered, dressed, cleaned vai2 vai1 nōnācekw wēnanēhcekasow it sucks, draws, pumps vii nōnācekmakat is skinned and cut up, butchered, dressed, cleaned vii pulls, draws it in or up by a rope vta otāhpapinw wēnanēhcekatw pulls, draws it in or up by a rope vti1 otāhpapinam skins and cuts it up, butchers, dresses it vta takes swallows of it; draws, sucks at it vti1 sōqsopāhtam wēnanehw skins and cuts it up, butchers, dresses it vti2 drawer wēnanēhtaw drawer ni otāhpenekan dress up dread (V) gets him or herself ready; dresses up vai2 onnesow dreads him, her, it vta cēqtannemw puts on fine clothes, dresses up vai1 sāskāw dreads it vti1 cēqtannehtam puts on finery, dresses up vai1 menuaskwahocekw

63 drift (V) sakāpīnaqsow drifts downstream vai2 miahepokow goes for a drive, drives around; crawls around vai2 drifts here, towards here vai2 pīhpokow papāmetacekow drifts here, towards here vii pīhpokimakat holds him, her, it tight by a string or line; drives it with drifts, floats along vai2 pemēpokow reins, she or she drives it (a car) vta sakāpīnw starts to drift away vii mācīpokimakat sends him, her, it there, towards there; chases, drives him, her, it there, towards there vta ensehw drift away starts to drift away vai2 mācīpokow speeds, glides, flies into a place; goes, runs, drives fast inside vai2 pīhtikpesow drink (N) all sorts of liquids or drinks, some or any sort of drink, drive away mixed drinks ni wēyakapoh chases, drives him, her, it away vta mēwensehw gives him, her, it drink, waters it (an animal); treats him is driven away by smoke vai2 mēwāpaqsow or her to a drink vta menāhw drive off is a good drink vii menuakamiw drives him, her, it off vta mēwehw drink (V) drive on drinking glass ni sāpuaqnw drives, urges him, her, it on vta kāhtensehw drinks something; is an alcoholic vai6 menuah drive out drinks too much; is awful, really bad vai1 osāmeqsew chases, drives, kicks him, her, it out of a place vta sākecensehw drinks, has drunk enough, quenches his, her, its thirst vai1 tpeqsew driver eats, drinks, smokes so much of it vti1 ahpēhtahtam driver na sakāpīnaqsow fetches something to drink vai2 nātāphkow drop (N) puts drops in his or her eyes vai2 sēkahēqkow stops drinking vai1 pōneqsew rains in big drops vii mamāhkepīqnen drink up drinks it up vti1 ehkāhtam drop (V) breaks him, her, it in two in bringing down, dropping drip (V) him, her, it vta pūhkihsemw leaks, drips out vii ohcēkawew breaks him, her, it to pieces in bringing down, setting drive down, dropping him, her, it vta pīkihsemw chase each other, drive each other that way vai2 breaks it in two in bringing down, dropping it vti2 ensehotowak pūhkihnetāw crawls, creeps, rolls, drives there, towards there vai2 breaks it to pieces in bringing down, setting down, esētācekow dropping it vti2 pīkihnetāw crawls, drives downhill vai2 nōhsemetācekow drops him, her, it from his or her back vta panōmw crawls, drives here, towards here vai2 pīcetacekow drops him, her, it from the rest vta pahkīhsemw crawls, drives into a place vai2 pīhtiktācekow drops it from his or her back vti1 panōhtam crawls, drives on, along, past vai2 pemētācekow drops it from the rest vti1 pahkīhnetaw crawls, slithers; drives in a wagon, sleigh vai2 otācekow drops, flies with rustling noise vai7 senāwekēhsen drives (his or her horses, car) badly vai2 matāpīnaqsow lets him, her, it drop vta pakīhsemw drives logs down the current, river-drives vai1 lets him, her, it slip, drop from his or her hand vta miahocekw pannw drives; drives something, drives his or her horse(s) vai2

64 lets it drop vti2 pakīhnetaw gets, is dry, especially in heat vai2 pāqsow lets it slip, drop from his or her hand vti1 pannam hard, dry bread; toast; lean, bony person na maskāhsow drop off (V) is dry, hard, brittle vai2 maskāhsow drops off from where it is attached vai7 pahkhsen is dry, hard, brittle vii maskāhtw drops off from where it is attached vii pahkhnen sits, stays dry vai1 phkwapew drown dry (V) causes him, her, it to perish, drown vta tahpnhw dries it, especially in heat vta pāqsiw does away with, drowns him, her, it vta tahpnanw dries it, especially in heat vti1 pāqsam drowns him, her, it vta pahkānāmonw dries it vti1 phkwaham drowns him, her, it vta pēhkanāmonw dries up, is dried up (body of water) vii ehkāqtw drowns him, her, itself vai2 pēhkanāmosow gets, is dry, especially in heat vii pāqtw drowns vai2 paqnakow is dry, desiccated vii phkiw drowns vai2 pēhkanāmow is hot; has a fever; dries him, her, itself vai2 kesēsow drugstore lies dry, dried up vii phkwaqtw drugstore ni maskīhkīwikamek dry up drum (N) gets, is dried up in the heat vai2 kāhkeksow drum na tāwhekan gets, is dried up in the heat vii kāhkektw drumstick ni pāhpakāhkwahekanāhtek duck pounds, drums vai1 pākahekw black duck na wenepekōw-sēqsep water drum na tōwahkh canvasback duck na wīphkuahkqnw drum (V) diver duck, hell-diver na sekēmh drums on it vta tāwhw duck na sēqsep drums on it vti1 tāwham fish duck, sawbill duck, Merganser na osēh drums vai1 tāwhekw mallard na msēqsep pounds it, drums on it with a stick vta pākahw species of winter duck that makes a whirring noise in pounds it, drums on it with a stick vti1 pākaham flight na kāketowqnw pounds, drums, knocks, thumps on something with a teal, butterball duck na wāhkayoh stick or other solid thing vai1 pāhpakāhkwahekw wood duck na sūpqsyak drumstick duck (V) drumstick for water drum na tōwahkhkwanāhtek dodges, ducks, hides behind something, defends him or drumstick ni pakāhekan herself, covers him or herself from getting hit vai2 drumstick ni pakāhekanāhtek tapāsow drumstick ni twhekanāhtek dull is dull (for example, a knife) drunk vii sīkwan is drunk vai1 kēwaskpīw is dull vai5 sīkwan dry (A) dumpling dried thing ni pāqtw cooks dumplings vai2 osāqsekamesiahkow eats dry food, a dry meal vai1 phkwahcekw dumpling na osāqsekamesow eats it dry vta phkwamw dun (V) eats it dry vti1 phkwahtam collects money from him or her, duns him or her vta nātesenhekuww

65 dung up a wigwam, builds a house vai1 onīkw dung, piece of dung ni mīh there, in place; in someone's house, dwelling part as dung beetle dye (N) dung beetle na mīhhkw color; dye, coloring matter; crayons ni athsekan dust is dyed so, colored in that way vii enāthtw dust, ashes ni phkīh dye (V) flies up and is suspended; sends up dust (for example, a dyes it that color vta enāthsiw road) vii ohpākotw dyes it that color vti1 enāthsam has dust or ashes on him, her, it, is dusty or soiled with dyes, colors it vta athsiw ashes vai1 phkōwew dyes, colors it vti1 athsam has dust or ashes on it, is dusty or soiled with ashes vii dyes, colors things vai1 athsekw phkōwew is colored, dyed vii athcekotw has dust, ashes on his or her face vai2 phkōweqkow is dyed so, colored in that way vai2 enāthsow duster is dyed, colored; ripe vai2 athsow ricing stick; tool for knocking things down, duster, is dyed, colored; ripe vii athtw brush; place for knocking down wild rice ni pawāhekan dynamite dustpan explosive; dynamite, gun-cap, firecracker ni pīhkesekan dustpan; spittoon ni shkuakan duty has too many troublesome duties, too much on his or her hands vai1 nīskotwsew dwarf ugly dwarf spirits who dwelt on the rock called Death Door na awtok-aphnīhsak dwell dwell together vai2 wēkehtowak dwells, dwells there vai1 tansew is in place, sits, dwells having something on, close to his, her its person vai1 kekāpew sits, dwells lonesomely vai1 nanīqtakapew dweller dweller in the east, member of an eastern tribe; Stockbridge Indian na wāpanoh-tanāhkow settler, dweller in that place na tanāhkow dwelling move together into a house, dwelling vai2 pīhtikothetowak moves his or her camp on, moves camp; comes from one house, dwelling, place of residence to another vai1 pemēkosew moves into a house, dwelling vai2 pīhtikothow prepares a house, dwelling or camp; pitches a tent, sets

66 gets control over, controls, compels it; gets, earns it; manages, can do it vti2 wīhkihtaw gets control over, controls, convinces, compels him, her, it; gets, earns it; manages it vta wīhkihw E gets, earns it for him or herself vai2 wīhkihtwasow earnings earnings, savings ni tpenwasiakan eager earring hears it being said; is eager to hear it vti1 pāpemhtam earring ni ohtāwakap is eager vai1 wēsāsew has (something as) earrings, wears earrings vai1 is urgent; is eager vai1 ocianemsew ohtāwakapiw my earring dni nhtāwakap eagle eagle na kenēw earth eagle na penhsyah earth, land, ground ni ahkēw red-tailed eagle na mskwananīw on earth, land, ground ni ahkīheh split-tailed eagle na saqnawananīw our grandmother Earth dna kōhkomhsahkamekonaw spotted eagle na ketākekonw red or yellow earth, clay, chalk ni manōnh sweeps, rakes the sand, earth from it vti1 ear flattens back its ears (a horse) vai1 sūwīskhtqtaw cēkatamhkaham has big ears vai1 mamāhkhtw this earth phrase yōm mens has its ears close together vai1 tatāphtw earth (soil) buries him, her it; covers him, her, it with sand, earth, has keen ears vai1 sīqshtw ashes vta anīkwahw my ear dni nhtāwak gets, is covered by sand or earth, by a landslide vai2 ear (corn) nekuamhkskosow corn (plant, ear, grain) na wāpemen gets, is covered with sand, earth, ashes vai2 earliest anīkoskosow first in time, earliest, at first, before part nqtam is brown earth, sand, powder vii osāwāmhkat early is white earth, sand, powder vii wāpeskamhkat early part ohpēc it gets, is covered by sand, earth, a landslide vii first in time, earliest, at first; before prev nqtam- nekuamhkskotw in the morning, early in the morning part mīp easily is early in the night vii oskīwanītephkat easily prev nōc- quickly, soon; early part wēpac runs easily, softly vai4 pepāhtaw earn slowly, gently, easily part nahkāc controls, manages, gets, earns it for him or her vta east wīhkihtuww dweller in the east, member of an eastern tribe na earns money vai1 sūniyanhkw wāpanoh-tanāhkow gets control of something; gets or earns something, east idiom mōhkahah enakah earns money vii wīhkihcekmakat in the east idiom pes-yōh-mōhkahah gets control of something; gets, earns something, earns white person, person from the east na mōhkomān money vai1 wīhkihcekw

67 eastern eats plain food vai1 anhnahcekw eastern Indian na wāpanahkīw eats sweet things vai1 sēwahcekw easy eats sweets, dessert vai2 sēwehpow is easy to handle, get, do; is cheap vii wnehpanat eats sweets, is fond of sweets vai2 sēwemenhkow is easy to handle, to get; is cheap vai1 wnehpansew eats sweets vai1 sēwemenw eat eats things clean, gnaws something down to the bone begins eating vai1 wpahcekw vai1 kāhpahcekw being eaten, gives him or her diarrhea vta sāpohkaww eats too much of it vta osāmamw being eaten, sets his or her teeth on edge vta eats too much of it vti1 osāmahtam sāqsahkapetskaww eats with him or her vta atōhpomw bites, gnaws, eats a hole in it vta tawāmw eats with him, her, it vta wētōhpomw bites, gnaws, eats a hole in it vti1 tawāhtam eats, drinks, smokes so much of it vti1 ahpēhtahtam cannot manage to eat, chew it; fails to get him, her, it by eats vai2 mēcehsow request or persuasion vta puawamw edible creature, something good to eat ni muakan comes eating him, her, it, brings him, her, it in his or fails to eat all of it vta nōnamw her mouth vta pītamw fails to eat all of it vti1 nōnahtam comes eating it, brings it in his or her mouth vti1 gets eaten; is food vai2 mēcekasow pītahtam gets satisfaction from it; has eaten enough of it vta eats all of it, eats it up vta ketāmīw tpenwanw eats all of it, eats it up vti1 ketām gets satisfaction from it; has eaten enough of it vti1 eats all of it, scrapes it clean in eating vta kāskamw tpenwatam eats all of it, scrapes it clean in eating vti1 kāskahtam gets, is accustomed to eating it vta nekātamw eats dry food, a dry meal vai1 phkwahcekw gets, is accustomed to eating it vti1 nekātahtam eats fast, quickly vai1 wwēpahcekw has eaten enough vai1 tpanhcekw eats from on top of something vai2 atōhpow is right overhead, it is noon; eats lunch vai2 nāwahkow eats Indian food vai1 mamāceqtawahcekw it gets eaten; is food vii mēcekatw eats it as a sweet thing, with sweetening vta sēwamw leaves scraps from eating it vta pēwamw eats it as a sweet thing, with sweetening vti1 sēwahtam leaves scraps from eating it vti1 pēwahtam eats it dry vta phkwamw likes the taste of what he, she, it eats, enjoys the food eats it dry vti1 phkwahtam vai1 wēhkeqcekw eats it in a hurry vta wwēpamw picks up and eats bits, remnants of it vti1 aqsekahtam eats it in a hurry vti1 wwēpahtam plays music; plays the violin; eats corn on the cob vai1 eats it plain, unseasoned, ungarnished vta anhnamw kāketopīhekw eats it plain, unseasoned, ungarnished vti1 anhnahtam scrapes it clean as he or she eats it; eats it (animate) eats it with pleasure, as a delicacy vta menuamw clean to the bone vta kāhpamw eats it with pleasure, as a delicacy vti1 menuahtam scrapes it clean as he or she eats it; eats it clean to the eats it without relieving his or her hunger, remains bone vti1 kāhpahtam hungry after eating it vti1 sqnanāhtam starts to eat it vta wpamw eats it vta mīw starts to eat it vti1 wpahtam eats it vti3 mīcwah stops doing something; stops eating vai1 pōnahcekw eats little vai1 wānesew tastes it, tries its taste; tries to bite, eat it vti1 kotāhtam

68 tries to bite, eat him, her, it; tries the taste of it vta elevation kotāmw is an elevation in the land; there is a rise in the land vii tries to make him, her, it eat vta kotākonw wahkītāhkiwew eat up eleven eats it all up vta mqtamiw eleven part metātah nekot-enēh eats it all up vti1 mqtahtam elk eats something all up, scrapes clean in eating vai1 elk na amāskos kāskahcekw elm eats something up, finishes the food vai1 ketākw elm tree na anēpāhtek edge elm, rock elm na anēp all around the water's edge part kiaqtakam rock elm na anīpahkāhkuahtek at the edge of the woods ni cīkāhkihkyah slippery elm bark ni osāqsekop has a sharp edge (for example, a rock) vai1 kāckekew slippery elm tree na osāqsekopāhtek edible else edible creature, something good to eat ni muakan or else phrase kmāw men new eel emaciate eel na kenūpikwamk is in a miserable, pitiful state; is poor; is emaciated vai1 effect ketmākesew there, in a place; then, through that length of time; embark without effect; without good reason prev tasēh- embarks vai7 onōnakēhsen effort ember makes a great effort vai2 pakīciahkasow has embers, there are embers vii watūhsiwew egg hot coal, ember ni watūhsiw egg ni wāwan embrace fish egg; roe (collective) na wāh hugs, embraces him, her, it vta kīskekinw gathers eggs vai1 wāwanōhkw embroider eight is embroidered with beads vai2 mēkhsekuasow eight card na suasek-tahsēw is embroidered with beads vii mēkhsekuatw eight part suasek emerge eighteen emerges; comes up from under water vai2 mōskamow eighteen part metātah suasek-enēh emetic eighty takes it as an emetic; takes an emetic (to cause eighty part suasek metātah vomiting) vti1 sēkanhtam eighty-five part suasek metātah nianan-enēh emphatic elbow precision, contrast, selective, emphatic part new his elbow; a deer's ulna (as tool) dni ohtūhkwan employ my elbow dni nhtūhkwan directs, orders, employs him or her vta anōnw elder directs, orders, employs people vai1 anōseww elder, old person, ancestor na keckīw employer electricity boss, employer na posww electricity ni onātawapen

69 empty (V) energy empties into a body of water (a stream) vai1 sākēwew acts, works with that degree of strength, energy vai1 empties it by pouring vta sēkonw ahpīhciwqtaw empties it by pouring vti1 sēkonam acts, works with that degree of strength, energy vii gets, is emptied vai2 sēkonekāsow ahpīhciwqtamakat gets, is emptied vii sēkonekātw engage while the action goes on, engaged in prev mk- empty-handed empty-handed, having nothing part moqceh engine boiler, engine ni pūtawaswan enclose holds it enclosed in his or her hand vti1 kepūcīnam English lies enclosed between things vii kaskīwehnn English (language) ni mūhkomānīwanamwan † English language ni mōhkomānēweqnsen encourage makes, urges, encourages, coaxes him, her, it to run; is written, printed in English vii mōhkomānēwehnn runs from him, her, it vta wpēhw speaks English vai1 mōhkomānēweqnsew end (N) Englishman at both sides of the place, at both ends or sides part ētoh Englishman, Canadian na Sākanās at either end, at both ends part āyeskuaqc enjoin at the end, at one end of that place part eskuaqc stops him, her, it by speech from doing something, cuts it at the end vti1 sēqsesam enjoins, dissuades him, her, it vta pesōmw gets to the end, goal of it vti1 wayhkuaskam enjoy is successful at doing something; enjoys it; goes it in the end, finally, at last part ahkōqsek strong, whoops it up vti1 onuahtam is left to the end, left over vai7 eskīhsen likes the taste of what he, she, it eats, enjoys the food end (V) vai1 wēhkeqcekw ends (a month) vai2 pōnakēhsow enough ends (the sound) vii pūnīww does enough for him, her, it; does him, her, it good, is cut off, ends (the road) vii kīskepaniw pleases him, her, it vta tpehw endanger does enough for it vti2 tphtaw seriously endangers him, her, it vta papānācehw enough, sufficient, just right part tpn seriously endangers it vti2 papānācehtaw gets satisfaction from it; has eaten enough of it vta endeavor tpenwanw strives, endeavors vai1 nanāqtiqtaw gets satisfaction from it; has eaten enough of it vti1 takes pains, strives, endeavors vai2 mēhkemow tpenwatam endure has, has had enough (especially of food), is satisfied vai1 endures, persists a long time; has good wind, endurance tpēw (at running); talks a lot, is long-winded, verbose vai1 is enough; reaches falling or lying vai7 tpehsen sēpēw is enough; reaches falling or lying vii tphnn enemy places, puts in enough of it vta tpaqnw are enemies of each other vai2 owīcīskīhtowak places, puts in enough of it vti2 tpaqtaw my enemy dna nīcīskiw reaching, attaining, sufficient, enough, ready part tp reaching, attaining, sufficient, enough, ready prev tp-

70 runs short, does not have enough vai1 nōsēw envious satisfies him, her, it, gives him, her, it enough is jealous, envious, is a jealous, envious person vai1 (especially food) vta tpenohw kesiawnehcekckiw that is the one, it is that (inanimate); there it is, it is envy (V) there; it is then; that's it, good, all right; enough pro envies someone, people vai1 kesiawnemeww eneq is jealous of, envies him, her, it vta kesiawnemw enroll equal (V) gets written in on the very edge; barely gets enrolled matches, equals him, her, it; makes him, her, it equal vai2 sēqsasāqsow vta tepātōhw enrollment matches, equals it; makes it equal vti1 tepātōham enrollment ni menāsaqswan matches, equals things, something vai1 tepātōhekw enter equally enter in single file vai2 pīhtikawantowak equally, evenly prev tepāh- enters vii pīhtikmakat evenly, equally, alike, like; exactly opposite; at the same goes indoors, into a place, comes in, enters (a house) time part tepāh vai1 pīhtikw equip entire has something on, close to his, her, its body; is all, entire, all over (one's body), everywhere part provided, equipped with something vai1 keksew mesēww erase entirely wipes it off, wipes it out, erases it vti1 kesēham constantly, without let-up, over and over; entirely part erect (A) yāpec sits rigidly erect vai1 sāqsakatapew entirely, completely; beyond repair or restoration prev err yāhpec- errs, sins vai1 pqcēqtaw firmly, thoroughly, entirely part sōh errand thoroughly, entirely prev pōc- sends him or her on an errand vta mecēcemw entrails error my guts, my entrails dni nenākes accidentally, by accident, by error part pqc paunch, stomach of slaughtered animal, tripe, entrails accidentally, by accident, by error prev pqc- na/ni wēnāqnak eruption sausage, baloney; a piece of an animal's gut; his entrail rots away, festers, has a skin eruption vai1 nēkeskaw ni onākes escape (V) small sausage; hot dog, weiner, pork links; a little piece escapes from him, her, it vta kanw of his (or of an animal's) entrail dni onākesēhsh escapes from it vti1 katām entrust escapes from someone, makes his, her, its escape vai1 gives him or her something to keep, entrusts something kasēww to him or her vta kanōhtenw runs from danger, escapes vai4 kecēpahtaw envelope sneaks away, escapes, runs away, gets away vai1 is inside something, in an envelope or container vai2 kēmēw pēhsow is inside something, in an envelope, container vii especially surely; intensely, much, especially part mmik pēhtw

71 eternal is bad, evil-looking, ugly vai1 matsew eternal, permanent pren kākek- is bad, evil-looking, ugly vii matt eternally looks evil, unpromising vai1 macēnākosew forever, eternally, permanently part kākek looks evil, unpromising vii macīnākwat even looks on it as evil; sees an evil vision; catches it out of anyway; certainly, definitely, actually, even this part the corner of his or her eye vti1 masāpahtam pōc speaks in an evil way; swears vai1 macētonskaw even part mohcem the devil, the Evil One na macēq-awtok even part mhcem troublesome, in an evil way, no good part kanqsetam keeps even with him, her, it vta tepianw exactly keeps even with it; manages to keep even vti2 tepiatāw exactly, evenly, properly; fully, to that degree part apec keeps even, manages to get along vai2 tepianesow examine evening gets inspected, examined vai2 pemāhcekasow is evening vii nhkān gets inspected, examined vii pemāhcekatw last night, yesterday evening; tonight part nhkah observes, inspects, examines things vai1 pemāhcekw this evening part nhkāh takes note of, observes, inspects, examines, studies him, evenly her, it vta pemāhw equally, evenly prev tepāh- takes note of, observes, inspects, examines, studies it evenly, equally, alike, like; exactly opposite; at the same vti2 pemāhtaw time part tepāh excessive exactly, evenly, properly; fully, to that degree part apec acts excessively or crazily, overdoes it, is greedy vai1 ever wanēnw ever, at some or any one time part nekōtoh is excessively numerous, is in excessive quantity, goes too far vai5 osāmīn evergreen evergreen na kākekpak is excessively numerous, is in excessive quantity, goes too far vii osāmīnat every on every one, so many times, every time, as many is too much, there is too much of it, is excessive, times, as many times as part tahnnoh outrageous vii osāmat thing bearing that number; every one ni tahnn exchange exchange something vai2 īqsonamātowak everything phrase māwaw new khkōh exchanges him, her, it vta īqsonw all, everything part māwaw exchanges it vti1 īqsonam exchanges something with him, her, it vta everywhere all, entire, all over (one's body), everywhere part īqsonamoww mesēww exchanges something vai1 īqsonekw everywhere, all over part mesas excited jerks around, struggles; acts excited; makes a face vai1 evidently mācehkīskaw as you know, of course, evidently part kenaq evidently, obviously part kayhkenawāc exclusively only, exclusively, unmixed part mōsah evil has an evil tooth, a dangerous bite vai1 matāpetw

72 exert expert tries hard, exerts him, her, itself vai2 pākeciahkasow studies, practices it, is expert in it vti1 nekāciahkam exhibit explain makes him, her, it visible; shows, exhibits him, her it explains, reveals by narrating vai2 sākācemow vta nākehw reveals a story to him or her, explains something to him makes it visible; shows, exhibits it vti2 nākehtaw or her vta sākācemīqtaww exhibition explode wonderful performance, feat; exhibition, circus, explodes, blows up, bursts in heat vai2 pīhkesow theatrical performance ni mamātāweqtan explodes, blows up, bursts in heat vii pīhketw exhort explosive exhorts, preaches to him, her vta kakīhkemw explosive; dynamite, gun-cap, firecracker ni pīhkesekan exhorts, preaches to it vti1 kakīhkotam express exhorts, preaches; is a preacher vai1 kakīhkotakw makes it visible to him, her, it; shows, expresses it to exhortation him, her, it vta nākehtuww exhortation, sermon ni kakīhkotakan extend exist extends out of sight vii panāpamenākwat exists, there is one; is on hand; is born vai2 tw extends, lies lengthwise (something solid); extends on exists, there is some of it vii takuah something solid vii pemāhkihnn goes on, continues to exist as a space, place, world, state extends, lies lengthwise vai7 pemāhkihsen of affairs vii mācīhkamekat exterminate expect exterminates him, her, it vta mqcenanw thinks, expects him, her, it to be there; expects him, her, exterminates it vti2 mqcenatāw it (to do something) vta tannemw extinguish thinks, expects it to be there vti1 tannehtam extinguishes it by a flush of water vti2 āqtyapāwataw expel extinguishes it by blowing vti1 āqtanhtam puts him, her, it down; spits it out, expels it from his or has his or her fire extinguished vai1 āqtaww her mouth vta pakētanmw is extinguished by the wind vii āqtqnen puts it down; spits it out, expels it from his or her mouth is extinguished by water vii āqtyapāww vti1 pakētanhtam it goes out, is extinguished, stops burning vii āqtw expense puts it out, extinguishes it by hand vti1 āqtenam incurs expenses vai2 tepāhosow eye expensive closes his, her, its eyes; blinks vai1 kakīpehkīqtaw is expensive vai2 sanākakēhsow gets something in his or her eye vai1 peshnw is expensive vii sanākakēhtw gives him or her a swollen, black eye vta kepīhkihw is so intense, powerful; is so expensive vii ahpēhtat has (something as) an eye, eyes, or face; wears glasses is so powerful, so old; is so expensive vai1 ahpēhtesew vai2 oskēhsekow weighs so much, is so heavy; is so expensive vai1 has gunky eyes vai1 māmenēqkow ahpēhtenekosew has light-colored eyes; is blue-eyed vai1 weighs so much, is so heavy; is so expensive vii wāwāpeciyāpew ahpīhtenekwat has red eyes vai1 māmhkwanakēqkow has red eyes vai1 mhkīwkeqkow

73 has sore eyes vai2 ayāskewanakēqkow his little face or eye; postage stamp dni oskēhsekōhsh is one-eyed vai2 pōhkeqkow is red-eyed, has sore eyes vai2 māmhkuahpenweqkow F looks around by turning his, her, its eyes vai1 kēwatawāpew looks on it as evil; sees an evil vision; catches it out of fabric the corner of his or her eye vti1 masāpahtam fabric, cloth, piece of cloth ni pākeweyān my face, my eye, my eyeglasses dni neskēhsek face one-eyed person, ace card na pōhkeqkow has (something as) an eye, eyes, or face; wears glasses puts drops in his or her eyes vai2 sēkahēqkow vai2 oskēhsekow sleepers, morning eyes, sand in your eyes when you has dust, ashes on his or her face vai2 phkōweqkow wake up ni māmenīqkwan his little face or eye; postage stamp dni oskēhsekōhsh sleepers, sand in your eyes when you wake up dna is hairy on his face vai2 mēqseqkow nemneqkom makes a funny face vai1 nīskehkīqtaw something that has gotten into one's eye ni peshnen my face, my eye, my eyeglasses dni neskēhsek tries to look, opens his, her, its eyes, looks vai1 paint for the face ni wsīhwan natāwāpew washes his, her, its face for him, her, it vta eyebrow kesēqnhkonw eyebrow ni mūhkehkwan washes his, her, its face vai2 kesēqnhkow eyelash face (V) my eyelash na nemnekom-mūhkehkwan sits facing that way vai1 enāqnamapew eyelid sits facing towards us vai1 pītāqnamapew my eyelid ni netnānakīqkwan stands facing in that direction vai1 enāqnamekāpowew eyesight stands facing in this direction vai1 pītāqnamekāpowew has good eyesight vai1 kesiatawapew face away has good eyesight vai1 sāpāpahcekw it is placed facing away, facing down vii anmaqtw lies facing away, face down vai7 anmehsen lies facing away, face down vii anmehnn places him, her, it facing away, face down vta anmaqnw places it facing away, face down vti2 anmaqtaw sits or is placed facing away, is placed face down vai1 anmapew face down it is placed facing away, facing down vii anmaqtw lies facing away, face down vai7 anmehsen lies facing away, face down vii anmehnn places him, her, it facing away, face down vta anmaqnw

74 places it facing away, face down vti2 anmaqtaw falls and spills, gets spilled vai7 sīkwpehsen sits or is placed facing away, is placed face down vai1 falls and spills, gets spilled vii sīkwpehnn anmapew falls asleep readily vai2 wwīpehkwamow face up falls by accident vai7 pqcēhsen lays him, her, it face up vta necenehsemw falls flat, tips over; lies down vai7 kawēhsen lays it face up vti2 necenehnetāw falls from there, from a place vai7 ohtākocen fact falls from there, from a place vii ohtākotw is in the proper position, on the right track, in proper falls hard vai7 pakāhcesen command of facts vai1 meyāwesew falls into deep water vai7 kōkēhsen factory falls into, lies in proper position vii nanāhehnn mill, sawmill, factory na paqsepocekan falls or lies blocking something vai7 kepēhsen sawmill, mill, factory na pahpāqsepocekan falls or lies blocking something vii kepēhnen fade falls or sinks through a hole vii pōhphnen fades vai2 wāpāqsow falls over, tips over vii kawēhnen fades vii wāpāqtw falls painfully vai7 wēqsakēhsen is washed in hot water; fades vii kesēqnen falls rolling vai7 tetqtepakocen washes up, washes him, her, itself with hot water; is falls rolling vii tetqtepakotw washed in hot water; fades vai1 kesēqsew falls scattering, spreading vai7 ohpīhsiwhsen fail falls scattering, spreading vii ohpīhsiwhnen cannot manage to eat, chew it; fails to get him, her, it by falls scattering vai7 sqsīhsen request or persuasion vta puawamw falls scattering vii sqsīhnen fail to; can it fail to happen? prev puaq- falls smashing his or her flesh, gets a festering bruise fails to finish the food vai1 nōnahcekw vai7 pekskawhsen fails to get hold of him, her, it in time vta kethkenw falls through the ice vai7 tuahsen fails to get hold of it in time vti1 kethkenam falls to his, her, its death vai7 yāhpecēhsen fails, cannot manage to lift or handle him, her, it vta falls to the ground with a sound vii pāphcehkon puanw falls with a bang vai7 cīhkihsen fails, cannot manage to lift or handle it vti1 puanam falls with a bang vii nakūt* fails, gives up, cannot manage vai2 ānawehsow falls with a crash vai7 cīqcīhkihsen fall (autumn) falls with a crash vii cīqcīhkihnn is autumn, fall vii takuakōwew falls with hurt or damage vii patāhkehnn fall (V) breaks down, falls with something that collapses vai7 falls with hurt, damage vai7 patāhkehsen nuahsen falls, comes down with noise vai7 nūhtakīhsen breaks down, falls with something that collapses vii falls, comes down with noise vii nūhtakīhnen nuahnen falls, flies here, towards here; hangs in this direction breaks to pieces in falling; goes to pieces vai7 pīkihsen vai7 pītakocen breaks to pieces in falling; goes to pieces vii pīkihnn falls, flies here, towards here; hangs in this direction vii falls (dew) vii kepōhkan pītakotw falls and is shattered vai7 pēqsehsen falls, lands, lies in a sticky substance, mud, filth vai7 pkehsen falls and is shattered vii pēqsehnn

75 falls, lands, lies in a sticky substance, mud, filth vii fall down pkehnn falls down hard, comes down with a flop or bang vai7 falls, lands, lies straight; is correct vai7 meyāwehsen pakāskehsen falls, lands, lies straight; is correct vii meyāwehnn falls down hard, comes down with a flop or bang vii falls, lies flat vai7 napākehsen pakāskehnn falls, lies flat vii napākehnn is pulled down, falls down vai2 nāseposow falls, sinks through a hole vai7 pōhphsen is pulled down, falls down vii nāsepotw falls, splashes with the sound of moving water vii fall into mātākamiwhnen falls into, lies in proper position; adjusts him, her, itself falls, steps into something, into mud vai7 pēhcehsen as he, she, it lies vai7 nanāhehsen falls, steps into something, into mud vii pēhcehnn fall short falls vai7 pāphcen falls short of him, her, it; does not have sufficient means (especially, money) to get him, her, it vta falls vii pāphnn nūsiahkaww hurts him, her, itself in falling, landing vai7 kīhkehsen falls short of it; does not have sufficient means is broken; breaks in two in falling vai7 pūhkihsen (especially, money) to get it vti1 nūsiahkam is broken; breaks in two in falling vii pūhkihnn gives out, falls short, is deficient, there is not enough of is enough; reaches falling or lying vai7 tpehsen it; runs short of something vai7 nōsehsen is enough; reaches falling or lying vii tphnn gives out, falls short, is deficient, there is not enough of lies or falls flat; blows, tumbles over vii kanāskehnn it vii nōsehnn lies still, falls and lies motionless vai7 kanācehsen false lies still; falls and lies motionless vii kanācehnn makes a false move vai1 wanēqtaw lies, falls flat; blows, tumbles over vai7 kanāskehsen falsely sheds leaves, are falling (the leaves) vai1 speaks falsely, ill of him or her, slanders him or her vta penīpīmaksew kēwanmw sheds leaves, fall (leaves); turn color (a tree's leaves) vii speaks falsely, wrongly, mistakenly vai2 kēwanmow penīpīmakat familiar slips and falls, slides vai2 osāqsepesow gets, is used to or familiar with him, her, it vta slips and falls vai7 sūhkihsen nekātnemw speeds, flies, falls in that direction, in that manner vai2 gets, is used to or familiar with it vti1 nekātnehtam ehpēsow family speeds, flies, falls in that direction, in that manner vii in one family, within the family part tepēnaw ehpētw kinship; kin, family ni enāwhtaqswan speeds, flies, falls into a place, into a hole, into mud vai2 famous pēhcepesow is famous vai1 wāwēhtakansew speeds, flies, falls into a place, into a hole, into mud vii fancy pēhcepetw fancy dances vai2 mēsātnemow tumbles over, falls hurtling vai7 wpakocen fancy part mēsāc tumbles over, falls hurtling vii wpakotw walks fancy, haughty, has a big head vai1 mēsātohnw when the leaves fall part penīpīmak far about that far part omn far back in ancestry part ayākīhtaw

76 far, distant; a long time part wāqnaw is a farmer vai1 kehtekwenniwew goes too far or fast vai1 osāmhkaw fart (N) goes too far or fast vii osāmhkaw fart ni pketwan how far is it?, at what point is it?; when is it? pro tāq- fart (V) peh farts, passes gas vai2 pketow I wonder how far, when it is part ānetok-peh farther is excessively numerous, is in excessive quantity, goes a ways on, a ways farther, beyond; better, better than too far vii osāmīnat ordinary, beyond ordinary nature or power; last, is the far side vii akāmēwew previous part kohkēw more, farther, beyond, too far part anīw leaves him, her, it behind, goes faster or farther than more, farther, beyond, too far prev anīw- him, her, it vta ohcēkanw off alone, far from other people part nahāqc leaves it behind, goes faster or farther than it vti1 ohcēkatam only so far off part omwen-peh more, farther, beyond, too far prev anīw- so far, so long, to such a degree, to that degree part ahpēc fast (A) eats fast, quickly vai1 wwēpahcekw so far, so long, to such a degree, to that degree prev ahpēc- fast part wāwēpac so far; so long a time prev c- goes fast vai1 kesiahkaw so far part omq-peh goes fast vai2 kesīpesow so much, so far, no more, enough, just; at any rate, of goes fast vii kesiahkaw course part kh goes fast vii kesīpetw too far gone, beyond mending, cure, redemption, set in goes too far or fast vai1 osāmhkaw his, her, its ways part kwayās goes too far or fast vii osāmhkaw too much, too far; because part osām grows fast vii wwēpekn too much, too far; because prev osām- hurries, goes fast vai1 wwēpeskaw walks so far, so fast vai1 ahpēhtohnw makes him, her, it go fast vta kesiahkaqnw fare (V) makes him, her, it go fast vta kesīhw grows, develops so; is shaped, constituted so; fares so makes it go fast vti2 kesiahkaqtaw vai1 esēkew makes it go fast vti2 kesīhtaw grows, is shaped or constituted so, develops or fares so makes it hurriedly; makes him, her, it hurry, go fast vta vii esēken wwēpehw farewell (N) makes it hurriedly; makes it hurry, go fast vti2 greet each other, say farewell to each other, shake hands wwēpehtaw vai2 anāmhkatowak paddles, swims fast vai2 kesiahow farm (N) paddles, swims fast vti1 kesiaham field, farm ni mōnahekan runs fast vai1 kīhkeqtaw farm (V) speeds too fast vii osāmepetw digs it up; farms vti1 mōnaham talks fast, too fast vai1 wpiacetonskaw digs things up; harvests; farms vai1 mōnahekw walks right close up; walks fast vai1 kīhkohnw farmer walks so far, so fast vai1 ahpēhtohnw farmer na mōnahekwenniw

77 fast (V) screw; screwdriver; faucet ni pīmahekan fasts too long, fasts to the point of collapse or death vai1 screw; screwdriver; wrench; faucet ni pīmeskwahekan pēhkahkatww fault fasts vai1 mesāhkatww is disappointing, has a fault; some misfortune happens person who fasts na mesāhkatww vii mnwat starts fasting vai1 wpahkatww faultily fasten faultily, unskillfully part pqsekwac buttons, fastens, buckles it vti1 kepuahkwaham moves, acts, does his, her, its work faultily, negligently, fastens it to something solid vti1 sakāhkwaham absent-mindedly vai1 pqsekwaceqtaw fastens to something solid vta sakāhkwahw faulty sticks, pastes, fastens him, her, it onto something vta is faulty, neglected; is neglectful, absent-minded vai1 akīqtahnw pqsekwatsew sticks, pastes, fastens it onto something vti2 akīqtahtaw is faulty, neglected vii pqsekwatat faster favor leaves him, her, it behind, goes faster or farther than sympathizes with him or her, favors him or her vta him, her, it vta ohcēkanw wēcethamw leaves it behind, goes faster or farther than it vti1 thinks of him, her, it in that way; wishes so for him, her, ohcēkatam it; bestows such favor, harm on him, her, it vta ennemw fat (A) fat person na kūkūkeciw fawn is fat, heavy vai1 onākiw fawn na ketākāhsh is fat, heavy vai2 onākow fear (N) is apprehensive, in a state of fear vai2 cēqtannemow fat (N) fat or fat meat on a slaughtered animal, piece of fat na/ni one dislikes to, ought not, had better not, is not willing wēnen to; fears to, with fear, fearfully prev kōqc- father fear (V) father, dad, daddy na pāpāh fears someone, people vai1 koqseww father na owōhnemaw is afraid, scared of him, her, it, fears him, her, it vta koqnw has (someone as) a father; goes to his or her father for something; goes to get his or her government annuity is afraid, scared of it, fears it vti1 koqtam vai1 owōhnew is feared vai2 koqcekāsow has, treats him as a father vta owōhnemw is feared vii koqcekātw my father dna nōhnq makes him, her, it fear something, frightens him, her, it of something vta koqtnw father-in-law father-in-law na osēnemaw feast has, treats him as a father-in-law vta osēnemw feast ni nānetwan my father-in-law dna nesēnh gives a funeral feast for him or her vta cēpenōhkanw gives a funeral feast vai1 cēpenōhkw fatten fattens him, her, it vta onākihw gives out an invitation; gives a feast vai2 nānetow host (of invited guests); giver of a feast na nāseww faucet knob, handle for turning; faucet; doorknob ni pīmenekan invites people; gives a feast vai1 nāseww

78 feat feels for, tries to get his or her hand on him, her, it vta wonderful performance, feat; exhibition, circus, natōnw theatrical performance ni mamātāweqtan feels for, tries to get his or her hand on it vti1 natōnam feather fellow bird's tail, tail feathers ni wanān my fellow pren nēc- down feather na apēwway my fellow pren newēc- feather; pen na mēkon female headpiece, upright ornament or feather worn on head, female animal na okōw roach (pow-wow regalia) na/ni cēpatakan my older sister; female person older than I dna nemēh makes him or her wear an upright head ornament; young female animal; female of domestic animals na presents, decorates him or her with a head feather vta okōhsh cēpatakhw fence plucks it, picks the feathers from it vta mōnw fence ni kaskāhkocekan February is fenced off vai2 kaskāhkwasow February na Nampen-kēsoq fence off feed (V) fences him, her, it off vta kaskāhkonw deals with him, her, it at short intervals; feeds him, her, fences it off vti1 kaskāhkotam it by mouthfuls vta nanīhkacehw fences something off vai1 kaskāhkwacekw gives him, her, it food; feeds him, her, it vta ahsāmw is fenced off vii kaskāhkwatw gives it food, feeds it vti1 ahsāhtam fern gives people food, feeds people vai1 ahsāmeww fern (other than maidenhair) ni nōnākanawas feel ferry (V) feels a tingling in his or her teeth, are on edge (his or crosses a body of water; fords, ferries across; crosses on her teeth) vai1 sāqsahkapetw a bridge vai1 mesākw feels pleased vai2 onānekinemow paddles him, her, it across, ferries him, her, it over vta feels slighted, ignored vai1 mhtāww āsuahonw senses, feels him, her, it, perceives his, her, its coming paddles it across, ferries it over vti2 āsuahotaw or presence vta mōsehw fester senses, feels it, perceives its coming or presence vti2 rots away, festers, has a skin eruption vai1 nēkeskaw mōsehtaw rots away, festers vii nēkeskaw senses, perceives, has a premonition; feels him, her, fetch itself to be in some state vai2 mōsehsow fetches a woman or women vai1 nāthkiww feel at one with fetches food vai1 nācemecemw feels at one with him or her, feels cooperative with him fetches him, her, it by canoe; paddles, swims up to him, or her vta wētōhkawnemw her, it vta nātahw feel for fetches it by canoe; paddles, swims up to it vti1 nātaham feels for him, her, it with his or her hand vta natūcīnw fetches something to drink vai2 nātāphkow feels for it with his or her foot; tries to step on it vti1 fetches water; draws sap, especially sugar sap from a natūcīskam maple vai1 nācepiw feels for it with his or her hand vti1 natūcīnam fetches, gets him, her, it; invites him or her vta nānw feels for something, tries to get hold of things, digs fetches, gets it vti3 nātwah around for something vai1 natōnekw

79 fever file (N) fever ni kesīswan file ni kēpocekan is hot; has a fever; dries him, her, itself vai2 kesēsow shapes it by file, lathe vta ohpōnw sweats, is hot (from fever) vai2 kepūcīsow shapes it by file, lathe vti2 ohpōtāw few file (V) one at a time, one each, singly, one now and then, only does his or her filing, sharpening vai2 kēpotāqsow a few part nānekot files, sharpens it vta kēponw fidget files, sharpens it vti2 kēpotaw is uneasy, fidgety vai1 cehcēqnesew files, sharpens things vai1 kēpocekw field is shaped by filing or lathing vii ohpōtw field, farm ni mōnahekan is shaped by filing, lathing vai2 ohpōsow fife fill small whistle, fife ni pepīkuahsh fills him, her, itself up (with food) vai2 pēhtaqsow fifteen fills him, her, itself up vai2 mōskenansow fifteen part metātah nianan-enēh fills it with liquid vta mōskenpyanw fifty fills it with liquid vti2 mōskenpyataw fifty part nianan metātah fills it; puts it in to fullness vta mōskenanw fifty-five part nianan metātah nianan-enēh fills it; puts it in to fullness vti2 mōskenatāw fight (V) fills, loads, stuffs it vta onāskenanw fight with each other vai2 mēkātowak fills, loads, stuffs it vti2 onāskenatāw fighting, war ni mīkātwan is filled, loaded, stuffed vai1 onāskenw fights (someone, people), wages war vai2 mēkāhkow is filled, loaded, stuffed vii onāskenw fights back, defends him, her, itself vai2 nanāhkow is full of liquid; goes in, fills a vessel without overflow (a fights him, her, it vta mēkānw liquid) vai1 tpepiw fights it vti1 mēkātam is full of liquid; goes in, fills a vessel without overflow (a fights vai1 mēkācekw liquid) vii tpepiw gets a tight hold on him, her, it (in wrestling or fighting) filling vta mamīcpenw five fillings, bagsful, cupsful part niananōsken loves to fight with people vai1 mēkāthkiww four fillings, bagsful, cupsful part nīwōsken there is fighting all over the place vii mīkātīwahkamekat half a filling, half a cupful, half full part āphtōsken fight back one filling, bagful, cupful part nekōtōsken grapples with him, her, it; fights back at him, her, it vta six fillings, bagsful, cupsful part nekūtuasetāhnōsken nanāhkonw so many fillings, bagsful, cupsful part tahnōsken fight off ten fillings, bagsful, cupsful part metātahnōsken fights, wards him, her, it off vta ohtāmahw three fillings, bagsful, cupsful part nqnōsken fighter two fillings, bagsful, cupsful part nīsōsken prize fighter na mēkāhkow-enniw filth figure out falls, lands, lies in a sticky substance, mud, filth vii makes him or herself understand what is said, figures pkehnn out the meaning of something vai2 nenōhtensow

80 finally my middle finger dni mc-nenh in the end, finally, at last part ahkōqsek puts his or her hand or finger inside him, her, it vta find sesēkonw finds him, her, it by groping vta mīhkocinw puts his or her hand or finger inside it vti1 sesēkonam finds him, her, it vta mhkāww someone's finger; inch dni menhkēhsh finds it by groping vti1 mīhkocinam fingernail finds it vti1 mhkām my fingernail, toenail, hoof, claw dna neskās is found vai2 mhkācekasow finicky is found vii mhkācekatw is picky, choosy, finicky vai1 menātesew seeks him, her, it in vain, fails to find him, her, it vta finish kīnonhw completes, finishes it vta kēsehw seeks it in vain, fails to find it vti1 kīnonham completes, finishes it vti2 kēsehtaw find fault fails to finish the food vai1 nōnahcekw finds serious fault with him, her, it, is unpleasantly finished, through, done prev anīh- astonished at him, her, it vta ānīnemw finishes his, her, its work or movement vai1 kēseqtaw finds serious fault with it, is unpleasantly astonished at it finishes its work, movement vii kēseqtamakat vti1 ānīnehtam finishes telling his or her story vai2 kēsācemow find out finishes telling the story about him, her, it vta actually, as it finally turns out to have been, come to find kēsācemw out, the way it has been all along part paykwac finishes telling the story about it vti1 kēsātotam fine (A) finishes, gets done with him, her, it; gets him, her, it chews it fine vta pēqsamw ready vta kēseqtāhnw chews it fine vti1 pēqsahtam finishes, gets done with it; gets it ready vti2 kēseqtāhtaw chops him, her, it fine vta pēqsahw in the past, finished, completely prev kēs- chops it fine vti1 pēqsaham fir I'm fine; pretty well, thank you idiom eneq new ānow balsam fir na pekēwāhtek is a fine day vii menīkēsekat cedar, fir, needle tree na shtākuahtek is broken up fine, finely divided vai1 pēqsekew fire is ground up fine vai2 pēqseposow builds a fire, makes the fire; menstruates vai1 pōtaww slices it fine, grinds it vti1 pēqsesam by the fire part cīkeskoniah slices it fine vta pīqsesiw catches fire, blazes up, catches hold (the fire) vai1 finery pīhkenw puts on finery, dresses up vai1 menuaskwahocekw catches fire, blazes up; catches hold (the fire) vii finger pīhkenw cuts off his or her finger, hand vta kēskenhcihw catches fire vai1 nahkuahkonw cuts off his or her own finger, hand vai2 catches fire vai2 sakhnaqsow kēskenhcihosow catches fire vii nahkuahkonw has stubby fingers vai1 temēnhciw catches fire vii sakhnaqtw lacks a finger, hand vai1 kēskenhciw fire alarm na eskōtw-twhekan my finger, my pinkie dni nenhkēhsh fire ni eskōtw my little finger ni netskuaqcenhkēhsh firestarter at a ceremony na pōtaww

81 has his or her fire extinguished vai1 āqtaww is firm, solid, sound vii paskuan is fire; is on fire; has fire on it vii eskōtwew is firm, solid, strong vai5 sōhken is on fire, has fire on him, her, it vai1 eskōtwew is firm, solid, strong vii sūhkiw is on fire, there is a fire, a prairie fire, a forest fire vii firmly wēpaqtw firmly, thoroughly, entirely part sōh makes a fire with, of, on, under him, her, it vta first pōtawanw at first, formerly, a long time ago, at the beginning, in makes a fire with, of, on, under it vti1 pōtawatam the beginning part yawes makes a fire, lights a lamp vai1 sakāqsahkw beforehand, before other action, first part nawāc makes a fire vai1 eskōthkw beforehand, before other action, first prev nawāc- makes good smoke, there is good smoke, good draft for first in time, earliest, at first, before part nqtam the fire vii menuapaqtw first in time, earliest, at first; before prev nqtam- makes him, her, it catch fire vta nahkīsīw for the first time prev oskēh- makes it catch fire vti1 nahkīsam new, young, fresh; recent, for the first time pren oskēh- poker, stick used for poking the fire ni konhsyah First Lady Potawatomi; firekeeper na pōtawtemīw queen, princess, First Lady na okēmāwiahkiw puts out the fire, the light vai1 āqtahekw first rate sets fire to him, her, it vta sakhnaqsiw splendid, first rate; delicious part ocām sets fire to it vti1 sakhnaqsam firstborn sets it on fire vti1 wēpaqsam my firstborn child na nenqtamūhsyan sets something, things on fire, starts a large, destructive fish (N) fire vai1 wēpaqsekw black sucker na apēsampen starts a large, destructive fire vai1 nahkīsekw catches fish vai1 namqshkw fire fighter fish egg; roe (collective) na wāh fire fighter na eskōtw-mēkācekw fish na namqs firecracker fishing pole ni kohkānāhtek explosive; dynamite, gun-cap, firecracker ni pīhkesekan fishline ni kohkāneyap firefly large catfish, bullhead na wāsew lightning bug, firefly na wāqnemōhsh legendary great fish; whale na mēqsenamk fireplace sawbill fish na mesāy fireplace, stove ni pōtawakan sawbill fish na osīhkwamk open fireplace ni enn-pōtawakan smells fishy vii namqsemyakwat firewood spear, fish spear na anīhtiy chops up wood, splits wood up small, makes kindling or spears fish vai1 natōhāw firewood vai1 pēqsekahhnw spears fish vai1 natōhw picks up sticks; gathers, makes firewood vai1 stoneroller na tanākan manhnw fish (V) piece of firewood ni kotāwān fisherman, woman na natōhw piece of firewood ni mhsēw fishes for pike vai1 okāwhkw firm fishes with a torch vai2 wāqsiw is firm, solid, sound vai5 paskuan

82 fishes with hook and line vai1 kohkw five times part niananinoh torch for hunting, fishing ni wāqswakan five part nianan fisher (mammal) they are five in number vii niananiwan fisher na ocīk fix (V) fisher (one who fishes) fixes, nails, wedges it tight vta sūhkāhkwahw pike fisher na okāwhkw fixes, nails, wedges it tight vti1 sūhkāhkwaham fisherman, woman puts up, fixes, braids his or her (own) hair; swings it in fisherman, woman na natōhw place vti2 onāhotaw fishhawk flag fishhawk, osprey na pēnekekonw flag ni khkēwhon fishhook flame (V) fishhook ni kohkān flames too high vii osāmahkonw fishy flap (N) smells fishy vai1 namqsemyakosew door flap ni kephth fist flap (V) closes his or her fist vai1 kaskāmenhcīqtaw is beaten by the wind, flaps in the wind vai1 my fist ni nephkuahkinh pāhpakqsew opens his or her hand, fist vai1 pāhkenhcīqtaw is beaten by the wind, flaps in the wind vii uses his or her fist on him, her, it vta pāhpakqnen phkuahkinhcīqtaww it flaps or hangs split; is split-tailed (a coat) vii uses his or her fist on it vti1 phkuahkinhcīqtam pāpaqsqnen fit (N) flash (V) has a loose fit of it vti1 wēhpeskam flashes a light right on him, her, it vta meyāwāqsiw flashes a light right on it vti1 meyāwāqsam fit (V) tries laying, fitting him, her, it in place vta shows light, color; flashes a light vai1 wāqsāhkonaww kocēhsemw flat tries laying, fitting it in place vti2 kocēhnetaw falls, lies flat vai7 napākehsen fit in falls, lies flat vii napākehnn has room enough, fits in, can get in vai1 tpaskenw grows, is flat, low, short vai1 tapāhsekew has room enough, fits in, can get in vii tpaskenw grows, is flat, low, short vii tapāhsekn five is flat in natural shape vai1 napākekew are five in number vai1 niananiwak is flat in natural shape vii napākekn five card na niananwasaqsow flatten five coins part niananwaph flattens back its ears (a horse) vai1 sūwīskhtqtaw five days part niananokon flea five fillings, bagsful, cupsful part niananōsken flea na ahpēk five groups, sets, pairs, nations part niananiwān is like a flea, turns into a flea; has fleas vai1 papēkōwew five hundred part niananwak is like a flea, turns into a flea; has fleas vii papēkōwew five sticks, spools, loaves ni niananuahtek fleece five strings, rows part niananwapīk takes off its fleece; cheats him or her vta mūnīkahw five thousand part niananīhnakōhsh

83 flesh flop meat, flesh ni mēcemēhsh flops him, her, it over vta kohkēhsemw fling flops it over vti2 kohkēhnetaw flings it scattering; sows it vta sqsiwpenw flops over vai7 kohkēhsen flings it scattering; sows it vti1 sqsiwpenam flops over vii kohkēhnen throws, flings, kicks him, her, it out of a place vta turns, flops it over by tool vta kohkāhw sākecwpenw turns, flops it over by tool vti1 kohkāham throws, flings, kicks it out of a place vti1 flour sākecwpenam bread; wheat, flour na pahkīsekan throws, flings, swings him, her, it by hand; plays it (a flow (V) card) vta wpenw flows by (a river) vii pemēhnen throws, flings, swings it by hand vti1 wpenam flows on, along, past vii pemēcewan flip flows or wells up into view vii mōhkecewan gets off, down, flips off vai1 ciahkeqtaw flows out; flows (maple sap) vii pīhkawew flirt flows over something vii pahkēcecewan flirts with him or her vta mamhsacehw flows over something vii wahkēcecewan float flows well (sap) vii menuasekawew drifts, floats along vai2 pemēpokow starts to flow vii mācecewan floats, sits still on the water, soaks vai7 enākīhcen stops flowing, stops running (water) vii pōnekawew floats, sits still on the water, soaks vii enākīhtw flower paddles, floats him, her, it downstream vta miahonw flower ni wāqsāhkonawt paddles, floats it downstream vti2 miahotaw flower ni wāqsāhkonawtōhsh puts him, her, it in or on water; soaks, floats, dips him, goldenrod, yellow flower ni wsāwanāhkwah her, it vta akīhcemw flush (poker) puts it in or on water; soaks, floats, dips it vti2 flush (at poker) ni āhpenekn akīhcetaw flute there is ice floating in the water, on the river vii blows on it to make noise; plays music on it (a whistle pīwanāskiqtan or flute) vti1 kāketowhtam flood (V) flute, whistle ni pepīkwan is full of liquid, flooded vii mōskeqnn plays the flute vai2 pepēkow floor fly (N) floor, flooring ni napākhnakat mūcīw is smooth wood, is a slippery floor vii osāqshnakat fly na ocīw lays mats, makes a floor for, of, in, on it, puts a floor in fly-paper ni ocīw-taqnonākan it (a house) vti2 anāhkīhtaw horsefly na mesāsāh scrubs the floor vai1 kesēhnakahekw washes it (boards, the floor) vti1 kesēhnakaham fly (V) drops, flies with rustling noise vai7 senāwekēhsen flooring falls, flies here, towards here; hangs in this direction floor, flooring ni napākhnakat vai7 pītakocen mat, rug, carpet, flooring ni anāhkīhcekan falls, flies here, towards here; hangs in this direction vii pītakotw

84 flies a straight course vai1 meyāweqnw there is fog on the water vii pīkesiyākamiw flies along, on, around vai1 pemēqnw foggy flies around vai1 kēweqnw is foggy, there is fog vii awān flies around vai1 papāmeqnw is foggy vii awānēwew flies here, towards here vai1 pīceqnw fold flies in that direction vai1 esēqnw folded up vii pyakonekatw flies into a place vai1 pīhtikqnw folds him, her, it up small vta paykonw flies it vta pemēqnw folds it up and lays it away vta pyakuaqnw flies off vai1 wpeqnw folds it up and lays it away vti2 pyakuaqtaw flies out of a place vai1 sākecēqnw folds it up small vti1 paykonam flies through the air vii papāmepetw folds it up; uselessly handles him, her, it vta speeds, flies in every direction vai2 nqswanācepesow ksepnw speeds, flies, falls in that direction, in that manner vai2 folds it up; uselessly handles it vti1 ksepnam ehpēsow folds it up vta pyakonw speeds, flies, falls in that direction, in that manner vii folds it up vti1 pyakonam ehpētw fold up speeds, flies, falls into a place, into a hole, into mud vai2 is folded up vai2 pyakonekasow pēhcepesow follow speeds, flies, falls into a place, into a hole, into mud vii follows a path, trail vai2 metmow pēhcepetw follows his, her, its trail back vta asīhtahāhnw speeds, glides, flies into a place, goes fast inside vii follows its trail back vti1 asīhtahāhtam pīhtikpetw follows, pursues something, someone vai1 speeds, glides, flies into a place; goes, runs, drives fast nōcpenhcekw inside vai2 pīhtikpesow follows, pursues, chases him, her, it; follows suit on it speeds, glides, flies to the destination, arriving vai2 (card which has been played) vta nōcpenhw piatwepesow follows, pursues, chases it vti2 nōcpenhtaw speeds, glides, flies to the destination, arriving vii tracks it down; follows it (a trail or path) to the end vti2 piatwepetw piatwahāhtaw fly up fond flies up and is suspended; sends up dust (for example, a eats sweets, is fond of sweets vai2 sēwemenhkow road) vii ohpākotw is overly fond of him, her, it vta osāmnemw moves upward; flies up vai1 ohpēqtaw is overly fond of it vti1 osāmnehtam flying squirrel food flying squirrel na pennik brings food vai1 pītāpoww foam (N) brings him, her, it soup, food vta pītāpowanw foam ni pēqtw cache, store of food ni aqnapāhkwan foams; there is a whirlpool vii wāwēyāhpetan ceremonial gift (especially of food) ni cēpāhkosewān fodder cooking; things cooked; gift of food ni cīpāhkwan fodder, food na mēcem eats Indian food vai1 mamāceqtawahcekw fog fails to finish the food vai1 nōnahcekw fog ni awān fetches food vai1 nācemecemw

85 food taken along on a journey; lunch ni nīmān pāhsesetskaw food, fodder na mēcem gets touched by foot, brushed against vii food ni mīcehswan phshkacekatw gets eaten; is food vai2 mēcekasow gets touched by foot, gets brushed against vai2 gives him, her, it food; feeds him, her, it vta ahsāmw phshkacekasow gives it food, feeds it vti1 ahsāhtam goes barefoot vai1 sāhsakēhnw gives out food vai1 ahsānew has a foot, toe cut off, lacks a foot, toe vai1 kēskesetw is left over (food) vai2 eskuahcekasow has a swollen foot vai1 pāhsesetw is left over (food) vii eskuahcekatw has big feet vai1 mamāhkesetw is satisfied; is full, has had enough food vai2 tpenow has cold, frozen feet vai1 kēhkacewesetw it gets eaten; is food vii mēcekatw has small feet vai1 papēwesetw lacks food, goes hungry vai1 puaweqtaw his or her foot; foot (for example, of a slaughtered animal) dni osēt likes the taste of what he, she, it eats, enjoys the food vai1 wēhkeqcekw is asleep (his or her foot) vai1 sāqsahkesetw prepares food for storage vai1 mēcemhkw makes a step, sets down his or her foot vai2 anhkow prepares it as stored food vta mēcemhkanw my foot dni nesēt prepares it as stored food vti1 mēcemhkatam someone's foot, a human foot; foot (measure of length) dni mesēt stuffs him or herself (with food) to prostration vai2 kawāskenansow stamps his, her, its foot vai1 tahkīqtaw stuffs him, her, itself with food vai2 pīhtaskwansow touches him, her, it with his or her foot; brushes against him, her, it in passing vta phshkaww fool (V) rubs him, her, it with something; paints, daubs, smears, touches it with his or her foot; brushes against it in passing anoints him, her, it; misinforms, fools him or her vta vti1 phshkam sesuahw washes his or her feet vai1 kesēqnesetw foolish foot (measurement) acts foolishly, performs his or her action or work in a someone's foot, a human foot; foot (measure of length) foolish way, ineptly vai1 wāwiaqneqtaw dni mesēt is foolish, mischievous; is licentious, immoral vai1 footing wanēnwesew changes his or her footing; takes a step vai2 is foolish vai1 wāwiaqnātsew yātanhkow is uneasy; foolish vai1 wanātesew moves to get or regain his, her, its hold or footing vai1 nahkīqtaw is unruly, troublesome, crazy; starts off in a bad, foolish way; has the start of an attack of illness, of a stroke vai1 footwear wpesew puts on shoes, footwear vai1 wsēw foolishness puts shoes, footwear on him or herself vai2 wsēhesow talks nonsense, foolishness vai2 wāweyakemow takes off his or her shoes, footwear vai2 phphkow foot (body part) for sale at the foot of the hill ni cīkatāhkyah thing sold, for sale ni tepāhākan cuts his or her own foot, toe through or off; gets a foot, forbid toe cut off vai2 kēskesethosow avoids, forbids it; makes a taboo of it vai2 sasāhkow gets swollen feet; walks with swollen feet vai1 forbids, stops him, her, it vta kenuaww

86 tries to keep it away from him, her, it; forbids it to him, fork (V) her, it vta tapātamoww forks (for example, a road or a river) vii saqnawepaniw force forks (wood, tree, stick, other solid thing) vai1 props, forces him or herself up; forces him or herself up saqnawāhkosew from bed vai2 oniahkwahosow forks vii saqnawāhkwat pushes him, her, it; forces, makes, urges him or her vta forlorn kāhtenw acts forlorn vai1 nepōtwesew ford (V) looks hopeless, forlorn, unusable vii kūhpacenākwat crosses a body of water; fords, ferries across; crosses on looks hopeless, utterly forlorn, unusable vai1 a bridge vai1 mesākw kōhpacenākosew crosses a bridge, crosses, fords vai1 āsokw formerly runs crossing over; runs crossing a bridge, fording vai4 at first, formerly, a long time ago, at the beginning, in āsokpahtaw the beginning part yawes forefoot formidable my (quadruped's) forefoot, foreleg dni nenhkeset is formidable, dreadful vai1 cēqtannehtakosew forehead is formidable, dreadful vii cēqtannehtakwat my forehead dni nhkh is formidable, terrible; is a good hunter vai1 foreleg koqtamekosew my (quadruped's) forefoot, foreleg dni nenhkeset fort forest barracks, fort ni semākanehsīwikamek forest of small trees, woods ni pīqsāhkihkiw fortunate forest, woods ni wāqnyāhkihkiw is well looked upon by higher powers, is fortunate, has a pleasant woods, lovely forest ni onānekuahkihkiw good time of it vai1 menuapamwsew woods, forest ni mqtekuahkihkiw fortunately forever it's a good thing, it's lucky, fortunately, by lucky chance forever and ever, for all time part kākekhkamek part khkemen forever, eternally, permanently part kākek forty forget forty part nīw enoh metātah forgets him, her, it; fails to know of him, her, it vta forty-five part nīw enoh metātah nianan-enēh wannemw found (V) forgets it; fails to know of it vti1 wannehtam is put in place, arranged, instituted, founded vii forgets things, fails to know things vai1 onāqtw wannehcekw four gets him, her, it loose; loses, loses track of, mislays him, part nīw her, it, forgets where he or she has put him, her, it vta are four in number vai1 nīwiwak wanēhsemw are four in number vii nīwiwan gets it loose; loses, loses track of, mislays it, forgets four card na nīwasāqsow where he or she has put it vti2 wanēhnetaw four coins part nīwuaph fork (N) four days part nīwokon tool for goring, pricking; fork ni pacēskahekan four fillings, bagsful, cupsful part nīwōsken four groups, sets, pairs, nations part nīwīwān

87 four hundred part nīwuak frequent (V) four of a kind (poker) na nīwiwak bothers him, her, it; frequents, uses it too much vta four sticks, spools, arrows, loaves ni nīwuahtek osāmiahkaww four strings, rows part nīwuapīk dislikes dealing with, frequenting him, her, it; finds him, four thousand part nīwīhnakōhsh her, it monotonous, tiresome vta sekāciahkaww four times part nīwinoh dislikes dealing with, frequenting it; finds it monotonous, tiresome vti1 sekāciahkam four prev nīw- frequents, uses it too much vti1 osāmiahkam holds four of a kind at poker vai2 nīwocinaqsow stops dealing with, frequenting, using him, her, it vta is four days, four days old; is Thursday vii nīwokonakat pūniahkaww fourteen stops dealing with, frequenting, using it vti1 pūniahkam fourteen part metātah nīw-enēh fresh fowl is fresh, raw vai5 askēhsen bird, fowl na ohpēqtaw is fresh, raw vii askēhnen fox is young, fresh, new vai1 oskēkew fox na wākoh is young, fresh, new vii oskēken Fox (tribe, language) new, young, fresh; recent, for the first time pren oskēh- Mesqwakie (Fox) Indian na meskwahkīy raw meat, fresh meat ni askīwakan Outagami (Fox) Indian na otākāmēw Friday Fox River is Friday vii mesāhkatww-kēsekat Fox River place name Wākoh Sēpēw friend free (A) are brothers, cousins, friends; they make friends with pulls free, gets out of something vai1 kīqceqtaw each other vai2 owēmatēhtowak with no particular aim, with no result, just in fun, free of brothers, cousins, friends na owēmatēhtowak charge part nāsap new girl, woman speaking: my friend dna akeq free (V) has, treats her as a sister, friend vta owētekhkomw is free of snow (the ground) vii nēpehtw have, treat each other as sisters, friends vai2 free time owētekhkohtowak at a time of leisure, in free time part wāwān his friend na owēmaton freeze is related to him or her, is friends with him or her; are freezes to hardness, is frozen; there is a vii friends (men); has a brother vai1 owēmatew pākatn my brother, my (male) friend; my brother-in-law; my freezes to hardness vai1 pākacew male cross-cousin, any man (other than my mother's freezes, is frozen, feels very cold vai1 kēhkacew brother) who is nesēh or ehkwanaeh dna nēhtās freezes, is frozen vii kēhkatn my brother, my (male) friend dna nēhtāwes freezes, is frozen vii pākatw my male friend, acquaintance, or companion (man Fremont speaking; voc.) dna neqat Fremont (WI) place name Penwīkoh my sister, my female parallel cousin, friend, companion frequent (A) (woman speaking) dna nētekh every little while, at frequent intervals part sisters, friends na owētekhkohtowak wāwwēpac

88 frighten there is frost on things, there is a hoar-frost vii frightens him, her, it by speech vta skemw mīqnanamwatn frightens him, her, it vta skehw frown frightens it vti2 skehtaw frowns vai1 nhkūhkīskaw frightens people by speech, speaks in a frightening way frozen vai1 skemeww freezes, is frozen, feels very cold vai1 kēhkacew frightens people; warns people vai1 koqtseww freezes, is frozen vii kēhkatn is easily frightened vai1 skesīhkiw freezes, is frozen vii pākatw is frightened, afraid vai1 skesew has cold, frozen feet vai1 kēhkacewesetw makes a frightened movement vai1 kakuanqnakeqtaw is frozen hard (the ground) vii pākatāhkamekat makes him, her, it fear something, frightens him, her, it is frozen over vii kepāten of something vta koqtnw fruit thinks it frightful; is badly frightened vti1 fruit, piece of fruit; sweet bread ni sēwan kakuanqnaknehtam fruit ni mesktw frightful skin of fruit or vegetable, its skin ni otākom predicts frightful things for him or her vta stewed fruit, jam ni pīhkemenaqsekan kakuanqnakemw fry predicts frightful things for him or herself vai2 fries it vta packīpemīqsiw kakuanqnakemsow fries it vta paskīpemīqsiw thinks it frightful; is badly frightened vti1 fries it vti1 packīpemīqsam kakuanqnaknehtam fries it vti1 paskīpemīqsam frog is fried vai2 paskīpemīqsow frog na omāhkahkow is fried vii paskīpemīqtw frog-hawk roasting pan, frying pan ni apuahsokan frog-hawk na wāwāpēqtaw something which has been fried ni paskīpemīqtw from frybread from there; therefore part yōh frybread phrase paskīpemīqsow pahkīsekan front fuel goes in front, leads the way vai1 menqtamēhkw is all burned up, used up as fuel vai2 mqtesow in front of me, before me, ahead of me; in the future before me part nemnqtameh full full, to fullness part mōsken in front; in the future; anyhow, never mind, it will happen or turn out all right part menq is full (of food) to prostration vai1 kawāskenw stands in front, at the head, at the prow vai1 is full of liquid, flooded vii mōskeqnn menqtamekāpowew is full of liquid; goes in, fills a vessel without overflow (a liquid) vai1 tpepiw frost freezes to hardness, is frozen; there is a frost vii is full of liquid; goes in, fills a vessel without overflow (a pākatn liquid) vii tpepiw is frosty, there is frost on the ground vii kūnīhkatn is full of liquid vai1 mesēwpīw is killed, ruined by frost vai1 kīhkacew is full of liquid vai1 mōskenpīw is killed, ruined by frost vii kīhkatw is full of liquid vii mesēwpīw is full of liquid vii mōskenpīw

89 is full; is in something to the point of fullness vai1 furnish mōskenw takes him, her, it from there; procures, obtains, is in something to the point of fullness vii mōskenw furnishes, supplies him, her, it vta ohtnw is round, circular; is full (the moon) vai1 wāweyakew takes it from there; procures, obtains, furnishes, supplies is satisfied; is full, has had enough food vai2 tpenow it vti1 ohtnam is too full, has overeaten vai1 osāmaskenw fuss (V) is too full vii osāmaskenw worries, fusses over him, her, it; helps him, her, it out; holds a ceremony over him or her (deceased person) vta stuffs him, her, it completely full vta pēhkaskenanw wasēnawanw stuffs it completely full vti2 pēhkaskenataw worries, fusses over it vti1 wasēnawatam full house (poker) worries, fusses over things vai1 wasēnawacekw full house (at poker) ni mōskenw fussy fully is fussy, officious vai1 wasēnawacekckiw exactly, evenly, properly; fully, to that degree part apec future fumble in front of me, before me, ahead of me; in the future fumbles, misses him, her, it as he or she grabs vta before me part nemnqtameh panēponw in front; in the future; anyhow, never mind, it will fumbles, misses it as he or she grabs vti2 panēpotaw happen or turn out all right part menq moves, acts, works in a fumbling, hesitant way vai1 tatātekīqtaw fun with no particular aim, with no result, just in fun, free of charge part nāsap new funeral gives a funeral feast for him or her vta cēpenōhkanw gives a funeral feast vai1 cēpenōhkw gives, offers him, her, it up; holds funeral rites for him or her vta pakētnemw funnel funnel ni sēkenekan funny in a pretty, cute, funny way part ont looks bad, looks funny vai1 matāpamenākesew looks funny vai1 tmakanakosew fur fur coat ni wqnasikwan furs, fur goods ni wqsekan has fur on its head; has just a little hair on his or her head, has fuzzy hair, has a very short haircut vai1 mēqsethpw furnace furnace, boiler na eskōtw-ahkh

90 gasp breathes with difficulty, gasps vai2 mamītāwanamow gasps for breath vai2 tatākanamow gather G assembles, gathers him, her, it, them, brings them all together vta māwacēhsemw assembles, gathers it, them, brings them all together vti2 gall māwacēhnetaw oak gall ni phkuahkwatōhsh berry gatherer na nawēnw gallon gathers acorns (a bear) vai2 mawēhsow dipper, gallon ni kuapenakan gathers basswood bark vai1 wēkopēhkw gamble gathers blackberries vai1 anōhkanhkw compete; gamble vai2 aqtatowak gathers eggs vai1 wāwanōhkw competes with people; gambles with people vai2 gathers ginseng vai1 mamāceqtāhshkw aqtawekow gathers it by hand vta māwatonw competes, gambles with him or her vta aqtaww gathers it by hand vti1 māwatonam game (animal) gathers strawberries vai1 athemenhkw kills something, makes a killing, kills game vai1 gathers, collects them vta māwacehw nqtakw gathers, collects them vti2 māwacēhtaw game (play) gathers, picks berries vai1 nawēnw competes in a race, game vai1 khciakatew gathers, prepares kinnickinnick vai1 game, play ni mianāceqtan ahpsāwānhkw gape gathers, puckers, shrinks in the heat vai2 holds his, her, its mouth open, gapes vai1 tāwanw māwatōhnaqsow garbage gathers, puckers, shrinks in the heat vii garbage, thing thrown away ni pakēcekan māwatōhnaqtw garden (N) hunts, gathers insects; picks off potato-bugs; digs worms garden ni mōnahekhsh vai1 awtokēhshkw garden (V) is gathered by hand vai2 māwatonekasow gardens vai1 mōnahekhshkw is gathered by hand vii māwatonekatw gargle is gathered, collected vai2 māwacēhcekasow gargles it vti1 cēkanhtam is gathered, collected vii māwacēhcekatw garter knocks it off or down by tool; gathers rice, knocks rice arm garter na kqcēhcewp into the boat vti1 pawāham garter na khkēkātp picks him, her, it up by hand, gathers it; picks it up off puts garters on him or herself vai2 khkēkātpesow the ground vta aqseknw garter snake picks it up by hand, picks it up off the ground, gathers it garter snake na osāqsaww-kenūpikōhsh up vti1 aqseknam gas rice gathering ni pawāhān farts, passes gas vai2 pketow generation oil, fat, grease, lard, salt pork; gas, motor oil ni pemēh next in order; a generation back part āth

91 generous get a good shot at generous man, good fellow na matākonniw gets a good shot at him, her, it vta gently peskuaphknamoww slowly, gently, easily part nahkāc get across genuine gets him, her, itself across; skips across vai1 real, genuine pren pōc- pāsetāhkiqtaw truly, really, genuine, in earnest, with real intention part get along kqten has control over him or herself; makes him or herself do something; can manage, get along vai2 wīhkihsow get acts excessively upon it, abuses it; makes, takes, gets too keeps even, manages to get along vai2 tepianesow much of it vti2 osāmehtaw get away controls, manages, gets, earns it for him or her vta sneaks away, escapes, runs away, gets away vai1 wīhkihtuww kēmēw fetches, gets him, her, it; invites him or her vta nānw get caught in, on fetches, gets it vti3 nātwah gets caught in a tree, branches, on other solid thing vai7 gets control over, controls, compels it; gets, earns it; nawātāhkicen manages, can do it vti2 wīhkihtaw gets caught in a tree, branches, on other solid thing vii gets control over, controls, convinces, compels him, her, nawātāhkitw it; gets, earns it; manages it vta wīhkihw get done gets it on credit vta masēnahw finishes, gets done with him, her, it; gets him, her, it ready vta kēseqtāhnw gets it on credit vti1 masēnaham finishes, gets done with it; gets it ready vti2 kēseqtāhtaw gets possession of him, her, it vta pākecihw gets possession of it vti1 pākeciham get hold of fails to get hold of him, her, it in time vta kethkenw gets up to, catches him, her, it vta meshkaww fails to get hold of it in time vti1 kethkenam gets up to, catches it vti1 meshkam feels for something, tries to get hold of things, digs gets, earns it for him or herself vai2 wīhkihtwasow around for something vai1 natōnekw gets, gets hold of, catches, grabs him, her, it vta gets hold of him, her, it in time vta kqshkonw tpenw gets hold of it in time vti1 kqshkonam gets, gets hold of, catches, grabs it vti1 tpenam gets hold of it with his or her teeth, gets it into his or her is easy to handle, get, do; is cheap vii wnehpanat mouth vti1 tpahtam is easy to handle, to get; is cheap vai1 wnehpansew gets, gets hold of, catches, grabs him, her, it vta runs to get him, her, it; runs up to, after him, her, it vta tpenw nācepāhtwanw gets, gets hold of, catches, grabs it vti1 tpenam runs to get it; runs up to, after it vti1 nācepāhtwatam gropes around trying to get hold of him, her, it vta strives to get him, her, it, works at it; courts him or her; nanāqtocinw illicitly consorts with him or her vta mēhkemw gropes around trying to get hold of it vti1 nanāqtocinam strives to get it, works at it vti1 mēhkehtam get in takes a liking to him, her, it, wants to get him, her, it vta has room enough, fits in, can get in vai1 tpaskenw mamnemw has room enough, fits in, can get in vii tpaskenw takes a liking to it, wants to get it vti1 mamnehtam

92 get into trouble giant (N) gets him, her, it into trouble vta menhkaww giant na mqnapw gets him, her, itself into trouble vai2 menhkasow gibberish gets it into trouble vti1 menhkam talks gibberish vai1 wēyaketonskaw get it (understand) talks nonsense, gibberish vai1 wāweyakeqnsew knows, understands, gets it; knows (such-and-such) gift about it; has consciousness vti1 khkēnam ceremonial gift (especially of food) ni cēpāhkosewān get off cooking; things cooked; gift of food ni cīpāhkwan gets off, dismounts vai1 miakiqtaw cooks for him, her, it; gives him, her, it a ceremonial gift gets off, down, flips off vai1 ciahkeqtaw of food or tobacco vta cēpāhkonw get out cooks for someone; makes a ceremonial gift (especially gets, chases him or her out of bed vta onēnesehw of food) vai1 cēpāhkoseww moves out, gets out of the water vai1 akuaqtaw gives something to someone, to people; makes a gift or moves, comes, gets out of a narrow or snug place vai1 payment vai2 mēkow kecēqtaw is given something, receives gifts vai2 mēnekosow pulls free, gets out of something vai1 kīqceqtaw ginger get ready wild ginger na namīhpen gets everything ready for him, her, it vta gingham onmāwehw gingham ni wīweniyhpesonīk gets him or herself ready; dresses up vai2 onnesow ginseng get the better of gathers ginseng vai1 mamāceqtāhshkw gets the better of him or her, defeats him or her vta gird wēskewehw is belted, girded vai2 pakuahthow outwits him or her; gets the better of him or her vta girl waysehw African American girl na apīsanāqsiahkīhsh get things done girl na kīqsēhsh is always getting things done, is constructive, is a young girl, unmarried vai1 kēkāhkowew industrious, active vai1 osēhcekckiw Menominee girl, young woman na get through omqnomeniahkīhsh gets through a narrow, tight place; gets through a older sister, girl or woman who is older na omēhsemaw difficulty vai1 sāpiqtaw Potawatomi girl na pōtawtemiahkīhsh get up Winnebago girl na wenepekūhkīhsh gets up from lying, from bed vai1 onēw give pries him, her, it (something solid) loose; gets him or give something, things to each other vai2 mēnetowak her up out of bed; pries him, her, it loose from gives him or her a chew of tobacco vta something solid vta oniahkwahw akuanhcekehw get well gives him or her clothing; dresses him or her vta gets well, recovers vai1 ennīw poqshkakhw ghost gives him or her great gratification; gives him, her, it corpse, dead person; ghost na cēpay what he, she, it really wants vta wīhkawanāmihw soul, spirit, ghost na otqcyak gives him or her something to keep, entrusts something

93 to him or her vta kanōhtenw puts down, leaves, throws away, discards things; gives gives it to him, her, it vta mēnw something up; confesses (to a Catholic priest) vai1 gives something to someone, to people; makes a gift or pakēcekw payment vai2 mēkow quits what he, she, it is doing, gives up vai1 is given something, receives gifts vai2 mēnekosow ānhsēqtaw satisfies him, her, it, gives him, her, it enough gizzard (especially food) vta tpenohw small bladder; crop, gizzard; bubble ni wīhkōhsh give a ride glad puts, takes, loads him, her, it (animate) on a vessel, I am glad to accept, I'm glad to do it, I appreciate that, vehicle; gives him or her a ride vta pōsehw certainly, right away part wayēpac give away glance (N) gives away his, her, its thought, intent; gives up hope glance ni natāwāpen vai2 pannemow glance (V) give birth blinks, glances at him, her, it; puts it into his or her eye gives birth to him, her, it (animate) vta penuanw by blinking; flashes lightning at him, her, it (a gives birth to it vti1 penuatam Thunderer) vta natāwāpenotaww gives birth to twins vai1 metqshkw blinks, glances at it; puts it into his or her eye by blinking; flashes lightning at it (a Thunderer) vti1 give in natāwāpenotam gives in to him or her; gives his or her permission vta nēhnonw glance off glances off of something solid vai7 tīskāhkihsen gives in to it; permits it, gives his or her permission vti1 nēhnonam glances off of something solid vii tīskāhkihnn give out glass gives out food vai1 ahsānew drinking glass ni sāpuaqnw gives out, falls short, is deficient, there is not enough of glass container; bottle, glass ni sāpuaqneciken it; runs short of something vai7 nōsehsen glass, window ni wāqshcekan gives out, falls short, is deficient, there is not enough of glass ni wāqshcekanāpoh it vii nōsehnn small bottle, glass ni sāpuaqnecikenōhsh give up glasses fails, gives up, cannot manage vai2 ānawehsow has (something as) an eye, eyes, or face; wears glasses gives away his, her, its thought, intent; gives up hope vai2 oskēhsekow vai2 pannemow my eyeglasses dni neskēhsekōhkacekanan gives up the thought of him, her, it, despairs of him, her, my face, my eye, my eyeglasses dni neskēhsek it vta ānawnemw someone's eyeglasses, a pair of eyeglasses dni gives up the thought of it, despairs of it; gives up in meskēhsekōhkacekanan discouragement vti1 ānawnehtam glide gives up, abandons his, her, its intention or attempt vai1 comes speeding, gliding here, towards here vai2 nīhniqtaw pīhpesow gives up vai2 wannemow comes speeding, gliding here, towards here vii gives, offers him, her, it up; holds funeral rites for him pīhpetw or her vta pakētnemw goes, glides slowly vai2 pcepesow gives, offers it up vti1 pakētnehtam goes, glides slowly vii pcepetw

94 speeds, glides, flies into a place, goes fast inside vii goes into a rut or hole (a wheel) vai1 pīhtikpetw wānāmhkskaw speeds, glides, flies into a place; goes, runs, drives fast goes or is placed behind an obstacle to vision vii inside vai2 pīhtikpesow ākawēhnen speeds, glides, flies to the destination, arriving vai2 goes that way (the road) vii ehpāniw piatwepesow goes there, towards there vii esīmakat speeds, glides, flies to the destination, arriving vii goes there vai3 esīw piatwepetw goes too far or fast vai1 osāmhkaw speeds, glides, goes back, backwards vai2 asīpesow goes too far or fast vii osāmhkaw speeds, glides, goes back, backwards vii asīpetw goes with a piece lacking, lacks a piece vii packīskaw glitter goes, glides slowly vai2 pcepesow is in sunlight, is sunlit, glitters in the sun; has the sun in goes, glides slowly vii pcepetw his or her eyes vai2 sahkāqsow goes, is placed behind an obstacle to vision vai7 is in sunlight, is sunlit, glitters in the sun vii sahkāqtw ākawēhsen shines brightly, glittering, is bright, reflects light vai2 goes, travels in the night vai1 nīpskaw wāqsaphkasow goes, walks on a snowcrust vai7 wanhsen glove goes, walks, moves into a place vai1 pīhtikskaw gloves phrase menh senakosetuaq has (someone as) a father; goes to his or her father for mitten, glove na naqnh something; goes to get his or her government annuity glutton vai1 owōhnew glutton, greedy person na askāqnem is excessively numerous, is in excessive quantity, goes gluttonous too far vai5 osāmīn is gluttonous, greedy vai1 askāqnemowew is taken along, goes along with someone, with people gnat vai2 wīcīwekow gnat na phkōhsh lies twofold; goes two ways vii nīsihnn gnaw looks at something, takes a look before going, acting bites, gnaws, eats a hole in it vta tawāmw vai1 nawāsāpahcekw bites, gnaws, eats a hole in it vti1 tawāhtam makes him, her, it go fast vta kesiahkaqnw eats things clean, gnaws something down to the bone makes him, her, it go fast vta kesīhw vai1 kāhpahcekw makes him, her, it go there, towards there, sends him, go her, it there, towards there vta esīhw accompany each other, go together vai2 wīciahtowak makes it go fast vti2 kesiahkaqtaw always, all the time; gone part ahpn makes it go fast vti2 kesīhtaw gets going, gets underway vai1 otāhpekatqtaw makes it go slowly vta pshkāqnw gets into motion, starts going, starts off, leaves, goes makes it go slowly vti2 pshkāqtaw away vai3 mācīw moves, goes slowly vai1 pshkaw goes around and around vii tetqtepskaw moves, goes slowly vii pshkaw goes downhill (the road) vii nūhsemepaniw moves, goes up vai1 espēqtaw goes fast vai2 kesīpesow moves, goes, climbs, gets down; goes downstairs vai1 goes fast vii kesiahkaw penēqtaw goes fast vii kesīpetw moves, goes, runs (for example, a clock or car) vai1

95 mācīskaw mixes it up, makes a mess of it by going around, moves, goes, runs vii mācīskaw trampling vta nqswanāshkaww moves, goes, works poorly vii māmashkaw mixes it up, makes a mess of it by going around, speeds, glides, flies into a place, goes fast inside vii trampling vti1 nqswanāshkam pīhtikpetw go at speeds, glides, flies into a place; goes, runs, drives fast goes at him, her, it in the proper way, efficiently vta inside vai2 pīhtikpesow pōsoskaww stops moving, going vai1 pōnhkaw goes at it in the proper way, efficiently vti1 pōsoskam stops moving, going vii pōnhkaw goes at, deals with him, her, it properly vta pckiahkaww go about around, about, going about, moving continuously with goes at, deals with it properly vti1 pckiahkam varying direction prev papām- go away go ahead gets into motion, starts going, starts off, leaves, goes goes ahead of, clears the way for him, her, it vta away vai3 mācīw menqtamēhkanw go off, away to perform action prev awēh- goes ahead of, clears the way for it vti1 leaves him, her, it behind, goes away without him, her, menqtamēhkatam it; outruns him, her, it vta payānw set about an act, go ahead and; in passing, by, on along leaves it behind, goes away without it; outruns it vti2 prev pemīm- payātāw go along makes him, her, it go away vta mācīhw accompanies him, her, it, goes along with him, her, it, is go back taken along by him, her, it vta wīcīww goes back towards it vti1 eshkam asks him or her to go along vta pecēnw goes back, goes home; leaves vai1 kēww goes along, by with noise vai7 pemīwhsen goes back vai1 waskēw goes along, by with noise vii pemīwhnen speeds, glides, goes back, backwards vai2 asīpesow go around go bad goes around and around, spins around vii lies badly, is in a poor position; goes bad vai7 macēhsen wāweyakskaw lies badly, is in a poor position; goes bad vii macēhnen goes around speaking, telling about him, her, it vta go by papāmemw goes along, by with noise vai7 pemīwhsen goes around speaking, telling about it vti1 papāmehtam goes along, by with noise vii pemīwhnen goes around the earth (the sun) vti1 go down kākohkāhkawiahnatam sets, goes down (sun, moon, star) vai1 nīw goes around thinking of him, her, it, with a notion go home concerning him, her, it vta papāmnemw goes back, goes home; leaves vai1 kēww goes around thinking of it, with a notion concerning it go hungry vti1 papāmnehtam lacks food, goes hungry vai1 puaweqtaw goes, is passed around (for example, a pipe) vai7 go in, into kiaqtāhsen goes indoors, into a place, comes in, enters (a house) goes, is passed around vii kiaqtāhnen vai1 pīhtikw messes things up by going around, trampling vai1 nqswanāshkacekw

96 go off go up go off in single file vai2 anmāwantowak climbs up, goes up a ladder, stairway vai1 go off to (and return) prev ap- ehkuahtaww goes off talking vai1 anmetonskaw go upward go on goes upward, swells up vai1 esphkaw goes clattering, roaring on or past vai1 pemīwkesew goal goes clattering, roaring on or past vii pemīwkat gets to the end, goal of it vti1 wayhkuaskam goes on, continues to exist as a space, place, world, state goat of affairs vii mācīhkamekat goat na menūkuapos goes on, past talking vai1 pemētonskaw goatskin na menūkuaposwakom goes on, past with noise vti1 pemītam God going on prev mācīh- God, Great Spirit na mc-awtok moves along, goes on vii pemskaw going to while the action goes on, engaged in prev mk- intend to, want to, going to prev katw- go out will, shall, going to prev aw- go out in single file vai2 sāketawantowak gold goes out in a rage vai2 sākeceketasow gold ni osāwāsūniyan it goes out, is extinguished, stops burning vii āqtw gold phrase osāwiw sūniyan go past goldenrod goes clattering, roaring on or past vai1 pemīwkesew goldenrod, yellow flower ni wsāwanāhkwah goes clattering, roaring on or past vii pemīwkat gone goes on, past talking vai1 pemētonskaw gone, disappeared, out of sight part tanenakah goes on, past with noise vti1 pemītam till all is gone, using all up prev mqc- lets him, her, it go past; misses (the time for) him, her, it good by being too late vta kaphkehsemw does enough for him, her, it; does him, her, it good, lets it go past; misses (the time for) it by being too late pleases him, her, it vta tpehw vti2 kaphkehnetāw generous man, good fellow na matākonniw passes, goes past him, her, it vta kaphkaww good at, knowing how, doing it well; given to doing it; passes, goes past it vti1 kaphkam well able to, skillfully, given to prev nhēh- good pren wēskew- go through goes through it vti1 pacphkam grows well, does well; is a good person, creature, thing vai1 menīkew wears him, her, it out; goes through all of it vta mqshkaww grows well, does well; is a good thing; is a good place or opportunity vii menīken wears it out; goes through all of it vti1 mqshkam in a good way prev wēskew- go to pieces is good breaks to pieces in falling; goes to pieces vai7 pīkihsen vai1 wiaskesew is good goes to pieces, breaks up, is broken vai1 pēkoskaw vii wēskewat is useful in that way, good for that goes to pieces, breaks up, is broken vii pēkoskaw vii enāpatt is, there is a good road goes to pieces, is in pieces vii nēhshkaw vii menīpaniw it's a good thing, it's lucky, fortunately, by lucky chance part khkemen

97 looks good, pretty vii menīnākwat gorge (V) smells good vai1 wīhkemyakosew stuffs, gorges him, her, itself vai2 pēhkaskenansow smells good vii wīhkemyakwat swells at the belly after gorging vai1 pāhsenikew tastes bland, insipid, unseasoned; tastes good vai1 government anhnepokosew president; government na mc-okēmāw tastes good vii wēhkan grab thank you for doing it, thank you for offering to do it, it fumbles, misses him, her, it as he or she grabs vta is good, it would be good, one is glad of it, one would panēponw gladly do it part wwēpac fumbles, misses it as he or she grabs vti2 panēpotaw that is the one, it is that (inanimate); there it is, it is gets, gets hold of, catches, grabs him, her, it vta there; it is then; that's it, good, all right; enough pro tpenw eneq gets, gets hold of, catches, grabs it vti1 tpenam well, thoroughly, properly, correctly, right, good part grabs, takes him, her, it, picks him, her, it up; adopts, pc accepts him, her, it vta otāhpenw good at grabs, takes it, picks it up; adopts, accepts it vti1 is good at some action, work vai1 nhēqtaw otāhpenam is skillful, good at it vai1 nhēwesew jerks him, her, it back; grabs it from him or her quickly, is skillful, is good at it vti1 nhiahkam jerks it from him or her vta nhkīponw good for jerks it back; grabs it from him or her quickly, jerks it is useful in that way, good for that vai1 enāpatsew from him or her vti2 nhkīpotaw goodbye gradually greets him or her, bids him or her goodbye, shakes gradually part wtāc hands with him or her vta anāmhkaww grain hello, goodbye part pōsōh corn (plant, ear, grain) na wāpemen good-looking has grains inside vai1 pēhcemenaksew is good-looking, pretty vai1 onsew has grains inside vii pēhcemenakat is good-looking, pretty vii ont rice, oats, wheat, grain; wild rice ni manōmh goose seed, grain ni asēwatakan brant, large wild goose na aphsahkyah grandchild goose, wild goose na mhkāk my grandchild dna nōhsehsh swan; large wild goose na wāpesiw my great-grandchild dna nekūpacekan gooseberry my great-grandchild dna netānhkow-nōhsehsh gooseberry na kāwemen grandfather gopher grandfather na omhsomhsemaw small woodchuck; gopher na akuahkōhsh my grandfather dna nemhsoh gore spirit in the shape of an old man dna kemhsomen gores, stabs, pricks him, her, it vta pacēskahw grandmother gores, stabs, pricks it vti1 pacēskaham grandmother, his or her grandmother na repeatedly gores him, her, it vta pahpāceskahw owōhkomhsemaw tool for goring, pricking; fork ni pacēskahekan my grandmother dna nōhkomh our grandmother Earth dna kōhkomhsahkamekonaw

98 grape gray squirrel grape juice, wine ni sōmenapoh gray squirrel na mqsenāwanik grape, raisin ni sōmen graze grapefruit juice acts, moves there; grazes there vai1 tasēqtaw citrus juice (for example, lemonade, orange juice, grease (N) grapefruit juice) ni asktmenapoh oil, fat, grease, lard, salt pork; gas, motor oil ni pemēh graphic art grease (V) graphic arts building ni asāqcekasowikamek greases him, her, it (a stick or other solid thing) vta grapple pemīwāhkwahw grapples with him, her, it; fights back at him, her, it vta greases it (a stick or other solid thing) vti1 nanāhkonw pemīwāhkwaham grass greases it vta pemēwenw blade of grass, wisp of hay ni asēkan greases it vti1 pemēwenam blue-eyed grass, snake-grass, plantain-leaved sedge ni oils, greases it as metal vta pemēwāphknw kenūpikwas oils, greases it as metal vti1 pemēwāphknam blue-eyed grass ni asēkanēhsh-kenūpikwas oils, greases it vta pemēwahw gets lost in the grass vai7 wanāskehsen oils, greases it vti1 pemēwaham gets lost in the grass vii wanāskehnn greasy grassy place ni mēqnaskhsehkiw gets him or herself greasy vai2 pemēwehsow lies covered with grass, overgrown by weeds vai7 gets him, her, it greasy vta pemēwehw kepuaskehsen gets it greasy vti2 pemēwehtaw lies covered with grass, overgrown by weeds vii gets things greasy vai1 pemēwehcekw kepuaskehnn is greasy vai1 pemēwew marsh grass, marsh hay ni anāmas is greasy vii pemēwew winter grass ni pepōnaskon is oily, greasy liquid vii pemīwākamiw grass snake great grass snake na askēpak-kenūpik big, great pren kqc- grasshopper does great things vai1 ennīqtaw grasshopper na kākuahnw in great shape, splendid part nanāh-pakāc gratification Great Spirit gives him or her great gratification; gives him, her, it God, Great Spirit na mc-awtok what he, she, it really wants vta wīhkawanāmihw great-grandchild gratify my great-grandchild dna nekūpacekan is highly gratified, gets what he, she, it much desires my great-grandchild dna netānhkow-nōhsehsh vai1 wēhkawanāmesew my great-grandchild na netānhkopecekan grave (N) my great-grandchild na netānhkow-nōhsehseh grave ni cīpayikamek great-grandfather graveyard my great grandfather phrase āth nemhsoh cemetary, graveyard ni mīnhkhkan greatly gravy greatly, much, intensely part kqc gravy ni pahkīsekanāpoh really, very, greatly, much, intensely, hard prev kqc-

99 greedy grope acts excessively or crazily, overdoes it, is greedy vai1 finds him, her, it by groping vta mīhkocinw wanēnw finds it by groping vti1 mīhkocinam glutton, greedy person na askāqnem gropes around trying to get hold of him, her, it vta is gluttonous, greedy vai1 askāqnemowew nanāqtocinw green gropes around trying to get hold of it vti1 nanāqtocinam green pren askēpak- gropes for him, her, it in vain vta kīnocinw is green vai5 askēpaken gropes for it in vain vti1 kīnocinam is green vii askīpakiw ground is painted green vai2 askēpakehosow clean place, clean ground ni pēnahkamekat is painted green vii askēpakehotw close to the ground; below; far down; underground ni Green Bay cīkahkyah Green Bay (WI) place name Pūcīhkit earth, land, ground ni ahkēw greet is a clean place, clean ground vii pēnahkamekat greet each other, say farewell to each other, shake hands moist ground ni otākāmhkat vai2 anāmhkatowak on a hill, on top of the ground ni wahkītāhkyah greets him or her, bids him or her goodbye, shakes on earth, land, ground ni ahkīheh hands with him or her vta anāmhkaww underneath, underground ni anāmahkyah grieve at group is sad, grieves at it vti1 kasknehtam all together, the whole group part māwac grill all together, the whole group prev māwac- roasting frame, grill ni apuacekan five groups, sets, pairs, nations part niananiwān grind (V) four groups, sets, pairs, nations part nīwīwān does his or her grinding, plowing vai2 pēqsepotaqsow one group, set, pair, nation; one pair at poker part grinding machine, grinder na sākan nekūtīwān grinds it up, cuts, breaks, pulls it to small pieces vta six groups, sets, pairs, nations part nekūtuasetāhniwan pēqseponw so many groups, sets, pairs, nations part tahnīwān grinds it up, cuts, breaks, pulls it to small pieces vti2 ten sets, groups, pairs part metātahniwān pēqsepotāw three groups, sets, pairs, nations part nqniwān grinds things up vai1 pēqsepocekw two groups, sets, pairs, nations part nīsīwān grinds, crushes him, her, it to a powder vta sīw works, is affiliated with a group vai1 wētāhkosew grinds, crushes it to a powder vti1 sam grove is ground up fine vii pēqsepotw cedar grove, cedar swamp ni kēshkīhkiw slices it fine, grinds it vti1 pēqsesam poplar grove na asātīhsehkiw grind up grow is ground up fine vai2 pēqseposow causes it to grow, raises it (plants) vta pīcekehw gritty causes it to grow, raises it vti2 pīcekēhtaw is gritty liquid vii pīkākamiw grows blocked or shut; closes by natural growth (for groan example, a wound) vii kepēken groans vai2 mamiatōw grows fast vai1 wwēpekew grows fast vii wwēpekn

100 grows high, tall vai1 espēkew is, grows nicely rounded vii menūcīken grows high, tall vii espēken rears him, her, it, makes him, her, it grow vta grows long, tall vai1 kenīkew pemēkehw grows long, tall vii kenīken rears it, makes it grow vti2 pemēkehtaw grows out, grows up through the soil vai1 sākekew seed, something growing ni pīcekhken grows out, grows up through the soil vii sākekn growth grows out, grows vai1 pīcekew is dense, bushy growth vii sasākīw grows out, grows vii pīcekn grudge grows out vii pīcekawew bear each other a grudge vai2 ketēskenēhtowak grows poorly vai1 māskekew guard (N) grows poorly vii māskekn guard, watcher, overseer na kanāpahcekw grows pushing through the ground (e.g. a wheat plant) stands guard vai1 nōteskw vai1 kāhcekew guard (V) grows pushing through the ground vii kāhcekn guards him, her, it vta nōceskanw grows slowly vai1 pcekew guards it vti1 nōceskatam grows slowly vii pcekn guards or tends him, her, it by staying in the house or camp grows so high vai1 enspekew vta nūtikanw guards or tends it by staying in the house or camp; stays grows so high vii enspekn in it (a house or camp), watches or tends his or her grows well, does well; is a good person, creature, thing house for him or her during his or her absence, guards vai1 menīkew or tends it (for example, a house) vti1 nūtikatam grows well, does well; is a good thing; is a good place or guards, watches vai1 kanāpahcekw opportunity vii menīken is watched, guarded vai2 kanāpahcekāsow grows well, does well vii menīkemakat is watched, guarded vii kanāpahcekātw grows wrong, is wrongly made, shaped vai1 kēwācekew watch, guard each other vai2 kanāpahtowak grows wrong, is wrongly made, shaped vii kēwācekn watches, guards him, her, it vta kanāpamw grows, develops so; is shaped, constituted so; fares so watches, guards it vai1 esēkew vti1 kanāpahtam grows, grows up vai1 pemēkew guess at a guess, at random, on the off chance, not knowing grows, grows up vii pemēken part pakuanaw grows, is by nature useful vii mīhkikn guest grows, is flat, low, short vii tapāhsekn invited guest na nānāw grows, is shaped or constituted so, develops or fares so vii esēken guidance guidance room phrase pemnwikamek grows, is straight vii meyāwekn pīhtawīhkenekan grows vai1 mācīkew guide (V) grows vii mācīken attends to, takes care of, guides, nurses him, her, it vta is in bad shape, goes bad, gets or is in a bad situation; pemnw grows poorly vai1 macēkew attends to, takes care of, guides, nurses it vti1 is in bad shape, goes bad, gets or is in a bad situation; pemnam grows poorly vii macēken attends to, takes care of, guides, nurses someone, people is, grows nicely rounded vai1 menūcīkew

101 vai1 pemneww conductor, guide; nurse na pemneww conducts, guides, leads, conveys him, her, it, takes him, her, it along, on, past vta pemianw conducts, guides, leads, conveys it, takes it along, on, H past vti2 pemiatāw straightens him, her, it out by hand, guides or corrects

him, her, it vta meyāwenw habitually straightens it out by hand, guides or corrects it vti1 always, used to, habitually prev kew- meyāwenam (V) gull hails (V) vii mesēkahnt gull na kayāh hails, is hailing vii mesēkahnan gum hair gum (of a tree), rosin, pitch na pekēw arranges his or her hair in a coiffure vai1 tamarack gum phrase mūnepyanaweh-pekēw nanāhawnekw gun arranges it (hair) in a coiffure, in a knot; arranges his or explosive; dynamite, gun-cap, firecracker ni pīhkesekan her hair vti1 nanāhawnam gun ni pāskecisekan beard, short hairs on the chin ni mēqneton gun-cap ni pīhkesekhsh combs his or her hair vai2 sāwhamasow shoots him, her, it with a gun vta pāskecisīw cuts his or her hair; gets his or her hair cut vai2 mōhsow shoots it with a gun vti1 pāskecisam cuts his or her hair vta mūhsiw unloaded gun ni mōsāph facial hair; whiskers, beard, mustache na mēqnetonākan gunky has black hair vai2 apēsāneckow has gunky eyes vai1 māmenēqkow has fur on its head; has just a little hair on his or her gunpowder head, has fuzzy hair, has a very short haircut vai1 coal, charcoal, gunpowder, powder ni mahkāhsiw mēqsethpw gust has long hair vai1 kakānuaneckow comes (a gust of wind) vii pakāmqnn has long hair vai1 kenuanhkow guts has much hair (on his or her head) vai1 wēnqsew my guts, my entrails dni nenākes has red hair, is a redhead vai2 mhkuaneckow sausage, baloney; a piece of an animal's gut; his entrail human hair ni mēnq ni onākes is white-haired vai2 wāpeckow gym my (single) hair (on or from the head) dni nēnq gym (building) ni mianāceqtawikamek pulls his or her hair vta sakāthkinw gym ni mianacēqtaw pīhtawīhkenekan puts up, fixes, braids his or her (own) hair; swings it in place vti2 onāhotaw white hair ni wāpeckon hairbrush hairbrush ni sāwhekan hairy is hairy on his face vai2 mēqseqkow

102 is hairy on his, her, its body vai5 mēqsen has dirty, daubed-up hands vai1 pepkenhciw is hairy on his, her, its legs vai1 mēqsekatw has large hands vai1 mahkenhciw is hairy on, under his or her arms vai1 mēqsenhkiw has scars, scabs on his or her hands vai1 half omkenhciw part āphtaw is asleep (his or her hand) vai1 sāqsahkenhciw both, both of them; at both sides, both halves part nayīs lacks a finger, hand vai1 kēskenhciw half a filling, half a cupful, half full part āphtōsken moves something so; makes signs by hand vai1 half pren āphtaw- ennekw half prev āphtaw- my hand, arm dni nenh has only one side, only half of him, her, it is left vai1 my left hand, my left side ni nenmahcyan ēsekanekew my right hand, my right side ni netnenyan has only one side; only half of it is left vii ēsekanekn opens his or her hand, fist vai1 pāhkenhcīqtaw one of two similar sides; on one side; one half ni ēsekan puts his or her hand or finger inside him, her, it vta halfway sesēkonw halfway across a space part ayāphtawakam puts his or her hand or finger inside it vti1 sesēkonam halt rolls him, her, it in his or her hand, between his or her comes to a halt, stops going vai1 nakāskaw palms vta tetpenw comes to a halt, stops going vii nakāskaw rolls it in his or her hand, between his or her palms vti1 tetpenam stops him, her or itself, calls a halt to his, her, its own action vai1 pesōsew seizes, holds him or her by the hand; shakes hands with him or her vta sakēnhcinw halter halter, bridle ni nāpekwakan someone's hand, arm; inch ni menh uses both hands vai1 nīsinhcīqtaw hammer (N) hammer ni pakāhcekan uses his or her hands on it vti1 onhciham sledgehammer, maul ni mc-pakāhcekan uses his or her hands on something (for example, in eating) vai1 onhcihekw small hammer ni pakāhcekhsh washes his or her armpits; washes his or her hands vai1 hammer (V) kesēqnenhkiw knocks, hammers it straight vta meyāwakanāmw washes his or her hands vai1 kesēqnenhciw knocks, hammers it straight vti1 meyāwakanāhtam hand (V) hand hands him, her, it here vta pītenw on the other side, symmetrically; on the other hand part hands him, her, it through an opening nāpān vta pōhpenw hands it (especially food) through an opening vti1 hand (in playing cards) pōhpenam way of holding; kind of hand at cards ni encīnaqswan hands it here vti1 pītenam hand (N) hands it to him, her, it vta pītenamoww cuts off his or her finger, hand vta kēskenhcihw hands it to him, her vta ensenamoww cuts off his or her own finger, hand vai2 kēskenhcihosow handful feels for, tries to get his or her hand on him, her, it vta picks up a handful of it vta ahscīnw natōnw picks up a handful of it vti1 ahscīnam feels for, tries to get his or her hand on it vti1 natōnam

103 handle (N) has it handy, has it as a handy thing vti1 wnenam fails, cannot manage to lift or handle him, her, it vta is ready, in position, handy vai1 wnōskapew puanw is ready, in position, handy vii wnōskaqtw handle, axe handle ni osētāh hang handle, doorknob ni saknekan falls, flies here, towards here; hangs in this direction hoe handle ni mūnahāskipwanāhtek vai7 pītakocen is on a handle; has a handle vii nāpāhkihnn falls, flies here, towards here; hangs in this direction vii knob, handle for turning; faucet; doorknob ni pīmenekan pītakotw handle (V) hangs high; is set high vai7 espākocen deals carefully with him, her, it, handles him, her, it; hangs high; is set high vii espākotw respects him, her, it vta koqsehw hangs it to cover an opening vta kepākonw deals carefully with it, handles it carefully or sparingly; hangs it to cover an opening vti2 kepākotaw respects it vti2 koqsēhtaw hangs new (the moon) vai7 oskākocen fails, cannot manage to lift or handle it vti1 puanam hangs, is suspended vai7 akōcen folds it up; uselessly handles him, her, it vta hangs, is suspended vii akōtw ksepnw is attached, is hanging on something; is sewn double folds it up; uselessly handles it vti1 ksepnam vai1 sakēqtaw handles him, her, it roughly vta māqmakonw is attached, is hanging on something; is sewn double vii handles it roughly vti1 māqmakonam sakēqtaw handles it well, without difficulty vti1 menōnam it flaps or hangs split; is split-tailed (a coat) vii handles, moves him, her, it properly vta pckenw pāpaqsqnen handles, moves it properly vti1 pckenam stays close; hangs back, holds back vai2 kqciahkasow hurts him, her, it by touching, handling the sore place hang over vta kētenw leans, hangs over the top of something vai7 hurts it by touching, handling the sore place vti1 pahkētakocen kētenam hang up is easy to handle, get, do; is cheap vii wnehpanat hangs him, her, it up vta akōnw is easy to handle, to get; is cheap vai1 wnehpansew hangs it up for him or her vta akūtuww pulls him, her it this way and that, handles him, her, it hangs it up vti2 akōtāw roughly vta anōceponw hangs something up for him or herself vai2 akūtuasow pulls it this way and that, handles it roughly vti2 hangs things up vai1 akōcekw anōcepotāw happen touches, handles, takes him, her, it, picks him, her, it up and, sure enough (as the story goes) it then happened; by mistake vta pqtnw then, in due time, goes the story, it happened phrase touches, handles, takes it, picks it up by mistake vti1 pāhpes kah wen pqtnam develops, happens, is that way; are like that (things) vii handsome esēkemakat is handsome vai1 mēhkawatsew happy handy is happy having gotten what he, she, it needs, desires has him, her, it handy, has him, her, it as a handy vai1 mīhkinaww person, creature, thing vta wnenw makes him, her, it happy by giving him, her, it what he,

104 she, it needs, desires vta mīhkinawhw akuahpecekw hard harrow (N) hard, dry bread; toast; lean, bony person na maskāhsow harrow (farm equipment) ni pēqsatahekan hardwood ni ennāhtek harrow, drag ni penhkwanahekan is difficult, troublesome, high-priced, hard to get; is in a harrow (V) difficult plight vai2 sanākesew harrows it vti1 penhkwanaham is dry, hard, brittle vai2 maskāhsow harrows something vai1 penhkwanahekw is dry, hard, brittle vii maskāhtw harvest is frozen hard (the ground) vii pākatāhkamekat digs things up; harvests; farms vai1 mōnahekw is tough, hard, strong, stiff vai5 maskāwen hash is tough, hard, strong, stiff vii maskāwīw chopped stuff; chopped meat, hash ni pēqsahekan lets it cool to hardness vta pākacēhsemw haste lets it cool to hardness vti2 pākacēhnetaw throws things together in haste, hurriedly gets ready really, very, greatly, much, intensely, hard prev kqc- vai1 pahpīseqtaw hard of hearing hat is deaf, hard of hearing vai1 kakīphtw has (something as) a hat, wears a hat vai1 owiahkwanew harden hardens, stiffens things; starches things vai1 hat, cap ni wiahkwan maskāwehcekw hatch (V) hardens, stiffens, starches it vta maskāwehw breaks his, her, its shell, hatches out vai1 pīhkawqtaw hardens, stiffens, starches it vti2 maskāwehtaw hatchet hardens; curdles vii maskāwehnn hatchet ni ennāphkōhsh is hardened, stiffened; starched vai2 maskāwehcekāsow hate (V) is hardened, stiffened; starched vii maskāwehcekātw acts unwillingly, is unwilling; hates doing what he or she does vai2 sākīnemow hardware hates him, her, it vta sēhkanw hardware store ni ahkhkohkwikamek hates it vti1 sēhkatam harm (N) thinks of him, her, it in that way; wishes so for him, her, hates to think of him, her, it vta tāqtakatnemw it; bestows such favor, harm on him, her, it vta hates to think of it, of doing it vti1 tāqtakatnehtam ennemw is hated vai2 sēhkacekāsow harm (V) haughty harms him, her, it; overcomes him, her, it vta walks fancy, haughty, has a big head vai1 mēsātohnw nenāwācehw haul harms it; overcomes it vti2 nenāwācehtaw drags, hauls him, her, it; conveys him, her, it in a wagon harms, overcomes people vai1 nenāwāceheww or sleigh vta otācemw harness (N) drags, hauls him, her, it vta īwanw packstrap, harness ni apēhkan drags, hauls it; conveys it in a wagon or sleigh vti2 harness (V) otācehtaw ties him, her, it tight, ties something tight to him, her, it; drags, hauls it vti2 īwataw harnesses, hitches him, her, it up vta akuahpenw drags, hauls, carts him, her, it here, towards here vta ties things tight; harnesses, hitches up vai1 pīcetacemw

105 drags, hauls, carts it here, towards here vti2 marsh grass, marsh hay ni anāmas pīcetacehtaw hazelnut have small nut (for example, acorn, walnut, butternut, beech has much of it, many of them vta mānanw nut, hazelnut) na pakānēhsh has much of it, many of them vti2 mānataw he has something, has it in some fixed place, places he, she, it is the one, it is he, she, it pro wenq something, puts it down; lays it (an egg) vti2 aqtaw he, she, it pro wenah has, maintains, keeps, owns it, has it on hand vta tanw head has, maintains, keeps, owns it; has it on hand vti1 tanām has a dirty head vai1 wēnethpw he or she has him, her, it, places, puts him, her, it, has has a head; is head-like, headed vai1 owēnēwew him, her, it in some fixed place, has him, her, it at his, has fur on its head; has just a little hair on his or her her, its disposal vta aqnw head, has fuzzy hair, has a very short haircut vai1 is had, placed, put in a place vai2 aqcekāsow mēqsethpw is had, placed, put in a place vii aqcekātw has scars, scabs on his, her, its head vai1 makes, has much of it, many of them vta mānhw omkethpw makes, has much of it, many of them vti2 mānhtaw head-dirt, combings, dandruff ni wīnahkwan sets it down for him, her, it; lets him, her, it have it; his or her head; an animal's head (for example, at the sends it to him or her by mail vta pakētenamoww butcher's) dni wēs have on is bare-headed vai1 moqcethpw has something on, close to his, her, its body; is itches (his, her, its head) vai1 kākāskethpw provided, equipped with something vai1 keksew my head dni nēs have on hand shakes his, her, its head vai1 ciahkhkīqtaw has, maintains, keeps, owns it, has it on hand vta tanw stands in front, at the head, at the prow vai1 has, maintains, keeps, owns it; has it on hand vti1 tanām menqtamekāpowew have room head (V) has room enough, fits in, can get in vai1 tpaskenw heads back to it vti1 waskiaqtam have under control head ornament has him, her, it under complete control vta puts on, wears a head ornament vai1 cēpatakw kakīcpenanw headache hawk has a headache; is dizzy vai2 twhkow big hawk na mēqsenekhkh headband bird-hawk na kesēwatōhsh headband; scarf worn on the head ni fishhawk, osprey na pēnekekonw wāweyakathphpisan frog-hawk na wāwāpēqtaw headgear hawk na khkh my braid, my bun; my headgear dni neskepan pigeon hawk, merlin na pakāhcekw headpiece winter hawk na pepōnqnw headpiece, upright ornament or feather worn on head, roach (pow-wow regalia) na/ni cēpatakan hay blade of grass, wisp of hay ni asēkan heal hayseed ni asēkan-asēwatakan cures, heals, relieves him, her, it; makes him, her, it well; relieves him, her, it of want vta ennīhw makes hay vai1 asēkanhkw

106 healer heart (suit in playing cards) healer, doctor na nanātawēhcekw heart na keyōn healthy two of hearts na keyōn-nīswasāqsow is healthy, strong, resistant to illness vai1 maskāwesew heartburn heap has heartburn, is nauseated vai1 macēthw lies assembled, heaped up vai7 māwatīhsen hearth lies assembled, heaped up vii māwatīhnen outdoor cooking place, outdoor hearth ni hear akuatahkhkwan at hearing distance in the woods ni sāpīwhekaneh heat (N) fails to hear him, her, it (animate), especially at a is heated as liquid vii kesiaskopīqtw distance vta nōnhtaww is heated as stone or metal vii kesiaphketw fails to hear it, especially at a distance vti1 nōnhtam heat (V) hears him, her, it here and there vta papāmhtaww heats it as metal or stone vta kesiaphkesīw hears him, her, it so; imitates him, her, it vta heats it as metal or stone vti1 kesiaphkesam enhtaww is heated as stone or metal vai2 kesiaphkesow hears him, her, it with pity; gives hearing to his or her heater prayer vta sawnohtaww heater; pot for steaming ni kesēsekan hears him, her, it with pleasure vta onhtaww heater ni awāsuakan hears him, her, it vta nōhtaww heaven hears it being said; is eager to hear it vti1 pāpemhtam sky, heaven ni kēsek hears it here and there vti1 papāmhtam heavy hears it so; imitates it vti1 enhtam cannot manage his or her pack, his or her load is too hears it with pity vti1 sawnohtam heavy for him or her vai1 puawanw hears it with pleasure vti1 onhtam is fat, heavy vai1 onākiw hears it vti1 nōhtam is fat, heavy vai2 onākow is heard, brought up, mentioned vai1 nōhtakosew is heavy vai5 koskwan is heard vai1 phtākansew is heavy vii koskwan is heard vii nūhtakwat weighs so much, is so heavy; is so expensive vai1 is not reached by the sound of him, her, it, fails to hear ahpēhtenekosew him, her, it vta nāwhtaww weighs so much, is so heavy; is so expensive vii is not reached by the sound of it, fails to hear it vti1 ahpīhtenekwat nāwhtam heed it can be heard; the sound reaches one vii pītīww listens to, heeds, obeys him, her, it vta phtāww tries to hear, listens for it, listens for the sound of it vti1 listens to, heeds, obeys it vti1 phtām natōhtam listens, heeds vai1 phtāwsew tries to hear, listens for the sound of him, her, it vta hell natōhtaww in hell, to hell ni macēq-eskūtiah heart hell-diver his or her heart, a (non-human) heart dni oth diver duck, hell-diver na sekēmh my heart dni neth hello hello, goodbye part pōsōh

107 help (N) medicine, herb; clinic na maskīhkiw help ni nātamaswan mixes in herbs vai1 kūnwahāskecekw help (V) mixes it with other herbs vta kūnwahāskenw help each other vai2 nātamatowak mixes it with other herbs vti1 kūnwahāsketam helps him or her along by hand; tends, nurses him, her, here it vta kāqtenw at this distance, up to this point here, over here part helps him, her, it vta nātamoww omn-peh helps him, her, itself vai1 nātamowesew at this distance, up to this point here part omhpeh helps him, her, itself vai2 nātamasow here and again there idiom omas nāh-omas helps it vti1 nātamatam here is part q helps someone, people vai2 nātamowekow here it is, it is here, over here pro omq is helped by higher powers vai1 wētōhkawwsew here, over here, this way pro omas pities him, her, it; blesses him, her, it; helps, comforts here, visible part ēh him, her, it vta sawnemw here pro yōs pities it; blesses it; helps, comforts it vti1 sawnehtam moves here, towards here vai1 pīshkaw help out over in this direction, over here, this way part worries, fusses over him, her, it; helps him, her, it out; omanakah holds a ceremony over him or her (deceased person) vta right here pro ēh-yōs wasēnawanw right over here pro ēh-omas helper these here (animate) pro ēh-akoh helper na nātamowekow these here are the ones, it is these here (inanimate) pro hem (V) ēh-anoq hems it vta tethkwanw this here (animate) pro ēh-ayom hems it vti1 tethkwatam this here (inanimate) pro ēh-yōm hemlock this here is the one, these here are the ones, it is this, hemlock woods, hemlock swamp ni these here (obviative) pro ēh-anoq miasekakawīhsehkiw this is the one, it is this (inanimate); here it is, it is here hemlock na miasekakaweh pro yōq hemorrhage hero has a hemorrhage vai7 sīkanīhsen great warrior, brave warrior, hero na nnawēhtaw hemp heron spreading dogbane; hemp, cord made of the fiber of heron na sāqsakw spreading dogbane na sqnap shagpoke, green heron na wāpekīsuqnyah hen hesitant chicken, hen, rooster na pākaqāhkwan moves, acts, works in a fumbling, hesitant way vai1 herald (V) tatātekīqtaw announces, heralds vai1 saqnaww hiccup (V) herb hiccups vai1 onuaww female doctor; medicine woman, herb woman na person who hiccups na onuaww maskīhkīwenniahkiw hickory ingredient in a mixture of herbs ni kūnwahāskecekan hickory tree na nanāckoh

108 hickory na nānāckoh at the foot of the hill ni cīkatāhkyah hide (N) hill for planting corn, potatoes na phkuahekan cowhide na peshkiwakom hill, elevated place in the land, highland ni wahkītāhkiw horsehide na psekokasiwakom hill, high place in the land ni espāhkiw horsehide na psekokasiw-aphsosokom hill, mountain ni wacēw hide (V) is a high place in the land; there is a hill vii espāhkiwew dodges, ducks, hides behind something, defends him or on a hill, on top of the ground ni wahkītāhkyah herself, covers him or herself from getting hit vai2 ridge of land, long hill ni ohsīyāhkiw tapāsow small hill ni phkuahkiw hides from him, her, it vta kiasōhw up on an elevation in the land, up on a hill ni nīmāhkyah hides him, her, it vta kianw hillside hides him, her, itself vai2 kianesow on slanting ground, on the hillside part īqsawyāhkyah hides it vti2 kiatāw hip hides, is hidden vai2 kiasow my hip dni nenōkan hides, is hidden vii kiatw hit high chops, hits him, her, it by accident vta pqtahw grows high, tall vai1 espēkew chops, hits it by accident vti1 pqtaham grows high, tall vii espēken has been hit, is wounded vai2 meshkosow grows so high vai1 enspekew hit, beat each other vai2 pakāhtowak hangs high; is set high vai7 espākocen hits him, her, it (animate) with his or her fist vta is a high place in the land; there is a hill vii espāhkiwew phkuahkinhcīqtaww is placed, sits so high vai1 enspapew hits him, her, it with a missile vta mesāhw is so high vai5 enspekn hits something, beats things; strikes (lightning); comes high and dry (thunder) vai1 pakāhcekw sits high and dry; is entirely without funds, has no hits, strikes people vai2 pakāhkow money vai1 payhkwapew hits, strikes, beats, threshes him, her, it vta pakāmw higher powers hits, strikes, beats, threshes it vti1 pakāhtam blessing by the higher powers, state of being blessed ni strikes, hits him, her, it by accident vta pqtakanamw sawnemekōwesewen strikes, hits it by mistake vti1 pqtakanāhtam is helped by higher powers vai1 wētōhkawwsew hitch is pitied, blessed, given good fortune by the higher ties him, her, it tight, ties something tight to him, her, it; powers vai1 sawnemekōwesew harnesses, hitches him, her, it up vta akuahpenw is well looked upon by higher powers, is fortunate, has a ties things tight; harnesses, hitches up vai1 good time of it vai1 menuapamwsew akuahpecekw high-priced hoarse is difficult, troublesome, high-priced, hard to get; is in a is hoarse vai1 kepēqnesew difficult plight vai2 sanākesew hoe (N) is difficult, troublesome, high-priced, hard to get vii hoe handle ni mūnahāskipwanāhtek sanākat hoe, plow ni mūnahāskipwan hill hoe ni paskuahkihekan at the far side of the hill, over the hill ni āsawāhkyah

109 hoe (V) herself vta aqsetnw loosens the soil; hoes, cultivates vai2 paskuahahkow places, holds it close to something, to him or herself vti1 hoist aqsetnam hoist, well, pump ni otāhpapinekan seizes, holds him or her by the hand; shakes hands with hold (N) him or her vta sakēnhcinw gets a tight hold on him, her, it (in wrestling or fighting) stands having, holding something vai1 kekēkāpowew vta mamīcpenw stays close; hangs back, holds back vai2 kqciahkasow hold (V) way of holding; kind of hand at cards ni encīnaqswan holds fast to something solid; holds on vai1 sakāhkiqtaw hold down holds four of a kind at poker vai2 nīwocinaqsow holds it down in place, tight by means of a tool vta holds him, her, it in his or her hands and rubs him, her, mecīmwahw it vta kēpotcīnw holds it down in place, tight by means of a tool vti1 holds him, her, it tight by a string or line; drives it with mecīmwaham reins, she or she drives it (a car) vta sakāpīnw hold hands holds him, her, it tight, down in place vta mecēmonw hold hands vai1 oskīnenhcewak holds him, her, it tight vta pakāskāhkonw hold out holds him, her, it up high vta nīmenw holds him, her, it (animate) out in his or her hand vta holds him, her, it with his or her hand, seizes or holds sākenw him, her, it tight; arrests him or her; sues him or her vta holds it out in his or her hand vti1 sākenam tahkōnw hole holds it enclosed in his or her hand vti1 kepūcīnam bites, gnaws, eats a hole in it vta tawāmw holds it in front of him or her vti1 menqtamnam bites, gnaws, eats a hole in it vti1 tawāhtam holds it in his or her hands and rubs it vti1 kēpotcīnam chops a hole through the ice vti1 tuaham holds it tight by a string or line vti1 sakāpīnam cuts a hole in it vta tawsīw holds it tight, down in place vti1 mecēmonam cuts a hole in it vti1 tawsam holds it tight vti1 pakāskāhkonam cuts holes through it vta tahtāwesiw holds it up high vti1 nīmenam cuts holes through it vti1 tahtāwesam holds it well in hand vti1 menūcīnam cuts, whittles a hole in it vta tawhkonw holds it with his or her hand, seizes, holds it tight vti1 cuts, whittles a hole in it vti1 tawhkotam tahkōnam digs a hole, pit vai1 wānhkw holds on firmly to a solid thing vai1 tatākāhkiqtaw digs a hole vai1 tawānhkw holds only one suit (at cards) vai1 āhpenekew falls, sinks through a hole vai7 pōhphsen holds, carries him, her, it in his or her mouth vta gets or has a hole through it vii pōhpskaw nīmamw gets, has a hole in him, her, it vai2 tawāhokow holds, carries it in his or her mouth vti1 nīmahtam gets, has a hole in it, is worn through vai1 tawskaw holds, seizes him, her, it, holds him, her, it tight, holds gets, has a hole in it, is worn through vii tawskaw tight to him, her, it vta saknw gets, has a hole through him, her, it vai1 pōhpskaw holds, seizes it, holds it tight, holds tight to it vti1 goes into a rut or hole (a wheel) vai1 saknam wānāmhkskaw is held tight, trapped vai2 mecīmwahokow hole, pit ni wānhkan places, holds him, her, it close to something, to him or hole, puncture ni tawēken

110 is perforated, has holes through it vai5 tahtāwekn āhpenekn is perforated, has holes through it vii tahtāwekn honey is punched through, has a hole vai7 tawēhsen honey ni āmōw-sēwākametw is punched through, has a hole vii tawēhnen honey ni āmōw-sōpomah makes a hole in it by tool vta tawāhw honeybee makes a hole in it by tool vti1 tawāham honeybee na sōpomah-āmōw makes it with a hole, leaves a hole in it vta tawēhw honeybee na sōpomāhkow-āmōw makes it with a hole, leaves a hole in it vti2 tawēhtaw honeycombed pulls, scratches, claws a hole in it vta tawēponw is perforated, honeycombed; consists of several rooms (a pulls, scratches, claws a hole in it vti2 tawēpotaw house) vii sīqsepikn punches it through; wears a hole in it vta tawēhsemw is perforated, honeycombed vai1 sīqsepikew punches it through; wears a hole in it vti2 tawēhnetaw honeysuckle bush honeysuckle sinks through the snow leaving a hole vai7 ni wsāwaskwakamik pōhpakonhsen hoof smoke hole in roof of wigwam ni khtnikamek my fingernail, toenail, hoof, claw dna neskās speeds, flies, falls into a place, into a hole, into mud vai2 hook (N) pēhcepesow fishhook ni kohkān speeds, flies, falls into a place, into a hole, into mud vii hook ni kockuan pēhcepetw hook (V) tears, scratches a hole in it vta tawnw hooks him, her, it; gets him or her into a card game vta tears, scratches a hole in it vti1 tawnam kockuanw there is a hole in the ground vii tawāmhkat hooks it vti2 kockuataw holler hop gives out a vocal noise; cries out, hollers, yells vai2 jumps, hops vai1 kuahnw kāketow runs differently, runs funny, runs without care, skips, hops, jumps vai4 matāpipahtaw hollow out hollows it out vta wēhpahw hope (N) hollows it out vti1 wēhpaham gives away his, her, its thought, intent; gives up hope vai2 pannemow holy Holy Scripture ni anāmehw-asāqcekan has hope, places reliance vai2 ahpnemow picture; holy picture na masēnhcekan has hope vai1 pakīhsenēhcekw places hope in him, her, it vta pakīhsenemw home at his or her home ni otāhtansiahkaneh places hope in it; hopes it vti1 pakīhsenēhtam is in the place, at the point, at home vai1 īw hope (V) may it be, let it be; one hopes, I hope; can it be? part homeless nāqs wanders around, is homeless; is crazy, nuts vai1 kēwenw hopeless is hopeless, desolate, unusable vii kōhpatat homogeneous is the same all over, uniform, homogeneous; holds only looks hopeless, forlorn, unusable vii kūhpacenākwat one suit (at cards) vai1 āhpenekew looks hopeless, utterly forlorn, unusable vai1 is the same all over, uniform, homogeneous vii kōhpacenākosew

111 thinks it desolate, hopeless, unusable; feels desolate, hot dog hopeless, discouraged vti1 kōhpatnehtam small sausage; hot dog, weiner, pork links; a little piece horn of his (or of an animal's) entrail dni onākesēhsh has horns vai1 owēwenew hotel his or her horn (as tool), a horn, antler dni wēwen restaurant; boarding-house, hotel ni mīcehsowikamek horned pren wēs- hour my horn (used as tool) dni nēwenm measure, mile, yard; time, hour ni tepāhekan my horn dna nēwen house horned owl bark house ni wanākhkikamek horned owl na wēs-mianīw builds a house, houses vai1 wēkewamhkw horned owl na wīs-mianīw builds, prepares a house for him, her, it vta onīkahw horrify builds, prepares a house for it vti2 onīkahtaw is horrified at him, her, it vta pēckeynemw council house ni kīketowikamek is horrified at it vti1 pēckeynehtam dog house ni anm-wēkēhsh horse hospital ni wēqsaksewikamek drives; drives something, drives his or her horse(s) vai2 house, wigwam wēkewam sakāpīnaqsow house, wigwam ni wēkiam horse na psekokasiw in the house, indoors, inside, in a building part pīhtik horsehide na psekokasiwakom is perforated, honeycombed; consists of several rooms (a horsehide na psekokasiw-aphsosokom house) vii sīqsepikn stops his or her horses, vehicle vai2 nakāpīnaqsow little house; bathroom ni wēkeyamēhsh horsefly long-lodge, long-house ni kenōhtem horsefly na mesāsāh move together into a house, dwelling vai2 hose pīhtikothetowak rubber, rubber article; hose ni sīqsepikan moves his or her camp on, moves camp; comes from hospital one house, dwelling, place of residence to another vai1 hospital room ni wēqsaksew pīhtawīhkenekan pemēkosew hospital ni wēqsaksewikamek moves into a house, dwelling vai2 pīhtikothow my camp site; the camp or house abandoned by me ni host host (of invited guests); giver of a feast na nāseww nemāthpih person who is visited, host na esīqtawaw my house dni nēk on the top of the house, on the roof ni wahkītikamek hot hot water ni ksyaskopīqtek outhouse ni mīsīwikamek is hot, bright (the sun); is sunlit vii sahkāqnahtw owns a house vai1 owēkew is hot; has a fever; dries him, her, itself vai2 kesēsow prepares a house, dwelling or camp; pitches a tent, sets up a wigwam, builds a house vai1 onīkw is hot; is hot (weather) vii kesētw restaurant ni mīcehsiwīkamek sizzles; is splashed with something hot vai2 kāqsow tent ni pākeweyānikamek sweats, is hot (from fever) vai2 kepūcīsow there, in place; in someone's house, dwelling part as there is sunshine, shines hot (the sun) vii kesiaqnahtw wooden house, log house ni mqtekikan washes up, washes him, her, itself with hot water; is washed in hot water; fades vai1 kesēqsew woodshed ni mhsīwikamek

112 how three hundred part nqnwak how are you? idiom āneq nāp two hundred part nīsuak how far is it?, at what point is it?; when is it? pro tāq- hunger peh is weak from hunger vai7 pahkēhsen how is he, she, it (animate, inanimate)?, how are you?, hungry how goes it?; where is he, she, it (animate, inanimate)? eats it without relieving his or her hunger, remains pro āneq hungry after eating it vti1 sqnanāhtam how is it? pro tāq-s is hungry vai1 pahkātw how much, many is it? pro tāq-nekoh is intensely hungry for it, waters for it (his or her in such-and-such a way, how, the way how, thus part mouth) vta sēqsatanw s is intensely hungry for it, waters for it (his or her what, how, where, why is it? pro tāq mouth) vti1 sēqsatatam however is intensely hungry, his, her, its mouth waters vai1 and, also; but, however part th sēqsatw however, in contrast, for his, her, its part part wenah is very hungry, starving vai1 nēwahkonw hub (wheel) lacks food, goes hungry vai1 puaweqtaw phrase 's owēnēwet hunt (N) hubbard squash is on the prowl, hunts vai1 natāwēqtaw squash; large squash ni wīnmhkwan hunt (V) hug (V) hunts, gathers insects; picks off potato-bugs; digs worms hugs, embraces him, her, it vta kīskekinw vai1 awtokēhshkw hull (V) hunts, pursues him, her, it vta nōcehw hulls, winnows it (wild rice) vti1 pōskāqtam hunts, pursues it vti2 nōcehtaw hull corn hunts vai1 pahpēsew boils the kernels out of hard-shell corn vai1 lights things up, lights the lamp, turns on the light; hunts kecēhkoneysekw with a light vai1 wāqnenekw hull corn na cēhkoweysekwanak looks for something for him, her, it; hunts for his, her, human its benefit vta natāwēqtaww human being; Indian na mamāceqtaw makes, does it skillfully; gets it; hunts with a jacklight person, human being, living creature na pmāteset vti2 nhēhtaw person, human being na pemātesew torch for hunting, fishing ni wāqswakan human being hunter becomes, is a human being vai1 mamāceqtawew hunter na pahpēsew hummingbird is a good hunter, killer of game vai2 nqtakhkow hummingbird na nqnckah is formidable, terrible; is a good hunter vai1 koqtamekosew hundred five hundred part niananwak hunting four hundred part nīwuak hunting charm, hunting medicine ni nīmaskwan one hundred part nekūtuak hunting ni natāwēqtan six hundred part nekūtuasetāhnwak so many hundred part tahnuak

113 hurl hurts him, her, it with a blow vta wēqsakakanamw hurls, slams it down on something hard vta hurts him, her, it with an instrument vta wēqsakahw pākāhtawhsemw hurts him, her, it with his or her hand vta hurls, slams it down on something hard vti2 wēqsaknw pākāhtawhnetaw hurts him, her, itself in falling, landing vai7 kīhkehsen hurricane hurts it by touching, handling the sore place vti1 there is a severe windstorm, a hurricane vii koqnn kētenam windstorm, hurricane ni koqnn is sick, ill; is in pain, has something that hurts vai1 hurriedly wēqsaksew makes it hurriedly; makes him, her, it hurry, go fast vta hurtle wwēpehw tumbles over, falls hurtling vii wpakotw makes it hurriedly; makes it hurry, go fast vti2 husband wwēpehtaw has (someone as) a wife or husband, is married vai1 hurry (N) wēwew eats it in a hurry vta wwēpamw her husband na onāpiaman eats it in a hurry vti1 wwēpahtam husband, wife; significant other, partner na wayēkemak hurry ni wwēpesewen husband na wayēwet works in a hurry vai1 wāwāskeqtaw man; husband; king (playing card); brave man na hurry (V) enniw hurries him, her, it on by speech vta wwēpemw my fellow old man or woman; my husband, my wife na hurries his, her, its movement, action, work vai1 nēc-keckīw wwēpeqtaw my old man, my husband na nēc-kqc-enniw hurries there, towards there; runs from danger in that husk (N) direction vai1 ensemow boils off its skin, husk vta kecēhkoneysīw hurries, goes fast vai1 wwēpeskaw boils off its skin, husk vti1 kecēhkoneysam is in a hurry, hurries vai1 wwēpesew corn husk ni watpak is in a hurry, is running around vai1 macēnawsew husks, chaff ni wasias makes it hurriedly; makes him, her, it hurry, go fast vta husk (V) wwēpehw does his or her husking, husks corn vai2 makes it hurriedly; makes it hurry, go fast vti2 manāskenāqsow wwēpehtaw gets, is husked (corn) vai2 peskahekāsow hurt (N) husks corn vai2 peskahāqsow falls with hurt, damage vai7 patāhkehsen husks it (corn) vta peskahw hurt (V) husks it (Indian corn) vta manāskenw falls with hurt or damage vii patāhkehnn hut hurts him or herself by accident vai2 pqcehsow builds a hut or shelter of needle boughs vai1 hurts him, her, it by foot or body-movement vta shtākikw wēqsakhkoww hut of cedar boughs na shtākikan hurts him, her, it by rough handling vta wēqsakeponw tent or hut for the steam bath ni pīmikamek hurts him, her, it by touching, handling the sore place vta kētenw

114 is sick, ill; is in pain, has something that hurts vai1 wēqsaksew illness is unruly, troublesome, crazy; starts off in a bad, foolish I way; has the start of an attack of illness, of a stroke vai1 wpesew serious illness ni ehpnākan serious or fatal illness ni ehpnān I I am the one, it is I pro nenq illuminate I pro nenah lights things up; illuminates, lights up vai1 wāqsāhkonnekw ice chops a hole through the ice vti1 tuaham image statue, human image; doll, paper doll na masīnenīhsh expanse of ice ni mhkuam falls through the ice vai7 tuahsen imagine pretends, makes believe, imagines vai2 enuasow ice na mhkuam is open water, free of ice vii shkamiw imitate hears him, her, it so; imitates him, her, it vta on the ice part wahkēthkwam enhtaww there is ice floating in the water, on the river vii hears it so; imitates it vti1 enhtam pīwanāskiqtan repeats, imitates the sound of him, her, it; repeats what the other has said or sung vta enōhtaww ice cream ni tahkīk repeats, imitates the sound of it vti1 enōhtam ice cream ni thkīk immerse icy immerses him or herself vai1 khtāpīqtaw is icy, covered with ice vai1 mhkuamēwew immerses him, her, it by hand, dips him, her, it vta is icy, covered with ice vii mhkuamēwew khtāpīnw is slippery, icy, there is smooth ice vii osāqshkwat immerses it by hand, dips it vti1 khtāpīnam identify immoral identifies, knows him, her, it by sight vta is foolish, mischievous; is licentious, immoral vai1 pakāhkapamw wanēnwesew identifies, knows it by sight vti1 pakāhkapāhtam impatiently if restlessly, impatiently prev sekāc- if part kēspen sits, stays restlessly, impatiently vai1 sekātapew where, when, if, that part 's stays impatiently, restlessly vai7 sekācehsen ignore improper feels slighted, ignored vai1 mhtāww all sorts, all kinds, various, variously, in all manner of ill ways; improper phrase kan-kawāh fares ill, suffers, sickens or is sick, dies, in that way vai1 in a jam ehpnw is in trouble, in a jam vai1 wsepsew is in a bad state; is dangerously ill vai1 ānemsew in effect is painfully, seriously ill vai1 wēqsakāhpenw in effect, to all practical purposes part mhtōc is seriously ill vai1 matāhpenw

115 in fun lies, sits firmly in place vii sōhkehnn kidding, in fun, insincerely, without really meaning it places it, sets it in place for him, her, it vta aqtuww part nāsap puts him, her, it (animate) right, in place, in order, in heat arranges him, her, it (animate); sets it (a clock) vta runs around, along, past, by; is in heat; is promiscuous onāqnw vai4 pemēpahtaw puts it right, in place, in order, arranges it; sets it (for in line example, a table, a thermostat); makes it up (a bed) vti2 come one behind the other, go in line vai2 ahkōtowak onāqtaw in order puts up, fixes, braids his or her (own) hair; swings it in gets, is put in order, repaired, adjusted vai2 place vti2 onāhotaw nanāhehcekāsow sits, sits down, is in place, is there; there is some of him, gets, is put in order, repaired, adjusted vii her, it vai1 apēw nanāhehcekātw there, in place; in someone's house, dwelling part as puts it right, in place, in order, arranges it; sets it (for tries laying, fitting him, her, it in place vta example, a table, a thermostat); makes it up (a bed) vti2 kocēhsemw onāqtaw tries laying, fitting it in place vti2 kocēhnetaw puts something, things in order vai1 nanāhehcekw in position in passing gets him, her, it ready, places him, her, it in position vta set about an act, go ahead and; in passing, by, on along wnōskaqnw prev pemīm- gets it ready, places it in position vti2 wnōskaqtaw in place is ready, in position, handy vai1 wnōskapew holds him, her, it tight, down in place vta mecēmonw is ready, in position, handy vii wnōskaqtw holds it down in place, tight by means of a tool vta in return mecīmwahw in turn, in return part āset holds it down in place, tight by means of a tool vti1 in sight of mecīmwaham get, are in sight of each other vai2 tpāpahtowak holds it tight, down in place vti1 mecēmonam gets, is in sight of him, her, it vta tpāpamw is in place, is there; there is some of it vii aqtw gets, is in sight of it vti1 tpāpahtam is in place, sits, dwells having something on, close to in spite of his, her its person vai1 kekāpew in spite of obstacles or interference, nevertheless, is put in place, arranged, instituted, founded vii contrarily part wēkew onāqtw in spite of, notwithstanding, nonetheless part neciakah is put in place, in order; it (table) is set; it (bed) is made in sum up vii onāqcekatw all in all, all together, in total, in sum, in all part mah- is tightly in place, firmly wedged in vai7 sūhkāhkihsen māwaw is tightly in place, firmly wedged in vii sūhkāhkihnn in turn lays him, her, it in place, gets him, her, it ready vta in turn, in return part āset osēhsemw in turn part ānhkan lays it in place, gets it ready vti2 osēhnetaw in vain lies in place, ready; is arranged vii osēhnen to be sure, nevertheless, although, after all; in vain; isn't lies in place, ready; lies down, goes to bed vai7 osēhsen it so? part ānow lies, sits firmly in place vai7 sōhkehsen

116 inappropriate industrious at a wrong or inappropriate time prev wanāc- is always getting things done, is constructive, at a wrong, inappropriate time part wanāc industrious, active vai1 osēhcekckiw inch is industrious vai1 nqnpew someone's finger; inch dni menhkēhsh inept someone's hand, arm; inch ni menh acts foolishly, performs his or her action or work in a foolish way, ineptly vai1 wāwiaqneqtaw incur incurs expenses vai2 tepāhosow is bad at something, at things, is inept vai1 macēskesew indecently infant talks wrongly, mistakenly; talks indecently vai1 newborn child, infant na oskcian konpāceqnsew infect indeed infects him, her, it vta āqsehw so indeed it did turn out phrase pāhpes pah infects it vti2 āqsehtaw truly, really, indeed, very much part whcetaw infection truly, really, indeed, very much part whtanew infection, contagious disease ni āqsehtwan Indian inform eastern Indian na wāpanahkīw speaks of it to him or her, informs him or her of it vta eats Indian food vai1 mamāceqtawahcekw nenōtamoww human being; Indian na mamāceqtaw ingredient Indian woman na mamāceqtawiahkiw cooks it (for example, onion) with other things, uses it as an ingredient in cooking vta kūnosiw is the chief; is the Indian agent vai1 okēmāwew is made of many ingredients vii mānwenekātw speaks an Indian language vai1 mamāceqtaweqnsew is mixed in, used as an ingredient vai2 kōnonekāsow Winnebago Indian na wenepekōw is mixed in, used as an ingredient vii kōnonekātw Indian corn is used as an ingredient in cooking vai2 kōnosow cob of Indian corn with grains on it, corn on the cob na kekāhtek is used as an ingredient in cooking vii kōnotw cornstalk, stalk of Indian corn na asēqtakan mixes things in, uses ingredients vai1 kōnonekw hard-shelled Indian corn boiled out in lye na inhale kecēhkoneysekan inhales it vta otāhpeskekwamw mature Indian corn na maskāweqkowak inhales it vti1 otāhpeskekwahtam young, tender Indian corn na nōhkeqkowak injure acts on, injures him, her, it by accident vta pqcehw indigestion has indigestion, a stomachache vai2 kēhpow acts on, injures it by accident vti2 pqcehtaw indoors acts upon (especially, injures or kills) him, her, it for goes indoors, into a place, comes in, enters (a house) that reason vta ohcēhw vai1 pīhtikw acts upon (especially, injures or kills) it for that reason in the house, indoors, inside, in a building part pīhtik vti2 ohcēhtaw defiles, injures, or bothers people vai2 induce tempts, induces him or her vta wpāhw wīyāciahkawekow painfully injures him, her, it vta wēqsakāhpenanw seriously injures him, her, itself vai2 panācehsow

117 ink insincerely ink ni asāqcekanāpoh kidding, in fun, insincerely, without really meaning it in-law part nāsap a fellow brother-in-law; one of two or more men who insipid have married into the same family na owēc- tastes bland, insipid, unseasoned; tastes good vai1 nohāhkemenaw anhnepokosew daughter-in-law na nohāhkaniahkiw tastes bland, insipid, unseasoned vii anhnepokwat father-in-law na osēnemaw insolent has him as a son-in-law vta onōhāhkemw talks too much; is boastful, insolent, mouthy vai1 has, treats him as a father-in-law vta osēnemw osāmetonw my brother, my (male) friend; my brother-in-law; my inspect male cross-cousin, any man (other than my mother's gets inspected, examined vai2 pemāhcekasow brother) who is nesēh or ehkwanaeh dna nēhtās gets inspected, examined vii pemāhcekatw my brother-in-law (man speaking) dna nēqtaw inspects without authorization, noses around vai7 my father-in-law dna nesēnh penākehsen my mother-in-law dna neskihsh observes, inspects, examines things vai1 pemāhcekw my sister-in-law, my brother-in-law dna nēnem takes note of, observes, inspects, examines, studies him, parent of my son-in-law or daughter-in-law dna her, it vta pemāhw nethtawāw takes note of, observes, inspects, examines, studies it son-in-law na nohāh vti2 pemāhtaw inquire institute (V) asks questions, inquires vai1 kocēmocekw is put in place, arranged, instituted, founded vii onāqtw insane is insane vai1 kēwanāhpenw instrument tool, instrument ni ayōwen insect has insects, is wormy vai1 awtokēhsewew insulate wraps wood; places insulating material on a house-wall has insects, is wormy vii awtokēhsewew vai1 wīwāhkwahekw hunts, gathers insects; picks off potato-bugs; digs worms vai1 awtokēhshkw insult (V) berates, insults him, her, it by speech vta kēhkamw insect, beetle na otāqsowew berates, insults it by speech vti1 kēhkāhtam worm, insect na omōhnw insults, berates people, quarrels vai2 kēhkāhkow inside insults, berates something; is quarrelsome vai1 in the house, indoors, inside, in a building part pīhtik kēhkāhcekw is inside something, in an envelope or container vai2 torments, afflicts him, her, it by teasing, insult, war vta pēhsow kakāpocehw is inside something, in an envelope, container vii pēhtw intend intend to, want to, going to prev katw- inside out turns him, her, it inside out vta āponw intense is so intense, powerful; is so expensive vii ahpēhtat turns it inside out vti1 āponam turns, gets inside out vii āposhkaw

118 intensely ironwood greatly, much, intensely part kqc ironwood tree na omkomyah really, very, greatly, much, intensely, hard prev kqc- Iroquois surely; intensely, much, especially part mmik Iroquoian woman, Oneida woman na nātawiahkiw intent island gives away his, her, its thought, intent; gives up hope island; continent ni mens vai2 pannemow island ni menhsh interest (N) it bears young; bears interest (money) vii penīmakat he, she, it is the one, it is he, she, it pro wenq interpret he, she, it pro wenah interprets for people, for someone vai2 itch (V) ānhkanōhtawekow itches (his, her, its head) vai1 kākāskethpw interprets it; interprets for him or her vta itches, feels an itch, is itchy vai1 kesēpesew ānhkanōhtaww itches vai1 kākāskesew interprets it vti1 ānhkanōhtam interpreter interpreter na ānhkanōhtawekow interval at short intervals part nanīhkac invitation gives out an invitation; gives a feast vai2 nānetow invite calls, asks for, invites him, her, it vta natōmw calls, invites someone, people vai1 natōmeww causes, invites him or her to smoke vta ohpuahw fetches, gets him, her, it; invites him or her vta nānw invites people; gives a feast vai1 nāseww Irish person sucker, carp; Norwegian, Irish person na nampen iron (metal) iron, piece of iron, iron utensil; crowbar; telephone ni ohkōmān small iron or metal object; telephone, can, wire, telegraph ni ohkōmānēhsh iron (N; for clothes) iron (for ironing clothes) ni sūskīkahekan iron (V) irons it vta sūskīkahw irons it vti1 sūskīkaham irons vai1 sūskīkahekw

119 January January na Anāmhkatwan-kēsoq January na Mc-awtok-kēsoq January na Nānetwan-kēsoq J jar (N) can, jar for preserves ni kepāhkwahekan jealous jab are jealous of each other vai2 kiahkohtowak jabs him, her, it with hand, finger vta cēpenw is jealous of him, her, it about it vta kiahkomw jabs him, her, it with something vta cēpahw is jealous of it, about it vti1 kiahkohtam jabs it in vta pacēskehsemw is jealous of, envies him, her, it vta kesiawnemw jabs it in vti2 pacēskehnetāw is jealous, envious, is a jealous, envious person vai1 jabs, prods him, her, it roughly with a stick or tool vta kesiawnehcekckiw māqmakwahw is jealous, is a jealous person vai2 kiawckow jabs, prods it roughly with a stick or tool vti1 is jealous vai1 kiaww māqmakwaham jealousy pokes, jabs someone with some object vai1 jealousy ni kahkāwnehtwan cēpahoww jealousy ni kiawān repeatedly jabs him, her, it with his or her hand, finger jello vta cēqcepnw jello ni nnūmhnh jack (playing card) jerk (V) soldier; jack (playing card) na semākanes jerks around, struggles; acts excited; makes a face vai1 jack pine mācehkīskaw jack pine na ohkīhkāhtek jerks him, her, it back; grabs it from him or her quickly, place overgrown with jackpines ni jerks it from him or her vta nhkīponw ohkīhkāhtekūhsehkiw jerks it back; grabs it from him or her quickly, jerks it jacket from him or her vti2 nhkīpotaw coat, jacket ni pēhshkakan jerks, pries it free by tool vti1 kīhkīqtaham jail (N) opens, uncovers him, her, it by a quick pull; jerks it gets thrown into jail vai2 pīhtikwpenekāsow open vta pāhkeponw jail ni kepāhkwahotiwikamek opens, uncovers it by a quick pull; jerks it open vti2 jail (V) pāhkepotāw closes it (something solid) up; closes it with something jerky solid; locks him, her, it up, jails him or her vta piece of jerky ni pāhsawan kepāhkwahw jingle jailer jingle dance ni senāwh nīmwan judge, lawyer, jailer, police officer na tepāhkonekw jingle dances vai2 nāwtōhsanemow jam jingles or rattles as he, she, it moves vai1 senāwqtaw stewed fruit, jam ni pīhkemenaqsekan little bell, jingle, rattle ni nenāwtōhsh janitor janitor na pēnehcekw

120 join jumps high in the air vai2 kuahnepesow catches, dips it out with a net; joins in the song vti1 jumps, hops vai1 kuahnw nahkuaham makes him, her, it jump with surprise, startles him, her, joins a group; stays with someone vai2 khpiawekow it vta cēpeqtāhnw joins another road, there is a junction of roads vii runs differently, runs funny, runs without care, skips, nahkīpaniw hops, jumps vai4 matāpipahtaw joins him or her in his or her song vta runs jumping, leaping vai4 kuahnepāhtaw nahkuahamoww jump over joins him, her, it; stays overnight at his or her house vta jumps over him, her, it; skips, omits him, her, it from an khpiaww action vta pāsetahw joins in someone's song vai2 nahkuahamowekow jumps over it; skips, omits it from an action vti1 joins in the song vai2 nahkuahamasow pāsetaham joint junction at my joint(s) ni nepsqtakanāneh joins another road, there is a junction of roads vii joint; tendon which moves a joint ni pesqtakan nahkīpaniw joke June joking word, speech idiom āynin-kīketwan June na Athemen-kēsoq joker (playing card) just joker na cōkāh just this, this one by contrast part cīn journey so much, so far, no more, enough, just; at any rate, of is off on a journey vai1 otāmeskaw course part kh returns from his, her, its journey vai7 āpīhsen judge (N) judge, lawyer, jailer, police officer na tepāhkonekw judge (V) judges, passes judgment on him, her, it vta tepāhkonw judges, passes judgment on it vti1 tepāhkonam passes judgment vai1 tepāhkonekw judgment judgement; session of court ni tepāhkonekan juice apple juice, cider ni mēqsemenāpoh citrus juice (for example, lemonade, orange juice, grapefruit juice) ni asktmenapoh cranberry juice ni piakemenāpoh grape juice, wine ni sōmenapoh juice, sap ni sīsepiwān July July na Āphtaw-nēpen-kēsoq jump jumps (from surprise) vai1 cēpeqtaw

121 sets it apart, keeps it as extra vti1 eskōnam keep after urges him, her, it on by an instrument or action; closes in on him, her, it (in a race); keeps after him her, it vta K wēsāhw keep away from tries to keep it away from him, her, it; forbids it to him, her, it vta tapātamoww Kaukana at Kaukana (WI) place name Okāhkoneh keep in mind keeps him, her, it carefully in mind, remembers him, keep her, it well vta mecēmnemw controls, owns, keeps him, her, it; is master over him, her, it vta tepnemw keeps him, her, it in mind vta kanāwnemw controls, owns, keeps it; is master over it vti1 keeps it carefully in mind, remembers it well vti1 tepnehtam mecēmnehtam gives him or her something to keep, entrusts something keeps it in mind vti1 kanāwnehtam to him or her vta kanōhtenw keep up has, maintains, keeps, owns it, has it on hand vta tanw keeps up with him, her, it vta tepiahkaww has, maintains, keeps, owns it; has it on hand vti1 tanām keeps up with it vti1 tepiahkam is kept, maintained vai2 kanāwehcekāsow keep watch is kept, maintained vii kanāwehcekātw watches for things, is on the lookout, keeps watch vai1 keep, support each other; are married to each other vai2 ahkōnhcekw pemēhetowak Kenepoway Settlement keeps him, her, it fixed in view vta sakāpamw Kenepoway Settlement (Menominee reservation) place name Kenēpowew Omnikan keeps it fixed in view vti1 sakāpahtam Kenepoway Settlement, West Branch Settlement place keeps it to the end, saves it up vta eskuanw name Ahke-Nēpowew Omnikan keeps it to the end, saves it up vti2 eskuatāw kennel keeps, saves it up to the end vta eskīhw dog kennel ni anmikamek keeps, saves it up to the end vti2 eskīhtaw kernel keeps, supports him, her, it, keeps him, her, it going vta gets, has hard kernels, is mature (Indian corn) vai2 pemēhw maskāweqkow keeps, supports it, keeps it going vti2 pemēhtaw Keshena loves, likes him, her, it; tries to keep him, her, it; is Keshena (Wisconsin) place name Kesīqnh wary, cautious of him, her, it vta tapānw Keshena Falls loves, likes it; tries to keep it; is wary, cautious of it vti1 at Keshena Falls place name Kahkāphkatoh tapātam maintains, supports, keeps, takes care of him, her, it vta Keshena Lake Keshena Lake place name Kesīqnh Nepēhsh kanāwehw maintains, supports, keeps, takes care of it vti2 kettle kanāwehtaw kettle with legs or feet na ohkātahkh sets him, her, it apart, keeps him, her, it as extra vta kettle with spout, coffeepot na sēqsep-ahkh eskōnw kettle, pot, pail, bucket na ahkh

122 key him, her, it without cause vta pēnhsehw key ni kaskāphkahekan completely butchers, kills, does away with him, her, it key ni keciaphkahekan vta yāhpecenanw locks it by key vti1 kaskāphkaham completely butchers, kills, does away with it vti2 kick (N) yāhpecenataw starts him, her, it moving with a kick or by pushing with is killed, ruined by frost vai1 kīhkacew his or her body; shoves him, her, it vta is killed, ruined by frost vii kīhkatw kāhcwpeskaww is killed, stunted by thirst vai2 kīhkapākōw starts it moving with a kick or by pushing with his or is stunted, killed, ruined by the hot sunshine vai2 her body; shoves it vti1 kāhcwpeskam kīhkāqnahsow kick (V) kill each other vai2 nqntowak kicks him, her, it in the rump vta paqsecehkskaww kills him or herself, commits suicide vai2 nqnsōw kicks him, her, it in the rump vta paqsekopyanw kills him, her, it vta nqnw kicks him, her, it vta tahkskaww kills it vti2 nqtaw kicks it in the rump vti1 paqsekopyatam kills people; kills things (persons) for people vai2 kicks it vti1 tahkskam nqtuwekow kicks, kicks things vai1 tahkskacekw kills something, makes a killing, kills game vai1 kicks, steps on, bumps into him, her, it by accident vta nqtakw pqshkaww killer kicks, steps on, bumps into it by accident vti1 is a good hunter, killer of game vai2 nqtakhkow pqshkam kin kick out kinship; kin, family ni enāwhtaqswan chases, drives, kicks him, her, it out of a place vta kind (A) sākecensehw is kind vai1 kesiatesew throws, flings, kicks him, her, it out of a place vta kind (type) sākecwpenw a person of my own kind na nēc-esēkew throws, flings, kicks it out of a place vti1 all kinds, various, variously, in all manner of ways part sākecwpenam kawāh Kickapoo all sorts, all kinds, various, variously, in all manner of Kickapoo na Okīkapow ways; improper phrase kan-kawāh kidding that kind, that sort pren esēh- kidding, in fun, insincerely, without really meaning it that person, being, kind, sort, specimen; part nāsap whatchamacallit, whatchamacallum pro ayāh kidney way of being, occupation, affair, business; that kind of my kidney dna netōneneh thing, that sort ni esēken kill what sort, kind is it? vii wqsēken acts upon (especially, injures or kills) him, her, it for what sort, kind of thing (inanimate)? pro wqsēken that reason vta ohcēhw what sort?, what kind? pren wqsēh- acts upon (especially, injures or kills) it for that reason kind of vti2 ohcēhtaw kind of part paqsek attacks, sets upon, acts upon him, her, it for no discernible reason, without cause or provocation; kills

123 kindle kneels, stays on his or her knees vai1 ocīhcekwanapew makes an offering of tobacco to him, her, it; kindles it kneels vai1 ocīhcekwanekapowew for him or her vta sakāqsamoww knife kindling knife ni aqsekan chops up wood, splits wood up small, makes kindling or short knife ni kēskaqsekan firewood vai1 pēqsekahhnw small knife, pocket knife ni aqsekhsh kindling wood ni wēnonnekan knob king (playing card) knob, handle for turning; faucet; doorknob ni pīmenekan king of spades na pīk-enniw knobby man; husband; king (playing card); brave man na grows, is bumpy, knobby vai1 mēmemhkekew enniw grows, is bumpy, knobby vii mēmemhkekn kingdom is bumpy, knobby all over vai1 mēmemhkecikew chieftainship, kingdom ni okēmāwen is bumpy, knobby all over vii mēmemhkecikn kingfisher knock kingfisher na okskemanīq knocks a hole through it vta pōhpkanamw kingfisher na pskomanīq knocks a hole through it vti1 pōhpkanāhtam kinnickinnick knocks at, thumps on him, her, it (something solid); gathers, prepares kinnickinnick vai1 knocks at, thumps on him, her, it with a stick or other ahpsāwānhkw solid thing vta pāhpakāhkwahw kinnickinnick, red willow bark that is mixed with knocks at, thumps on it (something solid); knocks at, tobacco ni ahpsāwān thumps on it with a stick or other solid thing vti1 kinnickinnick phrase mamāceqtaw-nqnemāw pāhpakāhkwaham red willow, kinnickinnick ni mhkūpīmak knocks him, her, it down by hand vta ahpāketnw uses kinnickinnick vai1 ahpsāww knocks him, her, it on the head vta pākethphw kinship knocks it in two with a stick or club vta kēskakanāmw kinship, relationship ni enāwhtwan knocks it in two with a stick or club vti1 kēskakanāhtam kinship; kin, family ni enāwhtaqswan knocks it to bits vta pīkwakanāmw kiss knocks it to bits vti1 pīkwakanāhtam kisses him, her, it vta ocīmw knocks, hammers it straight vta meyāwakanāmw kisses it vti1 ocīhtam knocks, hammers it straight vti1 meyāwakanāhtam kite knocks, shakes him, her, it (a solid thing, especially tree kite ni espqnecekan or wood); knocks, shakes him, her, it from a solid thing, kitten especially tree or wood vta pawāhkwahw kitten na kāsakhsh knocks, shakes it (a solid thing, especially tree or wood); knead knocks, shakes it from a solid thing, especially tree or bread board, kneading-board ni sahkāthekan wood vti1 pawāhkwaham knee pounds, drums, knocks, thumps on something with a kneels, stays on his or her knees vai1 ocīhcekwanapew stick or other solid thing vai1 pāhpakāhkwahekw my knee dna nektek raps, knocks at something; knocks at the door vai1 pāhpakahekw kneel kneels down vai1 ocīhcekwaneqtaw repeatedly raps, knocks at it vti1 pāhpakaham

124 knock away it surely will not fail to happen, will it?, you might strikes him, her, it down, knocks him, her, it away vta know, as usual, wouldn't you know? part tāweskōqc ahpāketakanamw knows him, her, it; knows (such-and-such) about him, strikes it down, knocks it away vti1 ahpāketakanāhtam her, it vta khkēnaww knock down knows things by sight; looks carefully; reads vai1 knocks him, her, it down by a shot vta pakāhkapāhcekw ahpāketnaww knows, understands, gets it; knows (such-and-such) knocks him, her, it off, down vta ciahkakanāmw about it; has consciousness vti1 khkēnam knocks it down by a shot vti1 ahpāketnam remembers, knows about him, her, it after a long knocks it down by hand vti1 ahpāketnam interval of time vta sākomnemw knocks it off, down vti1 ciahkakanāhtam remembers, knows about it after a long interval of time vti1 sākomnehtam throws him, her, it onto something; knocks him, her, it down by tool vta ahpāketahw understands his or her own speech, knows what he or she is saying vai2 nenōhtasow throws it onto something; knocks it down by tool vti1 ahpāketaham knock off knocks him, her, it off or down by tool vta pawāhw knocks him, her, it off, down vta ciahkakanāmw knocks it off or down by tool; gathers rice, knocks rice into the boat vti1 pawāham knocks it off, down vti1 ciahkakanāhtam repeatedly knocks him, her, it off vta pahpāwahw repeatedly knocks it off vti1 pahpāwaham knock over knocks it (for example, a ball) over to him, her, it vta ahpāketahamoww knot (N) knot ni phkuahsepetw knot (V) is knotted vii phkuahsepetw knots it vti2 phkuahsepetāw know forgets him, her, it; fails to know of him, her, it vta wannemw forgets it; fails to know of it vti1 wannehtam I don't know; how should I know? part ēnāk identifies, knows him, her, it by sight vta pakāhkapamw identifies, knows it by sight vti1 pakāhkapāhtam is known, notable, recognizable vai1 khkīnākuatesew is known, notable, recognizable vii khkīnākuatat

125 Lake Poygan Lake Poygan place name Pawāhekan Lake Shawano Lake Shawano place name Sāwanow Nepēhsh L Lake Superior Lake Superior place name Ocīkqsyah-Kqcekam Lake Winnebago lace (V) Lake Winnebago place name Wenepekōneh threads, laces it vti2 nāpetaw Lake Winnebago place name Wenepekōw Kqcekam threads, laces something, things vai2 nāpetāqsow Lake Winnebago place name Wenepekōw Nepēhsh lack (V) lame goes with a piece lacking, lacks a piece vii packīskaw limps, is lame vai7 kīqcenokan is placed so, left so; so much is lacking of it vii enāqtw lamp lacks a piece vai1 packīskaw lamp, candle ni wāqnenekan lacks something vai1 awmew tube, pipe, stovepipe, lamp chimney ni kōhtakanāhtek lacrosse land (N) game of lacrosse, baseball ni pākahatuan earth, land, ground ni ahkēw lacrosse stick ni pākahat has (some place as his or her) land vai1 otāhkemew lacrosse, baseball player na pākahatōw hill, elevated place in the land, highland ni wahkītāhkiw ladder is a bad place, bad land; is a bad state of affairs vii ladder, stairway ni ehkuahtawakan matāhkamekat ladle (N) is marshy land vii asīkanīhsehkiw skimming ladle ni mamāhekan on earth, land, ground ni ahkīheh spoon; ladle, dipper ni meskwan slopes down (the land) vii nūhsemāhkiwew ladle (V) small piece of land; acre ni ahkēhsh scoops it up, ladles it vai2 meskow land (V) scoops, ladles it up vta kuapahw falls, lands, lies in a sticky substance, mud, filth vai7 scoops, ladles it up vti1 kuapaham pkehsen takes him, her, it out of a liquid by tool; ladles it out vta falls, lands, lies in a sticky substance, mud, filth vii akuapīhw pkehnn takes it out of a liquid by tool, ladles it out vti1 falls, lands, lies straight; is correct vai7 meyāwehsen akuapīham falls, lands, lies straight; is correct vii meyāwehnn lady hurts him, her, itself in falling, landing vai7 kīhkehsen little woman; young lady na metmohsēhsh landslide my old lady, wife na nēc-wēyawekh gets, is covered by sand or earth, by a landslide vai2 old woman, old lady na wēyawekh nekuamhkskosow lake it gets, is covered by sand, earth, a landslide vii lake south of the Menominee Reservation place name nekuamhkskotw Sīqsepicewanow language lake; puddle ni nepēhsh English language ni mōhkomānēweqnsen Menominee language omqnomenēweqnsewen

126 Menominee language ni omqnomenēweqnsen too late vta kashkaww Menominee language phrase omqnomenēw kīketwan late (deceased) Ojibwe language ni Ocīpīwanamwan † in the past, in past intention (unfulfilled); deceased, late Ojibwe language ni Ocīpīweqnsewen part kh nap person who speaks that language na esēqnesew later speaks an Indian language vai1 mamāceqtaweqnsew just a moment ago, soon, later; wait a minute; it was after a bit, it was just now part kanew speaks that language vai1 esēqnesew later on, after a while part kah-new such a language, that language ni esēqnesewen lathe lard is shaped by filing or lathing vii ohpōtw oil, fat, grease, lard, salt pork; gas, motor oil ni pemēh is shaped by filing, lathing vai2 ohpōsow large has large hands vai1 mahkenhciw shapes it by file, lathe vta ohpōnw large, big; old pren mamāh- shapes it by file, lathe vti2 ohpōtāw large, big pren mc- laugh laughs for that reason vai1 ohtāhpew lark (bird) lark (bird) na kakāskancīq laughs out loud vai1 papēhkayniw laughs to prostration, rolls over laughing vai1 lasso (N) kawāhpew lasso ni nakuakan laughs too much vai1 osāmāhpew lasso (V) laughs ropes him, her, it in, lassoes him, her, it vta nakuanw vai1 āyniw laughter, laugh, smile ni āynin ropes it in, lassoes it vti2 nakuatāw makes him or her laugh vta āyōsehw last a ways on, a ways farther, beyond; better, better than starts to laugh vai1 wpāhpew ordinary, beyond ordinary nature or power; last, laugh at previous part kohkēw laughs at him or herself vai2 āyōsenasow at last; for the last time part ayāckwat laughs at him, her, it to prostration, rolls over laughing last night at him, her, it vta kawāhpehw last night, yesterday evening; tonight part nhkah laughs at him, her, it vta āyōsenaww last night; at night; nights (after numbers) part teph laughs at it vti1 āyōsenam last winter law winter, year; last winter ni pepōn determines it; makes it a law vti1 kēsāhkonam late makes laws vai1 kēsāhkonekw comes too late vai7 kashkehsen plan, provision; decree, law ni enāhkonekan contrarily, perversely, just at the wrong time, too late; lawn mower after all that part kamāc lawn mower na kēskesekw is so far into the night, so late at night vii lawsuit ahpēhtatphkat lawsuit ni tahkōnewan is so late in the day, is so much o'clock, in daytime vii lawyer ahpēhcekesekat judge, lawyer, jailer, police officer na tepāhkonekw late, after a long time part nawh laxative misses him, her, it (animate; person, train) by coming laxative ni sāposekan

127 lay tries laying, fitting it in place vti2 kocēhnetaw folds it up and lays it away vta pyakuaqnw lazy folds it up and lays it away vti2 pyakuaqtaw is lazy vai2 tāqtakacehkow has something, has it in some fixed place, places is no good, lazy vai1 kōhpatsew something, puts it down; lays it (an egg) vti2 aqtaw lazy person na tāqtakacehkiw lays a mat, mats vai2 anāhkow lead (metal) lays him, her, it blocking something vta kepēhsemw lead (metal) ni mesāph lays him, her, it face up vta necenehsemw lead (V) lays him, her, it in place, gets him, her, it ready vta brings, leads, conveys him, her, it out vta ketāwanw osēhsemw brings, leads, conveys it out vti2 ketāwataw lays him, her, it spreading, lays him, her, it down, lays conducts, conveys, carries, leads him, her, it around vta him, her, it to bed vta shkēhsemw papāmianw lays it (something solid) lengthwise; lays him, her, it conducts, conveys, carries, leads it around vti2 lengthwise on something solid vta pemāhkihsemw papāmiatāw lays it (something solid) lengthwise; lays it lengthwise conducts, guides, leads, conveys him, her, it, takes him, on something solid vti2 pemāhkihnetāw her, it along, on, past vta pemianw lays it away in the proper place vta sakāhkehsemw conducts, guides, leads, conveys it, takes it along, on, lays it away in the proper place vti2 sakāhkehnetāw past vti2 pemiatāw lays it blocking something vti2 kepēhnetaw conveys, takes, leads him, her, it there, towards there lays it face up vti2 necenehnetāw vta esianw lays it in place, gets it ready vti2 osēhnetaw conveys, takes, leads it there, towards there vti2 esiatāw lays it narrow vti2 nahnathnetaw goes in front, leads the way vai1 menqtamēhkw lays it properly away vta kanātaqnw leads on, past (the road) vii pemīpaniw lays it properly away vti2 kanātaqtaw starts to transport, lead, convey it away vti2 lays it spread, open vta sīskehsemw wpāwataw lays it spread, open vti2 sīskehnetāw takes him, her, it in that direction, leads him, her, it away vta anmāwanw lays it spreading vti2 shkēhnetaw takes them all along with him or her, leads them all lays mats, places a rug vai1 anāhkīhcekw away vta mqtawanw lays, places, leaves him, her, it open or uncovered vta takes them all along with him or her, leads them all pāhkehsemw away vti2 mqtawatāw lays, places, leaves it open or uncovered vti2 takes, leads him, her, it out of a place vta sāketawanw pāhkehnetāw takes, leads it out of a place vti2 sāketawataw places, lays him, her it down or facing that direction vta anmehsemw takes, leads, conveys him, her, it along a straight course, straight to the destination vta meyāwianw places, lays him, her, it straight vta meyāwehsemw takes, leads, conveys him, her, it inside vta places, lays it facing down or that direction vti2 pīhtikawanw anmehnetāw takes, leads, conveys it along a straight course, straight places, lays it straight vti2 meyāwehnetāw to the destination vti2 meyāwiatāw pushes it over by hand; lays it flat vti1 kawnam takes, leads, conveys it inside vti2 pīhtikawataw tries laying, fitting him, her, it in place vta transport, lead, convey him, her, it away vta kocēhsemw

128 wpāwanw leans, lies leaning on something vai7 āqtihsen lead back leans, lies leaning on something vii āqtihnn takes, leads, conveys him, her, it back, home vta stands leaning over vai1 nowkāpowew kīwianw lean over takes, leads, conveys it back, home vti2 kīwiatāw leans over in growth, in natural shape vai1 nowkew takes, leads, conveys it back vti2 waskiatāw leans, hangs over the top of something vai7 leader pahkētakocen goes in the lead, acts as leader vai1 meyāww leap leader na meyāww runs jumping, leaping vai4 kuahnepāhtaw war leader na mīhkw speeds leaping vii kuahnepetw leaf learn bean leaf ni maskūcīhsepak learns it by observation, by looking on vti1 has young leaves, is new-leaved vai1 oskpīmaksew khkēnawapahtam has young leaves, is new-leaved vii oskpīmakat learned leaf of corn plant ni wāpemenpak is wise, learned, clever vai1 nepuahkaw leaf, lettuce, cabbage ni anīpiahkan learned man na nepuahkawenniw leaves are turning brown vii onāwepimakat wise, learned person na nepuahkaw potato leaf ni ohpnepak learning sheds leaves, are falling (the leaves) vai1 wisdom, learning, cleverness ni nepuahkan penīpīmaksew leather squash leaf ni wīnmhkwanpak cloth, leather for tying things up ni wiahkīhpecekan turn brown (its leaves) vai1 onāwepimaksew leather leggings ni onūkīh-metīhsan when the leaves fall part penīpīmak leather shoe, moccasin ni onūkīhsahksen when the leaves turn yellow part onāwepimak leather, suede, piece of leather ni onūkīh leafy leave has a yellow leafy top vii osāwanāhkwat gets into motion, starts going, starts off, leaves, goes away vai3 mācīw leak (V) leaks, drips out vii ohcēkawew goes back, goes home; leaves vai1 kēww leaks vai1 ohcēkawew is left over (food) vii eskuahcekatw is placed so, left so; so much is lacking of it vii enāqtw lean (A) hard, dry bread; toast; lean, bony person na maskāhsow it is left to the last, left over vii eskīhnen is lean vai2 pahkāhkasow lays, places, leaves him, her, it open or uncovered vta lean person na pahkāhkasow pāhkehsemw lays, places, leaves it open or uncovered vti2 lean (V) pāhkehnetāw is placed leaning against something solid vai7 āqtuahkihsen leaves or saves something (food) vai1 eskuahcekw is placed leaning against something solid vii leaves scraps from eating it vta pēwamw āqtuahkihnn leaves scraps from eating it vti1 pēwahtam leans him, her, it on something vta āqtihsemw leaves too many, very many tracks vti1 osāmekonham leans it on something vti2 āqtihnetāw leaves, abandons him, her, it vta nekānw leans over in growth, in natural shape vii nowken leaves, abandons it vti1 nekātam

129 leaves, saves it (food) vta eskuamw has small, thin legs vai1 papēwekatw leaves, saves it (food) vti1 eskuahtam his, her, its leg dni ohkāt puts down, leaves, throws away, discards things; gives is hairy on his, her, its legs vai1 mēqsekatw something up; confesses (to a Catholic priest) vai1 moves with stiff legs vai1 sēpekatqtaw pakēcekw my leg dni nhkāt puts him, her, it down, leaves him, her, it; discards him, your leg dni khkāt her, it, throws him, her, it away vta pakēnw legband puts it down, leaves it; discards it, throws it away vti1 legband ni kākatpiyan pakētam legging leave alone leather leggings ni onūkīh-metīhsan leaves him, her, it alone, stops bothering him, her, it vta my legging, stocking, sock dni netīh amnw leisure leaves it alone, stops bothering it vti1 amnam at a time of leisure, in free time part wāwān stops acting upon him, her, it, dealing with him, her, it; has free time, leisure vai1 tāhceqtaw leaves him, her, it alone vta pōnehw is at leisure, has free time vai1 teyāweqtaw stops acting upon it, dealing with it; leaves it alone vti2 pōnehtaw lemon lemon, orange, May apple; orange (color) ni leave behind asktmen leaves him, her, it behind, goes away without him, her, orange; lemon; May apple, mandrake ni mesktmen it; outruns him, her, it vta payānw leaves him, her, it behind, goes faster or farther than lemonade him, her, it vta ohcēkanw citrus juice (for example, lemonade, orange juice, grapefruit juice) ni asktmenapoh leaves it behind, goes away without it; outruns it vti2 payātāw lemonade ni mesktmenapoh leaves it behind, goes faster or farther than it vti1 lend ohcēkatam lends him or her something vta awēhw leaves someone, people behind; outdistances the other lends to people vai1 awēheww runners vai1 payāseww lengthwise leech lays it (something solid) lengthwise; lays him, her, it leech, bloodsucker na okāskiq lengthwise on something solid vta pemāhkihsemw left (side) lays it (something solid) lengthwise; lays it lengthwise my left hand, my left side ni nenmahcyan on something solid vti2 pemāhkihnetāw to or at my left ni nenmahcyaneh lengthy makes it lengthy, long-winded vti2 sēpeskacehnetāw left over is left over (food) vai2 eskuahcekasow let is left to the end, left over vai7 eskīhsen let it be so, let (us, him, etc.), you had better part kat let it be part nās new leg between the legs part nanākwap may it be, let it be; one hopes, I hope; can it be? part nāqs breaks his or her leg vta pūhkikathw may, might, perhaps, let it be, would have (but didn't), has legs vai1 ohkātew possibility, contingency part pas has scars, scabs on his, her, its legs vai1 omkekatw please, do let it be so; never mind part nās kat has short legs vai1 tatāskikatw

130 let out lie (V; position) moves him, her, it out, lets him, her, it out of a place vta (solid thing) lies in that manner; lies in that manner on a sāketnw solid thing vai7 enāhkihsen moves it out, lets it out of a place vti1 sāketnam comes down, lies with noise; rings vii tanīwhnen letter comes down, lies, works well, is well placed; in a graphic mark, letter of the alphabet, piece of writing ni favorable position, in (people's, a woman's) good graces asāqcekan vai7 menīhsen paper, letter, book, document ni masēnahekan extends, lies lengthwise (something solid); extends on small piece of paper, writing, card, mail, letter ni something solid vii pemāhkihnn masēnahekhsh falls into, lies in proper position; adjusts him, her, itself as he, she, it lies lettuce vai7 nanāhehsen leaf, lettuce, cabbage ni anīpiahkan falls into, lies in proper position vii nanāhehnn liar falls or lies blocking something vai7 kepēhsen is a liar vai1 kenūhkesīhkiw falls or lies blocking something vii kepēhnen thinks, calls him or her a liar, treats him or her as a liar, falls, lands, lies in a sticky substance, mud, filth vai7 disbelieves what he or she is saying vta kenōhtamw pkehsen library falls, lands, lies in a sticky substance, mud, filth vii library ni wēhtamowikamek pkehnn lice falls, lands, lies straight; is correct vai7 meyāwehsen busies him or herself with him, her, it, attends to him, falls, lands, lies straight; is correct vii meyāwehnn her, it; plays with him, her, it; picks lice from him, her, falls, lies flat vai7 napākehsen it vta tasiahkaww falls, lies flat vii napākehnn busy themselves one with the other, attend to each gets cold lying, cools off vai7 tahkēhsen other; pick lice from each other; come together vai2 gets cold lying, cools off vii tahkēhnen tasiahkatowak gets down on his, her, its back, lies down in supine licentious position vai1 neceneqtaw is foolish, mischievous; is licentious, immoral vai1 gets up from lying, from bed vai1 onēw wanēnwesew he, she, it (solid thing) extends, lies lengthwise; he, she, lichen it extends on a solid thing, lies lengthwise vai7 tree lichen na wāhkonak pemāhkihsen lick is dirty from lying on the ground vai7 wīnahkīhsen licks him, her, it vta nūhkwanw is enough; reaches falling or lying vai7 tpehsen licks it vti1 nūhkwatam is enough; reaches falling or lying vii tphnn lid is placed, lies in shade or under shelter vii cover, lid ni kepānohekan ākuaqnnhen lie (N) is placed, lies in shade, under shelter vai7 ākuaqnhsen lie ni kenōhken it comes down, lies, works well, is well placed vii tells a lie vai1 kenōhkw menīhnen lie (V) it lies cold; is cold (a house) vii tahkāqtw lies dry, dried up vii phkwaqtw leans, lies leaning on something vai7 āqtihsen lies to him or her vta kenōhkwemw leans, lies leaning on something vii āqtihnn

131 lies among weeds, is covered with weeds vai7 lies spread open vii sīskaqtw wēnaskēhsen lies spread, open vai7 sīskehsen lies among weeds, is covered with weeds vii lies spread, open vii sīskehnn wēnaskēhnen lies spread vii shkēhnen lies around vii kēwaqtw lies still, falls and lies motionless vai7 kanācehsen lies as a curled up length vai7 wākāpīhsen lies still; falls and lies motionless vii kanācehnn lies as a curled up length vii wākāpīhnen lies thin vai7 pepākehsen lies assembled, heaped up vai7 māwatīhsen lies thin vii pepākehnn lies assembled, heaped up vii māwatīhnen lies to the south vii osāwanowehnn lies badly, is in a poor position; goes bad vai7 macēhsen lies twofold; goes two ways vii nīsihnn lies badly, is in a poor position; goes bad vii macēhnen lies, falls flat; blows, tumbles over vai7 kanāskehsen lies close up vai7 aqsecehsen lies, sits firmly in place vai7 sōhkehsen lies coiled vai7 wāweyakāpīhsen lies, sits firmly in place vii sōhkehnn lies coiled vii wāweyakāpihnen lies, sleeps, stays till morning, reaches morning vai7 lies covered with grass, overgrown by weeds vai7 wāpanhsen kepuaskehsen side at which he, she, it lies na whcehseh lies covered with grass, overgrown by weeds vii sinks into or lies snugly in something solid vai7 kepuaskehnn khtāhkihsen lies covered, wrapped vii kaskīwaqtw sits in the dark; sits, lies, is there as a dark object vai1 lies crosswise, sideways vai7 pemēcehsen nqsekapew lies crosswise, sideways vii pemēcehnn sits in the dark; sits, lies, is there as a dark object vii lies enclosed between things vii kaskīwehnn nqsekaqtw lies face up vai7 necenehsen those that lie piled up ni whkihnhken lies face up vii necenehnn tips over, lies tipped over vai7 kōhkāhsen lies facing away, face down vai7 anmehsen tips over, lies tipped over vii kōhkāhnen lies facing away, face down vii anmehnn wears out, is worn out; lies in all the places, to the very lies in place, ready; is arranged vii osēhnen end vai7 mqcehsen lies in place, ready; lies down, goes to bed vai7 osēhsen wears out, is worn out; lies in all the places, to the very lies in splinters vii pīkwaqtw end vii mqcehnn lies in that direction, on that side vai7 ohcēhsen lie down lies in that direction, on that side vii ohcēhnen comes down, lies down with noise vai7 tanīwhsen lies in that manner (something solid); lies in that manner falls flat, tips over; lies down vai7 kawēhsen on something solid vii enāhkihnn lies down and relaxes vai7 ahpākecēhsen lies like a spoon, doubled up vai7 meskwanehsen lies down and tries out his or her bed vai7 kocēhsen lies on his, her, its back, face up vai7 necenhkīhsen lies down vai1 kawēqtaw lies on his, her, its side vai7 īqsawhsen lies spread, lies down, lies (for example) on a bed vai7 lies on something vai7 atōcehsen shkēhsen lies open; lies uncovered vai7 pāhkehsen life has the power of revival, always comes back to life; has lies open; lies uncovered vii pāhkehnn a tough life vai2 wīniqtāckow lies or falls flat; blows, tumbles over vii kanāskehnn life ni pemātesen lies splashing around in the water vai7 sahsqsopīhcen

132 lift throws light on it, lights it up vti1 wāqnenam fails, cannot manage to lift or handle him, her, it vta lightning puanw blinks, glances at him, her, it; puts it into his or her eye fails, cannot manage to lift or handle it vti1 puanam by blinking; flashes lightning at him, her, it (a lifts him, her, it by hand vta espnw Thunderer) vta natāwāpenotaww lifts it by hand vti1 espnam blinks, glances at it; puts it into his or her eye by manages, is strong enough, to lift him, her, it in his or blinking; flashes lightning at it (a Thunderer) vti1 her hands vta ketēskenw natāwāpenotam manages, is strong enough, to lift it in his or her hands hits something, beats things; strikes (lightning); comes vti1 ketēskenam (thunder) vai1 pakāhcekw there is lightning; makes a flash, gives lightning light (A) (Thunderer) vai1 wāqnaww is light (in weight) vai5 akīpen is light (in weight) vii akīpan lightning bug lightning bug, firefly na wāqnemōhsh light (N) is visible; there is light vii nākwat like (as) actually, just simply; rather, as it were; like, as if part lights things up, lights the lamp, turns on the light; hunts sew with a light vai1 wāqnenekw evenly, equally, alike, like; exactly opposite; at the same puts out the fire, the light vai1 āqtahekw time part tepāh shows light, color; flashes a light vai1 wāqsāhkonaww like part ses shows light, color; is lit up vii wāqsāhkonaww like pren tepāh- shows light; has color vii wāqsāhkonawt like (V) throws light on him, her, it, lights him, her, it up vta is liked, beloved vai2 tapācekasow wāqnenw is liked, beloved vii tapācekatw throws light on it, lights it up vti1 wāqnenam is loved, well-liked vai1 tapānakosew light (V) likes its taste vta wēhkeqnw lights his or her pipe vai1 sakāhehpwakanw likes its taste vti1 wēhkeqtam lights it (a match) by striking vti2 pīhkehnetāw likes the taste of what he, she, it eats, enjoys the food lights it for him or her, gives him or her a light vta vai1 wēhkeqcekw skqsenamoww likes, loves him, her, it vta menīnemw lights it vti1 sakāqsenam likes, loves it vti1 menīnehtam lights things up, lights the lamp, turns on the light; hunts with a light vai1 wāqnenekw likes, thinks well of him, her, it vta onnemw makes a fire, lights a lamp vai1 sakāqsahkw likes, thinks well of it vti1 onnehtam loves, likes him, her, it; tries to keep him, her, it; is light up wary, cautious of him, her, it vta tapānw is lit up vii tpāqtw loves, likes it; tries to keep it; is wary, cautious of it vti1 is lit up vii wāqsāhkonw tapātam lights things up; illuminates, lights up vai1 sees him, her, it well; likes the looks of him, her, it, wāqsāhkonnekw regards him, her, it favorably vta menuapamw shows light, color; is lit up vii wāqsāhkonaww sees it well; likes the looks of it, regards it favorably; has throws light on him, her, it, lights him, her, it up vta a good dream vision vti1 menuapahtam wāqnenw tastes good, is liked (its taste) vai2 wēhkeqcekāsow

133 tastes good, is liked (its taste) vii wēhkeqcekātw liquid) vii tpepiw limb is full of liquid vai1 mesēwpīw shoulder; large limb, branch of a tree ni ohthkwan is full of liquid vai1 mōskenpīw limp (N) is full of liquid vii mesēwpīw walks with a limp vai1 kīhkīqtohnw is full of liquid vii mōskenpīw limp (V) is gritty liquid vii pīkākamiw limps, is lame vai7 kīqcenokan is oily, greasy liquid vii pemīwākamiw limps vai1 kīhkīqcekatw is soaking wet, is slimy liquid vii osāqsapoww line (fishing) touches him, her, it with liquid vta phsepinw fishline ni kohkāneyap liquor linen brings liquor, whiskey vai1 pītāphkow white cloth, cotton, linen; bedsheet ni wāpeskikan listen liniment is listened to, obeyed vai2 phtācekasow liniment, ointment ni sesūpīnekan is listened to, obeyed vii phtācekatw liniment, ointment ni sesūpīneswan is listened to vai2 nākasōhcekasow puts liniment on him or herself vai2 sesūpīnesow is listened to vii nākasōhcekatw rubs liquid on him, her, it by hand, puts liniment on listens carefully to him, her, it vta māmenonhtaww him, her, it vta sesūpīnw listens carefully to it vti1 māmenonhtam rubs liquid on it by hand, puts liniment on it vti1 listens for a sound, for the sound of someone vai1 sesūpīnam natōhtawsew lion listens to him, her, it vta nākasōhtaww bobcat, wildcat, lynx, lion, tiger na pesēw listens to it vti1 nākasōhtam lip listens to something vai1 nākasōhcekw has a scar, scab on his, her, its mouth or lip vai7 listens to, heeds, obeys him, her, it vta phtāww omketon listens to, heeds, obeys it vti1 phtām has swollen lips vai7 pāhseton listens, heeds vai1 phtāwsew liquid tries to hear, listens for it, listens for the sound of it vti1 contains enough liquid to cover the bottom vai1 sesūpīw natōhtam contains enough liquid to cover the bottom vii sesūpīw tries to hear, listens for the sound of him, her, it vta fills it with liquid vta mōskenpyanw natōhtaww fills it with liquid vti2 mōskenpyataw listener goes under, goes into a liquid vii khtāpīskaw listener na nākasōhtam is a strong liquid vii maskāwākamiw little is a tasty liquid vii wēhkapoww little, a little, a little bit part mnawac is a warm liquid; is warm water vii kīsuakamiw Little Oconto River is clean liquid vii pīnākamiw Little Oconto River; South Branch place name is cool liquid, cool water vii tahkīkamiw Okāqtōhsh is dirty liquid vii wīnākamiw live (V) is full of liquid; goes in, fills a vessel without overflow (a is in a partnership; lives with other people vai1 liquid) vai1 tpepiw ānhkom-enōtw is full of liquid; goes in, fills a vessel without overflow (a live together; are married to each other vai2

134 wēkehtowak six sticks, spools, rolls, loaves ni nekūtuasetāhnuahtek lives (somewhere) vai1 wēkew so many sticks, spools, loaves ni tahnuahtek lives by the shore, bank of it, near it (a body of water) ten spools, sticks, loaves ni metātahnuahtek vti1 wīkiahtam three sticks, spools, loaves ni nqnuahtek lives in it (a tree) vti1 owīkiaqtam two sticks, spools, arrows, loaves ni nīsuahtek lives with his wife's parents vai1 nohāhkapew lock (V) lives with someone, people; gets, is married vai1 closes it (something solid) up; closes it with something wēkemeww solid; locks him, her, it up, jails him or her vta lives vai1 pemātesew kepāhkwahw lives vii pemātesemakat locks arms with him or her vta nāpenhkinw makes him, her, it live, restores him, her, it to life, saves locks it by key vti1 kaskāphkaham his, her, its life, cures him, her, it vta pemācehw locks things by key, locks up the house vai1 makes it live vti2 pemācehtaw kaskāphkahekw sits near it; sits, lives on it vti1 apēqtam shuts him or herself in; is shut in, locked up vai2 live with kepāhkwahosow lives with him, her, it; is married to him or her vta lock in wēkemw locks him or herself in by accident vai2 liver nahpātāhkwahosow (someone's) liver, a liver dni ohkōn locks him, her, it in by accident vta nahpātāhkwahw my liver dni nhkōn locust liverleaf locust na athsekw liverleaf, liverwort vii payīqsānhkikh lodge lizard long-lodge, long-house ni kenōhtem lizard na ohkāc-kenūpikōhsh round lodge ni wākenikān load (N) log (N) cannot manage his or her pack, his or her load is too drives logs down the current, river-drives vai1 heavy for him or her vai1 puawanw miahocekw takes, carries a load on his, her, its back vai2 nayāhow wooden house, log house ni mqtekikan load (V) log (V) does his or her loading vai2 pōsehtāqsow cuts trees down, does logging, logs vai2 kēskahāhkow fills, loads, stuffs it vta onāskenanw logger fills, loads, stuffs it vti2 onāskenatāw logger na kēskahāhkow is filled, loaded, stuffed vai1 onāskenw logging is filled, loaded, stuffed vii onāskenw cuts trees down, does logging, logs vai2 kēskahāhkow puts, takes, loads him, her, it (animate) on a vessel, logging, logging camp ni kīskahāhkwan vehicle; gives him or her a ride vta pōsehw loneliness puts, takes, loads it on a vessel or vehicle vti2 pōsehtaw relieves his or her loneliness by giving him or her companionship vta nqtashkaww loaf five sticks, spools, loaves ni niananuahtek lonely four sticks, spools, arrows, loaves ni nīwuahtek is lonely, lonesome vai1 nanīqtaksew one stick, spool, roll, loaf ni nekūtuahtek is lonely, lonesome vii nanīqtakat

135 lonesome late, after a long time part nawh is lonely, lonesome vii nanīqtakat long ago, a long time ago part ahkanom sits, dwells lonesomely vai1 nanīqtakapew not on time; not for a long time part kan nanās lonesomely so far; so long a time prev c- sings lonesomely vai2 nanīqtakahamasow stays at it for a long time, sticks patiently to it vti1 long sīpnehtam grows long, tall vai1 kenīkew takes a long time at his or her movement, action, work grows long, tall vii kenīken vai1 sēpeskaceqtaw has long hair vai1 kakānuaneckow longing is long, tall; takes a long time vai1 kenōsew desires, has a longing vai2 akāwānesow is long, tall vai1 kenuahkosew longjohns is long; is a long stick, solid vii kenuahkwat underwear, underclothes, longjohns ni pēhtōskakan is long vii kenīw long-winded is so long vii ahkīw endures, persists a long time; has good wind, endurance (at running); talks a lot, is long-winded, verbose vai1 pulls it out long, stretches it as cloth with his or her sēpēw hands vti1 sīpīkenam makes it lengthy, long-winded vti2 sēpeskacehnetāw so far, so long, to such a degree, to that degree part ahpēc look (appear) so far, so long, to such a degree, to that degree prev appears so, looks so vai1 enāpamenākesew ahpēc- appears so, looks so vii enāpamenākwat long ago looks attractive vai1 menuapamenākesew long ago, ever since long ago part kyas looks attractive vii menuapamenākwat long for looks bad, looks funny vai1 matāpamenākesew longs for him, her, it vta akāwānw looks bad vii matāpamenākwat longs for it vti1 akāwātam looks clean vii pīnenakwat longs for something; lusts after something vai1 looks clear vii cīhkenakwat akāwācekw looks dirty vii wīnenakwat misses his, her, its presence, longs for him, her, it; he or looks evil, unpromising vai1 macēnākosew she calls out for him, her, it in vain vta kīnomw looks evil, unpromising vii macīnākwat misses its presence, longs for it; he or she calls out for it looks funny vai1 tmakanakosew in vain vti1 kīnotam looks good, pretty, is looking well vai1 menīnākosew long time looks good, pretty vii menīnākwat at first, formerly, a long time ago, at the beginning, in looks hopeless, forlorn, unusable vii kūhpacenākwat the beginning part yawes looks like that vai1 esēnākosew endures, persists a long time; has good wind, endurance looks like that vii esīnākwat (at running); talks a lot, is long-winded, verbose vai1 looks miserable, pitiful, run-down vii ketmākenakwat sēpēw looks splendid vai1 nanāh-pakācenakosew far, distant; a long time part wāqnaw looks splendid vii nanāh-pakācenakwat for a long time, since a long time ago; it is a long time since part kenīs looks strange vii mayākenakwat is long, tall; takes a long time vai1 kenōsew

136 look (N) her, it before going or acting vta nawāsāpamw sees him, her, it well; likes the looks of him, her, it, looks at him, her, it vta wāpamw regards him, her, it favorably vta menuapamw looks at it from there vti1 ohsāpahtam sees it well; likes the looks of it, regards it favorably; has looks at it that way; looks at it in that direction; has a a good dream vision vti1 menuapahtam dream about it vti1 enāpahtam look (V) looks at it to see what's going on, looks at it before goes to look over his or her traps vai1 nātaqnonākanw going, acting vti1 nawāsāpahtam is looked for in vain vii kīnawapamenākwat looks at it; reads it; reads; goes to school vti1 wāpahtam knows things by sight; looks carefully; reads vai1 looks at something, takes a look before going, acting pakāhkapāhcekw vai1 nawāsāpahcekw learns it by observation, by looking on vti1 looks at the clock vai1 tepāhekīsuqniw khkēnawapahtam looks at, observes him, her, it vta cēqnapamw look! excl nāh looks at, observes it vti1 cēqnapāhtam looks around by turning his, her, its eyes vai1 looks, peeps at him, her, it from under something vta kēwatawāpew nkuapamw looks back at him, her, it; is on guard against him, her, it looks, peeps at it from under something vti1 vta esāpamw nkuapahtam looks back at it; is on guard against it vti1 esāpahtam makes him or her look at something; shows him or her looks back vai1 esāpahcekw something vta wāpahtnw looks in a mirror vai2 wāpemepyasow sees him, her, it coming, goes, comes to look at him, looks in vain to see him, her, it vta kīnawapamw her, it vta pīsāpamw looks in vain to see it vti1 kīnawapahtam sees it coming, goes, comes to look at it vti1 pīsāpahtam looks on it as evil; sees an evil vision; catches it out of look for the corner of his or her eye vti1 masāpahtam is looked for in vain vai1 kīnawapamenākesew looks up, looks vai1 anāpew looks for him, her, it with a light vta natuaqnenw looks up vai1 tāqtanapew looks for it with a light vti1 natuaqnenam opens his, her, its eyes to look vai1 pāhkatawāpew looks for something for him, her, it; hunts for his, her, searches for, looks for him, her, it vta natōnhw its benefit vta natāwēqtaww tries to look, opens his, her, its eyes, looks vai1 looks for something vai1 natāwāpahcekw natāwāpew looks for something vai1 natōnhekw look after looks for, looks to see him, her, it vta natāwāpamw plans for him, her, it; takes care of, looks after him, her, looks for, looks to see it vti1 natāwāpahtam it vta pemāhkonw places him, her, it that way; looks for lice on his, her, its plans for it; takes care of, looks after it vti1 head vta enāqnw pemāhkonam look in on look at comes and looks in on him, her, it, pays him, her, it a is busy looking at him, her, it vta otāmāpamw visit vta pōhpyapamw is busy looking at it vti1 otāmāpahtam look on looks at him, her, it from there vta ohsāpamw looks on vai1 wāpew looks at him, her, it that way vta enāpamw sees someone, people; looks on; visits vai2 nwekow looks at him, her, it to see what's going on, looks at him,

137 look over loses, mislays it vti1 wannam carefully looks him, her, it over vta māmenonāpamw lose bearings carefully looks it over vti1 māmenonāpahtam loses his, her, its bearings, gets disoriented vai1 lookout wanēkhkewqtaw watches for things, is on the lookout, keeps watch vai1 lose footing ahkōnhcekw loses his or her footing vti1 panāhkīskam loon loss loon na muak is regrettably destroyed, lost; is a great loss vai7 loose nanīhsen gets him, her, it loose; loses, loses track of, mislays him, lost her, it, forgets where he or she has put him, her, it vta entirely alone, lost part wawān wanēhsemw gets lost in the grass vai7 wanāskehsen gets it loose; loses, loses track of, mislays it, forgets gets, is lost; disappears vai7 wanēhsen where he or she has put it vti2 wanēhnetaw is lost, dies as a regrettable exception, when all others gets soaked; soaks loose, gets pliable from soaking vai1 are well vai7 mnwehsen āpowēqsew is regrettably destroyed, lost; is a great loss vai7 gets soaked; soaks loose, gets pliable from soaking vii nanīhsen āpowēqnen lots has a loose fit of it vti1 wēhpeskam much, many, a lot, lots part mqseh pries it (something solid) loose; pries it loose from loud something solid vti1 oniahkwaham makes a loud noise with reverberation; makes noisy talk pulls him, her, it loose; quickly unties him, her, it vta vai1 pahpāqsiwksew phkīponw louse pulls it loose; quickly unties it vti2 phkīpotaw has lice vai1 othkomew soaks it loose, pliable vta āpowēqnemw louse na akuah soaks it loose, pliable vti2 āpowēqnetaw places him, her, it that way; looks for lice on his, her, its loosen head vta enāqnw loosens the soil; hoes, cultivates vai2 paskuahahkow love (N) lose uses medicine on him, her, it; uses a love charm on him, gets him, her, it loose; loses, loses track of, mislays him, her, it vta maskīhkiwahw her, it, forgets where he or she has put him, her, it vta love (V) wanēhsemw is loved, well-liked vai1 tapānakosew gets it loose; loses, loses track of, mislays it, forgets likes, loves him, her, it vta menīnemw where he or she has put it vti2 wanēhnetaw likes, loves it vti1 menīnehtam gets lost in the grass vii wanāskehnn love each other vai2 tapānetowak gets, is lost, disappears vii wanēhnen loves to fight with people vai1 mēkāthkiww is regrettably lost, wasted vai1 nanāwesew loves, likes him, her, it; tries to keep him, her, it; is is regrettably lost, wasted vii nanāwat wary, cautious of him, her, it vta tapānw loses his or her memory vai2 wanēhkeckow loves, likes it; tries to keep it; is wary, cautious of it vti1 loses his, her, its way, has lost his, her, its way vai1 tapātam wāwēw loses, mislays him, her, it vta wannw

138 lover my lover dna nēnemōhsw low grows, is flat, low, short vai1 tapāhsekew grows, is flat, low, short vii tapāhsekn M is short; is a short stick, a low tree vii taskuahkwat lower (V) lowers him, her, it by hand, takes him, her, it down vta mad pennw gets mad, angry vai2 wpeketāsow lowers him, her, it by hand vta nāsenw sulks, is mad vai1 nānhkwapew lowers him, her, it from his or her back vta penōmw maggot lowers it by hand, takes it down vti1 pennam maggot na ūhkiw lowers it by hand vti1 nāsenam maggoty lowers it from his or her back vti1 penōhtam is maggoty vai1 ūhkiwew luck is maggoty vii ūhkiwew has bad luck vai1 maqnakosew mail lucky small piece of paper, writing, card, mail, letter ni is pitied, blessed, lucky vai1 sawnehtakosew masēnahekhsh it's a good thing, it's lucky, fortunately, by lucky chance maintain part khkemen has, maintains, keeps, owns it, has it on hand vta tanw lunch has, maintains, keeps, owns it; has it on hand vti1 tanām food taken along on a journey; lunch ni nīmān is kept, maintained vai2 kanāwehcekāsow is right overhead, it is noon; eats lunch vai2 nāwahkow is kept, maintained vii kanāwehcekātw lunchroom ni mēcehsow pīhtawīhkenekan maintains, supports, keeps, takes care of him, her, it vta takes along lunch, provisions vai1 nīmāw kanāwehw lunchroom maintains, supports, keeps, takes care of it vti2 lunchroom phrase mīcehsowikamek pīhtawīhkenekan kanāwehtaw lung maize my lung; on one side dni nhpān has its tassels out (a maize plant) vai7 sākanāhkehsen lupine make lupine ni psekokasiwas acts excessively upon it, abuses it; makes, takes, gets too much of it vti2 osāmehtaw lust (V) longs for something; lusts after something vai1 has control over him or herself; makes him or herself do akāwācekw something; can manage, get along vai2 wīhkihsow is made of many ingredients vii mānwenekātw lye lye na/ni phkuapow is made vai2 osēhcekasow is made vii osēhcekatw lynx bobcat, wildcat, lynx, lion, tiger na pesēw makes a pack, bundle of it vta mēwanhkanw lynx na ketākāpos makes a pack, bundle of it vti1 mēwanhkatam makes him, her, it so vta esēhw makes him, her, itself out so, pretends so vai2

139 esiahkasow miasenāqnw makes it hurriedly; makes him, her, it hurry, go fast vta makes light of, makes fun of it vti2 miasenāqtaw wwēpehw make light of makes it hurriedly; makes it hurry, go fast vti2 makes light of, makes fun of him, her, it vta wwēpehtaw miasenāqnw makes it, makes it in that manner vti2 esēhtaw makes light of, makes fun of it vti2 miasenāqtaw makes it; gets him, her, it into shape, ready; deals with make noise him, her, it vta osēhw makes a loud noise with reverberation vii makes it; gets it into shape, ready vti2 osēhtaw pahpāqsiwkat makes something, makes things; gets things ready vai1 makes a noise, report; discharges (a gun); there is a osēhcekw report, sound (of a gun) vii ketōww makes, builds it rapidly vti2 kesiahtaw makes an annoying noise vti1 mianātītam makes, does it skillfully; gets it; hunts with a jacklight makes it make noise by means of a stick; plays music on vti2 nhēhtaw it (any instrument); plays on it (a violin) with a bow vti1 makes, has much of it, many of them vta mānhw kāketopīham makes, has much of it, many of them vti2 mānhtaw makes it make noise by means of a stick; plays music on pushes him, her, it; forces, makes, urges him or her vta it (any instrument) vta kāketopīhw kāhtenw makes noise at him, her, it there; talks much to him, her, it vta tanīwmw make a face jerks around, struggles; acts excited; makes a face vai1 makes noise from there vti1 ohtītam mācehkīskaw makes noise on it with something vti1 tanīwham makes a funny face vai1 nīskehkīqtaw makes noise that way, makes such a sound vai1 make a false move enīwkesew makes a false move, slips up in his or her action or makes noise that way, makes such a sound vii enīwkat work, makes a mistake vai1 kēwāceqtaw makes noise there, makes noise vti1 tanītam make a fire makes noise with something vai1 tanīwhekw builds a fire, makes the fire; menstruates vai1 pōtaww make the bed makes a fire with, of, on, under him, her, it vta is put in place, in order; it (table) is set; it (bed) is made pōtawanw up vii onāqcekatw makes a fire with, of, on, under it vti1 pōtawatam puts it right, in place, in order, arranges it; sets it (for makes a fire, lights a lamp vai1 sakāqsahkw example, a table, a thermostat); makes it up (a bed) vti2 makes a fire vai1 eskōthkw onāqtaw make a mess make tracks makes a mess of what he, she, it is doing vai1 makes small tracks vti1 papēwekonham nqswanāceqtaw makes tracks here and there vti1 papāmekonham make believe makes tracks here, towards here; lead here, towards pretends, makes believe, imagines vai2 enuasow here (his, her, its tracks) vti1 pīhkonham make fun of make trouble makes fun of him or herself vai2 miasenāqsow gives him or her trouble, makes trouble for him or her vta nīskehw makes fun of something vai2 miasenāqsow makes trouble for people vai1 nīskeheww makes light of, makes fun of him, her, it vta

140 make up (mind) it; gets, earns it; manages it vta wīhkihw makes up his or her mind about it, decides it vti1 has control over him or herself; makes him or herself do kēsnehtam something; can manage, get along vai2 wīhkihsow makes up his, her, its mind, resigns him, her, itself vai2 keeps even, manages to get along vai2 tepianesow pakētnemow manitou make well spirit, manitou; being or person with special power; cures, heals, relieves him, her, it; makes him, her, it animal na awtok well; relieves him, her, it of want vta ennīhw Manitowoc male Manitowoc (WI) place name Manetōwak male animal; stag, buck na ayāpw manner male na nāpw there, towards there; in that manner prev es- mallard many mallard na msēqsep has much of it, many of them vta mānanw man has much of it, many of them vti2 mānataw are big, strong, muscular men vai1 how much, many is it? pro tāq-nekoh mamāhkapwsewak is numerous; there is much of it, a lot of it, there are big man, old man na mc-enniw many of them, a lot of them vai1 mānw generous man, good fellow na matākonniw is numerous; there is much of it, a lot of it, there are is a man vai1 enniwew many of them, a lot of them vii mānt is a young man vai1 wskennīw is so many, so much vii tahnn is an old man; is senile vai1 kqc-enniwew is so much, so many vai1 tahsēw learned man na nepuahkawenniw leaves too many, very many tracks vti1 osāmekonham male person older than I dna nqnh makes, has much of it, many of them vta mānhw man of Zoar Settlement na saqnawehnenōwenniw makes, has much of it, many of them vti2 mānhtaw man; husband; king (playing card); brave man na much, many, a lot, lots part mqseh enniw so many groups, sets, pairs, nations part tahnīwān my old man, my husband na nēc-kqc-enniw so many, that number part tahnīw old man na kqc-enniw so many, that number prev tahnīw- single man, bachelor na mōsāpwew so much, that much, so many, that many part enenekoh young man na wayskennīt so much, this much, so many, this many part yōnekoh young man na wskenenīt map manage mark, sign; map ni khkēwhcekan controls, manages, gets, earns it for him or her vta maple wīhkihtuww boils something down; boils maple sap to make sugar easily overcomes, manages him, her, it vta miasehw vai2 ehksiahkow easily overcomes, manages it, does it easily vti2 boils up maple sap vai2 ohpīkamesiahkow miasehtaw bridge for the sap of the maple tree ni nkuahkohcekan fails, gives up, cannot manage vai2 ānawehsow cake, piece of maple sugar ni pahkuatenekan gets control over, controls, compels it; gets, earns it; is tapped for sap (a maple tree) vai2 osēkahekāsow manages, can do it vti2 wīhkihtaw maple sugar ni sōpomāhtek-sōpomah gets control over, controls, convinces, compels him, her, maple syrup phrase sōpomāhtek-sēwākametw

141 refined maple sugar, after stirring and cooling ni are married to each other vai2 owiahtowak nkāwahekātw has (someone as) a wife or husband, is married vai1 river maple na sīpiah-sōpomāhtek wēwew sugar maple na sōpomāhtek keep, support each other; are married to each other vai2 sugar sap, maple syrup ni sūpomāhkwapoh pemēhetowak taps maple trees for sugar sap vai2 osēkahāqsow live together; are married to each other vai2 trough for maple sap; sugar camp ni aqnopiakan wēkehtowak lives with him, her, it; is married to him or her vta marble marble na sātēhsh wēkemw lives with someone, people; gets, is married vai1 March wēkemeww March na Wanw-kēsoq married person na wēkemeww mark (N) stands, stands up; get married vai1 nēpowew graphic mark, letter of the alphabet, piece of writing ni asāqcekan takes, has a young wife; is newly married vai1 oskhkiww has (something as) a distinguishing mark vai1 okhkewhcekanew marsh mark, sign; map ni khkēwhcekan little mound, as in a marsh ni phkuahkamekat marking, mark; picture ni asāqswan marsh grass, marsh hay ni anāmas marsh, marshland ni asīkanīhsehkiw mark (V) is marked, has markings vai2 khkēwhcekasow small marsh with water ni wānaskat is marked, has markings vii khkēwhcekatw marshy is marked, written on; is depicted; is written vii is marshy land vii asīkanīhsehkiw asāqcekatw marvel (V) is marked, written on; is depicted vai2 asāqcekasow marvels at him, her, it vta māmahkatnemw is marked; is pictured, depicted, written vii asāqtw marvelous is marked; is pictured, depicted vai2 asāqsow is marvelous vai1 māmahkatsew marks him, her, it; depicts him, her, it vta onāsaqnw is marvelous vii māmahkatat marks him, her, it; draws, depicts, takes a picture of marvelous, wonderful, a marvelous state of affairs part him, her, it vta asāqnw mamātāwahkamek marks him, her, it vta khkēwhw mash marks it; depicts it vti2 onāsaqtaw smashes, mashes it vta sāqsakwahw marks it vti2 khkēwhtaw smashes, mashes it vti1 sāqsakwaham writes it, marks it; draws it, depicts it, takes a picture of smashes, mashes something vai1 sāqsakwahekw it vti2 asāqtaw master controls, owns, keeps him, her, it; is master over him, marksman is a marksman, a good shot vai1 nāpaqtw her, it vta tepnemw controls, owns, keeps it; is master over it vti1 marriage certificate tepnehtam promise, agreement; marriage certificate, legal deed ni wāwīhtamatwan mat lays a mat, mats vai2 anāhkow marry are married to each other vai2 kanāwehtowak lays mats, makes a floor for, of, in, on it, puts a floor in

142 it (a house) vti2 anāhkīhtaw mean (A) lays mats, places a rug vai1 anāhkīhcekw is bothersome, mean, annoying vai1 lays out matting or bedding, prepares a bed vai1 wēyātnehtakosew onānāhkīhcekw is mean, unpleasant, cross vai1 wēyātesew mat, floor-mat ni anāhkyan meaning mat, rug, carpet, flooring ni anāhkīhcekan makes him or herself understand what is said, figures out the meaning of something vai2 nenōhtensow match (N) match ni eskōthsh meantime of course, naturally, as is to be expected; in the match (V) matches, equals him, her, it; makes him, her, it equal meantime part pāhpesew vta tepātōhw meanwhile matches, equals it; makes it equal vti1 tepātōham on ahead a ways; meanwhile part ahpēqc matches, equals things, something vai1 tepātōhekw measles has the measles vai1 mhkuahakw mature (A) gets, has hard kernels, is mature (Indian corn) vai2 measles ni mhkuahakan maskāweqkow measure (N) grows to maturity, is mature vai1 kēsekew measure, mile, yard; time, hour ni tepāhekan maturity ruler, measure ni kotāpyacekan raises him, her, it to maturity vta kēsekehw measure (V) raises it to maturity vti2 kēsekēhtaw measures it vta kotāpyanw maul measures it vti2 kotāpyataw sledgehammer, maul ni mc-pakāhcekan measures something vai1 kotāpyacekw May runs measuring his, her, its pace or steps vai4 may, might, perhaps, let it be, would have (but didn't), ahpēhcepāhtaw possibility, contingency part pas meat May na Kqc-Mānīh Okēsoqnoman chopped stuff; chopped meat, hash ni pēqsahekan May na Pāhkwan-kēsoq fat or fat meat on a slaughtered animal, piece of fat na/ni wēnen May apple lemon, orange, May apple; orange (color) ni is all meat (with no fat or bones) vii mūsīwakat asktmen makes a roast, smokes meat for him or herself vai2 orange; lemon; May apple, mandrake ni mesktmen apuahsow maybe meat, flesh ni mēcemēhsh by some chance, maybe, possibly part kawenakat meat-market, butcher shop ni mēcemēhshkamik maybe, it may be; probably part mkuac raw meat, fresh meat ni askīwakan maybe, or maybe part kmāw store of provisions (especially preserved meat) ni maybe, perhaps, possibly part nāwenāqs āqtopwan maybe, perhaps part kanapac venison ni aphsos-mēcemēhsh possibly, perhaps, maybe part konemāw medicine female doctor; medicine woman, herb woman na meadowlark maskīhkīwenniahkiw prairie chicken; meadowlark na nahthkqnhsh hunting charm, hunting medicine ni nīmaskwan

143 is a medicine vai1 maskīhkiwew Menominee language phrase omqnomenēw kīketwan is a medicine vii maskīhkiwew Menominee person na omqnomenēw medicine man, doctor na maskīhkīwenniw Menominee woman na omqnomeniahkiw medicine, herb; clinic na maskīhkiw my fellow Menominee na nēc-omqnomenew uses medicine on him, her, it; uses a love charm on him, sounds Menominee, is in Menominee vii her, it vta maskīhkiwahw omqnomenīwīwhnen uses medicine on it vti1 maskīhkiwaham speaks Menominee vai1 omqnomenēweqnsew wrapped thing; medicine in a package ni menstruate wiahkīhpenekan builds a fire, makes the fire; menstruates vai1 pōtaww medicine man menstruates idiom akuaceh pōtaww medicine man, doctor na maskīhkīwenniw mention medicine woman gives him, her, it a name; calls, mentions him, her, it by female doctor; medicine woman, herb woman na name vta wēhnw maskīhkīwenniahkiw gives it a name, calls it by name; mentions, tells, says it; meet reads it vti1 wēhtam meet each other vai2 meyāhkyatowak is heard, brought up, mentioned vai1 nōhtakosew meets him, her, it vta meyāhkiww Merganser melon fish duck, sawbill duck, Merganser na osēh melon; watermelon ni askīmhkwan merlin melt pigeon hawk, merlin na pakāhcekw melts vai2 nhksow Mesqwakie melts vii nhktw Mesqwakie (Fox) Indian na meskwahkīy memory mess (N) loses his or her memory vai2 wanēhkeckow dirties something, things, makes a mess vai1 mend (V) wēnehcekw does mending for people vai1 sakāskahāqseww makes a mess of things, lives in a confused way vai1 mends, patches it vta sakāskahw nqswanātahkameksew mends, patches it vti1 sakāskaham makes a mess of what he, she, it is doing vai1 mends, patches things vai1 sakāskahekw nqswanāceqtaw makes him, her, it (animate) confused; makes a mess of Menominee it vta nqswanācehw addresses him, her, it in Menominee vta omqnomenēwenotaww makes it confused, makes a mess of it vti2 nqswanācehtaw in the Menominee country ni omqnomenēw-ahkīheh mixes it up, makes a mess of it by going around, is a Menominee, becomes or is like a Menominee vai1 trampling vta nqswanāshkaww omqnomenēwew mixes it up, makes a mess of it by going around, makes it Menominee, translates it into Menominee vti2 trampling vti1 nqswanāshkam omqnomenēwehnetāw Menominee girl, young woman na mess (V) messes him, her, it with his or her feet, disorders him, omqnomeniahkīhsh her, it by passing through, by trampling vta Menominee language omqnomenēweqnsewen ohpskaww Menominee language ni omqnomenēweqnsen messes it with his or her feet, disorders it by passing

144 through, by trampling vti1 ohpskam might part -h mess up mile gets things messed up by stepping, trampling vai1 measure, mile, yard; time, hour ni tepāhekan ohpskacekw milk (N) messes things up by going around, trampling vai1 chocolate milk ni osāwīk nōnākanp nqswanāshkacekw curds, curdled milk ni maskāwehnn message milk cow na sēnenekāsow takes a message to a place vai2 nātācemow milk ni nōnākanp tells him or her the news, message, story to the end; sour milk ni sēwehnn arrives with the message for him or her vta thin milk, skim milk ni nōnākanp-nepēw piatwācemīqtaww milk (V) messy does his or her milking, milks a cow vai2 sēnenāqsow is disorderly, messy, always makes a dirty mess; is a gets milked (a cow) vai2 sēnenekāsow dirty, messy worker vai2 wēneqtāckow squeezes him, her, it in his or her hand; milks her (the works in a messy way, botches his or her work vai1 cow) vta sēnenw wēneqtaw milkweed metal milkweed na annawīsh is red-hot stone or metal vai2 mhkuaphkesow Milky Way is red-hot stone or metal vii mhkuaphketw Milky Way ni cēpay-mīhekan is smooth stone or metal vai1 osāqsaphkesew mill is smooth stone or metal vii osāqsaphkat mill, sawmill, factory na paqsepocekan small iron or metal object; telephone, can, wire, sawmill, mill, factory na pahpāqsepocekan telegraph ni ohkōmānēhsh Milwaukee meteor Milwaukee place name Mnwah meteor ni cīhkwan mink middle mink skin na sāhkīhsewakom in the middle of the group part nānāweyaw mink na sāhkih in the middle, along the center part nāweyaw minnow in the middle part nanāw chub, minnow na otūnepih right in the middle part nāwīn mint Middle Village peppermint ni thkikamīk Middle Village place name Nanāweyah wild mint ni namwaskōhsh midnight minute half of the night, midnight ni āphtaw-tephkah minute, second; acre ni tepāhekhsh is midnight vii āphtaw-tephkat minute ni tepāhekanēhsh midwife miracle nurse, midwife na kāqteneww does wonders to him, her, it, performs a miracle on him, might her, it; makes him, her, it wonderful vta may, might, perhaps, let it be, would have (but didn't), mantōwehw possibility, contingency part pas does wonders to it, performs a miracle on it; makes it might, ought to, must, is said to prev cew- wonderful vti2 mantōwehtaw

145 does wonders, performs a miracle vai1 by being too late vta kaphkehsemw mantōwehcekw lets it go past; misses (the time for) it by being too late mirage vti2 kaphkehnetāw is a mirage, there is a mirage vii otqcyakīhnen misses him, her, it by coming too late vta mire kashkaww sinks into mud, is mired vai7 nōpecēskewhsen misses him, her, it by shooting too late vta sinks into mud, is mired vii nōpecēskewhnen kashkenaww mirror misses him, her, it in shooting vta peskōnaww looks in a mirror vai2 wāpemepyasow misses his, her, its presence, longs for him, her, it; he or mirror ni wāpemepyaswan she calls out for him, her, it in vain vta kīnomw misses it by coming too late vti1 kashkam mischievous is foolish, mischievous; is licentious, immoral vai1 misses it by shooting too late vti1 kashkenam wanēnwesew misses it in shooting vti1 peskōnam miserable misses its presence, longs for it; he or she calls out for it feels miserable vai1 macēnawsew in vain vti1 kīnotam is in a miserable, pitiful state; is poor; is emaciated vai1 Mississippi River ketmākesew Mississippi River place name Mhsesēpēw looks miserable, pitiful, run-down vii ketmākenakwat mistake makes him, her, it miserable; ruins him, her, it vta by mistake part wīhkawāqc ketmahw by mistake prev wīhkawāqc- miserly makes a false move, slips up in his or her action or is stingy, miserly vai1 pūseciw work, makes a mistake vai1 kēwāceqtaw misfortune makes a mistake in speaking a foreign language vai1 is disappointing, has a fault; some misfortune happens kēwātaww vii mnwat makes a mistake in speaking vai1 kēwāceqnsew misinform makes a mistake vai1 konpāceqtaw rubs him, her, it with something; paints, daubs, smears, narrates wrongly, makes a mistake in telling his or her anoints him, her, it; misinforms, fools him or her vta story vai2 kēwācemow sesuahw mistakenly mislay mistakenly, wrong part kēwāc gets him, her, it loose; loses, loses track of, mislays him, speaks falsely, wrongly, mistakenly vai2 kēwanmow her, it, forgets where he or she has put him, her, it vta speaks wrongly, mistakenly vai1 kēwanetonskaw wanēhsemw talks wrongly, mistakenly; talks indecently vai1 gets it loose; loses, loses track of, mislays it, forgets konpāceqnsew where he or she has put it vti2 wanēhnetaw thinks wrongly, mistakenly of him, her, it vta loses, mislays him, her, it vta wannw kēwannemw loses, mislays it vti1 wannam thinks wrongly, mistakenly of it vti1 kēwannehtam miss (V) mistreat fumbles, misses him, her, it as he or she grabs vta acts excessively upon him, her, it, makes, takes, gets too panēponw much of him, her, it; mistreats him, her, it vta fumbles, misses it as he or she grabs vti2 panēpotaw osāmehw lets him, her, it go past; misses (the time for) him, her, it

146 misty mom there is a misty rain vii awāhepīqnen mother, mom, mommy na māmāh misunderstand moment misunderstands it vti1 kēwāshtam just a moment ago, soon, later; wait a minute; it was mitten after a bit, it was just now part kanew mitten, glove na naqnh Monday mix is Monday vii kīsenianāmehēh-kēsekat is mixed in, used as an ingredient vai2 kōnonekāsow Monday ni kīsenianāmehēh-kēsekat is mixed in, used as an ingredient vii kōnonekātw money mixes in herbs vai1 kūnwahāskecekw bounty money ni mīnetwan mixes it in vta kenkenw collects money from him or her, duns him or her vta mixes it in vta kōnonw nātesenhekuww mixes it in vta kūnwahw earns money vai1 sūniyanhkw mixes it in vti1 kenkenam falls short of him, her, it; does not have sufficient means (especially, money) to get him, her, it vta mixes it in vti1 kōnonam nūsiahkaww mixes it in vti1 kūnwaham falls short of it; does not have sufficient means mixes it up, makes a mess of it by going around, (especially, money) to get it vti1 nūsiahkam trampling vta nqswanāshkaww gets control of something; gets or earns something, mixes it up, makes a mess of it by going around, earns money vii wīhkihcekmakat trampling vti1 nqswanāshkam gets control of something; gets, earns something, earns mixes it with other herbs vta kūnwahāskenw money vai1 wīhkihcekw mixes it with other herbs vti1 kūnwahāsketam has money vai1 sūniyanmew mixes it, them in whole vta kenkecinw money, coin, dollar, silver ni sūniyan mixes it, them in whole vti1 kenkecinam owes him or her money vta masīnahekuww mixes things in, uses ingredients vai1 kōnonekw sits high and dry; is entirely without funds, has no moccasin money vai1 payhkwapew leather shoe, moccasin ni onūkīhsahksen monkey moccasin, shoe ni māhkesen monkey na tomhkomhsiw moccasin, shoe ni mahksen monotonous shoelace, moccasin lace ni asēhpes dislikes dealing with, frequenting him, her, it; finds him, mockingbird her, it monotonous, tiresome vta sekāciahkaww mockingbird na mahkāh dislikes dealing with, frequenting it; finds it moist monotonous, tiresome vti1 sekāciahkam is moist, damp vii otākīw month moist ground ni otākāmhkat sun, moon, star; month na kēsoq moist place ni otākahkamekat moon moisture December; moon na Nīpāteph-kēsoq wetness, moisture ni ahkīqnen moon na nīpāteph-kēsoq moldy moon na teph-kēsoq is moldy vai1 penwew scorching moon na ocēqtaw-kēsoq is moldy vii penwew

147 sets, goes down (sun, moon, star) vai1 nīw mother-in-law sun, moon, star; month na kēsoq my mother-in-law dna neskihsh moonlight motion there is moonlight vii wāqsekōhtw gets into motion, starts to move, move off vii mācīmakat moose motionless moose na mōs lies still, falls and lies motionless vai7 kanācehsen more stands still, motionless vai1 kanācekapowew again, over again, back, one more; but prev yāh- motorcycle more, farther, beyond, too far part anīw rides on the back of an animal; rides a bike, motorcycle more, farther, beyond, too far prev anīw- vai2 nayōmekow more, too much part apqsek mottled over again, back, one more part yāh is mottled, spotted, of more than one color vai5 ketāken so much, so far, no more, enough, just; at any rate, of is mottled, spotted, of more than one color vii ketākīw course part kh mound morning little mound, as in a marsh ni phkuahkamekat all morning, up to noon idiom spāw hkwah mountain good morning idiom pōsōh mīp hill, mountain ni wacēw in the morning, early in the morning part mīp mourn is day, dawn, morning vii wāpan cries, mourns for him, her, it vta nawēmw lies, sleeps, stays till morning, reaches morning vai7 cries, mourns for it vti1 nawēhtam wāpanhsen mourns him, her, it vta nqtakēqtaww this morning part spāw mouse mosquito mouse na nānīhsh mosquito na sakēmw mouth mosquito-netting ni sakēmwīk comes eating him, her, it, brings him, her, it in his or turns into, is a mosquito vai1 sakēmwew her mouth vta pītamw comes eating it, brings it in his or her mouth vti1 mosquito hawk mosquito hawk na pskiq pītahtam covers, closes his or her mouth vai1 kepētonqtaw moss is covered with moss vai1 aqnāhkamekōwew draws his, her, its mouth shut; purses his, her, its lips vai1 kaskāmetonqtaw is covered with moss vii aqnāhkamekōwew gets hold of it with his or her teeth, gets it into his or her moss ni aqnāhkamek mouth vti1 tpahtam moth has a scar, scab on his, her, its mouth or lip vai7 moth na otāqsow omketon mother holds his, her, its mouth open, gapes vai1 tāwanw has (someone as) a mother vai1 okiahsew my mouth dni netōn has, treats her as a mother vta okiahsemw opens his, her, its mouth vai1 pāhketonqtaw mother, mom, mommy na māmāh puts something in his, her, its mouth vai2 mōtensow mother na okiahsemaw rinses his or her mouth vai1 kesēqneton my mother dna nekiah rinses his or her mouth vai1 kesēqnetonw

148 mouthful moves to get or regain his, her, its hold or footing vai1 deals with him, her, it at short intervals; feeds him, her, nahkīqtaw it by mouthfuls vta nanīhkacehw moves to one side vai1 īqsawhkaw takes a mouthful of it vta kuapanmw moves to one side vii īqnowskaw takes a mouthful of it vti1 kuapanhtam moves to one side vii īqsawhkaw mouthy moves trembling vai1 nenhkeqtaw talks a lot, too much, is mouthy vai1 osāmatonskaw moves upward; flies up vai1 ohpēqtaw talks too much; is boastful, insolent, mouthy vai1 moves with stiff bones vai1 sēpekanqtaw osāmetonw moves with stiff legs vai1 sēpekatqtaw move moves, acts for that reason vai1 ohcēqtaw acts, moves there; grazes there vai1 tasēqtaw moves, acts too quickly vai1 wpiaceqtaw acts, moves, does, works so vai1 esēqtaw moves, acts, does his, her, its work faultily, negligently, acts, moves, does, works so vii esēqtamakat absent-mindedly vai1 pqsekwaceqtaw gets into motion, starts to move, move off vii mācīmakat moves, acts, works in a fumbling, hesitant way vai1 goes, walks, moves into a place vai1 pīhtikskaw tatātekīqtaw handles, moves him, her, it properly vta pckenw moves, budges him, her, it vta mātenw handles, moves it properly vti1 pckenam moves, budges it vti1 mātenam jingles or rattles as he, she, it moves vai1 senāwqtaw moves, goes slowly vai1 pshkaw makes a move, budges vai1 māceqtaw moves, goes slowly vii pshkaw move together into a house, dwelling vai2 moves, goes up vai1 espēqtaw pīhtikothetowak moves, goes, climbs, gets down; goes downstairs vai1 moves along, goes on vii pemskaw penēqtaw moves backwards, backs out vai1 asīqtaw moves, goes, runs (for example, a clock or car) vai1 moves camp down to the water vai1 matāpīkosew mācīskaw moves close up vai1 aqseceqtaw moves, goes, runs vii mācīskaw moves from side to side, sways vii īnhkaw moves, goes, works poorly vii māmashkaw moves here, towards here vai1 pīshkaw moves, stirs vai1 mamāceqtaw moves here, towards here vii pīshkaw moves, stirs vii mamāceqtamakat moves his or her camp on, moves camp; comes from moves, works slowly vai1 pceqtaw one house, dwelling, place of residence to another vai1 moves vai1 osēw pemēkosew moves vii mamāshkaw moves in order to stick out; peers out vai1 sākeqtaw reaches for it, moves it by hand vti1 ensenam moves in the breeze vii sīskapetw sits facing in that direction, in that manner; moves his, moves into a house, dwelling vai2 pīhtikothow her, its seat there, towards there vai1 enātapew moves into an enclosing place; crawls in somewhere starts him, her, it moving with a kick or by pushing with vai1 khtāqtaw his or her body; shoves him, her, it vta moves into view, comes out into view from behind, kāhcwpeskaww under something vai1 mōhkeqtaw starts him, her, it moving vta mācīskaqnw moves sideways; moves to one side vai1 īqsawqtaw starts it moving with a kick or by pushing with his or moves something so; makes signs by hand vai1 her body; shoves it vti1 kāhcwpeskam ennekw starts it moving vti2 mācīskaqtaw

149 stops moving, going vai1 pōnhkaw so much, this much, so many, this many part yōnekoh stops moving, going vii pōnhkaw surely; intensely, much, especially part mmik move out too much, too far; because part osām moves him, her, it out, lets him, her, it out of a place vta too much, too far; because prev osām- sāketnw truly, really, indeed, very much part whcetaw moves it out, lets it out of a place vti1 sāketnam truly, really, indeed, very much part whtanew moves out, gets out of the water vai1 akuaqtaw mucus moves, comes, gets out of a narrow or snug place vai1 my mucus dna netānekom kecēqtaw mud movement falls, lands, lies in a sticky substance, mud, filth vii makes a frightened movement vai1 kakuanqnakeqtaw pkehnn quietly, silently, without sound or movement part falls, steps into something, into mud vii pēhcehnn senawāq mud ni acēskew much muddy place ni nōpecēskewakat acts excessively upon him, her, it, makes, takes, gets too sinks into mud, is mired vai7 nōpecēskewhsen much of him, her, it; mistreats him, her, it vta speeds, flies, falls into a place, into a hole, into mud vai2 osāmehw pēhcepesow acts excessively upon it, abuses it; makes, takes, gets too speeds, flies, falls into a place, into a hole, into mud vii much of it vti2 osāmehtaw pēhcepetw greatly, much, intensely part kqc Mud Lake has much of it, many of them vta mānanw Mud Lake place name Nōpecēskewakat Nepēhsh has much of it, many of them vti2 mānataw muddy how much, many is it? pro tāq-nekoh is a muddy place vii nōpecēskewakat is numerous; there is much of it, a lot of it, there are is muddy vai1 acēskewew many of them, a lot of them vai1 mānw is muddy vii acēskewew is numerous; there is much of it, a lot of it, there are muddy place, swampy spot ni acīskehkiw many of them, a lot of them vii mānt mudhen is so many, so much vii tahnn mudhen na kīhkih is so much, so many vai1 tahsēw mule is the amount, is so much, is this much part yōq-nekoh donkey, mule na mamākehsw is too much, there is too much of it, is excessive, donkey, mule na māmākehsw outrageous vii osāmat muscalonge makes, has much of it, many of them vta mānhw muscalonge, spotted pike na mias-kenūsīw makes, has much of it, many of them vti2 mānhtaw muscular more, too much part apqsek are big, strong, muscular men vai1 much, many, a lot, lots part mqseh mamāhkapwsewak really, very, greatly, much, intensely, hard prev kqc- mushroom so much, as much as part nekoh mushroom na wāpatow so much, so far, no more, enough, just; at any rate, of music course part kh music building ni kāketopīhikamek so much, that much, so many, that many part enenekoh music room ni kāketopīhekan

150 violin, piano, musical instrument na/ni kāketopīhekan musician musician na kāketopīhekw muskie muscalonge, spotted pike na mias-kenūsīw N muskie na mc-kenūsīw muskrat muskrat na oqsas nail (N) muss cuts his or her nails vai2 kīskekasīsosow is ruffled, mussed vii ohpāqtw nail (V) must fixes, nails, wedges it tight vta sūhkāhkwahw might, ought to, must, is said to prev cew- fixes, nails, wedges it tight vti1 sūhkāhkwaham mustache nail ni sakāhekan facial hair; whiskers, beard, mustache na mēqnetonākan naked has facial hair, beard and (or) mustache vai7 mēqneton is bare-skinned, naked vai1 moqtahakw myself is completely naked vai1 muqtāhkiyaww my body, myself dni nēyaw is naked vai1 muqseciw naked part nānq name (N) changes his, her, its name vta yācenēhkanw changes its name vti1 yācenēhkatam gives him, her, it a name; calls, mentions him, her, it by name vta wēhnw has (something as) a name vai1 owīhswanew has (something as) a name vii owīhswanemakat has a name, is named vii wēhtw is called by a name, is named, has a name vii wēhcekatw is called by name, named vai2 wēhsow name ni wīhswan name (V) gives it a name, calls it by name; mentions, tells, says it; reads it vti1 wēhtam has a name, is named vii wēhtw is called by a name, is named, has a name vii wēhcekatw is called by name, is named, has a name vai2 wēhcekasow names someone, people; calls people by name vai1 wēhseww

151 nap (V) naturally sleeps a bit, naps vai1 sūpehkuaqsew of course, naturally, as is to be expected; in the sleeps a bit, naps vai2 sūpehkwamow meantime part pāhpesew narrate well, well then; of course, naturally part taq explains, reveals by narrating vai2 sākācemow nature narrates about him or herself; confesses vai2 ācemsow is that way in nature, in character vai1 enātesew narrates about it, tells of it vti1 ātotam nauseate narrates about, tells of him, her, it vta ācemw has heartburn, is nauseated vai1 macēthw narrates in great style vai2 nanāh-pakātācemow is nauseated, is upset (his or her stomach) vai1 narrates to him or her, tells him or her a story vta mianācethw ācemīqtaww makes him, her, it sick to his, her, its stomach, narrates well; tells good news, a pleasing story vai2 nauseates him, her, it vta mianācethskaww menuacemow navel narrates wrongly, makes a mistake in telling his or her my navel dni netq story vai2 kēwācemow someone's navel dni metq narrates, reports an event, tells a story vai2 ācemow near (A) the one who narrates to him or her na otācemoman close, close by, close up, next to, near part cēk narrative near, close by part kqceh narrative, story, report ni ācemwan on the near side part yn narrator nearly narrator na ācemow almost, nearly; pretty soon part sakanah narrow neck gets through a narrow, tight place; gets through a my neck, the back of my neck dni nhkīkan difficulty vai1 sāpiqtaw necklace lays it narrow vti2 nahnathnetaw dna mhkīhnon shapes it small or narrow by hand vta nahnatnw has (something as) a necklace, scarf, necktie vai1 shapes it small or narrow by hand vti1 nahnatnam ohkīhnonew nasty my necklace, scarf, necktie dni nhkīhnon tastes nasty vai1 macēpokosew necktie tastes nasty vii macīpokwat has (something as) a necklace, scarf, necktie vai1 ohkīhnonew nation five groups, sets, pairs, nations part niananiwān my necklace, scarf, necktie dni nhkīhnon four groups, sets, pairs, nations part nīwīwān need (V) one group, set, pair, nation; one pair at poker part is happy having gotten what he, she, it needs, desires nekūtīwān vai1 mīhkinaww six groups, sets, pairs, nations part nekūtuasetāhniwan needs, wants a cigarette, craves tobacco vai2 manhpiw so many groups, sets, pairs, nations part tahnīwān three groups, sets, pairs, nations part nqniwān needle builds a hut or shelter of needle boughs vai1 two groups, sets, pairs, nations part nīsīwān shtākikw has needles (a tree) vai1 shtākomw

152 needle, sting, prick; quill (of porcupine) ni sāhkahekan never needle ni sāponekan never phrase kan nekōtoh threads a needle vai2 nāpehkow never mind tree needle; cedar or balsam boughs na shtāk come, do, do please, for instance; why don't you (do something)?; do it already!; leave it alone, anyway!, needle tree cedar, fir, needle tree na shtākuahtek nevermind part penah in front; in the future; anyhow, never mind, it will neglect (V) happen or turn out all right part menq is faulty, neglected; is neglectful, absent-minded vai1 pqsekwatsew please, do let it be so; never mind part nās kat is faulty, neglected vii pqsekwatat nevertheless seems dirty, disquieting, neglected vai1 in spite of obstacles or interference, nevertheless, wēnnehtakosew contrarily part wēkew seems dirty, disquieting, neglected vii wēnnehtakwat to be sure, nevertheless, although, after all; in vain; isn't it so? part ānow neglectful is faulty, neglected; is neglectful, absent-minded vai1 new pqsekwatsew hangs new (the moon) vai7 oskākocen is young, fresh, new vai1 oskēkew negligently moves, acts, does his, her, its work faultily, negligently, is young, fresh, new vii oskēken absent-mindedly vai1 pqsekwaceqtaw new, strange part pēnoc Neopit new, strange prev pēnoc- Neopit (WI) place name Neyōpet new, young, fresh; recent, for the first time pren oskēh- nephew New Grave In A Marsh has (someone as) a cross-nephew vai1 A New Grave In A Marsh place name Wasūskesenoh onhkwanhsew New London has, treats him as his sister's son, as his cross-nephew at New London (WI) place name Sakēmwatnoh vta onhkwanhsemw New York man's sister's son, cross-nephew na New York place name Mūnīyāk onhkwanhsemaw newborn my nephew (man speaking: my sister's son; woman newborn baby, little baby na kūqtitq speaking: my brother's son); any man who calls me newcomer nesēh or ekih dna nenhkwanh newcomer na pēnoc-pīw my nephew, niece (man speaking: my brother's child; news woman speaking: my sister's child); my stepchild dna brings a story, news vai2 pītācemow nepuanemh comes with news of him, her, it vta pītācemw nest (N) comes with news of it vti1 pītātotam makes a nest vai1 wasqnhkw narrates well; tells good news, a pleasing story vai2 nest ni wasq menuacemow net (N) tells him or her bad news vta matācemīqtaww catches, dips it out with a net; joins in the song vti1 tells him or her the news, message, story to the end; nahkuaham arrives with the message for him or her vta catches, dips it out with a net vta nahkuahw piatwācemīqtaww net na aqnap

153 newspaper nine printing, signboard, newspaper ni masēnāhkatw nine card na sākw-tahsēw next (A) nine each, nine at a time part sāsākw close, close by, close up, next to, near part cēk nine part sākw comes next after him, her, it vta ahkōww nineteen next in order; a generation back part āth nineteen part metātah sākw-enēh next in order part ahkōqc ninety on the next day part wayāpah ninety part sākw metātah stands next in order vai1 ahkōwekapowew ninety-five part sākw metātah nianan-enēh niece nipple cross-niece na oqnemhsemāw nipple, breast na nōnākan my nephew, niece (man speaking: my brother's child; no woman speaking: my sister's child); my stepchild dna no; not part kan nepuanemh there is nothing, there is no place or way part otah my niece (man speaking: my sister's daughter; woman noise speaking: my brother's daughter); daughter of any begins (sound, noise) vii wpīww person who is nekōqsemaw dna nqnemh blows on it to make noise; plays music on it (a whistle night or flute) vti1 kāketowhtam at night, in the dark part nīpāteph comes down, lies down with noise vai7 tanīwhsen early part of the night ni oskīwanītephkan comes with noise vai1 pītīwkesew goes, travels in the night vai1 nīpskaw disturbs it by noise; makes disturbing noise vti1 half of the night, midnight ni āphtaw-tephkah wanītam is a cold night vii kqsitephkat drops, flies with rustling noise vai7 senāwekēhsen is a warm night vii kēsawetphkat falls, comes down with noise vai7 nūhtakīhsen is dark; is night vii kīskanītephkat gives out a vocal noise; cries out, hollers, yells vai2 is early in the night vii oskīwanītephkat kāketow is night vii wanītephkat goes along, by with noise vai7 pemīwhsen is overtaken by night, is out in the night vai1 goes along, by with noise vii pemīwhnen wanītephkanmew goes on, past with noise vti1 pemītam is so far into the night, so late at night vii is so noisy; there is noise vii tanīww ahpēhtatphkat makes a loud noise with reverberation; makes noisy talk is twilight, is falling (night) vii nanīqtakenākwat vai1 pahpāqsiwksew last night, yesterday evening; tonight part nhkah makes a loud noise with reverberation vii last night; at night; nights (after numbers) part teph pahpāqsiwkat night, darkness ni wanītephkan makes an annoying noise vti1 mianātītam sits up at night, sits in the dark vai1 nīppew makes noise from there vti1 ohtītam nightingale makes noise on it with something vti1 tanīwham nightingale na wēhpapoh makes noise that way, makes such a sound vai1 nightmare enīwkesew has a nightmare vai1 skehkuaqsew makes noise there, makes noise vti1 tanītam makes noise with something vai1 tanīwhekw

154 makes noise, there is noise there vii tanīwkat Norwegian makes noise vai1 tanīwkesew sucker, carp; Norwegian, Irish person na nampen reaches it; reaches all the way with his or her noise vti1 nose tpītam has a scarred, scabby nose vai7 omkeqsāhkwan stops making noise vai1 pūnīwkesew nose (N) stops making noise vii pūnīwkat blows his or her nose vai2 sanēkōw noisily has a cold, a stuffy nose vai7 akēkon runs noisily vai4 enīwpahtaw has a cold, a stuffy nose vai7 kepīqsahkwan steps noisily on it vti1 cīqcīhkoskam has a dirty nose, is snot-nosed vai1 wēnetanekomw talks noisily vai1 pākiqnsew has a dirty nose vai1 wīneqsāhkwan noisy has a nose, beak vai1 ociasew is so noisy; there is noise vii tanīww has a prominent nose vai7 pacīskeqsāhkwan is too noisy vai1 osāmīwkesew has a scarred, scabby face vai1 omkeqkow is too noisy vii osāmīwkat has a snub nose vai7 sāqsakīqsahkwan makes a loud noise with reverberation; makes noisy talk his or her nose, its beak dni ocias vai1 pahpāqsiwksew my nose, beak dni necias nonetheless runs (his, her, its nose) vai7 sīqsepīqsahkwan anyway, nonetheless, though one may not like it part talks with clogged-up nose, talks through his or her nose ceyāw vai1 wīnecyanqnesew in spite of, notwithstanding, nonetheless part neciakah wipes his, her, its nose vai2 kesīqsahkwanhosow nonsense nose (V) talks nonsense, foolishness vai2 wāweyakemow inspects without authorization, noses around vai7 talks nonsense, gibberish vai1 wāweyakeqnsew penākehsen noon nosebleed is right overhead, it is noon; eats lunch vai2 nāwahkow has a nosebleed vai2 menāmhkow sun, noon na espt-kēsoq not north be sure not to phrase pōn pāhpes blows from the north, there is a north wind vii don't part pōn ocīkqsiwenqnn is it not? part kanq in the north ni ocīkqsyah it cannot be, can it? surely not! part peskōqc north, to the north where it’s cold phrase kqsiw no; not part kan enakah not at all, by no means part kan pōc north ni ocīkqsyah enakah not in any special way, no great matter part kan kotw North Star not in the calculable future, not really phrase kan North Star na ocīkanah yciw northern pike not on time; not for a long time part kan nanās northern pike, pickerel na kenūsīw not yet part kan-amhciw northern pike, pickerel na okāw not part kat Norway pine one dislikes to, ought not, had better not, is not willing Norway pine na pāhkenakmeh to; fears to, with fear, fearfully prev kōqc-

155 notable in sufficient amount, numbers part tpīn is known, notable, recognizable vai1 khkīnākuatesew so many, that number part tahnīw is known, notable, recognizable vii khkīnākuatat so many, that number prev tahnīw- nothing thing bearing that number; every one ni tahnn there is nothing, there is no place or way part otah numerous notice is excessively numerous, is in excessive quantity, goes notices, pays attention to him, her, it vta pemnemw too far vai5 osāmīn notices, pays attention to it vti1 pemnehtam is excessively numerous, is in excessive quantity, goes notwithstanding too far vii osāmīnat in spite of, notwithstanding, nonetheless part neciakah is numerous; there is much of it, a lot of it, there are many of them, a lot of them vai1 mānw November November na Pāhkatāhkamekat-kēsoq is numerous; there is much of it, a lot of it, there are November na Pāhkatāhkamek-kēsoq many of them, a lot of them vii mānt November na Pākatāhkamekat-kēsoq nun nun na mhkathkoneyiahkiw now just now, just a little while ago part omaqnohnenew nurse (N) conductor, guide; nurse na pemneww now, today part yōhpeh nurse, midwife na kāqteneww now part saqyh right now, on this very day part ēh-yōhpeh nurse (V) attends to, takes care of, guides, nurses him, her, it vta tardily, belatedly; only now, after the proper time part pemnw kaneyh attends to, takes care of, guides, nurses it vti1 now and then pemnam now and then, at intervals part sāsekas attends to, takes care of, guides, nurses someone, people now and then, once in a while, at times part vai1 pemneww nayānekotohken helps him or her along by hand; tends, nurses him, her, now and then part skam it vta kāqtenw one at a time, one each, singly, one now and then, only nurses, suckles him, her, it vta nōhnw a few part nānekot takes care of someone; nurses vai1 kāqteneww seldom, now and then part sekas nut nudge nut na pakān nudges, prods him, her, it (animate) with his or her small nut (for example, acorn, walnut, butternut, beech hand, finger vta tōckenw nut, hazelnut) na pakānēhsh nudges, prods it with his or her hand, finger vti1 tōckenam nuts (crazy) wanders around, is homeless; is crazy, nuts vai1 nudges, prods people vai1 tōckeneww kēwenw prods, nudges him, her, it with his or her foot vta tōckhkaww prods, nudges it with his or her foot vti1 tōckhkam number are five in number vai1 niananiwak are six in number vai1 nekūtuasetāhsewak

156 obtain is taken from there, obtained, supplied vai2 ohtnekasow it is taken from there, obtained; it is supplied vii O ohtnekatw takes him, her, it from there; procures, obtains, furnishes, supplies him, her, it vta ohtnw takes it from there; procures, obtains, furnishes, supplies oak acorn of pin oak, Hills oak na aphsemen it vti1 ohtnam oak gall ni phkuahkwatōhsh obviously evidently, obviously part kayhkenawāc red oak na mqtekomeh white oak tree, board na askēqtemhnak occupation way of being, occupation, affair, business; that kind of white oak na askēqtemeh thing, that sort ni esēken oat way of being, occupation, affair, business ni esēkewen oats, oat-plants ni manōmenāskon ocean rice, oats, wheat, grain; wild rice ni manōmh sea, ocean ni kqcekam obey o'clock is listened to, obeyed vai2 phtācekasow is so late in the day, is so much o'clock, in daytime vii is listened to, obeyed vii phtācekatw ahpēhcekesekat listens to, heeds, obeys him, her, it vta phtāww Oconto listens to, heeds, obeys it vti1 phtām Oconto (WI) place name Okāqtow obligation October is satisfied; overcomes something difficult; takes on an October na Penīpīmakat-kēsoq obligation vai2 tpnemow October na Penīpīmak-kēsoq observe odd gets in sight of things, observes things vai1 in some way, in an odd or special way, in this way and tpāpahcekw that part kotw is watched, observed vai2 cēqnapāhcekasow of course is watched, observed vii cēqnapāhcekatw as you know, of course, evidently part kenaq looks at, observes him, her, it vta cēqnapamw of course, naturally, as is to be expected; in the looks at, observes it vti1 cēqnapāhtam meantime part pāhpesew observe, watch each other vai2 cēqnapāhtowak so much, so far, no more, enough, just; at any rate, of observes him, her, itself vai2 cēqnapāhsow course part kh observes, inspects, examines things vai1 pemāhcekw well, well then; of course, naturally part taq takes note of, observes, inspects, examines, studies him, off her, it vta pemāhw is off on a journey vai1 otāmeskaw takes note of, observes, inspects, examines, studies it off chance vti2 pemāhtaw at a guess, at random, on the off chance, not knowing watch, observe each other vii cīqnapāhtimakaton part pakuanaw watches, observes things, snoops vai1 cēqnapāhcekw

157 offend ointment offends vai1 nhkēqtaw liniment, ointment ni sesūpīnekan offer up liniment, ointment ni sesūpīneswan gives, offers him, her, it up; holds funeral rites for him Ojibwe or her vta pakētnemw has an Ojibwe sound vii ocīpīwīwhnen gives, offers it up vti1 pakētnehtam Ojibwe language ni Ocīpīwanamwan † offering Ojibwe language ni Ocīpīweqnsewen makes an offering of tobacco to him, her, it; kindles it Ojibwe who has married in the Menominee tribe na for him or her vta sakāqsamoww Ocīpīnohah makes an offering of tobacco to it vti1 sakāqsahtam Ojibwe woman na ocīpūhkiw makes an offering of tobacco vai1 sakāqsahcekw Ojibwe, Chippewa na Ocīpīw makes him or her an offering of it vta Ojibwe prev Ocīpīw- pakētnehtamoww speaks Ojibwe vai1 ocīpīweqnsew person who makes an offering of tobacco na old sakāqsahcekw big man, old man na mc-enniw sets things down; makes an offering of something vai1 big, old person or animal na mc-ayāh pakētenekw is an old man; is senile vai1 kqc-enniwew office is old enough vai5 tpekn office, office building ni asāqcekwikamek is old vai1 keckīw office ni asāqcekw pīhtawīhkenekan is so many years old vai1 pepōnaksew officer is so many years, so many years old vii pepōnakat army officer na semākanes-okēmāw is so powerful, so old; is so expensive vai1 ahpēhtesew petty officer, noncommissioned officer na semākanes- large, big; old pren mamāh- okēmāhsh my fellow old man or old woman; my husband, my wife officious na nēc-keckīw is fussy, officious vai1 wasēnawacekckiw old man na kqc-enniw oh old woman, old lady na wēyawekh yes, I see, oh, I take it; yes, gladly; may one ask?, may one assume?, I should say - can one ask? part ōh old pren kqc- old pren kyas- oil (N) machine oil ni sesuahekan pemēh omit oil, fat, grease, lard, salt pork; gas, motor oil ni pemēh jumps over him, her, it; skips, omits him, her, it from an action vta pāsetahw oil (V) jumps over it; skips, omits it from an action vti1 oils, greases it as metal vta pemēwāphknw pāsetaham oils, greases it as metal vti1 pemēwāphknam on oils, greases it vta pemēwahw gets on top of, over something vai1 pahkēceqtaw oils, greases it vti1 pemēwaham on top of a tree part wahkētāhtek oilcloth on top of the rock, on a stone part wahkētaqsn rubberized cloth, oilcloth; raincoat ni osāqsapikan on edge oily being eaten, sets his or her teeth on edge vta is oily, greasy liquid vii pemīwākamiw sāqsahkapetskaww

158 feels a tingling in his or her teeth, are on edge (his or onion her teeth) vai1 sāqsahkapetw onion na sekākūhsyah on guard only is on his, her, its guard vai2 ayākuamesow only, exclusively, unmixed part mōsah looks back at him, her, it; is on guard against him, her, it only part nesek vta esāpamw open looks back at it; is on guard against it vti1 esāpahtam cuts him, her, it open, opens him, her, it by cutting vta warns him or her, teaches him or her to be on guard vta pāhkesiw nanāmāhw cuts it open, opens it by cutting vti1 pāhkesam warns him or her, tells him or her to be on his or her is blown open by the wind like a door; is blown open guard vta ayākuamemw (its door) vii pāhkehtqnen on hand is opened, uncovered vai2 pāhkenekāsow exists; is on hand; there is one; is born vai2 tw is opened, uncovered vii pāhkenekātw on time lays it spread, open vta sīskehsemw not on time; not for a long time part kan nanās lays it spread, open vti2 sīskehnetāw once lays, places, leaves him, her, it open or uncovered vta now and then, once in a while, at times part pāhkehsemw nayānekotohken lays, places, leaves it open or uncovered vti2 once upon a time, at one time; all at once, suddenly part pāhkehnetāw nekōts lies open; lies uncovered vai7 pāhkehsen once, one time part nekōtonoh lies open; lies uncovered vii pāhkehnn one lies spread open vii sīskaqtw is the one vii w lies spread, open vai7 sīskehsen one at a time, one each, singly, one now and then, only lies spread, open vii sīskehnn a few part nānekot opens his or her hand, fist vai1 pāhkenhcīqtaw one coin part nekūtuaph opens his, her, its eyes to look vai1 pāhkatawāpew one day ni nekōtokon opens his, her, its mouth vai1 pāhketonqtaw one filling, bagful, cupful part nekōtōsken opens it by tool, by raising or removing a lid, or opening one group, set, pair, nation; one pair at poker part a door vta pāhkahw nekūtīwān opens it by tool, by raising or removing a lid, or opening one hundred part nekūtuak a door vti1 pāhkaham one stick, spool, roll, loaf ni nekūtuahtek opens it, places or leaves it open as a door; sets the door one string, row part nekūtuapīk of it open vti2 pāhkehthnetaw one thousand part nekūtīhnakōhsh opens something, things; opens up vai1 pāhkahekw one part nekot opens the door of it; opens it as a door vti1 some, some of them, one or another pro ānh pāhkehtnam one-eyed opens, uncovers him, her, it by a quick pull; jerks it is one-eyed vai2 pōhkeqkow open vta pāhkeponw one-eyed person; ace card na pōhkeqkow opens, uncovers it by a quick pull; jerks it open vti2 Oneida pāhkepotāw Iroquoian woman, Oneida woman na nātawiahkiw opens, uncovers it by hand vti1 pāhkenam

159 opens. uncovers him, her, it by hand vta pāhkenw orphaned opens vai1 pāhkeskaw is orphaned vai1 kēwesew opens vii pāhkeskaw Oshkosh spreads it open vta sīskaqnw Claw (Oshkosh, WI) place name Oskas spreads it open vti2 sīskaqtaw osprey stands open (a door) vii pāhkehthnen fishhawk, osprey na pēnekekonw opossum other opossum na āyniw along with others, along prev wēc- opportunity different, other pren kaynen- grows well, does well; is a good thing; is a good place or otter opportunity vii menīken otter skin na mekīkwakom opposite otter na mekēk at the opposite side part āsawakām ought evenly, equally, alike, like; exactly opposite; at the same might, ought to, must, is said to prev cew- time part tepāh ought not or one dislikes to, ought not, had better not, is not willing or part kh men to; fears to, with fear, fearfully prev kōqc- or else out of breath or else phrase kmāw men new is out of breath vai2 pahkānāmow orange out of sight lemon, orange, May apple; orange (color) ni extends out of sight vii panāpamenākwat asktmen Outagami orange; lemon; May apple, mandrake ni mesktmen Outagami (Fox) Indian na otākāmēw orange juice out-argue citrus juice (for example, lemonade, orange juice, out-talks, out-argues him or her vta anīwetonāmw grapefruit juice) ni asktmenapoh outdistance order (V) leaves someone, people behind; outdistances the other directs, orders, employs him or her vta anōnw runners vai1 payāseww directs, orders, employs people vai1 anōseww outdoor, out of doors says so to someone, to people, calls someone so, orders out of doors, outside part akuaceh so vai1 esēww outdoor cooking place, outdoor hearth ni ordinary akuatahkhkwan usual, ordinary, plain pren enn- outfit ornament dress, clothing, outfit; costume ni esīhwan coin, coin worn as an ornament na sūniyan outgrow makes him or her wear an upright head ornament; outgrows it, overcomes it with age vti1 nekācekiahtam presents, decorates him or her with a head feather vta outhouse cēpatakhw outhouse ni mīsīwikamek orphan outhouse ni sākesiwikamek orphan na kēwesew runs out of a place; runs out to the outhouse vai4 sākesepahtaw

160 outrageous overcooks it, burns it in cooking vta osāmhnāqsiw is too much, there is too much of it, is excessive, overcooks it, burns it in cooking vti1 osāmhnāqsam outrageous vii osāmat overcooks things vai2 osāmesiahkow outrun overdo leaves him, her, it behind, goes away without him, her, acts excessively or crazily, overdoes it, is greedy vai1 it; outruns him, her, it vta payānw wanēnw leaves it behind, goes away without it; outruns it vti2 carries his or her movement, action, or conduct too far; payātāw overdoes it vai1 osāmeqtaw outside overeat out of doors, outside part akuaceh is too full, has overeaten vai1 osāmaskenw places him, her, it outside of something vta overeats vai1 mianaskenw akuahsemw overeats vai1 osāmahcekw places it outside of something vti2 akuahnetaw overgrown out-talk lies covered with grass, overgrown by weeds vai7 out-talks, out-argues him or her vta anīwetonāmw kepuaskehsen outwit oversee outwits him or her; gets the better of him or her vta goes somewhere to see something; oversees something waysehw vai1 nawāsāpahtakw over overseer gets on top of, over something vai1 pahkēceqtaw guard, watcher, overseer na kanāpahcekw on the surface of the water, over the water part oversleep wahkīcepik sleeps too much, oversleeps vai2 osāmehkwamow over and over overtake constantly, without let-up, over and over; entirely part overtakes him, her, it on the water, by canoe vta yāpec atmahw overcome overtakes him, her, it vta atmw easily overcomes him, her, it vta mianōwehw overtakes it vti1 athtam easily overcomes people vai1 miaseheww overtakes, catches him, her, it vta kqtmw easily overcomes, manages him, her, it vta miasehw overwhelm easily overcomes, manages it, does it easily vti2 astonishes, overwhelms him or her (as with a gift) vta miasehtaw māmahkacehw harms him, her, it; overcomes him, her, it vta owe nenāwācehw owes him or her money vta masīnahekuww harms it; overcomes it vti2 nenāwācehtaw owl harms, overcomes people vai1 nenāwāceheww horned owl na wēs-mianīw is satisfied; overcomes something difficult; takes on an horned owl na wīs-mianīw obligation vai2 tpnemow owl na mianīw outgrows it, overcomes it with age vti1 nekācekiahtam saw-whet owl na tōtōph overcook screech owl; sorcerer na sāhkhnw gets overcooked, burned in cooking vai2 screech owl na wīnes-mianīw osāmhnāqsow gets overcooked, burnt in cooking vii osāmhnāqtw

161 own controls, owns, keeps him, her, it; is master over him, her, it vta tepnemw controls, owns, keeps it; is master over it vti1 tepnehtam P has, maintains, keeps, owns it, has it on hand vta tanw has, maintains, keeps, owns it; has it on hand vti1 tanām ox pace cow, ox; bison, buffalo na peshkiw runs measuring his, her, its pace or steps vai4 ahpēhcepāhtaw pacifier device for suction; pump; thing for sucking; pacifier ni nōnācekan pack (N) cannot manage his or her pack, his or her load is too heavy for him or her vai1 puawanw carries his or her pack on his or her back with the packstrap over his or her shoulders and across his or her chest vai1 ennāpīw has (something as) a pack, carries a pack vai1 wēwasew makes a pack, bundle of it vta mēwanhkanw makes a pack, bundle of it vti1 mēwanhkatam makes a pack vai1 mēwanhkw my pack dni nēwas ties it into a bundle or pack for carrying vta mēwahkapenw ties it into a bundle or pack for carrying vti2 mēwahkapetaw pack down presses it in, packs it down vti1 kakīhcetaham package bundle, package ni wīhkipecekan package, bundle, bunch ni ahshkaw package ni wianekan package ni wiaskaw wrapped thing; medicine in a package ni wiahkīhpenekan packstrap packstrap, harness ni apēhkan paddle (N) canoe paddle ni pīh

162 paddle, thing used as a paddle ni pīhekan painfully paddle ni pīhikwan falls painfully vai7 wēqsakēhsen splashes it up with his or her paddle vti1 ohppīham paint (N) splashes water with the paddle vti1 ahppīham paint for the face ni wsīhwan paddle (V) paint ni esuahekan fetches him, her, it by canoe; paddles, swims up to him, paint ni wsēhocekan her, it vta nātahw paintbrush ni wsēhocekanāhtek fetches it by canoe; paddles, swims up to it vti1 nātaham paint (V) paddles him, her, it across, ferries him, her, it over vta is painted brown vai2 onāwehosow āsuahonw is painted brown vii onāwehotw paddles it (a canoe) vti1 pīham is painted green vai2 askēpakehosow paddles it across, ferries it over vti2 āsuahotaw is painted green vii askēpakehotw paddles straight at him, her, it vta meyāwecemānw is painted white, made to be white vai2 paddles straight at it vti1 meyāwecemātam wāpeskahekasow paddles upstream vti1 nanāham is painted white, made to be white vii wāpeskahekatw paddles, floats him, her, it downstream vta miahonw is painted white vai2 wāpeskahosow paddles, floats it downstream vti2 miahotaw is painted white vai2 wāpeskasehosow paddles, rows vai1 pīhekw is painted white vii wāpeskahotw paddles, swims a straight course vai1 meyāwecemw is painted white vii wāpeskasehotw paddles, swims across vai2 āsuahow is painted yellow or brown vii osāwehotw paddles, swims along, on, past vai1 pemēcemw is painted yellow, brown vai2 osāwehosow paddles, swims around; goes canoeing vai1 is painted yellow vai2 osāwaskihocekāsow papāmecemw is painted yellow vai2 osāwaskihosow paddles, swims fast vai2 kesiahow is painted yellow vii osāwaskihocekātw paddles, swims fast vti1 kesiaham is painted yellow vii osāwaskihotw paddles, swims slowly vai1 pcecemw is painted vai2 wsēhocekāsow swims, paddles across a body of water vai1 is painted vii wsēhocekātw mesākcemw paints him, her, it vta wsēhonw swims, paddles to land vai1 akuacemw paints it vti2 wsēhotaw pail paints something, things vai1 wsēhocekw kettle, pot, pail, bucket na ahkh rub, spread, smear, paint vai2 esuahekow pail, pot with handle na enn-ahkh rubs him, her, it with something; paints, daubs, smears, pail; sap-pail ni nācepyakan anoints him, her, it; misinforms, fools him or her vta pain sesuahw has pain, aches vai2 cēqnhnamow rubs it with something; applies a small amount of it with is sick, ill; is in pain, has something that hurts vai1 a brush; paints, daubs, smears, anoints it vti1 sesuaham wēqsaksew painter severe pain ni wīqsakamamwan painter na wsēhocekw suffers severe pain vai2 wēqsakamamow painter na wsēhokw painful pair seems painful, unfortunate vii wēqsaknehtakwat five groups, sets, pairs, nations part niananiwān

163 four groups, sets, pairs, nations part nīwīwān paralyze one group, set, pair, nation; one pair at poker part is paralyzed, stiff, crippled vai1 nepīkew nekūtīwān is paralyzed, stiff, crippled vii nepīken pair (poker) na nīsiwak pare six groups, sets, pairs, nations part nekūtuasetāhniwan peels it off, removes it as skin, paring vti2 cēhshnetāw so many groups, sets, pairs, nations part tahnīwān peels, pares, skins it using a knife vta cēhshkonw ten sets, groups, pairs part metātahniwān peels, pares, skins it using a knife vti1 cēhshkotam three groups, sets, pairs, nations part nqniwān parent two groups, sets, pairs, nations part nīsīwān lives with his wife's parents vai1 nohāhkapew pale my parents na nenēkehekok looks pale vai1 wāpenakosew parent of a daughter na wtānet palm parent of my son-in-law or daughter-in-law dna rolls him, her, it in his or her hand, between his or her nethtawāw palms vta tetpenw parent na onēkehekomāw rolls it in his or her hand, between his or her palms vti1 part tetpenam a part, a bit, some of a larger quantity part opq pan a part, a little bit part packq roasting pan, frying pan ni apuahsokan back, in return; for his part, in his poor way, poor fellow roasting pan ni kepōsekan part nāp pancake part, taking different paths vai2 pahkianetowak pancake turner ni sēqsep-meskwan part company pancake, battercake na sīkahapuan parts company with him, her, it by taking another path pancake na pepāken vta pahkianw pancakes na sāsēkahowak parts company with it by taking another path; turns off, panic (N) parts company vti2 pahkiatāw is in a rush, in a panic vai2 wāwāskehsow particle pant (V) powder, small particles of anything ni pēwqsekan pants vai1 nhnesew partner (N) pants vai2 pahpānāmow husband, wife; significant other, partner na wayēkemak pants partner (V) is short (a pair of pants) vii tatāskikatken partners with someone vai1 menōtw pair of pants ni kepūtīykuaswan partnership pants, pair of pants; snow pants ni kepūtīq is in a partnership; lives with other people vai1 ānhkom-enōtw pants ni kpotiq snow pants ni kōn kepūtīq partridge partridge na penw paper paper, letter, book, document ni masēnahekan party dance, party ni nīmihtwan printed paper, newspaper ni masēnhnāqtw small piece of paper, writing, card, mail, letter ni pass masēnahekhsh goes, is passed around vii kiaqtāhnen is passed, passed through vii sāpiqtāhcekatw

164 is taken up, adopted, accepted, passed vai2 paste (V) otāhpenekāsow sticks tight, is pasted, stuck onto something vai1 is taken up, adopted, accepted, passed vii aqsetakīqtaw otāhpenekātw sticks tight, is pasted, stuck onto something vii passes (at cards) vai1 phseww aqsetakīqtaw passes him, her, it around vta kiaqtāhsemw sticks, pastes it onto something vta aqsetakīqtahnw passes it around vti2 kiaqtāhnetaw sticks, pastes it onto something vti2 aqsetakīqtahtaw passes it, passes it through (a parliamentary proposal) sticks, pastes, fastens him, her, it onto something vta vta sāpiqtāhtaw akīqtahnw passes, goes past him, her, it vta kaphkaww sticks, pastes, fastens it onto something vti2 akīqtahtaw passes, goes past it vti1 kaphkam patch (N) speeds passing over or across something vii is made up of patches vai2 tatāqtakokuasow pāsecepetw is made up of patches vii tatāqtakokuatw speeds passing over, across something vai2 patch (V) pāsecepesow makes it out of patches, patches it together vta pass around tatāqtakokuanw goes, is passed around (for example, a pipe) vai7 makes it out of patches, patches it together vti1 kiaqtāhsen tatāqtakokuatam pass gas mends, patches it vta sakāskahw farts, passes gas vai2 pketow mends, patches it vti1 sakāskaham pass judgment mends, patches things vai1 sakāskahekw passes judgment vai1 tepāhkonekw path pass over follows a path, trail vai2 metmow gets skipped, passed over without being acted upon vai1 makes a path or road up to him, her, it vta pāsenw mīhekanhkanw pass through makes a path or road up to it vti1 mīhekanhkatam messes him, her, it with his or her feet, disorders him, makes a path up to him, her, it vta mīhekhshkanw her, it by passing through, by trampling vta makes a path up to it vti1 mīhekhshkatam ohpskaww makes a path vai1 mīhekhshkw messes it with his or her feet, disorders it by passing part, taking different paths vai2 pahkianetowak through, by trampling vti1 ohpskam path, trail ni mīhekhsh past (time) right in the center of the road, path part meyāwihkanaw back, in back, in the rear; in the past part otīh road, path, trail ni mīhekan in back of me, behind me, in my past ni netūtīmeh turns off the road, main path vai1 pahkw in the past, finished, completely prev kēs- pathetic in the past, in past intention (unfulfilled); deceased, late in a pathetic way, in pitiful pretense part macēq-nāp part kh nap in the past, previously part kayēs patient (N) sick person, patient na wēqsaksew towards here, coming; in the past course of time; always in the past prev pes- paunch paunch, stomach of slaughtered animal, tripe, entrails uncertain past events prev aw-kēs- na/ni wēnāqnak

165 pawn peel (V) makes a deposit; pawns something vai2 aqtāqsow peels it off by hand, strips it away vta pāpakonw pay (N) peels it off by hand, strips it away vti1 pāpakonam pay, payment ni tepāhoswan peels it off from where it is attached vta pāpakīhsemw pay, wages; government annuity, payment of annuity ni peels it off from where it is attached vti2 pāpakīhnetaw tepāhotwan peels it off, removes it as skin, paring vti2 cēhshnetāw pay (V) peels off, comes off from where it is stuck vii buys, pays for it; pays him, her, it vta tepāhw pāpakōskaw buys, pays for it; pays it vti1 tepāham peels, pares, skins it using a knife vta cēhshkonw is paid for, bought vai2 tepāhekasow peels, pares, skins it using a knife vti1 cēhshkotam pays someone, people vai1 tepāhoww peels, skins it by hand vti1 cēhsenam settles up, pays off his or her debt vai2 kīsiahkasow peels, skins it vta cēqsahw pay attention peels, skins, scales him, her, it by hand vta cēhsenw notices, pays attention to him, her, it vta pemnemw peep notices, pays attention to it vti1 pemnehtam looks, peeps at him, her, it from under something vta pays attention to it, takes care of it vti1 tatākanam nkuapamw pay for looks, peeps at it from under something vti1 buys, pays for it; pays him, her, it vta tepāhw nkuapahtam buys, pays for it; pays it vti1 tepāham peeps from under something vai1 nkuapew is paid for, bought vii tepāhekatw peeps, takes a blinking look vai1 wāqnwatawāpew pays him or her for it; buys it for, from him or her vta peer tepāhamoww moves in order to stick out; peers out vai1 sākeqtaw payment pelt (N) gives something to someone, to people; makes a gift or badger pelt, skin na mqnakwahkakom payment vai2 mēkow beaver pelt, skin na namhkwakom pay, payment ni tepāhoswan pen (writing) pea feather; pen na mēkon pea ni ancēmen pen, pencil ni asāqcekanāhtek peace pipe pencil pipe, peace pipe na ohpuakan pen, pencil ni asāqcekanāhtek peanut penis peanut butter ni pakānēhsh-pemēh my penis ni nēnak pee my thing; my penis dni netīn urinates, pees vai1 sekēw penny peek copper, brass, cent ni osāwāph peeks at him, her, it, sneaks a look at him, her, it vta penny, cent ni osāwāphkōhsh kēmāpamw people peeks at him, her, it vta kēmōsāpamw my people na nēc-pemātesewak peeks at it, sneaks a look at it vti1 kēmāpahtam pepper peeks at it vti1 kēmōsāpahtam pepper ni wēqsakan peeks at things vai1 kēmāpahcekw red pepper phrase piakemen-wēqsakan

166 peppermint possibly, perhaps, maybe part konemāw peppermint ni thkikamīk perish perceive causes him, her, it to perish, drown vta tahpnhw senses, feels him, her, it, perceives his, her, its coming dies, perishes vai1 tahpnw or presence vta mōsehw permanent senses, feels it, perceives its coming or presence vti2 eternal, permanent pren kākek- mōsehtaw permanently senses, perceives something vai1 mōsehcekw forever, eternally, permanently part kākek senses, perceives, has a premonition; feels him, her, permission itself to be in some state vai2 mōsehsow gives in to him or her; gives his or her permission vta perception nēhnonw premonition, sensation, perception ni mōsehcekan gives in to it; permits it, gives his or her permission vti1 perch (fish) nēhnonam perch (fish) na ayīqsawh sets him, her, it down; gives permission for him, her, it perforate vta pakētenw is perforated, has holes through it vai5 tahtāwekn sets it down; gives permission for it vti1 pakētenam is perforated, has holes through it vii tahtāwekn permit is perforated, honeycombed; consists of several rooms (a gives in to it; permits it, gives his or her permission vti1 house) vii sīqsepikn nēhnonam is perforated, honeycombed vai1 sīqsepikew is permitted vii nēhnonekātw perform Perote Lake acts, performs with supernatural power vai1 Perote Lake place name Peynōt Nepēhsh awtokēqtaw persist does his, her, its action well, performs well vai1 endures, persists a long time; has good wind, endurance menīqtaw (at running); talks a lot, is long-winded, verbose vai1 does, acts, works poorly, performs his, her, its work or sēpēw action badly vai1 macēqtaw person go off, away to perform action prev awēh- a person of my own kind na nēc-esēkew performs his, her, its movement or action properly vai1 big, old person or animal na mc-ayāh pckeqtaw grows well, does well; is a good person, creature, thing performs his, her, its movement, action in steady vai1 menīkew repetition vai1 yāpecēqtaw my younger brother or sister; person younger than I dna performance nhsēh there is a performance, circus, theater vii person, human being, living creature na pmāteset mamātāweqtanēwew person, human being na pemātesew wonderful performance, feat; exhibition, circus, that kind of person, that sort na esēkew theatrical performance ni mamātāweqtan that person, being, kind, sort, specimen; perhaps whatchamacallit, whatchamacallum pro ayāh may, might, perhaps, let it be, would have (but didn't), winged beetle that appears on carrion; person of dirty possibility, contingency part pas habits or foul speech na wēnehknāh maybe, perhaps, possibly part nāwenāqs maybe, perhaps part kanapac

167 persuade by mistake vta pqtnw persuades him or her vta wpāmw touches, handles, takes it, picks it up by mistake vti1 persuasion pqtnam cannot manage to eat, chew it; fails to get him, her, it by pickerel request or persuasion vta puawamw northern pike, pickerel na kenūsīw perversely northern pike, pickerel na okāw contrarily, perversely, just at the wrong time, too late; picky after all that part kamāc is picky, choosy, finicky vai1 menātesew Phlox picture (N) Phlox (Wisconsin) place name Omāhkahkow Menīkān marking, mark; picture ni asāqswan physician marks him, her, it; draws, depicts, takes a picture of curer, physician, doctor na ennīhcekw him, her, it vta asāqnw piano picture; holy picture na masēnhcekan piano na kāketopīhekan-mahkāh writes it, marks it; draws it, depicts it, takes a picture of violin, piano, musical instrument na/ni kāketopīhekan it vti2 asāqtaw pick picture (V) chooses, picks him, her, it vta onāpamw is marked; is pictured, depicted, written vii asāqtw gathers, picks berries vai1 nawēnw is marked; is pictured, depicted vai2 asāqsow takes it off by hand, plucks, picks it vta pahkīnw pie takes it off by hand, plucks, picks it vti1 pahkīnam bundle; pie na wīwīkenekan pick out pie na kepōsekan chooses him, her, it, picks him, her, it out vta piece pahkuahkonw is blown to pieces by the wind vai1 pīkqsew chooses it, picks it out vti1 pahkuahkonam lacks a piece vai1 packīskaw pick up pierce grabs, takes him, her, it, picks him, her, it up; adopts, is pierced vai1 tawēkew accepts him, her, it vta otāhpenw is pierced vii tawēken grabs, takes it, picks it up; adopts, accepts it vti1 pig otāhpenam pig sty ni kūhkūhsikamek picks him, her, it up by hand, gathers it; picks it up off pig, pork na kōhkōs the ground vta aqseknw pigeon picks it up by hand, picks it up off the ground, gathers it pigeon na omīnīw up vti1 aqseknam pike picks up a handful of it vta ahscīnw fishes for pike vai1 okāwhkw picks up a handful of it vti1 ahscīnam muscalonge, spotted pike na mias-kenūsīw picks up all the parts of it vti1 tatāqtakonam northern pike, pickerel na kenūsīw picks up and eats bits, remnants of it vti1 aqsekahtam northern pike, pickerel na okāw picks up sticks; gathers, makes firewood vai1 pike fisher na okāwhkw manhnw pile picks up wood, firewood, chips vai1 aqseknhnw assembles it, them; piles them up vta māwatīhsemw touches, handles, takes him, her, it, picks him, her, it up assembles it, them; piles them up vti2 māwatīhnetaw

168 is piled up vai7 ohkīhsen pipestem is piled up vii ohkīhnen pipestem, chimney, stovepipe ni ohpuakanāhtek those that lie piled up na whkihsīhkuaq pistol those that lie piled up ni whkihnhken pistol, revolver ni pāskecisekhsh pillow pit (hole) gives him, her, it a pillow; makes a pillow of him, her, it digs a hole, pit vai1 wānhkw vta anhkihtakhw hole, pit ni wānhkan gives it a pillow; makes a pillow of it vti2 pitch (N) anhkihtakhtaw gum (of a tree), rosin, pitch na pekēw pillow case ni anhkihtakanik pitch a tent pillow ni anhkihtakan prepares a house, dwelling or camp; pitches a tent, sets pimple up a wigwam, builds a house vai1 onīkw has a pimple, boil vai1 oskemiahsew pith (tree) pimple, boil ni skemyah tree vine; pith of a tree na onākesiahtek pimple ni mōhkehnn pitiful pin (N) in a pathetic way, in pitiful pretense part macēq-nāp pin ni uqcyapeth is in a miserable, pitiful state; is poor; is emaciated vai1 pinch (V) ketmākesew pinches him, her, it vta sēqseponw looks miserable, pitiful, run-down vii ketmākenakwat pinches it vti2 sēqsepotāw looks pitiful, run-down vai1 ketmākenakosew pinches people vai1 sēqsahoww pitifully pine talks pitifully vai1 ketmākōw jack pine na ohkīhkāhtek pity (N) Norway pine na pāhkenakmeh hears it with pity vti1 sawnohtam white pine, pine tree na askāh pity (V) is pitied, blessed, given good fortune by the higher pine cone powers pine cone na pekēhsh vai1 sawnemekōwesew is pitied, blessed, lucky vai1 sawnehtakosew pine snake pine snake na anuah pities him, her, it; blesses him, her, it; helps, comforts him, her, it vta sawnemw redheaded pine snake na mhkīthpw pities it; blesses it; helps, comforts it vti1 sawnehtam pinkie take pity on one another vai2 sawnehtowak my finger, my pinkie dni nenhkēhsh takes pity on him or herself vai2 sawnemsow pipe stovepipe ni pōtawakanāhtek takes pity vai1 sawnehcekw tube, pipe, stovepipe, lamp chimney ni kōhtakanāhtek place (N) grows well, does well; is a good thing; is a good place or pipe (smoking) opportunity vii menīken corncob pipe na osiakāh-ohpuakan hears him, her, it with pity; gives hearing to his or her lights his or her pipe vai1 sakāhehpwakanw prayer vta sawnohtaww pipe, peace pipe na ohpuakan is in its place, put away vai1 kanātapew small pipe, cigarette na ohpuakhsh is in its place, put away vii kanātaqtw

169 is in the place, at the point, at home vai1 īw lays, places, leaves him, her, it open or uncovered vta is put away, is safe in a proper place, sits in his, her, its pāhkehsemw proper place vai1 sakāhkapew lays, places, leaves it open or uncovered vti2 muddy place ni nōpecēskewakat pāhkehnetāw place for knocking down wild rice ni pawāhekan places him, her, it facing away, face down vta takes his or her place, substitutes for, represents, anmaqnw replaces him or her vta nāpeskaww places him, her, it in the shade or under shelter vta there, in a place; then, through that length of time; ākuaqnhsemw without effect; without good reason prev tasēh- places him, her, it outside of something vta akuahsemw place (V) comes down, lies, works well, is well placed; in a places him, her, it that way; looks for lice on his, her, its favorable position, in (people's, a woman's) good graces head vta enāqnw vai7 menīhsen places him, her, it well; uses him, her, it well vta gets him, her, it ready, places him, her, it in position vta menīhsemw wnōskaqnw places it facing away, face down vti2 anmaqtaw gets it ready, places it in position vti2 wnōskaqtaw places it in the shade, under shelter vti2 goes or is placed behind an obstacle to vision vii ākuaqnhnetaw ākawēhnen places it on hot coals vta watūhsiwhsemw goes, is placed behind an obstacle to vision vai7 places it on hot coals vti2 watūhsiwhnetaw ākawēhsen places it outside of something vti2 akuahnetaw he or she has him, her, it, places, puts him, her, it, has places it properly for him, her, it vta pckaqtuww him, her, it in some fixed place, has him, her, it at his, places it well; uses it well vti2 menīhnetaw her, its disposal vta aqnw places it, sets it in place for him, her, it vta aqtuww is had, placed, put in a place vai2 aqcekāsow places, applies, uses it properly vta pckehsemw is had, placed, put in a place vii aqcekātw places, applies, uses it properly vti2 pckehnetāw is placed in that direction, at that side vii ohtāqtw places, carries it under his or her belt vti1 nkihciahtam is placed leaning against something solid vai7 places, carries it under his or her belt vti2 āqtuahkihsen nkihcyahotaw is placed leaning against something solid vii places, holds him, her, it close to something, to him or āqtuahkihnn herself vta aqsetnw is placed so, left so; so much is lacking of it vii enāqtw places, holds it close to something, to him or herself vti1 is placed, lies in shade or under shelter vii aqsetnam ākuaqnnhen places, lays him, her it down or facing that direction vta is placed, lies in shade, under shelter vai7 ākuaqnhsen anmehsemw is placed, sits so high vai1 enspapew places, lays him, her, it straight vta meyāwehsemw is properly placed, proper, correct; is in the right shape places, lays it facing down or that direction vti2 vii kwayāhkehnn anmehnetāw is set down, placed vai2 pakētenekāsow places, lays it straight vti2 meyāwehnetāw is set down, placed vii pakētenekātw places, puts in enough of it vta tpaqnw it comes down, lies, works well, is well placed vii places, puts in enough of it vti2 tpaqtaw menīhnen sits or is placed facing away, is placed face down vai1 it is placed facing away, facing down vii anmaqtw

170 anmapew play (N) plain (A) game, play ni mianāceqtan eats it plain, unseasoned, ungarnished vta anhnamw play (V) eats it plain, unseasoned, ungarnished vti1 anhnahtam busies him or herself with him, her, it, attends to him, usual, ordinary, plain pren enn- her, it; plays with him, her, it; picks lice from him, her, it vta tasiahkaww plan (N) plan, provision; decree, law ni enāhkonekan consort, play, work together vai2 wētōhkatowak thought, plan ni ennehcekan play poker together vai2 pōkwāqtatowak plays a trump card vai1 natuahkw plan (V) decrees so, plans things so vai1 enāhkonekw plays ball vai2 pākahatōw plans for him, her, it; takes care of, looks after him, her, plays cards (with someone, with people) vai2 it vta pemāhkonw pīkaqtawekow plans for him, her, it vta onāqsomw plays cards with him or her vta pīkaqtaww plans for it; takes care of, looks after it vti1 plays it (a card) vta wpenw pemāhkonam plays the flute vai2 pepēkow plans it, plans for it vti1 onāqsotam plays vai1 mianāceqtaw plans something vai1 onāqsocekw they play cards together vai2 pīkaqtatowak plank play with flat timber, board, plank na napākhnaksew associates, cooperates, plays with him, her, it vta plant (N) wētōhkaww plant down ni pēwāwanāskon associates, cooperates, plays with it; takes part in it vti1 species of swamp plant, used for tea ni mamēqsepak wētōhkam plant (V) player (sport) sows, plants it vta asēwanw lacrosse or baseball player na pākahatōw sows, plants it vti2 asēwataw plead with urges him or her on by speech; coaxes him or her; sows, plants vai1 asēwacekw pleads with him or her vta wēsāmw plantain plantain ni anīpiahkan-kenūpikwas pleasant is pleasant vai1 onānekosew plate is pleasant vii onānekwat bowl, dish, plate ni onākan plate, saucer ni thnehciw please come, do, do please, for instance; why don't you (do play (music) something)?; do it already!; leave it alone, anyway!, blows on it to make noise; plays music on it (a whistle nevermind part penah or flute) vti1 kāketowhtam does enough for him, her, it; does him, her, it good, makes it make noise by means of a stick; plays music on pleases him, her, it vta tpehw it (any instrument); plays on it (a violin) with a bow vti1 feels pleased vai2 onānekinemow kāketopīham has a pleasing voice vai7 menīkohtakan makes it make noise by means of a stick; plays music on it (any instrument) vta kāketopīhw is pleased with him, her, it vta onānekinemw plays music; plays the violin; eats corn on the cob vai1 is pleased with it vti1 onānekinehtam kāketopīhekw is pleased with it vti1 tpenawnehtam

171 is pleased; gets a good reward vai2 mhsnemow pluck is pleased vai1 tpenaww breaks it off by hand from where it is attached; plucks it; only that, please; only so much, I beg; do just please!; at breaks it (a string) vti1 pahknam least part nekōqc breaks it off by hand from where it is attached; plucks it pleases him, her, it vta tpenawhw vta pahknw pleasurably plucks birds vai1 mōnqnww well, pleasurably prev mhnow- plucks it, picks the feathers from it vta mōnw pleasure takes it off by hand, plucks, picks it vta pahkīnw hears him, her, it with pleasure vta onhtaww takes it off by hand, plucks, picks it vti1 pahkīnam hears it with pleasure vti1 onhtam plum plenty plum tree na akhsemenāhtek there is plenty vii mānwat plum na akhsemen pliable plus gets soaked; soaks loose, gets pliable from soaking vai1 after numbers 'over the decade' (added to numbers from āpowēqsew 10 to 20), plus part enēh gets soaked; soaks loose, gets pliable from soaking vii pocketbook āpowēqnen purse, pocketbook ni sūniyanskemot soaks it loose, pliable vta āpowēqnemw point (N) soaks it loose, pliable vti2 āpowēqnetaw at that distance, up to that point there; then part eneh- plight (N) peh is difficult, troublesome, high-priced, hard to get; is in a how far is it?, at what point is it?; when is it? pro tāq- difficult plight vai2 sanākesew peh plover is in the place, at the point, at home vai1 īw plover na mc-tūtīs point (V) snipe, plover na tūtīs pointer ni enōhekan plow (N) points at him, her, it vta enōhw chopper, grinder; plow na/ni pēqsepocekan points at it vti1 enōham hoe, plow ni mūnahāskipwan points at something, at things vai1 enōhekw plow ni pīkipocekan point out plow ni pīqsepotaqswan is stated, pointed out in speech vii nenōhcekatw plow (V) points it out to him or her vta enōhamoww does his or her grinding, plowing vai2 pēqsepotaqsow poison (N) plows it vti2 pīkipotāw poison ni macēq-maskīhkiw plows snow vai1 makānakahekw poison (V) plows vai2 pīkipotaqsow poisons him, her, it, puts poison on him, her, it vta pulls him, her, it into view, uncovers it in plowing vta macēq-maskīhkiwahw mōhkeponw she poisons it, puts poison on it vti1 macēq- pulls it into view, uncovers it in plowing vti2 maskīhkiwaham mōhkepotāw poison ivy shovels, plows (snow) vai1 makānahekw poison ivy ni matās

172 poke pop (V) pokes, jabs someone with some object vai1 pops it (corn) vta ketāqsiw cēpahoww pops it (rice) vti1 ketāqsam poker (card game) pops rice vai1 ketāqsaww flush (at poker) ni āhpenekn popcorn four of a kind na nīwiwak popcorn, corn for popping phrase nānīhsh-wāpemen full house (at poker) ni mōskenw popcorn na ketāqsowak holds three of a kind at poker vai1 nqnocīnekw poplar one group, set, pair, nation; one pair at poker part poplar grove na asātīhsehkiw nekūtīwān poplar na asātiy pair na nīsiwak popped rice play poker together vai2 pōkwāqtatowak popped rice ni ketāqsan poker ni pōkh porcupine straight (at poker) ni meyāwekn porcupine quill na kāwey three of a kind na nqniwak porcupine skin na ketmīwakom poker (fire) porcupine na ketmīw poker, stick used for poking the fire ni konhsyah pork poker chip oil, fat, grease, lard, salt pork; gas, motor oil ni pemēh counter, poker chip ni akēhcekan pig, pork na kōhkōs pole (N) pork ni kōhkōs-mēcemēhsh fishing pole ni kohkānāhtek salt pork ni sēwehtākanahesōh tent pole, wigwam pole na apāhsiy position (N) police officer comes down, lies, works well, is well placed; in a judge, lawyer, jailer, police officer na tepāhkonekw favorable position, in (people's, a woman's) good graces police officer na tahkōneww vai7 menīhsen pollen gets into standing position vii osēkāpowew pollen; something really small shed by trees ni goes straight, straightens out, comes into proper position apēwanāskaton (for example, after being inside out) vii meyāweskaw polliwog is in the proper position, on the right track, in proper polliwog na pōtōnēhsh command of facts vai1 meyāwesew poor puts him, her, it into proper position vta back, in return; for his part, in his poor way, poor fellow nanāhehsemw part nāp puts it into proper position vti2 nanāhehnetāw is in a miserable, pitiful state; is poor; is emaciated vai1 possession ketmākesew gets possession of him, her, it vta pākecihw poorly gets possession of it vti1 pākeciham does, acts, works poorly, performs his, her, its work or possibility action badly vai1 macēqtaw may, might, perhaps, let it be, would have (but didn't), pop (soda) possibility, contingency part pas pop, sugar water; vinegar ni sēwāpoh possibly by some chance, maybe, possibly part kawenakat

173 maybe, perhaps, possibly part nāwenāqs pound (weight) possibly, perhaps, maybe part konemāw scale (for weighing); pound (weight) ni kotāpīskocekan postage pour postage stamp ni oskēhsekōhcekatw empties it by pouring vta sēkonw postcard empties it by pouring vti1 sēkonam little card; postcard; low spade (playing card) na is poured, cast vai2 sēkahekāsow pīkōhsh is poured, cast vii sēkahekātw pot pours a little into it vta sesūpyanw heater; pot for steaming ni kesēsekan pours a little into it vti2 sesūpyataw kettle with spout, coffeepot na sēqsep-ahkh pours it repeatedly vti1 shsēkaham kettle, pot, pail, bucket na ahkh pours it vta sēkahw pail, pot with handle na enn-ahkh pours it vti1 sēkaham puts it in the pot vti1 pōnam pours out, spills in quantity vai2 sēkepesow roasting pot (covered) na kepōsekan-ahkh pours out, spills in quantity vii sēkepetw potato pours out vii sēkepotw hill for planting corn, potatoes na phkuahekan pours something, things vai1 sēkenekw potato leaf ni ohpnepak pours, spills down vai7 sēkehsen potato na ohpn pours, spills down vii sēkehnn small potato na ohpnēhsh pours, spills it; throws it away vta sēkenw potato bug pours, spills it; throws it away vti1 sēkenam potato bug, potato beetle na ohpn-awtokēhsh spills, scatters it, pours, throws it away, to waste vta Potawatomi sīkwpenw Potawatomi girl na pōtawtemiahkīhsh spills, scatters it, pours, throws it away, to waste vti1 Potawatomi woman na pōtawtemiahkiw sīkwpenam Potawatomi; firekeeper na pōtawtemīw pout potbelly pouts, sulks vai1 nhkūhkipew is potbellied vai1 pephkeciw powder potbellied person na pephkeciw coal, charcoal, gunpowder, powder ni mahkāhsiw pothole is brown earth, sand, powder vii osāwāmhkat there are potholes in the road vii wāwānāmhkepaniw is white earth, sand, powder vii wāpeskamhkat pouch powder, small particles of anything ni pēwqsekan pouch, small bag ni menūtīhsh soap flakes, washing powder ni phkīh-kesēqnecekan tobacco pouch na pēhceqnemāwān power poultice acts, performs with supernatural power vai1 bandage, poultice ni akuahpeswan awtokēqtaw pound (V) has spirit power vai1 awtokew pounds it, drums on it with a stick vta pākahw has the power of revival, always comes back to life; has pounds it, drums on it with a stick vti1 pākaham a tough life vai2 wīniqtāckow pounds, drums, knocks, thumps on something with a object carried on one's body to give strength or power ni stick or other solid thing vai1 pāhpakāhkwahekw sīswahekan pounds, drums vai1 pākahekw power ni ahpēhtesewen

174 spirit, manitou; being or person with special power; predicts frightful things for him or herself vai2 animal na awtok kakuanqnakemsow strength, power ni tatāhkesen predicts frightful things for it vti1 kakuanqnakahtam powerful predicts ruin for him, her, it vta kōhpacemw is so intense, powerful; is so expensive vii ahpēhtat pregnant is so powerful, so old; is so expensive vai1 ahpēhtesew carries him, her, it on him or herself; she is pregnant is strong, powerful vai1 tatāhkesew with him or her vta kekskaww is strong, powerful vii tatāhkesemakat premonition powwow has a premonition of it vti1 onuaqtam roach (powwow regalia) ni osōweyan has a premonition, a suspicion vai1 mōnesew practice (V) has a premonition vai1 amāw practices, studies vai1 nekāceqtaw premonition, sensation, perception ni mōsehcekan studies, practices it, is expert in it vti1 nekāciahkam senses, perceives, has a premonition; feels him, her, trains him or herself, teaches or accustoms him or itself to be in some state vai2 mōsehsow herself, practices vai2 nekācehsow preoccupy prairie is absorbed, preoccupied with the thought of him, her, it is prairie, there is a prairie vii maskōtwew vta otāmnemw prairie weed na maskōtmas is absorbed, preoccupied with the thought of it vti1 prairie ni maskōtw otāmnehtam prairie chicken prepare acts purposefully; prepares, gets ready prairie chicken; meadowlark na nahthkqnhsh vai1 osēqtaw builds, prepares a house for him, her, it prairie chicken na nahthkqnw vta onīkahw builds, prepares a house for it vti2 onīkahtaw pray begs for things; prays vai1 mamiahtocekw gathers, prepares kinnickinnick vai1 ahpsāwānhkw goes to church; practices the Christian religion; prays vai1 anāmehāw gets or is smoked, gets prepared or preserved by smoking vii wīskwaqtw prayer gets, is smoked, gets prepared, preserved by smoking Bible, prayer book ni anāmehw-masēnahekan vai2 wīskwaqsow hears him, her, it with pity; gives hearing to his or her prepares him, her, it, gets him, her, it ready vta prayer vta sawnohtaww osēqtahnw turns a deaf ear to him, her, it; disregards his or her prepares it as stored food vta mēcemhkanw prayer vta ānīhtaww prepares it as stored food vti1 mēcemhkatam preach exhorts, preaches to him, her vta kakīhkemw prepares it by soaking vta onākīhcemw exhorts, preaches to it vti1 kakīhkotam prepares it by soaking vti2 onākīhcetaw exhorts, preaches; is a preacher vai1 kakīhkotakw prepares it, gets it ready vti2 osēqtahtaw prepares to cook vai2 onsiahkow precision precision, contrast, selective, emphatic part new present (V) makes him or her wear an upright head ornament; predict presents, decorates him or her with a head feather vta predicts frightful things for him or her vta cēpatakhw kakuanqnakemw

175 preserve looks good, pretty vii menīnākwat gets or is smoked, gets prepared or preserved by something pretty (baby talk) ni cīcīq smoking vii wīskwaqtw previous gets, is smoked, gets prepared, preserved by smoking a ways on, a ways farther, beyond; better, better than vai2 wīskwaqsow ordinary, beyond ordinary nature or power; last, is put into smoke, preserved by being smoked; is previous part kohkēw bothered by smoke vai2 nqsow previously is put into smoke, preserved by being smoked vii in the past, previously part kayēs nqtw price (N) puts it away, preserves, stores it vta sakāhkenw puts a high price on it vta sanākakemw puts it away, preserves, stores it vti1 sakāhkenam puts a high price on it vti1 sanākakēhtam smokes it, preserves it by smoking vta nqsiw price (V) smokes it, preserves it by smoking vti1 nqsam considers, counts it cheap; prices it cheap vta president wnehpanakemw chief, Indian agent, president na okēmāw considers, counts it cheap; prices it cheap vti1 President of the United States na Wāsehtanoh-Okēmāw wnehpanakēhtam president; government na mc-okēmāw is priced cheap; is considered cheap vai2 wnehpanakēhsow press presses him, her, it tight with some object, especially of is priced cheap; is considered cheap vii wood; wedges him, her, it in vta sīnāhkwahw wnehpanakēhtw presses it tight with some object, especially of wood; prick (N) wedges it in vti1 sīnāhkwaham needle, sting, prick; quill (of porcupine) ni sāhkahekan presses, bends him, her, it back vta sāqsaknw prick (V) presses, bends it back vti1 sāqsaknam gores, stabs, pricks him, her, it vta pacēskahw presses, squeezes him, her, it; presses him, her, it out of gores, stabs, pricks it vti1 pacēskaham place, away vta tamākonw pricks, stings him, her, it; gives him, her, it a shot vta presses, squeezes it; presses it out of place, away; pulls sāhkahw it (the trigger) vti1 tamākonam pricks, stings it vti1 sāhkaham press in pricks, stings people vai1 sāhkahoww presses it in, packs it down vti1 kakīhcetaham tool for goring, pricking; fork ni pacēskahekan pretend prickly ash makes him, her, itself out so, pretends so vai2 berry of the prickly ash ni sqsomācekan esiahkasow prickly ash bush na kāwāhkomeh pretends to be asleep vai2 nephkasow priest pretends to be dead vai2 nepōhkasow priest na mhkathkoneyw pretends, makes believe, imagines vai2 enuasow prime of life pretty in the prime of life pren mkuac- in a pretty, cute, funny way part ont princess is good-looking, pretty vai1 onsew chieftainess; queen, princess na okīmūhkiw is good-looking, pretty vii ont queen, princess, First Lady na okēmāwiahkiw looks good, pretty, is looking well vai1 menīnākosew

176 print (V) project (V) is written, printed in English vii mōhkomānēwehnn projects, sticks out vai7 akuanakocen printing projects, sticks out vii akuanakotw printing, signboard, newspaper ni masēnāhkatw prominent probably has a prominent nose vai7 pacīskeqsāhkwan maybe, it may be; probably part mkuac promiscuous process runs around, along, past, by; is in heat; is promiscuous on the way; in the process, during the time prev enem- vai4 pemēpahtaw procure promise (N) procures it for him, her, it; supplies it to him, her, it vta promise, agreement; marriage certificate, legal deed ni ohtnamoww wāwīhtamatwan takes him, her, it from there; procures, obtains, pronounce furnishes, supplies him, her, it vta ohtnw pronounces it properly vti1 pūswanhtam takes it from there; procures, obtains, furnishes, supplies prop (V) it vti1 ohtnam props, forces him or herself up; forces him or herself up prod from bed vai2 oniahkwahosow jabs, prods him, her, it roughly with a stick or tool vta proper māqmakwahw is properly placed, proper, correct; is in the right shape jabs, prods it roughly with a stick or tool vti1 vii kwayāhkehnn māqmakwaham is put away, is safe in a proper place, sits in his, her, its nudges, prods him, her, it (animate) with his or her proper place vai1 sakāhkapew hand, finger vta tōckenw proper, correct pren kwayāk- nudges, prods it with his or her hand, finger vti1 thank you; in the proper way, acceptably part tōckenam wwnen nudges, prods people vai1 tōckeneww properly prods him, her, it with something vta tōckahw everything in its right place, things done right, things prods it with something vti1 tōckaham done properly, proper part kwayāk prods people vai1 tōckahoww exactly, evenly, properly; fully, to that degree part apec prods, nudges him, her, it with his or her foot vta goes at, deals with him, her, it properly vta tōckhkaww pckiahkaww prods, nudges it with his or her foot vti1 tōckhkam goes at, deals with it properly vti1 pckiahkam produce (N) handles, moves him, her, it properly vta pckenw produce, crop, raised things ni kēsekēhcekan handles, moves it properly vti1 pckenam profitable properly prev nanāh- finds him, her, it useful, profitable; rewards him, her, it well, correctly, properly, thoroughly prev pc- vta mhsnemw well, thoroughly, properly, correctly, right, good part finds it useful, profitable vti1 mhsnehtam pc prohibit prophecy (V) is prohibited, tabooed vii sasāhkwanewew prophesies vai2 mōhkācemow prohibition prostitute prohibition, taboo ni sasāhkwan prostitute na tepāhākaniahkiw

177 prostrate puff (N) is prostrated by the sunshine, has sunstroke vai2 takes a swallow of it; takes a drag, puff at it vta kawāqnahsow sōpamw protect takes a swallow of it; takes a drag, puff at it vti1 runs away, runs away protecting him, her, itself vai2 sōpahtam osēmow puff (V) provide draws, sucks, puffs at it vta sōqsopamw has something on, close to his, her, its body; is puffs on it to make it blaze; puffs it forth, blows it from provided, equipped with something vai1 keksew his or her mouth vti1 pōtawanhtam having something, provided, along (with) part kekēh puffs, blows; puffs on something to make it blaze up; provision puffs up the fire vai1 pōtawanhcekw plan, provision; decree, law ni enāhkonekan pull provisions grinds it up, cuts, breaks, pulls it to small pieces vta store of provisions (especially preserved meat) ni pēqseponw āqtopwan grinds it up, cuts, breaks, pulls it to small pieces vti2 takes along lunch, provisions vai1 nīmāw pēqsepotāw prow is pulled down, falls down vii nāsepotw sits at the front, at the prow vai1 menqtamapew presses, squeezes it; presses it out of place, away; pulls stands in front, at the head, at the prow vai1 it (the trigger) vti1 tamākonam menqtamekāpowew pull each other; have a tug of war vai2 sūwīkentowak prowl pulls and stretches it vti1 sīqsepiknam is on the prowl, hunts vai1 natāwēqtaw pulls him, her it this way and that, handles him, her, it pry roughly vta anōceponw jerks, pries it free by tool vti1 kīhkīqtaham pulls him, her, it down vta nāseponw pries him, her, it (something solid) loose; gets him or pulls him, her, it free from something solid vta her up out of bed; pries him, her, it loose from kīqtāhkonw something solid vta oniahkwahw pulls him, her, it free vta kīqcetacemw pries it (something solid) loose; pries it loose from pulls him, her, it free vta kīqtenw something solid vti1 oniahkwaham pulls him, her, it into view, uncovers it in plowing vta pries it out of wood vta kethnakahw mōhkeponw pries it out of wood vti1 kethnakaham pulls him, her, it loose; quickly unties him, her, it vta pries it out vta ketāhw phkīponw pries it out vti1 ketāham pulls him, her, it toward him or herself vta pīhponw pries out its seeds vti1 ketmhkwanham pulls him, her, it up, out from where he, she, it is attached vta paskōnw pucker gathers, puckers, shrinks in the heat vai2 pulls him, her, it vta sūwīkenw māwatōhnaqsow pulls his or her hair vta sakāthkinw gathers, puckers, shrinks in the heat vii pulls it down vti2 nāsepotāw māwatōhnaqtw pulls it free from something solid vti1 kīqtāhkonam puddle pulls it free; takes it (clothing) off vti1 kīqtenam lake; puddle ni nepēhsh pulls it free vti2 kīqcetacehtaw

178 pulls it into view, uncovers it in plowing vti2 pump (V) mōhkepotāw exercises suction, draws, pumps; sucks at something pulls it loose; quickly unties it vti2 phkīpotaw vai1 nōnācekw pulls it this way and that, handles it roughly vti2 it sucks, draws, pumps vii nōnācekmakat anōcepotāw pumpkin pulls it to pieces vta pahpāhkiponw squash; large squash ni wīnmhkwan pulls it to pieces vti2 pahpāhkipotāw punch pulls it toward him or herself vti2 pīhpotaw is punched through, has a hole vai7 tawēhsen pulls it up, out from where it is attached vti1 paskōnam is punched through, has a hole vii tawēhnen pulls it vti1 sūwīkenam punches it through; wears a hole in it vta tawēhsemw pulls the trigger of it, discharges it vti1 punches it through; wears a hole in it vti2 tawēhnetaw peskuaphknam puncture pulls, draws it in or up by a rope vta otāhpapinw hole, puncture ni tawēken pulls, draws it in or up by a rope vti1 otāhpapinam punish pulls, scratches, claws a hole in it vta tawēponw makes him, her, it behave well; chastises, punishes him, pulls, scratches, claws a hole in it vti2 tawēpotaw her, it, teaches him, her, it a lesson vta mhnāwehw pulls, tugs, yanks him, her, it vta sūwīkeponw puppy pulls, tugs, yanks it vti2 sūwīkepotāw little dog, puppy na anmōhsh pulls, tugs vai1 sūwīkeqtaw purgatory raises it, pulls it (something solid) up by hand; raises it, purgatory ni kesīhnaqswan pulls it up on something solid by hand vti1 purple ehkuahkonam purple ni sōmen raises, pulls it (something solid) up by hand; raises, purpose pulls it up on something solid by hand vta in effect, to all practical purposes part mhtōc ehkuahkonw purse (N) pull down purse, pocketbook ni sūniyanskemot is pulled down, falls down vai2 nāseposow purse ni skemot pulls him, her, it down vta penēponw purse (V) pulls it down vti2 penēpotaw draws his, her, its mouth shut; purses his, her, its lips pull out vai1 kaskāmetonqtaw pulls it out long, stretches it as cloth with his or her pursue hands vti1 sīpīkenam follows, pursues something, someone vai1 pull up nōcpenhcekw pulls it (a tree) up by the roots vta kīqceciphknw follows, pursues, chases him, her, it; follows suit on it pulls it (a tree) up by the roots vta kīqcephkenw (card which has been played) vta nōcpenhw pump (N) follows, pursues, chases it vti2 nōcpenhtaw device for suction; pump; thing for sucking; pacifier ni hunts, pursues him, her, it vta nōcehw nōnācekan hunts, pursues it vti2 nōcehtaw hoist, well, pump ni otāhpapinekan pursue one another vai2 pemēnesehotowak my water, my well, my pump ni nenpēm pursues a woman vai1 nūhsūhkiww pursues him, her, it by tracking vta nūhswahāhnw

179 pursues him, her, it, chases him, her, it along vta arranges him, her, it (animate); sets it (a clock) vta pemēnesehw onāqnw pursues it by tracking vti2 nūhswahāhtaw puts him, her, it all together vta māwatuaqnw pursues it, chases it along vti1 pemēnesēhtam puts him, her, it into proper position vta pus nanāhehsemw pus ni menēw puts him, her, it into something vta pēhnahw push puts his or her finger through it vta pōhpnw pushes and shakes him, her, it vta cīpāhkwahw puts his or her finger through it vti1 pōhpnam pushes him, her, it by some means or tool vta puts his or her hand or finger inside him, her, it vta kāhtahw sesēkonw pushes him, her, it into something solid vta puts his or her hand or finger inside it vti1 sesēkonam kāhtāhkonw puts it all together vti2 māwatuaqtaw pushes him, her, it over by hand vta kawnw puts it into proper position vti2 nanāhehnetāw pushes him, her, it upward with something vta puts it into something vti1 pēhnaham espāhw puts it on a spit or stake vta onāhkwahw pushes him, her, it; forces, makes, urges him or her vta puts it on a spit or stake vti1 onāhkwaham kāhtenw puts it right, in place, in order, arranges it; sets it (for pushes it by some means or tool vti1 kāhtaham example, a table, a thermostat); makes it up (a bed) vti2 pushes it into something solid vti1 kāhtāhkonam onāqtaw pushes it over by hand; lays it flat vti1 kawnam put away pushes it upward with something vti1 espāham is in its place, put away vai1 kanātapew pushes it vti1 kāhtenam is in its place, put away vii kanātaqtw pushes, shoves him, her, it by hand vta kāhcwpenw is put away, is safe in a proper place, sits in his, her, its pushes, shoves it by hand vti1 kāhcwpenam proper place vai1 sakāhkapew starts him, her, it moving with a kick or by pushing with is put away, is safe in a proper place vii sakāhkaqtw his or her body; shoves him, her, it vta is put away vii kanāskaqtw kāhcwpeskaww puts him, her, it away, keeps him, her, it safe vta starts it moving with a kick or by pushing with his or sakāhkaqnw her body; shoves it vti1 kāhcwpeskam puts him, her, it down, away vta kanātenw push off puts it away, keeps it safe vti2 sakāhkaqtaw pushes off, takes a pushing start vai1 kāhcīqnw puts it away, preserves, stores it vta sakāhkenw put puts it away, preserves, stores it vti1 sakāhkenam is had, placed, put in a place vai2 aqcekāsow puts it down, away vti1 kanātenam is had, placed, put in a place vii aqcekātw put back is put in place, arranged, instituted, founded vii replaces, puts it back; restores it vta nāpaqnw onāqtw replaces, puts it back; restores it vti2 nāpaqtaw is put in place, in order; it (table) is set; it (bed) is made put down up vii onāqcekatw has something, has it in some fixed place, places is put into smoke, preserved by being smoked; is something, puts it down; lays it (an egg) vti2 aqtaw bothered by smoke vai2 nqsow puts down, leaves, throws away, discards things; gives puts him, her, it (animate) right, in place, in order, something up; confesses (to a Catholic priest) vai1

180 pakēcekw puts on, wears underwear vai1 pēhtōskakw puts him, her, it down, away vta kanātenw puts shoes, footwear on him or herself vai2 wsēhesow puts him, her, it down, leaves him, her, it; discards him, puts, takes, loads him, her, it (animate) on a vessel, her, it, throws him, her, it away vta pakēnw vehicle; gives him or her a ride vta pōsehw puts him, her, it down; spits it out, expels it from his or puts, takes, loads it on a vessel or vehicle vti2 pōsehtaw her mouth vta pakētanmw put out (extinguish) puts it down, away vti1 kanātenam puts it out, extinguishes it by hand vti1 āqtenam puts it down, leaves it; discards it, throws it away vti1 puts out the fire, the light vai1 āqtahekw pakētam put to sleep puts it down; spits it out, expels it from his or her mouth puts him, her, it to sleep vta nephw vti1 pakētanhtam put together put in puts them together by hand vta takōnw fills it; puts it in to fullness vta mōskenanw puts them together by hand vti1 takōnam fills it; puts it in to fullness vti2 mōskenatāw put up places, puts in enough of it vta tpaqnw puts up, fixes, braids his or her (own) hair; swings it in places, puts in enough of it vti2 tpaqtaw place vti2 onāhotaw puts him, her, it in something vta kahtnw puts him, her, it in somewhere by hand vta pēhtenw puts it in somewhere by hand vti1 pēhtenam puts it in the pot vta pōnw puts it in the pot vti1 pōnam puts something in his, her, its mouth vai2 mōtensow put into puts a little into him, her, it vta sesuaskenanw puts a little into it vti2 sesuaskenatāw put on changes, puts it on again vta yāshkaww changes, puts it on again vti1 yāshkam covers up, wraps him or herself, puts on clothes; puts on or wears a robe or blanket vai2 akōw gets dressed, puts on clothing vai1 poqshkakw puts it on, wears it vta poqshkaww puts it on, wears it vti1 poqshkam puts liniment on him or herself vai2 sesūpīnesow puts on fine clothes, dresses up vai1 sāskāw puts on shoes, footwear vai1 wsēw puts on warm clothes vai2 kēsawahow puts on, wears a breech cloth vai1 āseyw puts on, wears a head ornament vai1 cēpatakw puts on, wears Indian regalia vai2 mamāceqtawehow puts on, wears something as an extra layer of clothing;

181 quiet is quiet, silent vai1 pahkāhesew is quiet vii pahkāhesemakat is still; is quiet, silent vii pahkān Q stays quiet, remains undisturbed vai7 cēqnehsen quietly quietly, silently, without sound or movement part quantity senawāq is excessively numerous, is in excessive quantity, goes quietly, silently; without damage, safely part nawāq too far vai5 osāmīn quietly part sewāq is excessively numerous, is in excessive quantity, goes quill too far vii osāmīnat needle, sting, prick; quill (of porcupine) ni sāhkahekan such a quantity part esīn porcupine quill na kāwey quarrel quilt berate each other, quarrel vai2 kēhkāhtowak patchwork quilt ni tatāqtakokuacekan insults, berates people, quarrels vai2 kēhkāhkow patchwork quilt ni tatāqtakokuatw quarrelsome thick coverlet, quilt ni khpākakom insults, berates something; is quarrelsome vai1 quit kēhkāhcekw quits talking, finally shuts up vai1 pōnetonskaw quart quits what he, she, it is doing, gives up vai1 bottle, quart ni sīqsekwan ānhsēqtaw quarter (money) stops an action, quits doing something; quits (his or her quarter (dollar) na sīqsekwanaksew work) vai1 pōneqtaw queen stops, quits working vai1 pōnanōhkw chieftainess; queen, princess na okīmūhkiw quiver queen, princess, First Lady na okēmāwiahkiw trembles, shudders, quivers vai1 nenhkeskaw queen (playing card) quiver (N) woman, queen (playing card) na metmoh quiver; darning-needle, dragonfly (insect) na pīhtanwan quench quiver (V) drinks, has drunk enough, quenches his, her, its thirst trembles, shudders, quivers vii nenhkeskaw vai1 tpeqsew question question ni kocēmonen quick is quick, acts quickly vai1 wpiatesew quickly at once, right away, quickly part pāpek eats fast, quickly vai1 wwēpahcekw is taken by surprise; acts too quickly vai1 nanāsew moves, acts too quickly vai1 wpiaceqtaw quickly, soon; early part wēpac

182 is ragged vii nēqnwekn rain (N) begins (rain, snow) vii wpepīqnen is caught in the rain, is out in the rain vai1 R kemēwanmew is caught in the rain vai1 mecīmepīqnenmew is falling (a cool rain) vii tahkpīqnen rabbit is sprinkling, there is light rain vii pīwepīqnen cottontail rabbit na mesww rain water ni kemēwanapoh rabbit skin na wāposokom rain ni kemēwan rabbit na wāpos there is a misty rain vii awāhepīqnen raccoon there is a pouring rain vii sīkepīqnen raccoon skin na hsepanakom rain (V) raccoon na hsepan raincoat, rubber coat ni osāqsapikasikwan race (N) rains hard vii sīpepīqnen competes in a race, game vai1 khciakatew rains in big drops vii mamāhkepīqnen race, footrace ni khcianetin rains, is raining vii kemēwan racer na khciaseww rains, excessively vii osāmepīqnen race (V) stops raining, snowing vii anuapīqnan compete; race vai2 khcianetowak stops raining, snowing vii pūnepīqnen races with him, her, it vta khcianw raincoat races with someone, with people vai1 khciaseww rubberized cloth, oilcloth; raincoat ni osāqsapikan racer raise racer na kehcianetow causes it to grow, raises it (plants) vta pīcekehw racer na khcianetow causes it to grow, raises it vti2 pīcekēhtaw radish raises him, her, it to maturity vta kēsekehw turnip; radish ni cīs raises it to maturity vti2 kēsekēhtaw raft raises it, pulls it (something solid) up by hand; raises it, raft na/ni mhnōs pulls it up on something solid by hand vti1 raft ni napākōs ehkuahkonam rag raises, pulls it (something solid) up by hand; raises, washrag ni kesīqnhkwan pulls it up on something solid by hand vta ehkuahkonw rage (N) goes out in a rage vai2 sākeceketasow raisin is in a great rage vai1 nanāh-pakācenaww grape, raisin ni sōmen rage (V) rake (N) rages at him, her, it vta nhcīwehw rake ni penhkwanahekhsh rages at it vti2 nhcīwehtaw rake (V) rages vai1 nhcīwesew rakes it together vta māwatwahw rakes it together vti1 māwatwaham ragged is ragged vai1 nēqnwekew sweeps off the loose sand or earth, rakes and sweeps up

183 vai1 cēkatamhkahekw little bell, jingle, rattle ni nenāwtōhsh sweeps, rakes the sand, earth from it vti1 rattle na sīqsekwan cēkatamhkaham rattle (V) uses something (especially a canoe) to take him, her, it jingles or rattles as he, she, it moves vai1 senāwqtaw away with him or her; rakes it away; sends it away by rattlesnake some means; sends something to him or her vta rattlesnake na senāwqtaw awātahw raven uses something (especially a canoe) to take it away with raven na kākākew him or her; rakes it away; sends it away by some means raw vti1 awātaham is fresh, raw vai5 askēhsen uses something (especially, a canoe) to take things is fresh, raw vii askēhnen away; sends things; rakes things away vai1 is raw, uncooked awātahekw vai5 askn is raw, uncooked vii askīw ramrod ramrod ni sesīkwahekanāhtek is raw, uncooked vii askn raw meat, fresh meat ni askīwakan random at a guess, at random, on the off chance, not knowing raw thing ni askēhnen part pakuanaw raw pren askēh- rap (V) rawhide raps, knocks at something; knocks at the door vai1 rawhide, piece of rawhide na askāhniy pāhpakahekw razor repeatedly raps, knocks at it vti1 pāhpakaham razor ni kāskepyaswan rapidly reach makes, builds it rapidly vti2 kesiahtaw fails to reach him, her, it with his or her hand vta rapids nōnenw has rapids (a stream); there are rapids vii fails to reach it with his or her hand vti1 nōnenam pākwaqtkōwew is enough; reaches falling or lying vai7 tpehsen rapids ni pākwaqtk is enough; reaches falling or lying vii tphnn rarely lies, sleeps, stays till morning, reaches morning vai7 rarely, seldom part nānawh wāpanhsen raspberry reaches for him, her, it in vain vta kīnonw berry that grows low to the ground; raspberry, reaches for it in vain vti1 kīnonam blackberry, boysenberry na anōhkan reaches it; reaches all the way with his or her noise vti1 black raspberry na sakāckemen tpītam raspberry, blackberry bush na anūhkanawīhsyah reaches, attains it vti2 tpahtaw rat reaching, attaining, sufficient, enough, ready part tp rat na mc-nānīhsh reaching, attaining, sufficient, enough, ready prev tp- rather reach for actually, just simply; rather, as it were; like, as if part reaches for it, moves it by hand vti1 ensenam sew read rattle (N) gives it a name, calls it by name; mentions, tells, says it; has (something as) a rattle vai1 osīqsekwanew reads it vti1 wēhtam

184 knows things by sight; looks carefully; reads vai1 really, very, greatly, much, intensely, hard prev kqc- pakāhkapāhcekw truly, really, genuine, in earnest, with real intention part looks at it; reads it; reads; goes to school vti1 wāpahtam kqten unravels it; reads it vti1 āphtam truly, really, indeed, very much part whcetaw ready truly, really, indeed, very much part whtanew acts purposefully; prepares, gets ready vai1 osēqtaw will it really be? will it be soon? part waciaq finishes, gets done with him, her, it; gets him, her, it rear ready vta kēseqtāhnw back, in back, in the rear; in the past part otīh finishes, gets done with it; gets it ready vti2 kēseqtāhtaw rears him, her, it, makes him, her, it grow vta gets everything ready for him, her, it vta pemēkehw onmāwehw rears it, makes it grow vti2 pemēkehtaw gets him, her, it ready by hand, places him, her, it in reason readiness vta onnw from there; therefore, for that reason prev yōh- gets him, her, it ready, places him, her, it in position vta reason he or she does it to it ni whcehtah wnōskaqnw the reason why, for that reason, for the reason that part gets it ready by hand, places it in readiness vti1 wh onnam there, in a place; then, through that length of time; gets it ready, places it in position vti2 wnōskaqtaw without effect; without good reason prev tasēh- is ready, in position, handy vai1 wnōskapew recall is ready, in position, handy vii wnōskaqtw recalls (something) to mind vai2 mhkāwāhesow lays him, her, it in place, gets him, her, it ready vta receive osēhsemw is given something, receives gifts vai2 mēnekosow lays it in place, gets it ready vti2 osēhnetaw recent lies in place, ready; is arranged vii osēhnen new, young, fresh; recent, for the first time pren oskēh- lies in place, ready; lies down, goes to bed vai7 osēhsen reciprocally makes it; gets him, her, it into shape, ready; deals with back and forth, by turns, reciprocally part āyīsoh him, her, it vta osēhw reckon makes it; gets it into shape, ready vti2 osēhtaw does his or her counting, counts, reckons vai2 makes something, makes things; gets things ready vai1 akēhtaqsow osēhcekw recognizable prepares him, her, it, gets him, her, it ready vta is known, notable, recognizable vai1 khkīnākuatesew osēqtahnw is known, notable, recognizable vii khkīnākuatat prepares it, gets it ready vti2 osēqtahtaw recognize reaching, attaining, sufficient, enough, ready part tp recognize each other vai2 nenāwqtow reaching, attaining, sufficient, enough, ready prev tp- recognizes him, her, it vta nenāww throws things together in haste, hurriedly gets ready recognizes it vti1 nenām vai1 pahpīseqtaw recollection real carefully considers it, finds it in his or her recollection real, genuine pren pōc- vti1 mīhkinēhtam really recondition absolutely, really part yāhpec renews, reconditions it vta yācehw

185 renews, reconditions it vti2 yācehtaw refuse recover is unwilling, refuses vai1 tāqtakacew gets well, recovers vai1 ennīw regalia red puts on, wears Indian regalia vai2 mamāceqtawehow has red eyes vai1 māmhkwanakēqkow regard has red eyes vai1 mhkīwkeqkow sees him, her, it well; likes the looks of him, her, it, has red hair, is a redhead vai2 mhkuaneckow regards him, her, it favorably vta menuapamw is red (the sky) vii mhkīwahkwat sees it well; likes the looks of it, regards it favorably; has is red vai5 mhkōn a good dream vision vti1 menuapahtam is red vii mhkīw regret s regrettably destroyed or lost; he or she (deceased red pepper phrase piakemen-wēqsakan person) is a great loss vai7 nanīhsen weaves a red sash vai1 mhkuaqnapēhkw regrettable Red Banks is too bad, regrettable vii kasknehtakwat Red Banks (on the Wolf River) place name Onāmon 's it's too bad, it's regrettable, it was wasted, you wasted it Tāt part ayētn red cedar red cedar na mhkīhnak reins reins ni sakāpīnekanan red oak red oak na mqtekomeh related are related to each other vai2 enāwhtowak red willow are related to each other vii enāwhtimakaton gathers, prepares kinnickinnick vai1 ahpsāwānhkw is related to him or her, is friends with him or her; are friends (men); has a brother vai1 owēmatew kinnickinnick, red willow bark that is mixed with tobacco ni ahpsāwān is related to him or her vta enāwmw red willow, kinnickinnick ni mhkūpīmak relationship kinship, relationship ni enāwhtwan redhead has red hair, is a redhead vai2 mhkuaneckow relative is entirely alone, has no relatives vti2 wawānehtaw redheaded pine snake na mhkīthpw my relatives na netnawemākanak redhorse (fish) redhorse (fish) na ohsēnemaw relax lies down and relaxes vai7 ahpākecēhsen red-hot is red-hot stone or metal vai2 mhkuaphkesow reliance has hope, places reliance vai2 ahpnemow is red-hot stone or metal vii mhkuaphketw relieve reed cures, heals, relieves him, her, it; makes him, her, it reed, bulrush na apāhkiy well; relieves him, her, it of want vta ennīhw reeds, bulrushes na nepiaskon cures, relieves it vti2 ennīhtaw refine refines maple sugar vai2 nkāwahāqsow religion Christian religion, Christian services ni anāmehān refrigerator refrigerator ni mhkuam mahkāh

186 reluctant nanāhehcekāsow is reluctant to deal with him, her, it vta gets, is put in order, repaired, adjusted vii tāqtakaciahkaww nanāhehcekātw is reluctant to deal with it vti1 tāqtakaciahkam puts it in order, adjusts, repairs it; reprimands, scolds remarkable him, her, it vta nanāhehw is remarkable, wonderful vai1 māmahkatnehtakosew puts it in order, adjusts, repairs it vti2 nanāhehtaw is remarkable, wonderful vii māmahkatnehtakwat repeat remarkable, remarkably part māmahkac repeats his or her speech, song, sound vta remarkable, wonderful, what a wonder! part nāpenōhtaww māmahkatahkamek repeats, imitates the sound of him, her, it; repeats what the other has said or sung remember vta enōhtaww is remembered vai1 mhkāwnehtakosew repeats, imitates the sound of it vti1 enōhtam is remembered vii mhkāwnehtakwat repeatedly keeps him, her, it carefully in mind, remembers him, constantly, over and over, over again, repeatedly prev her, it well vta mecēmnemw yāpec- keeps it carefully in mind, remembers it well vti1 repetition mecēmnehtam performs his, her, its movement, action in steady remembers it vti1 mhkāwnehtam repetition vai1 yāpecēqtaw remembers, knows about him, her, it after a long replace interval of time vta sākomnemw replaces, puts it back; restores it vta nāpaqnw remembers, knows about it after a long interval of time replaces, puts it back; restores it vti2 nāpaqtaw vti1 sākomnehtam replaces, restores it for him or her vta nāpaqtuww thinks of, remembers him, her, it vta mhkāwenemw takes his or her place, substitutes for, represents, remove replaces him or her vta nāpeskaww at more than one remove (of kin) pren wc- reply peels it off, removes it as skin, paring vti2 cēhshnetāw talks back to him, her, it, replies in speech to his, her, its removes it (snow) vta makānahw aggression vta nanāhkomw removes it for him, her, it vta miakonamoww report (N) gives out a sound; there is a sound, a report vii takes it off, out, away, removes it by hand vta kāketoww miakonw makes a noise, report; discharges (a gun); there is a takes it off, out, away, removes it by hand vti1 report, sound (of a gun) vii ketōww miakonam narrative, story, report ni ācemwan takes it off, removes it by tool vta miakohw takes it off, removes it by tool vti1 miakoham report (V) narrates, reports an event, tells a story vai2 ācemow renew renews, reconditions it vta yācehw represent takes his or her place, substitutes for, represents, renews, reconditions it vti2 yācehtaw replaces him or her vta nāpeskaww repair reprimand entirely, completely; beyond repair or restoration prev puts it in order, adjusts, repairs it; reprimands, scolds yāhpec- him, her, it vta nanāhehw gets, is put in order, repaired, adjusted vai2

187 request (N) restore cannot manage to eat, chew it; fails to get him, her, it by replaces, puts it back; restores it vta nāpaqnw request or persuasion vta puawamw replaces, puts it back; restores it vti2 nāpaqtaw rescue replaces, restores it for him or her vta nāpaqtuww rescues, saves him, her, it vta sīkihw retort rescues, saves it vti2 sīkihtaw speaks up in defense, retorts vai2 ohsōmow resemble talks back, retorts vai1 nanāhkomeww resemble each other vai2 enātowak return resembles him, her, it vta enāww returns from his, her, its journey vai7 āpīhsen reservation reveal things set apart; Indian reservation ni eskōnekan explains, reveals by narrating vai2 sākācemow resign reveals a story to him or her, explains something to him makes up his, her, its mind, resigns him, her, itself vai2 or her vta sākācemīqtaww pakētnemow reverberate respect (V) makes a loud noise with reverberation; makes noisy talk deals carefully with him, her, it, handles him, her, it; vai1 pahpāqsiwksew respects him, her, it vta koqsehw reverent deals carefully with it, handles it carefully or sparingly; is shy; is reverent vai1 kuqsyacekw respects it vti2 koqsēhtaw revival makes him, her, it respectable; respects, attends has the power of revival, always comes back to life; has carefully to him, her, it vta menācehw a tough life vai2 wīniqtāckow makes it respectable; respects it, attends carefully to it revive vti2 menācehtaw revives vai1 wīniqtaw respects him, her, it vta menātnemw revives vii wīniqtamakat respects it vti1 menātnehtam revives vti1 wīnickaham respectable revolver makes him, her, it respectable; respects, attends pistol, revolver ni pāskecisekhsh carefully to him, her, it vta menācehw reward (V) makes it respectable; respects it, attends carefully to it finds him, her, it useful, profitable; rewards him, her, it vti2 menācehtaw vta mhsnemw restaurant is pleased; gets a good reward vai2 mhsnemow restaurant; boarding-house, hotel ni mīcehsowikamek rhubarb restaurant ni mīcehsiwīkamek wild sweet-grass; rhubarb ni sēwepak restless rib tires him, her, it; makes him, her, it restless vta my rib dni nhpēkkan sekātahw the set of ribs at either side of his, her, its back dni restlessly ohphkwanan restlessly, impatiently prev sekāc- ribbon sits restlessly, with constant changes of position vai1 is trimmed with ribbons vai2 snepānekwasow kesēpatapew is trimmed with ribbons vii snepānekwatw sits, stays restlessly, impatiently vai1 sekātapew ribbon, satin, silk na snepān stays impatiently, restlessly vai7 sekācehsen

188 rice onāqtaw knocks it off or down by tool; gathers rice, knocks rice speaks the truth, is right vai2 onāmow into the boat vti1 pawāham well, thoroughly, properly, correctly, right, good part popped rice ni ketāqsan pc pops rice vai1 ketāqsaww right (side) rice gathering ni pawāhān my right hand, my right side ni netnenyan rice, oats, wheat, grain; wild rice ni manōmh right away ricing stick na pawāhekanāhtek at once, right away, quickly part pāpek roasted wild rice ni apuatw I am glad to accept, I'm glad to do it, I appreciate that, wild rice ni mamāceqtaw manōmh certainly, right away part wayēpac wild rice ni pekuac-manōmh rigid sits rigidly erect vai1 sāqsakatapew rich is rich, wealthy vai1 khkātesew ring (N) makes him or her rich, wealthy vta khkācehw ring ni nqnosekan ride (N) ring (V) takes people in a vessel or vehicle, gives someone a ride comes down, lies with noise; rings vii tanīwhnen vai1 pōseheww rings; comes down ringing vii senāwhnen ride (V) there is a ringing sound vii senāwīww gets, rides in a vehicle vai1 pōsew rinse (V) rides (a horse) vai2 anōmekow rinses him, her, it vta pīhtwapawanw rides around (in a vehicle or on a bicycle), rides all over rinses his or her mouth vai1 kesēqneton the place vai2 papāmepesow rinses his or her mouth vai1 kesēqnetonw rides around (in a vehicle) vai1 pāmepesew rinses it vti2 pīhtwapawataw rides on the back of an animal; rides a bike, motorcycle rinses things vai1 pīhtwapawacekw vai2 nayōmekow ripe thing you ride (for example, a bicycle) ni nayōmekoh is dyed, colored; ripe vai2 athsow ridge is dyed, colored; ripe vii athtw at the far side of the valley, on the opposite ridge, across rise (N) the river part akāmiahtāhkyah is an elevation in the land; there is a rise in the land vii ridge of land, long hill ni ohsīyāhkiw wahkītāhkiwew right (correct) rise (V) enough, sufficient, just right part tpn rises in the sky (a star) vai1 nīmāceqtaw everything in its right place, things done right, things rises to his, her, its feet, gets into standing position vai1 done properly, proper part kwayāk nīpiqtaw is in the proper position, on the right track, in proper uses something to uncover it; rises (the sun, moon, star) command of facts vai1 meyāwesew vti1 mōhkaham puts him, her, it (animate) right, in place, in order, rise up arranges him, her, it (animate); sets it (a clock) vta rises up into view vii mōhkehnn onāqnw river puts it right, in place, in order, arranges it; sets it (for at the far side of the valley, on the opposite ridge, across example, a table, a thermostat); makes it up (a bed) vti2 the river part akāmiahtāhkyah

189 river ni sēpēw roast (V) river-drive bakes, roasts something, prepares a roast vai2 apōw drives logs down the current, river-drives vai1 is roasted vai2 apuasow miahocekw is roasted vii apuatw roach makes a roast, smokes meat for him or herself vai2 headpiece, upright ornament or feather worn on head, apuahsow roach (pow-wow regalia) na/ni cēpatakan roasting frame, grill ni apuacekan roach (powwow regalia) ni osōweyan roasting pan, frying pan ni apuahsokan road roasting pot (covered) na kepōsekan-ahkh at both sides of the road part ītawīhkanaw roasting spit ni apuanāhtek at the far side of the road part āsawīhkanaw roasts him, her, it in the fire vta pahnw by the roadside part cīkihkanaw roasts something on the coals vai2 mahkāhsiwapōw comes to its proper end (the road) vii piatwepanīw roasts under the ashes vai2 nekuahapow goes that way (the road) vii ehpāniw singes, sears, roasts it vta wāwqsiw goes uphill (the road) vii kohpīpaniw singes, sears, roasts it vti1 wāwqsam is a bad road, are bad (the roads) vii macīpaniw spit for roasting ni onāhkwahekan is a direct road; goes straight across (the road) vii rob kahkāmepaniw rob each other; struggle for possession of something is a rough road vii mamiahcepaniw vai2 mahkāhtowak is a straight road vii meyāwepaniw robs him, her, it of something; takes it away by force vta is, there is a good road vii menīpaniw mahkāmw joins another road, there is a junction of roads vii robs it of something; takes it away by force vti1 nahkīpaniw mahkāhtam makes a path or road up to him, her, it vta robbery mīhekanhkanw seizes something by force; commits robbery vai1 makes a path or road up to it vti1 mīhekanhkatam mahkāhtaw makes a road, works on a road, does road work vai1 robe mīhekanhkw covers up, wraps him or herself, puts on clothes; puts on off at one side of the road part anpihkanaw or wears a robe or blanket vai2 akōw right in the center of the road, path part meyāwihkanaw lap robe, knee robe ni petākihcekwanhekan road, path, trail ni mīhekan my blanket, my robe dni netākom there are potholes in the road vii wāwānāmhkepaniw robin there is a crossing of roads vii pūhkipanīw robin na phphnw turns off the road, main path vai1 pahkw rock (N) roar (V) cut-off rock, waterfall ni kahkāphkat goes clattering, roaring on or past vai1 pemīwkesew on top of a rock, cliff part wahkētāseph goes clattering, roaring on or past vii pemīwkat on top of the rock, on a stone part wahkētaqsn there is a roaring, crashing sound vii tatācekiww on top of the rock ni wahkētāsephkoh roast (N) rock, cliff na/ni āseph roast na/ni apuan rock (V) rocks, swings him, her, it vta wāwqpenw

190 rocks, swings vai2 wqpesow rolls over and over vai1 tetpecīqtaw rocks, swings vii wāwqpetw roof swings, rocks him, her, it by hand vta wqwepnw on the top of the house, on the roof ni wahkītikamek swings, rocks it by hand vti1 wqwepnam roof ni akuatikamek rock elm roof ni wahkēcekamek elm, rock elm na anēp room rock elm na anīpahkāhkuahtek art room ni wsēhon pīhtawīhkenekan rocky drama room ni mamātāweqtaw pīhtawīhkenekan rocky place ni āsephkihkiw guidance room phrase pemnwikamek roe pīhtawīhkenekan fish egg; roe (collective) na wāh hospital room ni wēqsaksew pīhtawīhkenekan roll (N) lunchroom ni mēcehsow pīhtawīhkenekan one stick, spool, roll, loaf ni nekūtuahtek lunchroom phrase mīcehsowikamek pīhtawīhkenekan six sticks, spools, rolls, loaves ni nekūtuasetāhnuahtek music room ni kāketopīhekan roll (V) room ni pīhtawīhkenekan crawls, creeps, rolls, drives there, towards there vai2 science room ni khkenahkuaq pīhtawīhkenekan esētācekow room (space) falls rolling vai7 tetqtepakocen has room enough, fits in, can get in vii tpaskenw falls rolling vii tetqtepakotw rooster rolls along vai7 tetqtepēhsen chicken, hen, rooster na pākaqāhkwan rolls along vii tetqtepēhnen rooster na ayāpw-pākaqāhkwan rolls around vai1 tātetpeqtaw root rolls him, her, it along vta tetqtepēhsemw bitter-root ni wēsek-ocīph rolls him, her, it in his or her hand, between his or her has long roots vai2 sīqsepāpīhosow palms vta tetpenw has long roots vii sīqsepāpīhotw rolls him, her, it vta tetqtepnw has roots vai1 ocīphkewew rolls him, her, it vta tqtepnw has roots vii ocīphkewew rolls it along vti2 tetqtepēhnetaw pulls it (a tree) up by the roots vta kīqceciphknw rolls it in his or her hand, between his or her palms vti1 pulls it (a tree) up by the roots vta kīqcephkenw tetpenam root ni ocīph rolls it vti1 tetqtepnam rope rolls it vti1 tqtepnam basswood bark; rope made of basswood bark ni wēkop rolls, rolls over vai7 tqtepēhsen rope, cord, string; boundary line ni kāhkap rolls, rolls over vii tqtepēhnen thread, little string, rope ni kāhkapēhsh rolls vai1 tqtepskaw rope in rolls vii tqtepskaw ropes him, her, it in, lassoes him, her, it vta nakuanw roll over ropes it in, lassoes it vti2 nakuatāw laughs at him, her, it to prostration, rolls over laughing rose at him, her, it vta kawāhpehw wild rose ni kesīpetiymen laughs to prostration, rolls over laughing vai1 kawāhpew

191 rosin is rubbed (for example, wood) vii kesēpāhkonekātw gum (of a tree), rosin, pitch na pekēw rub, spread, smear, paint vai2 esuahekow rot rubs him, her, it with his or her hand vta kēpotnw rots away, festers, has a skin eruption vai1 nēkeskaw rubs him, her, it with his or her hand vta sesōnw rots away, festers vii nēkeskaw rubs him, her, it with something; paints, daubs, smears, rots to pieces, into a mass vai5 nēkann anoints him, her, it; misinforms, fools him or her vta rots to pieces, into a mass vii nēkant sesuahw rots to pieces vai5 pekskann rubs him, her, it with something vta kēpotahw rots to pieces vii pekskant rubs it for him, her, it vta sesōnamoww rough rubs it with his or her hand vti1 kēpotnam is a rough country vii mamiahtāhkiwew rubs it with his or her hand vti1 sesōnam is a rough road vii mamiahcepaniw rubs it with something; applies a small amount of it with is a rough stick, tree vai1 kāwāhtekowew a brush; paints, daubs, smears, anoints it vti1 sesuaham is rough vai5 kāwen rubs it with something vti1 kēpotaham is rough vii kāwīw rubs liquid on him, her, it by hand, puts liniment on him, her, it vta sesūpīnw round is round, circular, spherical vai1 wātanikew rubs liquid on it by hand, puts liniment on it vti1 sesūpīnam is round, circular, spherical vii wātanikn rubs, drags him, her, it on something vta kenēhsemw is round, circular; is full (the moon) vai1 wāweyakew rubs, drags it on something vti2 kenēhnetaw is, grows nicely rounded vai1 menūcīkew is, grows nicely rounded vii menūcīken rubber piece of rubber ni osāqsapik roundabout raincoat, rubber coat ni osāqsapikasikwan walks roundabout, by a detour vai1 wackōhnw rubber, rubber article; hose ni sīqsepikan row (N) rubberized cloth, oilcloth; raincoat ni osāqsapikan five strings, rows part niananwapīk four strings, rows part nīwuapīk ruffle (V) is ruffled, mussed vii ohpāqtw one string, row part nekūtuapīk six strings, rows part nekūtuasetāhnwapik rug lays mats, places a rug vai1 anāhkīhcekw so many strings, rows part tahnuapīk mat, rug, carpet, flooring ni anāhkīhcekan ten strings, rows part metātahnwapīk ruin (N) three strings, rows part nqnwapīk predicts ruin for him, her, it vta kōhpacemw two strings, rows part nīsuapīk ruin (V) row (V) gets or is spoiled, ruined vai1 panātesew paddles, rows vai1 pīhekw gets, is spoiled, ruined vii panātat rub is killed, ruined by frost vai1 kīhkacew gets rubbed, dragged on something vai7 kenēhsen is killed, ruined by frost vii kīhkatw gets rubbed, dragged on something vii kenēhnen is stunted, killed, ruined by the hot sunshine vai2 holds him, her, it in his or her hands and rubs him, her, kīhkāqnahsow it vta kēpotcīnw makes him, her, it miserable; ruins him, her, it vta holds it in his or her hands and rubs it vti1 kēpotcīnam ketmahw

192 ruins him or herself vai2 kōhpacehsow runs down a slope vai4 nōhsemepahtaw ruins him, her, it vta kōhpacehw runs easily, softly vai4 pepāhtaw ruins it vti2 ketmahtaw runs fast vai1 kīhkeqtaw ruins it vti2 kōhpacēhtaw runs fast vai4 kesīpahtaw wastes, carelessly spends, needlessly uses up, ruins him, runs faster than him, her, it; runs past, away from, ahead her, it vta pāhpenotaww of him, her, it; chases him, her, it vta pemēpahw wastes, carelessly spends, needlessly uses up, ruins it runs from danger into a place vai2 pīhtiknsemow vti1 pāhpenotam runs from danger to a safe place vai1 mīhkinsemow ruler runs from danger, escapes vai4 kecēpahtaw ruler, measure ni kotāpyacekan runs from there vai4 ohcēpahtaw rump runs home vai4 kēwpahtaw kicks him, her, it in the rump vta paqsecehkskaww runs in a circle vai4 kiaqtepāhtaw kicks it in the rump vti1 paqsekopyatam runs in the lead vai4 menqtamepahtaw run runs into a building vai4 pīhtikpahtaw begins to run, takes off vai1 kāhceqtaw runs jumping, leaping vai4 kuahnepāhtaw comes running vai4 pīhpahtaw runs measuring his, her, its pace or steps vai4 hurries there, towards there; runs from danger in that ahpēhcepāhtaw direction vai1 ensemow runs noisily vai4 enīwpahtaw makes, urges, encourages, coaxes him, her, it to run; runs off in that direction vai4 anmepāhtaw runs from him, her, it vta wpēhw runs scared vai4 skesepāhtaw moves, goes, runs (for example, a clock or car) vai1 runs seeking him, her, it vta natīpahtwanw mācīskaw runs seeking it vti1 natīpahtwatam moves, goes, runs vii mācīskaw runs slowly, just barely runs vai1 nsknew run from danger together vai2 osīmihtowak runs straight across vai4 kahkāmepāhtaw runs (his, her, its nose) vai7 sīqsepīqsahkwan runs to get him, her, it; runs up to, after him, her, it vta runs (on a log, a bridge, ice) across a body of water vai4 nācepāhtwanw mesākpahtaw runs to get it; runs up to, after it vti1 nācepāhtwatam runs a long way, runs all the way through it, to the end runs with a thumping sound vai4 cīhkiwpahtaw of it vti1 mqcepāhtwatam runs, starts running vai1 wpēw runs a mixed-up course vai4 nqswanācepāhtaw speeds, glides, flies into a place; goes, runs, drives fast runs a straight course vai4 meyāwepāhtaw inside vai2 pīhtikpesow runs along a track, trail vai4 metmipāhtaw starts to run vai4 wpepāhtaw runs around, runs all over the place vai4 papāmepāhtaw stops flowing, stops running (water) vii pōnekawew runs as the last flow (of sugar sap) vii anuakawew takes a running dive vai4 kōkēpahtaw runs back or home with him, her, it vta trots, runs vai1 wpēhsewew kēwpahtwanw run around runs back or home with it vti1 kēwpahtwatam is in a hurry, is running around vai1 macēnawsew runs crossing over; crossing a bridge, fording vai4 runs around, along, past, by; is in heat; is promiscuous āsokpahtaw vai4 pemēpahtaw runs differently, runs funny, runs without care, skips, runs around, runs all over the place vai4 papāmepāhtaw hops, jumps vai4 matāpipahtaw runs in a circle around him, her, it vta

193 kiaqtepāhtwanw rustle runs in a circle around it vti1 kiaqtepāhtwatam rustles, creaks in the wind vii kāketowqnen run at rusty runs at, attacks him, her, it vta nātentuanw gets, is rusty vai5 akuaqthsen runs at, attacks it vti1 nātentuatam rut (N) run away goes into a rut or hole (a wheel) vai1 runs away from him, her, it vta wanēpahw wānāmhkskaw runs away from people vai1 pemēpaheww rutabaga runs away, runs away protecting him, her, itself vai2 rutabaga na wenepekōw-cīs osēmow rutabaga phrase wenepekōw ocīhsam runs away, runs from something, someone vai2 enāwemow sneaks away, escapes, runs away, gets away vai1 kēmēw run back runs back, backwards; climbs, comes down backwards vai4 asīpahtaw run from makes, urges, encourages, coaxes him, her, it to run; runs from him, her, it vta wpēhw runs from him, her, it into a place vta pīhtikpahw run out burns it all up, runs out of it as fuel vta mqtesiw burns it all up, runs out of it as fuel vti1 mqtesam runs out of a place; runs out to the outhouse vai4 sākesepahtaw run short gives out, falls short, is deficient, there is not enough of it; runs short of something vai7 nōsehsen runs short, does not have enough vai1 nōsēw run to seed gets, has seeds, runs to seed vai1 asēwatakanewew gets, has seeds, runs to seed vii asēwatakanewew run-down looks miserable, pitiful, run-down vii ketmākenakwat looks pitiful, run-down vai1 ketmākenakosew rush (N) wood rush na sekākūhsyah senakwah rush (V) is in a rush, in a panic vai2 wāwāskehsow

194 salvage (V) finds it still usable; salvages it vta mamnawnemw finds it still usable; salvages it vti1 mamnawnehtam same S is the same all over, uniform, homogeneous; holds only one suit (at cards) vai1 āhpenekew is the same all over, uniform, homogeneous vii sacred āhpenekn sacred story na/ni ātqnōhkakan uniformly, always the same part āhpen tells a sacred story vai1 ātqnōhkw sand Sacred Rock buries him, her it; covers him, her, it with sand, earth, Spirit Rock, Sacred Rock place name Cēhkapwaqsn ashes vta anīkwahw gets, is covered by sand or earth, by a landslide vai2 sad is sad, grieves at it vti1 kasknehtam nekuamhkskosow gets, is covered with sand, earth, ashes vai2 saddle anīkoskosow saddle ni nayōmākan is brown earth, sand, powder vii osāwāmhkat safe is put away, is safe in a proper place, sits in his, her, its is white earth, sand, powder vii wāpeskamhkat proper place vai1 sakāhkapew it gets, is covered by sand, earth, a landslide vii is put away, is safe in a proper place vii sakāhkaqtw nekuamhkskotw sand puts him, her, it away, keeps him, her, it safe vta ni nkāw sakāhkaqnw sleepers, morning eyes, sand in your eyes when you wake up puts it away, keeps it safe vti2 sakāhkaqtaw ni māmenīqkwan sleepers, sand in your eyes when you wake up runs from danger to a safe place vai1 mīhkinsemow dna nemneqkom to make sure, to be safe in any event part sākom sweeps, rakes the sand, earth from it vti1 safely cēkatamhkaham quietly, silently; without damage, safely part nawāq white sand on a beach ni wāpāmh saliva sandy saliva, spit na shkōm is sandy soil vii nkāhkiwew saliva na meshkom sap (N) salt (N) boils something down; boils maple sap to make sugar salt pork ni sēwehtākanahesōh vai2 ehksiahkow salt ni sēwehtākan boils up maple sap vai2 ohpīkamesiahkow tastes salty vii sīwehtākanepokwat bridge for the sap of the maple tree ni nkuahkohcekan salt (V) fetches water; draws sap, especially sugar sap from a salts it vta sēwehtākanahw maple vai1 nācepiw salts it vti1 sēwehtākanaham is tapped for sap (a maple tree) vai2 osēkahekāsow salty juice, sap ni sīsepiwān is salty vai1 sēwehtākanewew pail; sap-pail ni nācepyakan is salty vii sēwehtākanewew sugar sap, maple syrup ni sūpomāhkwapoh

195 taps maple trees for sugar sap vai2 osēkahāqsow keeps, saves it up to the end vti2 eskīhtaw trough for maple sap; sugar camp ni aqnopiakan leaves or saves something (food) vai1 eskuahcekw sapling leaves, saves it (food) vta eskuamw stick; sapling, small tree; toothpick na mqtekuahsh leaves, saves it (food) vti1 eskuahtam sarsaparilla makes him, her, it live, restores him, her, it to life, saves sarsaparilla na otciahkohpn his, her, its life, cures him, her, it vta pemācehw sash rescues, saves him, her, it vta sīkihw weaves a red sash vai1 mhkuaqnapēhkw rescues, saves it vti2 sīkihtaw sassafras savings sassafras ni mhkwanakhkwah earnings, savings ni tpenwasiakan yellow birch tea, sassafras tea na mahkūkīhsapoh saw (N) satin saw; bushel measure, bushel ni kēskepocekan ribbon, satin, silk na snepān saw (V) satin ni snepānīk does his or her sawing vai2 kēskepotaqsow satisfaction saws it vta kēskeponw gets satisfaction from it; has eaten enough of it vta saws it vti2 kēskepotāw tpenwanw saws things vai1 kēskepocekw gets satisfaction from it; has eaten enough of it vti1 sawbill tpenwatam fish duck, sawbill duck, Merganser na osēh with satisfaction part wawānas sawbill fish na mesāy satisfy sawbill fish na osīhkwamk has, has had enough (especially of food), is satisfied vai1 sawdust tpēw sawdust ni sīkipotw is satisfied; is full, has had enough food vai2 tpenow sawmill is satisfied; overcomes something difficult; takes on an mill, sawmill, factory na paqsepocekan obligation vai2 tpnemow sawmill, mill, factory na pahpāqsepocekan satisfies him, her, it, gives him, her, it enough saw-whet owl (especially food) vta tpenohw saw-whet owl na tōtōph Saturday say is Saturday vii mānī-kēsekat during his saying so, even while speaking thus ni saucer ottāneh plate, saucer ni thnehciw gives it a name, calls it by name; mentions, tells, says it; sausage reads it vti1 wēhtam sausage, baloney; a piece of an animal's gut; his entrail might, ought to, must, is said to prev cew- ni onākes say so to each other, one to another vai2 etōwak small sausage; hot dog, weiner, pork links; a little piece says it so, says so to it, calls it so; says so vti1 etām of his (or of an animal's) entrail dni onākesēhsh says so to him, her, it, calls him, her, it so vta enw save says so to someone, to people, calls someone so, orders keeps it to the end, saves it up vta eskuanw so vai1 esēww keeps it to the end, saves it up vti2 eskuatāw says so vai ewāh keeps, saves it up to the end vta eskīhw understands his or her own speech, knows what he or

196 she is saying vai2 nenōhtasow has scars, scabs on his, her, its legs vai1 omkekatw scab my scar, scab dni nemk has a scab or scar vai1 omkēw scarcely has a scab, scar on his or her arm vai1 omkehceww scarcely, barely, with difficulty part nskn has a scar, scab on his, her, its mouth or lip vai7 scare up omketon scares him, her, it up vta miaskaww has scars, scabs on his or her hands vai1 scarecrow omkenhciw scarecrow ni koqtāskocekan has scars, scabs on his, her, its back vai7 scared omkephkwan is afraid, scared of him, her, it, fears him, her, it vta has scars, scabs on his, her, its belly, body vai1 koqnw omkeciw is afraid, scared of it, fears it vti1 koqtam has scars, scabs on his, her, its head vai1 is shy of him, her, it, shies away from him, her, it; is omkethpw apprehensive, scared of him, her, it vta cēqtanehw has scars, scabs on his, her, its legs vai1 omkekatw is shy; is apprehensive, scared vai1 cēqtansew my scar, scab dni nemk runs scared vai4 skesepāhtaw scabby scarf has a scarred, scabby face vai1 omkeqkow dna mhkīhnon has a scarred, scabby nose vai7 omkeqsāhkwan has (something as) a necklace, scarf, necktie vai1 scale ohkīhnonew scale (for weighing); pound (weight) ni kotāpīskocekan headband; scarf worn on the head ni scale (fish) wāweyakathphpisan peels, skins, scales him, her, it by hand vta cēhsenw my necklace, scarf, necktie dni nhkīhnon scale (of fish) na wasāhak scarf, veil ni wāwiahthpeswan scalp (N) scarf ni wīwethpeswan my scalp dni nēnhkwan shawl, scarf na moswn scar scary has a scab or scar vai1 omkēw something scary, the bogeyman (baby talk) ni pīpīq has a scab, scar on his or her arm vai1 omkehceww scatter has a scar, scab on his, her, its mouth or lip vai7 falls scattering, spreading vai7 ohpīhsiwhsen omketon falls scattering, spreading vii ohpīhsiwhnen has a scarred, scabby face vai1 omkeqkow falls scattering vai7 sqsīhsen has a scarred, scabby nose vai7 omkeqsāhkwan falls scattering vii sqsīhnen has scars, scabs on his or her hands vai1 flings it scattering; sows it vta sqsiwpenw omkenhciw flings it scattering; sows it vti1 sqsiwpenam has scars, scabs on his, her, its back vai7 spills, scatters it, pours, throws it away, to waste vta omkephkwan sīkwpenw has scars, scabs on his, her, its belly, body vai1 spills, scatters it, pours, throws it away, to waste vti1 omkeciw sīkwpenam has scars, scabs on his, her, its head vai1 omkethpw

197 scent (N) scorches it vta ocīqsiw can be smelled in cooking or burning, reaches one (the scorches it vti1 ocēqsam scent of it cooking or burning) vai2 pīcemiaqsow tastes scorched vai1 wēnotwepokosew can be smelled, the scent of him, her, it reaches one vai1 tastes scorched vii wēnotwepokwat pīcemyakosew scout (N) smells him, her, it, gets the scent of him, her, it vta scout, spy na tpāpahcekw menāmw scrap smells it, gets the scent of it vti1 menāhtam cut-off scrap ni sēkosekan schedule cuts it into scraps, slabs vta sīkiponw schedule ni khkāhekan cuts it into scraps, slabs vti2 sīkipotāw school is cut into scraps vai2 sīkiposow looks at it; reads it; reads; goes to school vti1 wāpahtam is cut into scraps vii sīkipotw school, schoolhouse ni khkīnūhamatiwikamek leaves scraps from eating it vta pēwamw school ni khkīnūhamatīk leaves scraps from eating it vti1 pēwahtam schoolchild leaves scraps from eating something vai1 pēwahcekw student, schoolchild na wāpahtaw scrap of cloth ni pēwesekan science scrape science building ni khkenahkuaqikamek eats all of it, scrapes it clean in eating vta kāskamw science room ni khkenahkuaq pīhtawīhkenekan eats all of it, scrapes it clean in eating vti1 kāskahtam scissors eats something all up, scrapes clean in eating vai1 scissors ni mōhsokan kāskahcekw scold is scraped vai2 kāskahekāsow puts it in order, adjusts, repairs it; reprimands, scolds is scraped vii kāskahekātw him, her, it vta nanāhehw makes a scraping sound, there is a scraping sound vii scolds him, her, it severely vta ānemehw kāhpiww scolds him, her, it vta āyānqnw scrapes him, her, it; wins all his or her money from him scolds it vti2 āyānqtaw or her vta kāskahw scoop (N) scrapes it (wood or other solid thing) vta scoop, dipper ni kuapahekan kāskāhkwahw scoop (V) scrapes it (wood or other solid thing) vti1 scoops it up in his or her hand vta kuapenw kāskāhkwaham scoops it up in his or her hand vti1 kuapenam scrapes it clean as he or she eats it; eats it (animate) scoops, ladles it up vta kuapahw clean to the bone vta kāhpamw scoops, ladles it up vti1 kuapaham scrapes it clean as he or she eats it; eats it clean to the takes him, her, it out of something by tool; scoops it vta bone vti1 kāhpahtam akuahw scrapes it vti1 kāskaham scoop up scrapes, makes scrapings of it vta kāhkāskahw scoops it up, ladles it vai2 meskow scrapes, makes scrapings of it vti1 kāhkāskaham scorch scratch is scorched; sunburned vai2 ocēqsow pulls, scratches, claws a hole in it vta tawēponw is scorched vii ocēqtw pulls, scratches, claws a hole in it vti2 tawēpotaw

198 scratches him, her, it vta kākāskenw seat (N) scratches it vti1 kākāskenam adjusts him or herself in his or her seat vai1 nanāhapew scratches something vai1 kāskepocekw changes his or her seat, seats him or herself anew vai1 scratches, claws him, her, it vta kāskeponw yātapew scratches, claws him, her, itself vai2 kāskeponsow sits facing in that direction, in that manner; moves his, scratches, claws it vti2 kāskepotāw her, its seat there, towards there vai1 enātapew tears, scratches a hole in it vta tawnw seat (V) makes him, her, it sit, seats him, her, it vta apēhw tears, scratches a hole in it vti1 tawnam seats him or her vta onāpehw screech owl screech owl; sorcerer na sāhkhnw seats him or herself close up to him, her, it vta nātapēqtaww screech owl na wīnes-mianīw seats him or herself close up to it vti1 nātapēqtam screw (N) seats him, her, itself vai2 onāpehsow screw; screwdriver; faucet ni pīmahekan screw; screwdriver; wrench; faucet ni pīmeskwahekan second (time) minute, second; acre ni tepāhekhsh screw ni pīmahekhsh screw ni pīmeskwahekatw-sakāhekan secretly secretly, sneakily, stealthily, surreptitiously part kēmōc screwdriver secretly, stealthily prev kēm- screw; screwdriver; faucet ni pīmahekan screw; screwdriver; wrench; faucet ni pīmeskwahekan see goes somewhere to see something; oversees something scripture vai1 nawāsāpahtakw Holy Scripture ni anāmehw-asāqcekan is seen vai2 nmekasow scrub (V) is seen vii nmekatw scrubs the floor vai1 kesēhnakahekw see each other vai2 niatowak sea sees him, her, it coming, goes, comes to look at him, sea, ocean ni kqcekam her, it vta pīsāpamw sear sees him, her, it in the darkness vta singes, sears, roasts it vta wāwqsiw kīskanītephkapamw singes, sears, roasts it vti1 wāwqsam sees him, her, it well; likes the looks of him, her, it, search regards him, her, it favorably vta menuapamw searches for, looks for him, her, it vta natōnhw sees him, her, it vta nww search for sees him, her, itself vai2 nmowesow searches for it vti1 natōnham sees it coming, goes, comes to look at it vti1 pīsāpahtam season (V) sees it in the darkness vti1 kīskanītephkapāhtam seasons it; uses it for seasoning vta ahpāpowanw sees it well; likes the looks of it, regards it favorably; has seasons it; uses it for seasoning vti1 ahpāpowatam a good dream vision vti1 menuapahtam seasoning (N) sees it vti3 nmwah seasons it; uses it for seasoning vta ahpāpowanw sees someone, people; looks on; visits vai2 nwekow seasons it; uses it for seasoning vti1 ahpāpowatam sees something in the darkness vai1 uses seasoning, cooks things in, with something vai1 kīskanītephkapāhcekw ahpāpoww sees the last of it; dies vti1 peskuapahtam

199 sees things wrong, twisted; is cross-eyed vai1 holds, seizes him, her, it, holds him, her, it tight, holds pīmeskwatawapew tight to him, her, it vta saknw tries to see clearly; has good eyesight vai1 holds, seizes it, holds it tight, holds tight to it vti1 menuatawapew saknam seed seizes hold of him, her, it vta tpeponw digs the seeds out of it vta ketāhāhkwanw seizes hold of it vti2 tpepotāw digs the seeds out of it vti1 ketāhāhkwatam seizes something by force; commits robbery vai1 gets, has seeds, runs to seed vai1 asēwatakanewew mahkāhtaw gets, has seeds, runs to seed vii asēwatakanewew seizes, holds him or her by the hand; shakes hands with hayseed ni asēkan-asēwatakan him or her vta sakēnhcinw seed, grain ni asēwatakan seldom seed, something growing ni pīcekhken rarely, seldom part nānawh seed, stone of a fruit ni ohkānmen seldom, now and then part sekas seed; machine for seeding, seeder ni asēwacekan selective seed ni onākesimhkwan precision, contrast, selective, emphatic part new seeder selfish seed; machine for seeding, seeder ni asēwacekan is selfish vai2 nahqsenemow seek selfishness is sought vai2 natāwāpahcekāsow selfishness ni nahqsenemwan is sought vai2 natōnhekasow sell sells something to him or her vta tepāhākuww is sought vii natāwāpahcekātw sells something, things vai1 tepāhākw is sought vii natōnhekatw thing sold, for sale ni tepāhākan runs seeking him, her, it vta natīpahtwanw runs seeking it vti1 natīpahtwatam send makes him, her, it go there, towards there, sends him, seeks him, her, it by his, her, its tracks vta her, it there, towards there vta esīhw natuahahnw sends him or her on an errand vta mecēcemw seeks him, her, it in vain, fails to find him, her, it vta kīnonhw sends him, her, it there, towards there; chases, drives him, her, it there, towards there vta ensehw seeks it in vain, fails to find it vti1 kīnonham sends something to him or her vta awātahekuww trying to, seeking to prev natāw- sets it down for him, her, it; lets him, her, it have it; seem sends it to him or her by mail vta pakētenamoww seems dirty, disquieting, neglected vai1 uses something (especially a canoe) to take him, her, it wēnnehtakosew away with him or her; rakes it away; sends it away by seems dirty, disquieting, neglected vii wēnnehtakwat some means; sends something to him or her vta seems painful, unfortunate vii wēqsaknehtakwat awātahw seize uses something (especially a canoe) to take it away with holds him, her, it with his or her hand, seizes or holds him or her; rakes it away; sends it away by some means him, her, it tight; arrests him or her; sues him or her vta vti1 awātaham tahkōnw uses something (especially, a canoe) to take things holds it with his or her hand, seizes, holds it tight vti1 away; sends things; rakes things away vai1 tahkōnam awātahekw

200 senile sets him, her, it apart, keeps him, her, it as extra vta is an old man; is senile vai1 kqc-enniwew eskōnw sensation sets him, her, it down; gives permission for him, her, it premonition, sensation, perception ni mōsehcekan vta pakētenw sense (N) sets it apart, keeps it as extra vti1 eskōnam in various directions; in various senses part nanānānow sets it down; gives permission for it vti1 pakētenam sense (V) sets things down; makes an offering of something vai1 senses, feels him, her, it, perceives his, her, its coming pakētenekw or presence vta mōsehw sets, goes down (sun, moon, star) vai1 nīw senses, feels it, perceives its coming or presence vti2 six groups, sets, pairs, nations part nekūtuasetāhniwan mōsehtaw so many groups, sets, pairs, nations part tahnīwān senses, perceives something vai1 mōsehcekw ten sets, groups, pairs part metātahniwān senses, perceives, has a premonition; feels him, her, three groups, sets, pairs, nations part nqniwān itself to be in some state vai2 mōsehsow two groups, sets, pairs, nations part nīsīwān separately set about separately, for oneself part tātepenn set about an act, go ahead and; in passing, by, on along September prev pemīm- September na Onāwepimakat-kēsoq set down September na Pawāhān-kēsoq breaks him, her, it to pieces in bringing down, setting sermon down, dropping him, her, it vta pīkihsemw exhortation, sermon ni kakīhkotakan breaks it to pieces in bringing down, setting down, serpent dropping it vti2 pīkihnetāw hairy-head serpent na mēqsethpw-kenūpik sets it down for him, her, it; lets him, her, it have it; sends it to him or her by mail service (religious) vta pakētenamoww Christian religion, Christian services ni anāmehān sets, takes him, her, it down (for example, from a shelf) vta penēhsemw set five groups, sets, pairs, nations part niananiwān sets, takes it down (for example, from a shelf) vti2 penēhnetaw four groups, sets, pairs, nations part nīwīwān hangs high; is set high vai7 espākocen set fire sets fire to him, her, it vta sakhnaqsiw hangs high; is set high vii espākotw sets fire to it vti1 sakhnaqsam is set down, placed vai2 pakētenekāsow sets it on fire vti1 wēpaqsam is set down, placed vii pakētenekātw one group, set, pair, nation; one pair at poker part set in one's ways too far gone, beyond mending, cure, redemption, set in nekūtīwān his, her, its ways part kwayās places it, sets it in place for him, her, it vta aqtuww puts him, her, it (animate) right, in place, in order, set the table is put in place, in order; it (table) is set; it (bed) is made arranges him, her, it (animate); sets it (a clock) vta up vii onāqcekatw onāqnw puts it right, in place, in order, arranges it; sets it (for set up example, a table, a thermostat); makes it up (a bed) vti2 sets up a tent; camps in a tent vai1 pākeweyānikw onāqtaw

201 set upon sewing machine attacks, sets upon, acts upon him, her, it for no sewing machine na mīsekuaqswan discernible reason, without cause or provocation; kills shade (N) him, her, it without cause vta pēnhsehw in the shade, under shelter ni ākuaqnahtyah attacks, sets upon, acts upon it for no discernible reason, is in the shade, under shelter vai2 ākuaqnahsow without cause or provocation vti2 pēnhsēhtaw is in the shade, under shelter vii ākuaqnahtw settle is in the shade vai7 ākuaqthsen alights, settles (a bird) vai1 pweqtaw is in the shade vii ākuaqthnen settle down is placed, lies in shade or under shelter vii descends from the air, comes to the ground, settles ākuaqnnhen down from flight vai7 pwehsen is placed, lies in shade, under shelter vai7 ākuaqnhsen descends from the air, comes to the ground, settles places him, her, it in the shade or under shelter vta down from flight vii pwehnn ākuaqnhsemw settle up places it in the shade, under shelter vti2 settles up, pays off his or her debt vai2 kīsiahkasow ākuaqnhnetaw settlement shade (V) settlement, village, town, city ni menīkān is shaded, sheltered vai2 ākuaqnhekāsow settler is shaded, sheltered vii ākuaqnhekātw settler, dweller in that place na tanāhkow shades, shelters him, her, it vta ākuaqnhw seven shades, shelters it vti1 ākuaqnham seven card na nōhekan-tahsēw shadow seven part nōhekan his shadow ni 's ākuaqnskah seventeen shagpoke seventeen part metātah nōhekan-enēh shagpoke, green heron na wāpekīsuqnyah seventy shake part nōhekan metātah knocks, shakes him, her, it (a solid thing, especially tree seventy-five part nōhekan metātah nianan-enēh or wood); knocks, shakes him, her, it from a solid thing, sew especially tree or wood vta pawāhkwahw is attached, is hanging on something; is sewn double knocks, shakes it (a solid thing, especially tree or wood); vai1 sakēqtaw knocks, shakes it from a solid thing, especially tree or is attached, is hanging on something; is sewn double vii wood vti1 pawāhkwaham sakēqtaw pushes and shakes him, her, it vta cīpāhkwahw sewing, things to be sewed ni mīsekuaqswan shakes him, her, it vta memkonw sews it on vta sakīkuanw shakes him, her, it vta pahpāwenw sews it on vti1 sakīkuatam shakes him, her, itself vai1 memkiqtaw sews it vta mīsekwanw shakes him, her, itself vai1 pahpāweqtaw sews it vta mīsīw shakes his, her, its head vai1 ciahkhkīqtaw sews it vti1 mēsam shakes it out, unfolds it vti2 sīskapetaw sews it vti1 mīsekwatam shakes it vti1 memkonam sews vai2 mīsekuaqsow shakes it vti1 pahpāwenam shakes things, shakes things up vai1 pahpāwenekw

202 shake down sharp shakes him, her, it down vta pahpāwehsemw has a sharp edge (for example, a rock) vai1 kāckekew shakes it down vti2 pahpāwehnetāw has a sharp edge vii kāckekn shake hands is sharp vai5 kēhkan greet each other, say farewell to each other, shake hands is sharp vii kēhkan vai2 anāmhkatowak sharpen greets him or her, bids him or her goodbye, shakes does his or her filing, sharpening vai2 kēpotāqsow hands with him or her vta anāmhkaww files, sharpens it vta kēponw seizes, holds him or her by the hand; shakes hands with files, sharpens it vti2 kēpotaw him or her vta sakēnhcinw files, sharpens things vai1 kēpocekw shall shatter will, shall, going to prev aw- falls and is shattered vai7 pēqsehsen shallow falls and is shattered vii pēqsehnn is shallow (body of water) vii pākīw shave shape (N) shaves him, her, it vta kāskepyanw is properly placed, proper, correct; is in the right shape shaves himself vai2 kāskepyasow vii kwayāhkehnn shaves it vti2 kāskepyatāw makes it; gets him, her, it into shape, ready; deals with shaving brush ni sesūpīhekan him, her, it vta osēhw shavings makes it; gets it into shape, ready vti2 osēhtaw makes shavings vai2 pēwhkotaqsow shape (V) shavings ni piahkomanan grows wrong, is wrongly made, shaped vai1 kēwācekew whittles, cuts it into shavings vta pēwhkonw grows wrong, is wrongly made, shaped vii kēwācekn whittles, cuts it into shavings vti1 pēwhkotam grows, develops so; is shaped, constituted so; fares so vai1 esēkew Shawano Shawano (WI) place name Sāwanow grows, is shaped or constituted so, develops or fares so vii esēken Shawano, at Shawano (WI) place name Sāwanoh is shaped by filing or lathing vii ohpōtw shawl is shaped by filing, lathing vai2 ohpōsow shawl, scarf na moswn shapes it by file, lathe vta ohpōnw she he, she, it is the one, it is he, she, it pro wenq shapes it by file, lathe vti2 ohpōtāw he, she, it pro wenah shapes it small or narrow by hand vta nahnatnw shapes it small or narrow by hand vti1 nahnatnam Sheboygan at Sheboygan (WI) place name Sāpīwhekaneh share (V) divides it for him, her, it, shares it with them vta shed nqnīhtuww sheds leaves, fall (leaves); turn color (a tree's leaves) vii penīpīmakat share something with each other, among themselves (more than two) vai2 nqninamatowak sheep sheep; cotton batting, wool na mānestānes shares evenly with him, her, it vta tepāhonw sheepskin splits, divides it for him, her, it; shares it with him, her, na mānestānehsewakom it vta paqsnamoww shepherd na mānestānehsenniw

203 sheet shiner (fish) sheet ni pīhtawanāhkin shiner (fish) na wāqsaphkesow white cloth, cotton, linen; bedsheet ni wāpeskikan shingle shelf small board, shingle na napākhnaksēhsh shelf, set of shelves ni thnāhkwahekan shiny shell is shiny vai2 wāqshkosow breaks his, her, its shell, hatches out vai1 pīhkawqtaw silver, diamond, something shiny ni wanwanet wampum bead; cowrie shell na mēkes Shiocton shelter (N) Shiocton (WI) place name Mnomehsāyak artificial shelter; canopy, umbrella ni ākuaqnhekan ship builds a hut or shelter of needle boughs vai1 ship ni nāpehkwan shtākikw shirt is in the shade, under shelter vai2 ākuaqnahsow shirt, blouse ni ppakoweyan is in the shade, under shelter vii ākuaqnahtw shirt ni pepākeweyān makes a shelter of cedar boughs for or over him, her, it shiver vta shtākikhw shivers (from cold) vai1 nenhkacew places him, her, it in the shade or under shelter vta shoe ākuaqnhsemw leather shoe, moccasin ni onūkīhsahksen places it in the shade, under shelter vti2 moccasin, shoe ni māhkesen ākuaqnhnetaw moccasin, shoe ni mahksen shelter (V) puts on shoes, footwear vai1 wsēw in the shade, under shelter ni ākuaqnahtyah puts shoes, footwear on him or herself vai2 wsēhesow is placed, lies in shade or under shelter vii takes off his or her shoes, footwear vai2 phphkow ākuaqnnhen shoelace is shaded, sheltered vai2 ākuaqnhekāsow shoelace, moccasin lace ni asēhpes is shaded, sheltered vii ākuaqnhekātw shoot shades, shelters him, her, it vta ākuaqnhw misses him, her, it by shooting too late vta shades, shelters it vti1 ākuaqnham kashkenaww shepherd misses it by shooting too late vti1 kashkenam shepherd na mānestānehsenniw shoots him, her, it at close range vta kqtnaww shin shoots him, her, it by accident vta pqsnaww my shin dna nhkhkwan shoots him, her, it with a gun vta pāskecisīw shine shoots him, her, it, them repeatedly vta pīpemiw shines brightly (the sun) vai1 sahkāqsekw shoots him, her, it; shoots him, her, it with an arrow vta shines brightly, glittering, is bright, reflects light vai2 pemīw wāqsaphkasow shoots it at close range vti1 kqtnam shines prettily vii menuaqnahtw shoots it by accident vti1 pqsnam shines straight on things (the sun) vai1 meyāwāqsekw shoots it in flight vta nahkīnaww shines through; is transparent vii sāpuaqnw shoots it in flight vti1 nahkīnam stops shining (the sun) vai1 pōnāqsekw shoots it repeatedly vti1 pēpemotam shoots it with a gun vti1 pāskecisam

204 shoots it vti1 pemōtam shot (N) shoots repeatedly vai1 pēpemocekw gets a good shot at him, her, it vta shoots something, things vai1 pemōcekew peskuaphknamoww works well; shoots well (gun) vii onhkaw is a marksman, a good shot vai1 nāpaqtw shop (N) shoulder meat-market, butcher shop ni mēcemēhshkamik carries it along, past on his or her shoulder vti1 store, shop ni atāwwikamek pemēnekatam has big, broad shoulders vai7 mamāhketnemāhkan shore by the shore or bank, close to the water's edge part is big at the shoulders, broad-shouldered vai7 cīkesitm mahkētnimāhkan lives by the shore, bank of it, near it (a body of water) my shoulder dni netnimāhkan vti1 wīkiahtam shoulder; large limb, branch of a tree ni ohthkwan short shout grows, is flat, low, short vai1 tapāhsekew caller, shouter, whooper na ōhōpew grows, is flat, low, short vii tapāhsekn shove has a short body vai1 taskūqcikew pushes, shoves him, her, it by hand vta kāhcwpenw has a short body vii taskūqcikn pushes, shoves it by hand vti1 kāhcwpenam is short (a pair of pants) vii tatāskikatken shoves him, her, it with his or her foot vta is short (his, her, its body) vai1 peskūqcikew kāhshkaww is short (its body) vii peskūqcikn shoves it with his or her foot vti1 kāhshkam is short in the sleeves vii tatāskwanakīken starts him, her, it moving with a kick or by pushing with his or her body; shoves him, her, it vta is short; is a short stick, a low tree vii taskuahkwat kāhcwpeskaww is short vai1 tapāhsew starts it moving with a kick or by pushing with his or is short vai1 taskōsew her body; shoves it vti1 kāhcwpeskam is short vii taskīw shovel short person, creature na taskōsew shovel, spade ni napākāph short cut shovels, plows (snow) vai1 makānahekw walks straight across, by a short cut vai1 small shovel ni napākāphkōhsh kahkāmohnw show shortcoming makes him or her look at something; shows him or her criticizes him, her, it (animate), mentions his, her, its something vta wāpahtnw shortcomings vta pqsekomw makes him, her, it visible; shows, exhibits him, her it criticizes it, mentions its shortcomings vti1 vta nākehw pqsekōhtam makes it visible to him, her, it; shows, expresses it to short-legged him, her, it vta nākehtuww short-legged person, creature na tatāskikatw makes it visible; shows, exhibits it vti2 nākehtaw shot (injection) shows something to people vai1 wāpahtseww pricks, stings him, her, it; gives him, her, it a shot vta show-people sāhkahw show-people, circus troupe, theatrical company na mamātāweqtawak

205 shrink sick gathers, puckers, shrinks in the heat vai2 fares ill, suffers, sickens or is sick, dies, in that way vai1 māwatōhnaqsow ehpnw gathers, puckers, shrinks in the heat vii is sick, ill; is in pain, has something that hurts vai1 māwatōhnaqtw wēqsaksew shudder makes him, her, it sick to his, her, its stomach, trembles, shudders, quivers vai1 nenhkeskaw nauseates him, her, it vta mianācethskaww trembles, shudders, quivers vii nenhkeskaw sick person, patient na wēqsaksew shut sickness boards it shut vti1 kephnakaham comes to the fatal end of his, her, its sickness or draws his, her, its mouth shut; purses his, her, its lips suffering, dies vai1 kēsāhpenw vai1 kaskāmetonqtaw sickness ni wēqsaksen grows blocked or shut; closes by natural growth (for side example, a wound) vii kepēken at both sides of the place, at both ends or sides part ētoh shuts; moves shut (door or cover) vai1 kepāhkoskaw at both sides of the place part ētawāhkamek shuts; moves shut (door or cover) vii kepāhkoskaw at both sides of the road part ītawīhkanaw shut in at one side of the road part pemqtihkanaw shuts him or herself in; is shut in, locked up vai2 at that side of, close by the water part ohtākam kepāhkwahosow at that side of, close by the wood or wall part ohtāhtek shut up at the far side of the road part āsawīhkanaw quits talking, finally shuts up vai1 pōnetonskaw at the far side of the valley, on the opposite ridge, across shy the river part akāmiahtāhkyah are shy, bashful before each other vai2 kuqsyatowak at the far side, over across part akāmiah is a shy, bashful person vai1 kuqsyacekckiw at the opposite side part āsawakām is a shy, bashful person vai2 tekīsehkow at the side, at one side of a thing part pemqc is afraid of people, shy vai1 koqtapww both, both of them; at both sides, both halves part nayīs is cautious, shy, hard to catch vai1 nahnāsew by the roadside part cīkihkanaw is shy of him, her, it, shies away from him, her, it; is has only one side, only half of him, her, it is left vai1 apprehensive, scared of him, her, it vta cēqtanehw ēsekanekew is shy, bashful before him, her, it vta kuqsyanw has only one side; only half of it is left vii ēsekanekn is shy, bashful before it vti1 kuqsyatam is the far side vii akāmēwew is shy; is apprehensive, scared vai1 cēqtansew lies on his, her, its side vai7 īqsawhsen is shy; is reverent vai1 kuqsyacekw moves sideways; moves to one side vai1 īqsawqtaw shy away from moves to one side vai1 īqsawhkaw is shy of him, her, it, shies away from him, her, it; is my left hand, my left side ni nenmahcyan apprehensive, scared of him, her, it vta cēqtanehw my lung; on one side dni nhpān sibling my right hand, my right side ni netnenyan younger brother or sister of a girl or woman na off at one side of the road part anpihkanaw wmehset off to one side part anp on the near side part yn on the other side, beyond, across part āsaw

206 on the other side, symmetrically; on the other hand part silver nāpān money, coin, dollar, silver ni sūniyan one of two similar sides; on one side; one half ni ēsekan silver, diamond, something shiny ni wanwanet side at which he, she, it lies na whcehseh silver bass side at which it lies ni whcehnh crappie, silver bass na sāqsakīqsahkwan sits at that side, close up there vai1 ohtāpew silver bass na osāqsapīqsahkwan stands at that side vai1 ohcēkāpowew simply sideways actually, just simply; rather, as it were; like, as if part crosswise, sideways part pemēc sew lies crosswise, sideways vai7 pemēcehsen sin (V) lies crosswise, sideways vii pemēcehnn errs, sins vai1 pqcēqtaw moves sideways; moves to one side vai1 īqsawqtaw sinew sits sideways vai1 pemēthkipew my cord, my sinew (in body) dni necīqtan stands sideways vai1 pemēcekapowew sing stands sideways vii pemēcekapowew sings his or her tune well vti2 menīnaqtaw sings lonesomely vai2 nanīqtakahamasow sieve sieve ni sāpeskacekan sings there vai2 tātanahamasow sight sings too much vai2 osāmahamāsow get, are in sight of each other vai2 tpāpahtowak sings well vai2 menuahamasow gets in sight of things, observes things vai1 sings, chants vai2 nekāmow tpāpahcekw starts to sing vai2 wpahamasow is in plain sight vii pakāhkapamenakwat singe is in sight vii tpāpamenākwat singes him, her, it vta pahsīw sign singes it vti1 pahsām makes a sign to him, her, it with his or her hand vta singes something, things vai1 pahsēkw ennekuww singes, sears, roasts it vta wāwqsiw mark, sign; map ni khkēwhcekan singes, sears, roasts it vti1 wāwqsam moves something so; makes signs by hand vai1 single file ennekw come in single file vai2 pītāwantowak signboard enter in single file vai2 pīhtikawantowak printing, signboard, newspaper ni masēnāhkatw go out in single file vai2 sāketawantowak silent singly is quiet, silent vai1 pahkāhesew one at a time, one each, singly, one now and then, only is still; is quiet, silent vii pahkān a few part nānekot silently sink (V) quietly, silently, without sound or movement part falls or sinks through a hole vii pōhphnen senawāq falls, sinks through a hole vai7 pōhphsen quietly, silently; without damage, safely part nawāq sinks down, comes down flat vai7 nāsehsen silk sinks down, comes down flat vii nāsehnn ribbon, satin, silk na snepān sinks into mud, is mired vai7 nōpecēskewhsen sinks into mud, is mired vii nōpecēskewhnen

207 sinks into, lies snugly in something solid vai7 they are like brother(s) and sister(s) to each other vii khtāhkihsen okūqsemāhtimakaton sinks through the snow leaving a hole vai7 treats him, her, them as brother(s) and/or sister(s) vta pōhpakonhsen owītesyanemw sinks through the snow leaving a hole vii younger brother or sister of a girl or woman na pōhpakonhnen wmehset sinner younger brother or sister na ohsēmhsemāw is a sinner, is given to sinning vai1 pqcīqtāckiw sister-in-law sinner na pqcīqtāckiw my sister-in-law, my brother-in-law dna nēnem sister sit are brother(s) and/or sister(s) vai2 ohsēmhsēhtowak are there, sit there two together vai1 nīswapewak are brothers and sisters to each other vai2 are there, sit there two together vii nīswaqtwan owītesyanehtowak floats, sits still on the water, soaks vai7 enākīhcen are like brother(s) and sister(s) to each other vai2 floats, sits still on the water, soaks vii enākīhtw okōqsemāhtowak is in place, sits, dwells having something on, close to brother(s) and/or sister(s) na ohsēmhsēhtowak his, her its person vai1 kekāpew has (someone as) a younger brother or sister vai1 is placed, sits so high vai1 enspapew ohsēmhsew is put away, is safe in a proper place, sits in his, her, its has (someone as) an elder sister vai1 omēhsew proper place vai1 sakāhkapew has, treats her as a sister (a man); has, treats him as a lies, sits firmly in place vai7 sōhkehsen brother (a woman) vta okōqsemamw lies, sits firmly in place vii sōhkehnn has, treats her as a sister, friend vta owētekhkomw makes him, her, it sit, seats him, her, it vta apēhw has, treats her as an elder sister vta omēhsemw sit forming a circle vai1 kiaqtapewak has, treats him or her as a younger brother or sister vta sits alone vai1 mōsakapew ohsēmhsemw sits around vai1 kēwatapew have, treat each other as sisters, friends vai2 sits at a distance from him, her, it vta whtapēqtaww owētekhkohtowak sits at a distance from it vti1 whtapēqtam my little sister (man speaking), my little brother sits at that side, close up there vai1 ohtāpew (woman speaking) dna nekōqsemāhsh sits at the front, at the prow vai1 menqtamapew my older sister; female person older than I dna nemēh sits comfortably vai1 menuapew my sister (man speaking), my brother (woman sits facing in that direction, in that manner; moves his, speaking); my parallel cousin of opposite sex dna her, its seat there, towards there vai1 enātapew nekōqsemaw sits facing that way vai1 enāqnamapew my sister, my female parallel cousin, friend, companion (woman speaking) dna nētekh sits facing towards us vai1 pītāqnamapew my younger brother or sister; person younger than I dna sits high and dry; is entirely without funds, has no nhsēh money vai1 payhkwapew older sister, girl or woman who is older na omēhsemaw sits in relation to, close up to him, her, it vta ohtāpēqtaww sister of a brother or brothers; brother of a sister or sisters na okōqsemamāw sits in relation to, close up to it vti1 ohtāpēqtam sister of a girl or woman na owētekhkomaw sits in that manner vai1 enāpew sisters, friends na owētekhkohtowak sits in the dark; is there in the dark vai1

208 kīskanītephkapew are six in number vii nekūtuasetāhnenon sits in the dark; sits, lies, is there as a dark object vai1 six card na nekūtuasetāhsew nqsekapew six coins part nekūtuasetāhnwaph sits in the dark; sits, lies, is there as a dark object vii six days part nekūtuasetāhnokon nqsekaqtw six fillings, bagsful, cupsful part nekūtuasetāhnōsken sits near him, her, it vta apēqtaww six groups, sets, pairs, nations part nekūtuasetāhniwan sits near it; sits, lives on it vti1 apēqtam six hundred part nekūtuasetāhnwak sits on something vai1 atōtapew six sticks, spools, rolls, loaves ni nekūtuasetāhnuahtek sits or is placed facing away, is placed face down vai1 six strings, rows part nekūtuasetāhnwapik anmapew six thousand part nekūtuasetāhnīhnakōhsh sits restlessly, with constant changes of position vai1 six times part nekūtuasetāhnenoh kesēpatapew six part nekūtuasetah sits rigidly erect vai1 sāqsakatapew sixteen sits sideways vai1 pemēthkipew sixteen part metātah nekūtuasetah-enēh sits trembling vai1 nenhkatapew sixty sits up at night, sits in the dark vai1 nīppew part nekūtuasetah metātah sits with legs crossed vai1 āsuakanpew sixty-five part nekūtuasetah metātah nianan-enēh sits, dwells lonesomely vai1 nanīqtakapew size sits, sits down, is in place, is there; there is some of him, is of this size vai1 omnekōhkosew her, it vai1 apēw is of this size vii omnekūhkwat sits, stays dry vai1 phkwapew sizzle sits, stays restlessly, impatiently vai1 sekātapew cooks noisily, sizzles, sputters, crackles vii sits vii apēmakat kāketowtw turns in his, her, its seat, faces around as he, she, it sits sizzles; is splashed with something hot vai2 kāqsow vai1 kohkāpew skate (N) sit down skate, pair of skates; ski, pair of skis ni sūwatyakan sits down by him, her, it vta onāpēqtaww skate (V) sits down by it vti1 onāpēqtam skates, skis vai2 sōwatow sits down vai1 onāpew ski (N) sits down vai7 meshsen skate, pair of skates; ski, pair of skis ni sūwatyakan sit on ski (V) sits on it (egg, eggs) vti1 petākoskam skates, skis vai2 sōwatow sit out skillful sits out the winter idiom pepōn apēw is skillful, good at it vai1 nhēwesew sit up is skillful, is good at it vti1 nhiahkam sits up straight vai1 ehkuapew skillfully sit with good at, knowing how, doing it well; given to doing it; sits with him or her (as a symbol of marriage) vta well able to, skillfully, given to prev nhēh- wētapemw makes, does it skillfully; gets it; hunts with a jacklight six vti2 nhēhtaw are six in number vai1 nekūtuasetāhsewak

209 skim wēnanēhtaw skimming ladle ni mamāhekan skins and cuts up game, does butchering vai1 skin (N) wēnanēhcekw badger pelt, skin na mqnakwahkakom skins him, her, it vta poqsahw bearskin ni awhshsakom skins it vta cīhsīkenw beaver pelt, skin na namhkwakom skins it vti1 cīhsīkenam boils off its skin, husk vta kecēhkoneysīw skins it vti1 poqsaham boils off its skin, husk vti1 kecēhkoneysam skip deerskin ni aphsosokom bounds, skips vai7 tīqtīhsen goatskin na menūkuaposwakom bounds, skips vii tīqtīhnen has bad skin vai1 macēnōkw gets him, her, itself across; skips across vai1 is white-skinned vai1 wāpeskiww pāsetāhkiqtaw mink skin na sāhkīhsewakom gets skipped, passed over without being acted upon vai1 my skin dni nenōk pāsenw jumps over him, her, it; skips, omits him, her, it from an otter skin na mekīkwakom action vta pāsetahw porcupine skin na ketmīwakom jumps over it; skips, omits it from an action vti1 rabbit skin na wāposokom pāsetaham raccoon skin na hsepanakom runs differently, runs funny, runs without care, skips, rots away, festers, has a skin eruption vai1 nēkeskaw hops, jumps vai4 matāpipahtaw sheepskin na mānestānehsewakom skirt skin of fruit or vegetable, its skin ni otākom skirt, dress ni enāhpes skin top for the water drum phrase tōwahkh- skirt, dress ni tnāhpes wiahkīhpecekan skirt ni āphtaw-enāhpes someone's skin dni menōk skirt ni metnāhpes weasel skin na sekōhsewakom skull with the skin on part kekākom breaks his, her, its skull vta pīhkethphw skin (V) his or her skull; skull (animal) dni wēnekan cuts it up into small bits; skins and carves it (a my skull dni nēnekan slaughtered animal) into small cuts vta pēqsananehw skull (human) dni mēnekan is skinned and cut up, butchered, dressed, cleaned vai2 wēnanēhcekasow skunk skunk na sekāk is skinned and cut up, butchered, dressed, cleaned vii wēnanēhcekatw smells of skunk vai1 sekākimyakosew peels, pares, skins it using a knife vta cēhshkonw smells of skunk vii sekākimyakwat peels, pares, skins it using a knife vti1 cēhshkotam sky is clear (the sky), is clear weather vii muqsāhkwat peels, skins it by hand vti1 cēhsenam is cloudy (the sky) vii nekuanahkwat peels, skins it vta cēqsahw is red (the sky) vii mhkīwahkwat peels, skins, scales him, her, it by hand vta cēhsenw sky, heaven ni kēsek skins and cuts it up, butchers, dresses it vta wēnanehw slab skins and cuts it up, butchers, dresses it vti2 cuts it into scraps, slabs vta sīkiponw

210 cuts it into scraps, slabs vti2 sīkipotāw sleeper slam sleepers, morning eyes, sand in your eyes when you hurls, slams it down on something hard vta wake up ni māmenīqkwan pākāhtawhsemw sleepers, sand in your eyes when you wake up dna hurls, slams it down on something hard vti2 nemneqkom pākāhtawhnetaw sleepy slander is sleepy vai1 kakūhkwaqsew speaks falsely of it, slanders it vti1 kēwanhtam sleet (V) speaks falsely, ill of him or her, slanders him or her vta is sleeting vii kenkepīqnen kēwanmw sleeve slant is short in the sleeves vii tatāskwanakīken on slanting ground, on the hillside part īqsawyāhkyah sleigh sled (N) crawls, slithers; drives in a wagon, sleigh vai2 otācekow sled, sleigh na soqsomāhakan sled, sleigh na soqsomāhakan sled, toboggan na soqsomakon sleigh na pepūnetacekwan sled na pepūnetacekuahsh vehicle, car, wagon, sleigh, buggy na otācekwan sled na pōnetacekwan slender sled (V) is a slim, slender person vai1 māskapwsew slides, coasts; sleds vai1 soqsomākw is slim, slender vai1 nahneyawsew sleep (V) slice has slept enough vai2 tpehkwamow cuts, slices him, her, it through vta kīskesiw lies, sleeps, stays till morning, reaches morning vai7 cuts, slices it through, off vta kēskesw wāpanhsen cuts, slices it through, off vti1 kēskesam person who sleeps a lot na nephkiw slices him, her, it in two vta paqsesīw put each other to sleep, one puts another to sleep; sleep slices it fine, grinds it vti1 pēqsesam together, in the same place, house, or bed; go to sleep slices it fine vta pīqsesiw vai2 nephetowak slices it in two vti1 paqsesam puts him, her, it to sleep vta nephw slices it thin vta pepākesiw sleep together vai2 wēhphtowak slices it thin vti1 pepākesam sleeps a bit, naps vai1 sūpehkuaqsew slick sleeps a bit, naps vai2 sūpehkwamow is smooth, slick, slippery vai5 osāqsen sleeps a lot vai1 nephkiw is smooth, slick, slippery vii osāqsiw sleeps at his or her house vta nepqtaww slide (V) sleeps soundly vai2 sūhkehkwamow slides down in his or her seat vai1 asāqtaw sleeps too much, oversleeps vai2 osāmehkwamow slides, coasts; sleds vai1 soqsomākw sleeps well vai2 menīhkwamow slips and falls, slides vai2 osāqsepesow sleeps with him, her, it vta wēhpemw slighted sleeps with it vti1 wēhphtam feels slighted, ignored vai1 mhtāww sleeps with someone, sleeps double vai1 wēhpw slim sleeps vai2 nepw is a slim tree, stick vai1 nahnāhkosew sleeps vii nepmakat is a slim tree, stick vii nahnāhkwat

211 is a slim, slender person vai1 māskapwsew drags, carts him, her, it down a slope vta is slim, slender vai1 nahneyawsew nōhsemetācemw slimy drags, carts it down a slope vti2 nōhsemetācehtaw is soaking wet, is slimy liquid vii osāqsapoww on the uphill slope ni āqnamāhkyah slip (underdress) walks down a slope vai1 nōhsemōhnw slip, underdress ni pēhtawāhpes slope (V) slip (V) slopes down (the land) vii nūhsemāhkiwew lets him, her, it slip from his or her hand vta sōhkonw slow lets him, her, it slip, drop from his or her hand vta is slow on his or her feet vai7 ptakocen pannw is slow vai1 ptesew lets it slip from his or her hand vti1 sōhkonam makes it slowly; makes him, her, it be slow vta lets it slip, drop from his or her hand vti1 pannam pcehw slips and falls, slides vai2 osāqsepesow makes it slowly; makes it be slow vti2 pcehtaw slips and falls vai7 sūhkihsen slowly slips repeatedly vai7 suqsūhkihsen deals with, approaches him, her, it slowly; lets him, her, it act slowly vta nahkācehw slip of the tongue makes a slip of the tongue vai2 pqcetonmow deals with, approaches it slowly; lets it act slowly vti2 nahkācehtaw speaks ungrammatically, makes slips of the tongue vai1 kēwanēqnesew goes, glides slowly vai2 pcepesow goes, glides slowly slip up vii pcepetw makes a false move, slips up in his or her action or grows slowly vai1 pcekew work, makes a mistake vai1 kēwāceqtaw makes it go slowly vta pshkāqnw slipper makes it go slowly vti2 pshkāqtaw sock, slipper ni kūhkomtīh moves, goes slowly vai1 pshkaw slippery paddles, swims slowly vai1 pcecemw is slippery from the wet vai1 osāqsapaww slowly, gently, easily part nahkāc is slippery from the wet vii osāqsapaww slowly part naqk † is slippery, icy, there is smooth ice vii osāqshkwat talks slowly vai1 pcetonskaw is slippery vai1 osāqsaww slushy is smooth wood, is a slippery floor vii osāqshnakat is slushy underfoot, there is wet snow vii suakan is smooth, slick, slippery vai5 osāqsen small is smooth, slick, slippery vii osāqsiw are small vai1 papiasewak slippery elm are small vii papēwaton slippery elm bark ni osāqsekop chops it to small pieces vta pēqsekahw slippery elm tree na osāqsekopāhtek chops it to small pieces vti1 pēqsekaham slither cuts it up into small bits; skins and carves it (a crawls, slithers; drives in a wagon, sleigh vai2 otācekow slaughtered animal) into small cuts vta pēqsananehw sliver-cat cuts it up into small bits vti2 pēqsananehtaw creaking branches (sliver-cat) na kesēph cuts, whittles it up small vta pēqshkonw slope (N) cuts, whittles it up small vti1 pēqshkotam declivity, downhill slope of the land ni nūhsemāhkiw folds him, her, it up small vta paykonw

212 folds it up small vti1 paykonam smells burnt vii wēnotwemyakwat grinds it up, cuts, breaks, pulls it to small pieces vta smells decayed vai1 ancemyakosew pēqseponw smells decayed vii ancemyakwat grinds it up, cuts, breaks, pulls it to small pieces vti2 smells fishy vai1 namqsemyakosew pēqsepotāw smells fishy vii namqsemyakwat has small, thin legs vai1 papēwekatw smells good in cooking or burning vai2 menīmiaqsow is small vai1 nahnesew smells good in cooking or burning vii menīmiaqtw is small vii nahnet smells good vai1 wīhkemyakosew makes him, her, it small vta nahnehw smells good vii wīhkemyakwat makes it small vti2 nahnehtaw smells him, her, it, gets the scent of him, her, it vta shapes it small or narrow by hand vta nahnatnw menāmw shapes it small or narrow by hand vti1 nahnatnam smells it, gets the scent of it vti1 menāhtam smartweed smells of skunk vai1 sekākimyakosew smartweed ni wēqsakpak smells of skunk vii sekākimyakwat smash smells smoky, like smoked things vai1 falls smashing his or her flesh, gets a festering bruise wīskwaqtwemyakosew vai7 pekskawhsen smells smoky, like smoked things vii smashes it by tool vta pīkwahw wīskwaqtwemyakwat smashes it by tool vti1 pīkwaham smells smoky vai1 nqtwemiakosew smashes, crushes it bodily in his or her hand vta smells smoky vii nqtwemiakwat pīkocinw smells, sniffs at him, her, it, sniffs him, her, it up vta smashes, crushes it bodily in his or her hand vti1 pīcemyamw pīkocinam smells, sniffs at it, sniffs it up vti1 pīcemiahtam smashes, mashes it vta sāqsakwahw stinks, smells vii menūkwat smashes, mashes it vti1 sāqsakwaham smile smashes, mashes something vai1 sāqsakwahekw laughter, laugh, smile ni āynin smear (V) smiles vai2 sōmehkow rub, spread, smear, paint vai2 esuahekow smoke (N) rubs him, her, it with something; paints, daubs, smears, go out as smoke; come out (smoke) vii sāketapaqtw anoints him, her, it; misinforms, fools him or her vta is driven away by smoke vai2 mēwāpaqsow sesuahw is full of smoke (the air) vii wīnosāhkwat rubs it with something; applies a small amount of it with is put into smoke, preserved by being smoked; is a brush; paints, daubs, smears, anoints it vti1 sesuaham bothered by smoke vai2 nqsow smell (V) makes good smoke, there is good smoke, good draft for can be smelled in cooking or burning, reaches one (the the fire vii menuapaqtw scent of it cooking or burning) vai2 pīcemiaqsow makes smoke; smudges vai1 nqtenekw can be smelled in cooking or burning vii pīcemiaqtw smoke hole in roof of wigwam ni khtnikamek can be smelled, the scent of him, her, it reaches one vai1 smoke ni nqtw pīcemyakosew smudge-bucket, smoke-bucket ni nqtenekan can be smelled vii pīcemyakwat there is smoke going through the air vii pemāpaqtw smells burnt vai1 wēnotwemyakosew

213 smoke (V) Smoky Falls causes, invites him or her to smoke vta ohpuahw at Smoky Falls ni Nqthnenoh causes, invites people to smoke, gives a smoking party smooth or ceremony vai1 ohpuaheww is smooth stone or metal vai1 osāqsaphkesew eats, drinks, smokes so much of it vti1 ahpēhtahtam is smooth stone or metal vii osāqsaphkat gets or is smoked, gets prepared or preserved by is smooth wood, a smooth board vai1 smoking vii wīskwaqtw osāqshnaksew gets, is smoked, gets prepared, preserved by smoking is smooth wood, is a slippery floor vii osāqshnakat vai2 wīskwaqsow is smooth, slick, slippery vai5 osāqsen has smoked enough vai1 tpehkamāw is smooth, slick, slippery vii osāqsiw has smoked enough vai2 tpanosow is smooth vai5 sōskon is put into smoke, preserved by being smoked vii is smooth vii sūskiw nqtw smoothe make each other smoke; smoke together, hold a smoothes it with his or her hand vta sōskonw smoking ceremony vai2 ohpuahetowak smoothes it with his or her hand vti1 sōskonam makes a roast, smokes meat for him or herself vai2 smudge apuahsow makes smoke; smudges vai1 nqtenekw puts him, her, it in smoke, smokes it vta nqtenw smudge-bucket, smoke-bucket ni nqtenekan puts it in smoke, smokes it vti1 nqtenam snag smokes (tobacco) vai2 ohpīw gets snagged, is stopped by bushes vai7 ānuahkicen smokes a lot vai1 wanācehkamāw snail smokes it, preserves it by smoking vta nqsiw snail na pīmeskih smokes it, preserves it by smoking vti1 nqsam snake smokes too much vai1 osāmehkamāw blowing snake na nww smokes too much vai2 osāmanosow garter snake na osāqsaww-kenūpikōhsh smoking stuff ni ohpuan grass snake na askēpak-kenūpik stops smoking vai1 pōnehkamāw great serpent (hairy, horned, with deerlike head, living stops smoking vai2 pōnanosow underground or underwater) na mēqsekenpik uses it for smoking vta ohpuanw horned snake that lives in water na mēqsekenūpik uses it for smoking vti1 ohpuatam pine snake na anuah smoky rattlesnake na senāwqtaw smells smoky, like smoked things vai1 redheaded pine snake na mhkīthpw wīskwaqtwemyakosew snake na kenūpik smells smoky, like smoked things vii species of dangerous snake na shsīkww wīskwaqtwemyakwat water snake na nepīs-kenūpik smells smoky vai1 nqtwemiakosew weeping willow, snake tree na kenūpikuahtek smells smoky vii nqtwemiakwat snake-grass tastes smoky, like smoked things vai1 blue-eyed grass, snake-grass, plantain-leaved sedge ni wīskwaqtwepokosew kenūpikwas tastes smoky, like smoked things vii snap (N) wīskwaqtwepokwat button, snap, zipper na/ni kepuahkwahekan

214 snapping turtle snore soft-shell turtle, snapping turtle na nōhkehknāh snores vai2 kāskecyanhkwamow snare (N) snot tracks him, her, it into a snare vta petāhahnw my snot dna netānekom snare (V) snot-nosed gets snared vai2 petāhahsow has a dirty nose, is snot-nosed vai1 wēnetanekomw snatch snow snatches him, her, it vta mamēponw goes, walks on a snowcrust vai7 wanhsen snatches him, her, it vta nawāceponw on the surface of the snow part wahkētākon snatches it vti2 mamēpotaw snow (N) snatches it vti2 nawācepotāw autumn snow na kēmahoww sneak begins (rain, snow) vii wpepīqnen peeks at him, her, it, sneaks a look at him, her, it vta clears the snow from it vti1 cēhkakonham kēmāpamw clears, sweeps the snow away vai1 cēhkakonhekw peeks at it, sneaks a look at it vti1 kēmāpahtam expanse of snow ni kōn sneaks away, escapes, runs away, gets away vai1 is free of snow (the ground) vii nēpehtw kēmēw is full of snow, covered with snow, snowy, there is snow sneaks up close, stealthily approaches something vai1 on the ground vii kōnēwew kēmōshkacekw is full of snow, covered with snow vai1 kōnēwew sneaks up on it, stealthily approaches it vti1 is slushy underfoot, there is wet snow vii suakan kēmōshkam is snowy, there is snow on the ground vii kōnōwew sneaks up on it, stealthily approaches it vti1 pants, pair of pants; snow pants ni kepūtīq nawēnham removes it (snow) vta makānahw sneaks up on, stealthily approaches him, her, it vta sinks through the snow leaving a hole vii kēmōshkaww pōhpakonhnen sneaks up on, stealthily approaches him, her, it vta snow is crusting, crusty vii sahkākonakat nawēnhw snow pants ni kōn kepūtīq sneakily snow na kōn secretly, sneakily, stealthily, surreptitiously part kēmōc snowcrust ni wanw sneeze the first snow that falls in autumn na kawāskahekw sneezes vai1 aqciahnw there is a crust on the snow vii wanw sniff there is deep snow vii nīskatkonakat smells, sniffs at him, her, it, sniffs him, her, it up vta pīcemyamw snow (V) smells, sniffs at it, sniffs it up vti1 pīcemiahtam rains, snows excessively vii osāmepīqnen sniffs it, sniffs at it vti1 kocīmiahtam snows lightly vai1 pēwqsew sniffs, sniffs at him, her, it vta kocīmiamw snows vii pqnan stops raining, snowing vii anuapīqnan snipe snipe, plover na tūtīs stops raining, snowing vii pūnepīqnen snoop snowfall watches, observes things, snoops vai1 cēqnapāhcekw is overtaken by snowfall, is out in a snowstorm vai1 pqnanmew

215 snowman soaks it loose, pliable vta āpowēqnemw snowman na kōn enniw soaks it loose, pliable vti2 āpowēqnetaw snowplow soaks until soft vai1 nhkāpāww snowplow na makānakahekw soaks until soft vii nhkāpāww snowshoe (N) soap (N) snowshoe na ākem soap flakes, washing powder ni phkīh-kesēqnecekan snowshoe (V) tool for washing; washrag, cleaning rag; soap ni walks on snowshoes vai1 ākemōhnw kesēqnecekan snub soap (V) has a snub nose vai7 sāqsakīqsahkwan soaps him or herself vai2 kesēqnecekanahosow snuff soaps him, her, it vta kesēqnecekanahw snuff na pēhcekomākan soaps it vti1 kesēqnecekanaham takes snuff vai1 pēhcekomw sob so cries sobbing vai2 ehkuatīmow to be sure, nevertheless, although, after all; in vain; isn't sock it so? part ānow my legging, stocking, sock dni netīh well then, and so part ātaq sock, slipper ni kūhkomtīh so many sock, small sock, anklet ni kūhkometīhsh the so-manieth part s sock, stocking ni kohkūmetih soak soft floats, sits still on the water, soaks vai7 enākīhcen boils it soft vta nūhkesiw floats, sits still on the water, soaks vii enākīhtw boils it soft vti1 nōhkesam gets drenched, soaked through vai1 sāpowqsew defeats it; makes it soft vti2 nōhkehtaw gets drenched, soaked through vii sāpowqnen is boiled soft vai2 nōhkesow gets soaked; soaks loose, gets pliable from soaking vai1 is boiled soft vii nōhketw āpowēqsew is made soft, of soft material vai2 nōhkehcekāsow gets soaked; soaks loose, gets pliable from soaking vii is soft, weak vai5 nōhken āpowēqnen is soft, weak vii nūhkiw is in or on water, soaking, afloat vai7 akīhcen soaks until soft vai1 nhkāpāww is in or on water, soaking, afloat vii akīhtw soil (N) is soaked clean vai7 kesīqnakīhcen is sandy soil vii nkāhkiwew is soaked clean vii kesīqnakīhtw loosens the soil; hoes, cultivates vai2 paskuahahkow prepares it by soaking vta onākīhcemw soldier prepares it by soaking vti2 onākīhcetaw is a soldier vai1 semākanesew puts him, her, it in or on water; soaks, floats, dips him, is a soldier vai1 semākenesēwew her, it vta akīhcemw soldier; jack (playing card) na semākanes puts it in or on water; soaks, floats, dips it vti2 solid akīhcetaw is firm, solid, sound vai5 paskuan puts things in water, soaks things vai1 akīhcecekw is firm, solid, sound vii paskuan soaks him, her, it clean vta kesīqnakīhcemw is firm, solid, strong vai5 sōhken soaks it clean vti2 kesīqnakīhcetaw

216 is firm, solid, strong vii sūhkiw joins in the song vai2 nahkuahamasow is long; is a long stick, solid vii kenuahkwat song ni nekāmon is whole, solid vai2 mesāhkon song ni nekāmwan is whole, solid vii mesāhkiw son-in-law Solomon's seal has him as a son-in-law vta onōhāhkemw Solomon's seal na nqsekan parent of my son-in-law or daughter-in-law dna some nethtawāw a part, a bit, some of a larger quantity part opq son-in-law na nohāh exists, there is some of it vii takuah soon is in place, is there; there is some of it vii aqtw almost, nearly; pretty soon part sakanah is there; there is some vii īmakat just a moment ago, soon, later; wait a minute; it was sits, sits down, is in place, is there; there is some of him, after a bit, it was just now part kanew her, it vai1 apēw on time, soon; until part nanās some, some of them, one or another pro ānh quickly, soon; early part wēpac someone will it really be? will it be soon? part waciaq someone, anyone pro weyak soot something soot ni wēpenāqtw something, anything; in some way pro kkōh sorcerer somewhat screech owl; sorcerer na sāhkhnw somewhat, to some degree, surely; fairly well, I'm just sore (A) about making it, I'm trying, I'll get by part niwk has sore eyes vai2 ayāskewanakēqkow somewhere is red-eyed, has sore eyes vai2 somewhere, anywhere part kotqnas māmhkuahpenweqkow somewhere part kotqs is sore, has something sore vai1 kētesew son sort (type) has a son, sons; has (someone as) a son vai1 okīqsew all sorts, all kinds, various, variously, in all manner of has, treats him as a son vta okīqsemw ways; improper phrase kan-kawāh has, treats him as his sister's son, as his cross-nephew all sorts, some, any sort part wēyak vta onhkwanhsemw that kind, that sort pren esēh- my son dna nekīqs that person, being, kind, sort, specimen; my uncle (mother's brother); son or male descendant in whatchamacallit, whatchamacallum pro ayāh unbroken line of my brother's brother dna nesēh way of being, occupation, affair, business; that kind of son, daughter na wkiahset thing, that sort ni esēken son, his son na okīqsemaw what sort, kind is it? vii wqsēken son na wkiqset what sort, kind of thing (inanimate)? pro wqsēken what sort?, what kind? song pren wqsēh- catches, dips it out with a net; joins in the song vti1 soul nahkuaham in spiritual form; the soul of him or her; his or her joins him or her in his or her song vta psychic person na 's otqcyakowet nahkuahamoww is a soul, is in spirit shape, is disembodied vai1 joins in someone's song vai2 nahkuahamowekow otqcyakowew

217 soul, spirit, ghost na otqcyak sound (V) soul dna metqcyak sounds Menominee, is in Menominee vii sound (A) omqnomenīwīwhnen is firm, solid, sound vai5 paskuan soup is firm, solid, sound vii paskuan brings him, her, it soup, food vta pītāpowanw sound (N) cooks it in soup vti1 napūpīqsam begins (sound, noise) vii wpīww is cooked in soup vai2 napūpīqsow falls to the ground with a sound vii pāphcehkon makes soup vai1 napōphkw gives out a sound; there is a sound, a report vii soup, broth ni napōp kāketoww sour (A) gives out a trial sound, there is a trial sound vii sour milk ni sēwehnn kotīww sourdough starter, sourdough bread na sēwehsen has an Ojibwe sound vii ocīpīwīwhnen sour (V) is not reached by the sound of him, her, it, fails to hear sours vai5 sēwehsen him, her, it vta nāwhtaww sours vii sēwehnn is not reached by the sound of it, fails to hear it vti1 south nāwhtam in the south, to the south ni sāwanoh it can be heard; the sound reaches one vii pītīww lies to the south vii osāwanowehnn listens for a sound, for the sound of someone vai1 south ni sāwanoh enakah natōhtawsew there is a south wind; is blowing (the south wind) vii makes a noise, report; discharges (a gun); there is a sāwanqnen report, sound (of a gun) vii ketōww South Branch makes a scraping sound, there is a scraping sound vii at South Branch Settlement (Menominee Reservation) kāhpiww place name Okāqtōhshseh makes a sound at a distance vii whtiww Little Oconto River; South Branch place name makes a whooping sound, there is a sound of whooping Okāqtōhsh vii ōhōpīwkat southerner makes it sound clear, accents it vti2 pakāhkiwhnetaw southerner na osāwanow makes noise that way, makes such a sound vai1 sow (V) enīwkesew flings it scattering; sows it vta sqsiwpenw makes noise that way, makes such a sound vii enīwkat flings it scattering; sows it vti1 sqsiwpenam quietly, silently, without sound or movement part sows, plants it vta asēwanw senawāq sows, plants it vti2 asēwataw stops making a sound, stops (the sound) vii kīskiww sows, plants vai1 asēwacekw there is a pretty sound vii menīww that which is sown ni sqsiwpenekan there is a ringing sound vii senāwīww spade (shovel) there is a roaring, crashing sound vii tatācekiww shovel, spade ni napākāph tries to hear, listens for it, listens for the sound of it vti1 spade (suit in playing cards) natōhtam king of spades na pīk-enniw tries to hear, listens for the sound of him, her, it vta little card; postcard; low spade (playing card) na natōhtaww pīkōhsh

218 spade suit na pīk speaks with such sound, such an accent vai1 spank enīwqnesew spanks him or her vta pāpakāskecēhkhw speaks wrongly, mistakenly vai1 kēwanetonskaw spanks, beats him, her, it with a stick, whips him, her, it talks, speaks vai2 kēketow with a switch vta pāhpakecehkhw tries to speak vai1 kocēqnesew spanks, beats him, her, it with a stick, whips him, her, it speak falsely with a switch vta pāhpakesikanhw speaks falsely of it, slanders it vti1 kēwanhtam spark (N) speaker sends out sparks (a log) vai1 pīhkehsiw speech; word; debate, council; speaker ni kīketwan spasm spear (N) has cramps, spasms vai2 ocpāhosow fish spear ni nōcehamkwan speak spear, fish spear na anīhtiy during his saying so, even while speaking thus ni spear (V) ottāneh spears fish vai1 natōhāw frightens people by speech, speaks in a frightening way spears fish vai1 natōhw vai1 skemeww special goes around speaking, telling about him, her, it vta in some way, in an odd or special way, in this way and papāmemw that part kotw goes around speaking, telling about it vti1 papāmehtam not in any special way, no great matter part kan kotw makes a mistake in speaking a foreign language vai1 specimen kēwātaww that person, being, kind, sort, specimen; makes a mistake in speaking vai1 kēwāceqnsew whatchamacallit, whatchamacallum pro ayāh speaks an Indian language vai1 mamāceqtaweqnsew spectator speaks English vai1 mōhkomānēweqnsew spectator, watcher na nwekow speaks falsely, ill of him or her, slanders him or her vta spectator na wāpew kēwanmw speech speaks falsely, wrongly, mistakenly vai2 kēwanmow angers him or her by speech vta kesēmw speaks in an evil way; swears vai1 macētonskaw frightens him, her, it by speech vta skemw speaks Menominee vai1 omqnomenēweqnsew hurries him, her, it on by speech vta wwēpemw speaks of him, her, it, talks (especially, in an joking word, speech idiom āynin-kīketwan unfavorable way) about him, her, it vta nenōmw speech; word; debate, council; speaker ni kīketwan speaks of it to him or her, informs him or her of it vta stops him, her, it by speech from doing something, nenōtamoww enjoins, dissuades him, her, it vta pesōmw speaks of it, talks (especially, in an unfavorable way) speed (V) about it; expresses it in speech vti1 nenōtam comes speeding, gliding here, towards here vai2 speaks Ojibwe vai1 ocīpīweqnsew pīhpesow speaks that language vai1 esēqnesew comes speeding, gliding here, towards here vii speaks the truth, is right vai2 onāmow pīhpetw speaks ungrammatically, makes slips of the tongue vai1 speeds along well vii menīpetw kēwanēqnesew speeds around a bend vai2 kohkwpesow speaks up in defense, retorts vai2 ohsōmow speeds leaping vii kuahnepetw

219 speeds out vai2 kecēpesow spider speeds passing over or across something vii spider web ni aqnap pāsecepetw spider na otāqnapīhken speeds passing over, across something vai2 spider na otāqnapīhkenh pāsecepesow spikenard speeds through vai2 sāpepesow spikenard ni wāpanowas speeds through vii sāpepetw spill speeds too fast vai2 osāmepesow falls and spills, gets spilled vai7 sīkwpehsen speeds too fast vii osāmepetw falls and spills, gets spilled vii sīkwpehnn speeds, flies in every direction vai2 nqswanācepesow pours out, spills in quantity vai2 sēkepesow speeds, flies, falls in that direction, in that manner vai2 pours out, spills in quantity vii sēkepetw ehpēsow pours, spills down vai7 sēkehsen speeds, flies, falls in that direction, in that manner vii pours, spills down vii sēkehnn ehpētw pours, spills it; throws it away vta sēkenw speeds, flies, falls into a place, into a hole, into mud vai2 pours, spills it; throws it away vti1 sēkenam pēhcepesow spills it vta sīkwpehsemw speeds, flies, falls into a place, into a hole, into mud vii spills it vti2 sīkwpehnetāw pēhcepetw spills, scatters it, pours, throws it away, to waste vta speeds, glides, flies into a place, goes fast inside vii sīkwpenw pīhtikpetw spills, scatters it, pours, throws it away, to waste vti1 speeds, glides, flies into a place; goes, runs, drives fast sīkwpenam inside vai2 pīhtikpesow spin (turn) speeds, glides, flies to the destination, arriving vai2 goes around and around, spins around vai1 piatwepesow wāweyakskaw speeds, glides, flies to the destination, arriving vii goes around and around, spins around vii piatwepetw wāweyakskaw speeds, glides, goes back, backwards vai2 asīpesow spiral speeds, glides, goes back, backwards vii asīpetw cuts it in a spiral vta wāwīyāpīqsiw starts to speed away vai2 mācīpesow cuts it in a spiral vti1 wāwīyāpīqsam starts to speed away vii mācīpetw spirit spend animal other than a bird; animal spirit na mantōw spoils, wastes, spends it, uses it up vta panācehw God, Great Spirit na mc-awtok spoils, wastes, spends it, uses it up vti2 panācehtaw has spirit power vai1 awtokew wastes, carelessly spends, needlessly uses up, ruins him, in spiritual form; the soul of him or her; his or her her, it vta pāhpenotaww psychic person na 's otqcyakowet wastes, carelessly spends, needlessly uses up, ruins it is a soul, is in spirit shape, is disembodied vai1 vti1 pāhpenotam otqcyakowew spherical my spirit dna netqcyak is round, circular, spherical vai1 wātanikew soul, spirit, ghost na otqcyak is round, circular, spherical vii wātanikn spirit in the shape of an old man dna kemhsomen spirit, manitou; being or person with special power;

220 animal na awtok looks splendid vai1 nanāh-pakācenakosew Spirit Rock looks splendid vii nanāh-pakācenakwat Spirit Rock, Sacred Rock place name Cēhkapwaqsn splendid, first rate; delicious part ocām Spirit Rock place name Awtok Aqsn splinter (N) spit (N) gets, has a splinter vai1 kekhnw puts it on a spit or stake vta onāhkwahw it lies in splinters vai1 pīkwapew puts it on a spit or stake vti1 onāhkwaham lies in splinters vii pīkwaqtw saliva, spit na shkōm splinter (in the skin) ni kekhnen spit (roasting) split spit (roasting) ni apuanāhtek chops up wood, splits wood up small, makes kindling or spit (roasting) ni onāhkwahekan firewood vai1 pēqsekahhnw spit (V) is split vai1 paqshkaw spits on him, her, it vta shkuanw is split vii paqshkaw spits on it vti1 shkuatam it flaps or hangs split; is split-tailed (a coat) vii spits vai2 shkōw pāpaqsqnen spit out repeatedly splits it vta pahpāqsahw puts him, her, it down; spits it out, expels it from his or repeatedly splits it vti1 pahpāqsaham her mouth vta pakētanmw splits it by hand; divides it in two vta paqsnw puts it down; spits it out, expels it from his or her mouth splits it by hand; divides it in two vti1 paqsnam vti1 pakētanhtam splits it by tool vta paqsahw spits something out vai2 pakēceshkow splits it by tool vti1 paqsaham spiteful splits it with an axe vta paqsekahw is spiteful vai1 sēhkatnehtakosew splits it with an axe vti1 paqsekaham spittoon splits, divides it for him, her, it; shares it with him, her, dustpan; spittoon ni shkuakan it vta paqsnamoww splash (V) spoil falls, splashes with the sound of moving water vii gets spoiled from lying, from nonuse or mātākamiwhnen nonconsumption vii panācehnn lies splashing around in the water vai7 sahsqsopīhcen gets spoiled from lying, nonuse, nonconsumption vai7 sizzles; is splashed with something hot vai2 kāqsow panācehsen splashes around vti1 sqsopīnam gets, is spoiled, ruined vai1 panātesew splashes it up with his or her paddle vti1 ohppīham gets, is spoiled, ruined vii panātat splashes it with feet or by body-movement vti1 spoils, wastes, spends it, uses it up vta panācehw sqsopīskam spoils, wastes, spends it, uses it up vti2 panācehtaw splashes water with the paddle vti1 ahppīham spool sprinkles, bastes, splashes things vai1 sīkahapuacekw five sticks, spools, loaves ni niananuahtek sprinkles, splashes, waters him, her, it; bastes it; four sticks, spools, arrows, loaves ni nīwuahtek baptizes him or her vta sīkahapuanw one stick, spool, roll, loaf ni nekūtuahtek sprinkles, splashes, waters it; bastes it vti1 sīkahapuatam six sticks, spools, rolls, loaves ni nekūtuasetāhnuahtek splendid so many sticks, spools, loaves ni tahnuahtek in great shape, splendid part nanāh-pakāc ten spools, sticks, loaves ni metātahnuahtek

221 three sticks, spools, loaves ni nqnuahtek spring (water) two sticks, spools, arrows, loaves ni nīsuahtek spring (water) ni mōhkecewan spoon spring; springwater ni omānep lies like a spoon, doubled up vai7 meskwanehsen there is a spring of water vii omānepewew spoon; ladle, dipper ni meskwan spring at spot springs at, assaults him, her, it vta kotāpāmw has a spot of dirt on him, her, it vai5 mōwen springs at, assaults it vti1 kotāpāhtam spotted sprinkle is mottled, spotted, of more than one color vai5 ketāken is sprinkling, there is light rain vii pīwepīqnen is mottled, spotted, of more than one color vii ketākīw sprinkler ni sīkahapuacekan spotted pike sprinkles, bastes, splashes things vai1 sīkahapuacekw muscalonge, spotted pike na mias-kenūsīw sprinkles, splashes, waters him, her, it; bastes it; spotted trout baptizes him or her vta sīkahapuanw spotted trout na miasenamkoh sprinkles, splashes, waters it; bastes it vti1 sīkahapuatam spread (V) spruce falls scattering, spreading vai7 ohpīhsiwhsen spruce na kāwāhtek falls scattering, spreading vii ohpīhsiwhnen white spruce na kayēhnanāhkeset pekēwāhtek is spread out vai1 sīskapew sputter lays him, her, it spreading, lays him, her, it down, lays cooks noisily, sizzles, sputters, crackles vii him, her, it to bed vta shkēhsemw kāketowtw lays it spread, open vta sīskehsemw spy lays it spread, open vti2 sīskehnetāw scout, spy na tpāpahcekw lays it spreading vti2 shkēhnetaw spyglass lies spread open vii sīskaqtw spyglass ni kēmāpahcekan lies spread, lies down, lies (for example) on a bed vai7 square shkēhsen cup plant ni ayāyiqsawskah lies spread, open vai7 sīskehsen is square vai1 āyiqsawkew lies spread, open vii sīskehnn is square vii āyiqsawken lies spread vii shkēhnen squash rub, spread, smear, paint vai2 esuahekow cooked squash ni pkwasekan spreads it open vta sīskaqnw hubbard squash ni ohkānmhkwan spreads it open vti2 sīskaqtaw small squash; Indian squash ni pēwmhkuahsh spreads it out vta shkāqnw squash leaf ni wīnmhkwanpak spreads it out vti2 shkāqtaw squash, small squash ni wīnmhkuahsh spreads out in the wind vai1 shkqsew squash; large squash ni wīnmhkwan spreads out in the wind vii shkqnen squeeze stand spread out vai1 shkēkāpowewak presses, squeezes him, her, it; presses him, her, it out of place, away vta tamākonw spring (season) is spring, springtime comes vii sīkwanowew presses, squeezes it; presses it out of place, away; pulls it (the trigger) vti1 tamākonam is spring vii sīkwan squeezes him, her, it in his or her hand; milks her (the

222 cow) vta sēnenw stands alone vai1 nahqsekapowew squeezes it in his or her hand vti1 sēnenam stands around vai1 kēwekapowew squirrel stands at that side vai1 ohcēkāpowew flying squirrel na pennik stands back; stands with his, her, its back turned vai1 gray squirrel na mqsenāwanik asīkāpowew squirrel na onāwanik stands bending over vai1 nēkekapowew St. Paul stands close to it vti1 nēpowēqtam box, chest, trunk ni mahkāh stands close vai1 takīkāpowew stab stands facing in that direction vai1 enāqnamekāpowew gores, stabs, pricks him, her, it vta pacēskahw stands facing in this direction vai1 pītāqnamekāpowew gores, stabs, pricks it vti1 pacēskaham stands having, holding something vai1 kekēkāpowew repeatedly stabs it; repeatedly transfixes it vti1 stands him, her, it upright vta nemātenw pahpāsepaham stands in front, at the head, at the prow vai1 transfixes him, her, it; stabs him, her, it vta pasēpahw menqtamekāpowew stable stands it upright vti1 nemātenam stable, horse barn ni psekokasiwikamek stands leaning over vai1 nowkāpowew stag stands next in order vai1 ahkōwekapowew male animal; stag, buck na ayāpw stands off alone somewhere vii pakuanawāqtw stairway stands off alone vai1 mōsakapowew ladder, stairway ni ehkuahtawakan stands off alone vii mōsakapowew stake (N) stands on him, her, it vta atōshkaww puts it on a spit or stake vta onāhkwahw stands on it vti1 atōshkam puts it on a spit or stake vti1 onāhkwaham stands on that side of, up close to him, her, it vta stalk (corn) ohcēkāpowēqtaww cornstalk, stalk of Indian corn na asēqtakan stands on that side of, up close to it vti1 stamp (N) ohcēkāpowēqtam his little face or eye; postage stamp dni oskēhsekōhsh stands open (a door) vii pāhkehthnen postage stamp ni oskēhsekōhcekatw stands sideways vai1 pemēcekapowew postage stamps ni oskēhsekōhsan stands sideways vii pemēcekapowew stamp (V) stands still, motionless vai1 kanācekapowew stamps his, her, its foot vai1 tahkīqtaw stands straight upright vai1 pacēskekapowew stand stands up on top of something vai1 nīmekapowew gets into standing position vai1 osēkāpowew stands upright in, on something vai7 cēpacen gets into standing position vii osēkāpowew stands upright in, on something vii cēpatw rises to his, her, its feet, gets into standing position vai1 stands upright vai1 nemācekapowew nīpiqtaw stands upright vii nemācekapowew she stands close to him, her, it vta nēpowēqtaww stands, stands up; get married vai1 nēpowew stand in a group of three vai1 nqnikāpowewak turns around as he, she, it stands; stands turned vai1 stand in a group of three vii nqnikāpowewan kohkēkāpowew stand in a row vai1 nīpinapīqtawak stand two together vai1 nīsikapowewak

223 stand guard starts it moving vti2 mācīskaqtaw stands guard vai1 nōteskw starts talking vai1 wpetonskaw star starts to cry vai2 wpatimow morning star na wāpananah starts to dig vai1 wpānhkw North Star na ocīkanah starts to drift away vii mācīpokimakat sets, goes down (sun, moon, star) vai1 nīw starts to eat it vta wpamw star na anāh starts to eat it vti1 wpahtam sun, moon, star; month na kēsoq starts to flow vii mācecewan starch (V) starts to laugh vai1 wpāhpew hardens, stiffens things; starches things vai1 starts to run vai4 wpepāhtaw maskāwehcekw starts to sing vai2 wpahamasow hardens, stiffens, starches it vta maskāwehw starts to speed away vai2 mācīpesow hardens, stiffens, starches it vti2 maskāwehtaw starts to speed away vii mācīpetw is hardened, stiffened; starched vai2 maskāwehcekāsow starts to transport, lead, convey it away vti2 is hardened, stiffened; starched vii maskāwehcekātw wpāwataw stare starts to work vai1 wpanōhkw stare at each other vai2 tatākāpahtowak starts walking vai1 wpohnw stares at him, her, it vta tatākāpamw transport, lead, convey him, her, it away vta stares at it vti1 tatākāpahtam wpāwanw stares at things vai1 tatākāpahcekw start off starlight start off in single file vai2 wpāwantowak is starlight vii anāhkickiw startle start is surprised, startled vai1 ceyāqsehw gets into motion, starts going, starts off, leaves, goes makes him, her, it jump with surprise, startles him, her, away vai3 mācīw it vta cēpeqtāhnw gets into motion, starts to move, move off vii mācīmakat startles him, her, it with a touch of his or her hand vta is unruly, troublesome, crazy; starts off in a bad, foolish ceyāqnenw way; has the start of an attack of illness, of a stroke vai1 startles, surprises him, her, it vta ceyāqsehw wpesew starving runs, starts running vai1 wpēw is very hungry, starving vai1 nēwahkonw sets something, things on fire, starts a large, destructive state fire vai1 wēpaqsekw is a bad place, bad land; is a bad state of affairs vii start to, begin to prev wp- matāhkamekat starts a large, destructive fire vai1 nahkīsekw is in a bad state; is dangerously ill vai1 ānemsew starts fasting vai1 wpahkatww is stated, pointed out in speech vii nenōhcekatw starts him, her, it moving with a kick or by pushing with statue his or her body; shoves him, her, it vta statue, human image; doll, paper doll na masīnenīhsh kāhcwpeskaww starts him, her, it moving vta mācīskaqnw starts it moving with a kick or by pushing with his or her body; shoves it vti1 kāhcwpeskam

224 stay stealthy guards or tends it by staying in the house or camp; stays is stealthy vai1 kēmōtesew in it (a house or camp), watches or tends his or her steam (cook) house for him or her during his or her absence, guards heater; pot for steaming ni kesēsekan or tends it (for example, a house) vti1 nūtikatam steambath joins a group; stays with someone vai2 khpiawekow takes a steambath vai1 pēmēw joins him, her, it; stays overnight at his or her house vta tent or hut for the steam bath ni pīmikamek khpiaww steel lies, sleeps, stays till morning, reaches morning vai7 steel ni awtok-ohkōmān wāpanhsen steer sits, stays restlessly, impatiently vai1 sekātapew steers it; steers vti1 kockuaham stays around here and there vai1 kēwātesew stem stays around vai2 wēqnōhkasow small stick, piece of wood, stem of a plant; toothpick ni stays close; hangs back, holds back vai2 kqciahkasow mqtekuahsh stays impatiently, restlessly vai7 sekācehsen step (N) stays still vai5 kanācīn makes a step, sets down his or her foot vai2 anhkow stay at something step (V) stays at it for a long time, sticks patiently to it vti1 changes his or her footing; takes a step vai2 sīpnehtam yātanhkow stay away falls, steps into something, into mud vii pēhcehnn stays away from home, from a place vai6 ohthtwah gets things messed up by stepping, trampling vai1 stays away so long vai6 ahpēhthtwah ohpskacekw stays away until morning, stays out all night, stays up all runs measuring his, her, its pace or steps vai4 night vai6 wāpanhtwah ahpēhcepāhtaw stay out steps into something sticky (for example, mud, filth) stays away until morning, stays out all night, stays up all vti1 pkeskam night vai6 wāpanhtwah steps into something sticky (for example, pitch, resin) stays out until evening vai6 nhkānhtwah vta pkeskaww stay up steps noisily on it vti1 cīqcīhkoskam stays away until morning, stays out all night, stays up all step into night vai6 wāpanhtwah falls, steps into something, into mud vai7 pēhcehsen steak step on steak ni mūsīwakat feels for it with his or her foot; tries to step on it vti1 steal natūcīskam steals from him, her, it vta kemōtemw kicks, steps on, bumps into him, her, it by accident vta steals habitually, is a thief vai2 kemōthkow pqshkaww steals something, steals it vai1 kemōtw kicks, steps on, bumps into it by accident vti1 stealthily pqshkam secretly, sneakily, stealthily, surreptitiously part kēmōc steps on him, her, it; steps on his, her, its belly vta secretly, stealthily prev kēm- kīnecīskaww steps on him, her, it vta anhkinw steps on him, her, it vta atōshkyanw

225 steps on it vti1 anhkitam stick of fresh wood, green stick ni askāhtek steps on it vti1 atōshkyatam stick; small tree, sapling; toothpick na mqtekuahsh steps on it vti1 kīnecīskam ten spools, sticks, loaves ni metātahnuahtek step out three sticks, spools, loaves ni nqnuahtek walks out of a place, steps out (especially for a call of two sticks, spools, arrows, loaves ni nīsuahtek nature) vai1 sāketōhnw wood, piece of wood, stick ni mqtek stepchild stick (V) my nephew, niece (man speaking: my brother's child; gets, is stuck tight vai7 sakāckehsen woman speaking: my sister's child); my stepchild dna gets, is stuck tight vii sakāckehnn nepuanemh peels off, comes off from where it is stuck vii stepfather pāpakōskaw my uncle (my father's brother); my stepfather dna netāh sticks tight, is attached, clings vii akīqtaw stepmother sticks tight, is pasted, stuck onto something vai1 my aunt (mother's sister); my stepmother; daughter of aqsetakīqtaw any man who is nesēh dna nenīh sticks tight, is pasted, stuck onto something vii stew (N) aqsetakīqtaw stew ni pahkīsekanāpōhkatw sticks, pastes it onto something vta aqsetakīqtahnw stick (N) stick in beech (tree, stick) na sāwmenāhtek sticks his, her, its head in vai1 pēhthkīqtaw broomstick ni cēkatahekanāhtek stick on drumstick ni pāhpakāhkwahekanāhtek sticks, pastes it onto something vti2 aqsetakīqtahtaw five sticks, spools, loaves ni niananuahtek sticks, pastes, fastens him, her, it onto something vta forked stick ni saqnawāhkwat akīqtahnw four sticks, spools, arrows, loaves ni nīwuahtek sticks, pastes, fastens it onto something vti2 akīqtahtaw is a rough stick, tree vai1 kāwāhtekowew stick out is a slim tree, stick vai1 nahnāhkosew moves in order to stick out; peers out vai1 sākeqtaw is a slim tree, stick vii nahnāhkwat projects, sticks out vai7 akuanakocen is long; is a long stick, solid vii kenuahkwat projects, sticks out vii akuanakotw is short; is a short stick, a low tree vii taskuahkwat sticks out his, her, its tongue vai1 sāpetnaniwqtaw lacrosse stick ni pākahat stick-baby (insect) one stick, spool, roll, loaf ni nekūtuahtek stick-baby, walking stick na mqtek-nīcian picks up sticks; gathers, makes firewood vai1 sticky manhnw falls, lands, lies in a sticky substance, mud, filth vai7 poker, stick used for poking the fire ni konhsyah pkehsen ricing stick; tool for knocking things down, duster, is sticky vii sakācketw brush; place for knocking down wild rice ni pawāhekan steps into something sticky (for example, mud, filth) roasting spit ni apuanāhtek vti1 pkeskam six sticks, spools, rolls, loaves ni nekūtuasetāhnuahtek steps into something sticky (for example, pitch, resin) small stick or piece of wood, stem of a plant; toothpick vta pkeskaww ni mqtekuahsh stiff so many sticks, spools, loaves ni tahnuahtek gets stiff bones from sitting vai1 mamīcpekanpew

226 is paralyzed, stiff, crippled vai1 nepīkew stir is paralyzed, stiff, crippled vii nepīken moves, stirs vai1 mamāceqtaw is tough, hard, strong, stiff vai5 maskāwen moves, stirs vii mamāceqtamakat is tough, hard, strong, stiff vii maskāwīw stirs it vti1 wāweyakaham moves with stiff bones vai1 sēpekanqtaw Stockbridge moves with stiff legs vai1 sēpekatqtaw dweller in the east, member of an eastern tribe; Stockbridge Indian na wāpanoh-tanāhkow stiffen hardens, stiffens things; starches things vai1 stocking maskāwehcekw my legging, stocking, sock dni netīh hardens, stiffens, starches it vta maskāwehw sock, stocking ni kohkūmetih hardens, stiffens, starches it vti2 maskāwehtaw stomach is hardened, stiffened; starched vai2 maskāwehcekāsow my belly, my stomach dni nemōt is hardened, stiffened; starched vii maskāwehcekātw my stomach na nemqnat stifle paunch, stomach of slaughtered animal, tripe, entrails stifles, chokes him, her, it vta wawānanamonw na/ni wēnāqnak stifles, chokes vai2 wawānanamow stomachache has indigestion, a stomachache vai2 kēhpow still holds still vai1 kanāceqtaw stone is still; is quiet, silent vii pahkān is red-hot stone or metal vai2 mhkuaphkesow lies still, falls and lies motionless vai7 kanācehsen is red-hot stone or metal vii mhkuaphketw stands still, motionless vai1 kanācekapowew is smooth stone or metal vai1 osāqsaphkesew stays still vai5 kanācīn is smooth stone or metal vii osāqsaphkat still, yet, continuing part mecinew on top of the rock, on a stone part wahkētaqsn still, yet, continuing part meciw new stone na aqsan stone na aqsn sting (N) needle, sting, prick; quill (of porcupine) ni sāhkahekan whetstone, sharpening stone na sūhkwaqsn sting (V) stone (fruit) bites, stings him or her to crying vta shsqnamw seed, stone of a fruit ni ohkānmen pricks, stings him, her, it; gives him, her, it a shot vta stoneroller sāhkahw stoneroller (a species of fish) na tanākan pricks, stings it vti1 sāhkaham stoop pricks, stings people vai1 sāhkahoww crouches, stoops, bends over vai1 nēkeqtaw stinger gets under something, stoops under, crawls under vai1 stinger, person or creature who stings na sāhkahekw nkiqtaw stinginess stop (V) stinginess, lack of generosity ni pūsecyan brings him, her, it to a stop by hand vta nakānw brings it to a stop by hand; turns it (water) off vti1 stingy nakānam is stingy, miserly vai1 pūseciw comes to a halt, stops going vai1 nakāskaw stink stinks, smells vii menūkwat comes to a halt, stops going vii nakāskaw stinks vai1 menōkosew forbids, stops him, her, it vta kenuaww

227 gets snagged, is stopped by bushes vai7 ānuahkicen storekeeper gets stopped vai2 nakānekasow is a storekeeper vai1 atāwwenniwew gets stopped vii nakānekatw storekeeper na atāwwenniw stops an action, quits doing something; quits (his or her storm (N) work) vai1 pōneqtaw is coming (a storm) vii nhcīwat stops blowing (the wind), stops (a storm) vii pōnānemat stops blowing (the wind), stops (a storm) vii pōnānemat stops crying vai2 pūnatimow windstorm, hurricane ni koqnn stops doing something; stops eating vai1 pōnahcekw story stops drinking vai1 pōneqsew brings a story, news vai2 pītācemow stops flowing, stops running (water) vii pōnekawew finishes telling his or her story vai2 kēsācemow stops him, her or itself, calls a halt to his, her, its own narrates well; tells good news, a pleasing story vai2 action vai1 pesōsew menuacemow stops him, her, it by speech from doing something, narrates wrongly, makes a mistake in telling his or her enjoins, dissuades him, her, it vta pesōmw story vai2 kēwācemow stops him, her, it in motion vta nakāskaqnw narrates, reports an event, tells a story vai2 ācemow stops his or her horses, vehicle vai2 nakāpīnaqsow narrative, story, report ni ācemwan stops in his, her, its action or movement vai1 nakāqtaw reveals a story to him or her, explains something to him stops it in motion vti2 nakāskaqtaw or her vta sākācemīqtaww stops making a sound, stops (the sound) vii kīskiww sacred story na/ni ātqnōhkakan stops making noise vai1 pūnīwkesew tell each other stories vai2 ācemīqtatowak stops making noise vii pūnīwkat tells a sacred story vai1 āqtenōhkw stops moving, going vai1 pōnhkaw tells a sacred story vai1 ātqnōhkw stops moving, going vii pōnhkaw tells him or her the news, message, story to the end; stops shining (the sun) vai1 pōnāqsekw arrives with the message for him or her vta piatwācemīqtaww stops smoking vai1 pōnehkamāw stops smoking vai2 pōnanosow stove cooking place; stove, cookstove ni cīpāhkwakan stops talking, calling, crying vai1 pōhkoww fireplace, stove ni pōtawakan stops, quits working vai1 pōnanōhkw stove, cookstove ni kesiaphkesekan stopper stopper, cork ni kepāhcihekan stovepipe pipestem, chimney, stovepipe ni ohpuakanāhtek storage stovepipe na kesiaphkesekanāhtek prepares food for storage vai1 mēcemhkw stovepipe ni pōtawakanāhtek store (N) tube, pipe, stovepipe, lamp chimney ni kōhtakanāhtek drugstore ni maskīhkīwikamek hardware store ni ahkhkohkwikamek straight flies a straight course vai1 meyāweqnw store, shop ni atāwwikamek goes straight, straightens out, comes into proper position store (V) vii meyāweskaw puts it away, preserves, stores it vta sakāhkenw grows straight, is straight of form vai1 meyāwekew puts it away, preserves, stores it vti1 sakāhkenam grows, is straight vii meyāwekn stores things, makes a cache vai2 aqnapāhkow is a direct road; goes straight across (the road) vii

228 kahkāmepaniw looks strange vii mayākenakwat is a straight road vii meyāwepaniw new, strange part pēnoc paddles, swims a straight course vai1 meyāwecemw new, strange prev pēnoc- performs his, her, its movement or action straight; seems strange vai1 mayāknehtakosew straightens him, her, itself up vai1 meyāweqtaw seems strange vii mayāknehtakwat sits up straight vai1 ehkuapew strawberry stands straight upright vai1 pacēskekapowew gathers strawberries vai1 athemenhkw straight across part kahkām strawberry ni athemen straight, directly part meyāw strength takes, leads, conveys him, her, it along a straight course, acts, works with that degree of strength, energy vai1 straight to the destination vta meyāwianw ahpīhciwqtaw takes, leads, conveys it along a straight course, straight acts, works with that degree of strength, energy vii to the destination vti2 meyāwiatāw ahpīhciwqtamakat throws him, her, it straight or into straight position vta has strength, still has some strength vai1 sasiahkesew meyāwewpnw is so strong, has so much muscular strength vai1 throws it straight or into straight position vti1 ahpīhciww meyāwewpnam object carried on one's body to give strength or power ni walks a straight course vai1 meyāwohnw sīswahekan walks straight across, by a short cut vai1 still has strength vai1 pākesew kahkāmohnw strength, power ni tatāhkesen straight (poker) strength ni maskāwen straight (at poker) ni meyāwekn strength ni maskāwesewen straighten stretch (V) performs his, her, its movement or action straight; pulls and stretches it vti1 sīqsepiknam straightens him, her, itself up vai1 meyāweqtaw pulls it out long, stretches it as cloth with his or her straighten out hands vti1 sīpīkenam goes straight, straightens out, comes into proper position something that stretches; blackberry vine na vai1 meyāweskaw sīqsepāpīhsen goes straight, straightens out, comes into proper position stretches his, her, its limbs vai1 sūskiqtaw vii meyāweskaw stretches something vai1 sūskuakiqtaw straightens him, her, it out by hand, guides or corrects strike him, her, it vta meyāwenw hits something, beats things; strikes (lightning); comes straightens it out by hand, guides or corrects it vti1 (thunder) vai1 pakāhcekw meyāwenam hits, strikes people vai2 pakāhkow strain hits, strikes, beats, threshes him, her, it vta pakāmw strains, decants it vti1 sīhkopinam hits, strikes, beats, threshes it vti1 pakāhtam strange lights it (a match) by striking vti2 pīhkehnetāw finds him, her, it strange in appearance vta strikes him, her, it down, knocks him, her, it away vta mayākāpamw ahpāketakanamw finds it strange in appearance vti1 mayākāpahtam strikes it down, knocks it away vti1 ahpāketakanāhtam is strange, unfamiliar, changed vii mayākat strikes, hits him, her, it by accident vta pqtakanamw looks strange vai1 mayākenakosew

229 strikes, hits it by mistake vti1 pqtakanāhtam strong, whoops it up vti1 onuahtam string (N) is tough, hard, strong, stiff vai5 maskāwen five strings, rows part niananwapīk is tough, hard, strong, stiff vii maskāwīw four strings, rows part nīwuapīk manages, is strong enough, to lift him, her, it in his or one string, row part nekūtuapīk her hands vta ketēskenw rope, cord, string; boundary line ni kāhkap manages, is strong enough, to lift it in his or her hands six strings, rows part nekūtuasetāhnwapik vti1 ketēskenam so many strings, rows part tahnuapīk strong person na tatāhkesew ten strings, rows part metātahnwapīk struggle thread, little string, rope ni kāhkapēhsh jerks around, struggles; acts excited; makes a face vai1 mācehkīskaw three strings, rows part nqnwapīk rob each other; struggle for possession of something two strings, rows part nīsuapīk vai2 mahkāhtowak violin string ni kāketopīhekanyāp stubborn strip (V) is unheeding, stubborn vai1 sōhkhtawakw peels it off by hand, strips it away vta pāpakonw stubby peels it off by hand, strips it away vti1 pāpakonam has stubby fingers vai1 temēnhciw strive stuck strives for it vti1 āyāhsiahkam gets him, her, it stuck, blocked vta pāqtāhsemw strives to get him, her, it, works at it; courts him or her; gets it stuck, blocked vti2 pāqtāhnetaw illicitly consorts with him or her vta mēhkemw strives to get it, works at it vti1 mēhkehtam student student, schoolchild na wāpahtaw strives, endeavors vai1 nanāqtiqtaw student phrase wāpahtah nīcian takes pains, strives, endeavors vai2 mēhkemow student phrase wāpahtah pmāteset stroke (N) is unruly, troublesome, crazy; starts off in a bad, foolish study (V) devotes him or herself to it, studies it vti1 nqtakiahtam way; has the start of an attack of illness, of a stroke vai1 wpesew practices, studies vai1 nekāceqtaw suffers an attack or stroke vai1 messew studies, practices it, is expert in it vti1 nekāciahkam takes note of, observes, inspects, examines, studies him, strong are big, strong, muscular men vai1 her, it vta pemāhw mamāhkapwsewak takes note of, observes, inspects, examines, studies it bitter, strong pren wēsek- vti2 pemāhtaw is a strong liquid vii maskāwākamiw stuff (V) fills, loads, stuffs it vta onāskenanw is firm, solid, strong vai5 sōhken fills, loads, stuffs it vti2 onāskenatāw is firm, solid, strong vii sūhkiw is filled, loaded, stuffed vai1 onāskenw is healthy, strong, resistant to illness vai1 maskāwesew is filled, loaded, stuffed vii onāskenw is so strong, has so much muscular strength vai1 ahpīhciww is stuffed to capacity vai1 pēhkaskenw is strong, powerful vai1 tatāhkesew is stuffed to capacity vii pēhkaskenw is strong, powerful vii tatāhkesemakat stuffs him or her to prostration vta kawāskenanw is successful at doing something; enjoys it; goes it stuffs him or herself (with food) to prostration vai2

230 kawāskenansow suck stuffs him, her, it completely full vta pēhkaskenanw device for suction; pump; thing for sucking; pacifier ni stuffs him, her, it vta pīhtaskwanw nōnācekan stuffs him, her, itself with food vai2 pīhtaskwansow draws, sucks, puffs at it vta sōqsopamw stuffs it completely full vti2 pēhkaskenataw exercises suction, draws, pumps; sucks at something stuffs it vti1 pīhtaskwatam vai1 nōnācekw stuffs, gorges him, her, itself vai2 pēhkaskenansow it sucks, draws, pumps vii nōnācekmakat sucks at it vta nōnānw stumble wanders, stumbles into the water vai7 pakākihsen sucks at it vta otāhpamw sucks at it vti1 nōnātam stun stuns him, her, it by a blow with a weapon vta sucks at it vti1 otāhpahtam nekēwahw sucks at the breast vai1 nōnew stunt (V) takes swallows of it; draws, sucks at it vti1 sōqsopāhtam is killed, stunted by thirst vai2 kīhkapākōw sucker (fish) is stunted, killed, ruined by the hot sunshine vai2 black sucker (fish) na apēsampen kīhkāqnahsow sucker, carp; Norwegian, Irish person na nampen sturgeon suckle female sturgeon na wāhkow nurses, suckles him, her, it vta nōhnw flat-nosed sturgeon na npakeciankan suddenly sturgeon na namw once upon a time, at one time; all at once, suddenly part Sturgeon Bay nekōts Sturgeon Bay (WI) place name Namw-Wīhkit sue (V) stutter holds him, her, it with his or her hand, seizes or holds stutters vai2 tatātekimow him, her, it tight; arrests him or her; sues him or her vta tahkōnw sty pig sty ni kūhkūhsikamek suede leather, suede, piece of leather ni onūkīh subsides subsides (the wind) vii anuanemat suffer causes him, her, it to suffer vta kotāknehtamehw substitute takes his or her place, substitutes for, represents, fares ill, suffers, sickens or is sick, dies, in that way vai1 replaces him or her vta nāpeskaww ehpnw makes him, her, it suffer, torments him, her, it vta succeed kotākehw succeeds vai1 onāmēwesew makes it suffer, torments it; suffers from it; suffers vti2 success kotākehtaw beyond likelihood, with little chance of success part apqcek suffers from it; suffers vti1 kotāknehtam cures him or herself; brings success to him or herself suffers severe pain vai2 wēqsakamamow vai2 ennīhesow sufficient enough, sufficient, just right part tpn successful is successful at doing something; enjoys it; goes it in sufficient amount, numbers part tpīn strong, whoops it up vti1 onuahtam is there in sufficient quantity vai1 tpapew

231 is there in sufficient quantity vii tpaqtw sumac reaching, attaining, sufficient, enough, ready part tp staghorn sumac berry ni kākākemen reaching, attaining, sufficient, enough, ready prev tp- staghorn sumac ni kākākemenakh sugar (N) summer boils something down; boils maple sap to make sugar all summer long idiom nēpen hkwah vai2 ehksiahkow is summer vii nēpen fetches water; draws sap, especially sugar sap from a is summer vii nēpenowew maple vai1 nācepiw summer, last summer ni nēpen honey ni āmōw-sōpomah sun last run sugar ni anuakawew-sōpomah goes around the earth (the sun) vti1 last, thin run of sugar from the tree ni penw-omīh kākohkāhkawiahnatam makes sugar vai2 sōpomāhkow is hot, bright (the sun); is sunlit vii sahkāqnahtw maple sugar ni sōpomāhtek-sōpomah is in sunlight, is sunlit, glitters in the sun; has the sun in pop, sugar water; vinegar ni sēwāpoh his or her eyes vai2 sahkāqsow refined maple sugar, after stirring and cooling ni is warmed by the sun vai2 apāqnahsow nkāwahekātw is warmed by the sun vii apāqnahtw refines maple sugar vai2 nkāwahāqsow sets, goes down (sun, moon, star) vai1 nīw runs as the last flow (of sugar sap) vii anuakawew sun, moon, star; month na kēsoq sugar camp ni sōpomāhkakan sun, noon na espt-kēsoq sugar maker na sōpomāhkow sun (V) sugar maple na sōpomāhtek suns him, her, itself, warms him, her, itself in the sun sugar of the last run, thin sugar ni anuakawew vai2 apāqsow sugar sap, maple syrup ni sūpomāhkwapoh sunburned sugar ni sōpomah is scorched; sunburned vai2 ocēqsow sugar-making ni sūpomāhkwan Sunday taps maple trees for sugar sap vai2 osēkahāqsow Sunday; week ni anāmehw-kēsekat uses sweetening, sugars things vai1 sēwahekw sunfish sunfish na nakūtīh sugar (V) sweetens, sugars it vta sēwahw sunflower sweetens, sugars it vti1 sēwaham sunflower na peshtahekan sugar camp sunlight trough for maple sap; sugar camp ni aqnopiakan in the bright sunlight ni muqtāqnahtyah is in sunlight, is sunlit, glitters in the sun; has the sun in suicide his or her eyes vai2 sahkāqsow commits suicide idiom nqtaw wēyaw is in sunlight, is sunlit, glitters in the sun vii sahkāqtw kills him or herself, commits suicide vai2 nqnsōw sunshine suitcase is stunted, killed, ruined by the hot sunshine vai2 suitcase ni poqshkakan mutīh kīhkāqnahsow sulk there is sunshine, shines hot (the sun) vii kesiaqnahtw pouts, sulks vai1 nhkūhkipew sulks, is mad vai1 nānhkwapew sullen

232 sunstroke surprise (N) is prostrated by the sunshine, has sunstroke vai2 by surprise, instead of what is expected part takīqc kawāqnahsow by surprise part ceyāqs supply (V) is taken by surprise; acts too quickly vai1 nanāsew is taken from there, obtained, supplied vai2 surprise (V) ohtnekasow is surprised, startled vai1 ceyāqsehw it is taken from there, obtained; it is supplied vii startles, surprises him, her, it vta ceyāqsehw ohtnekatw surprising procures it for him, her, it; supplies it to him, her, it vta in other than the usual or proper way, in an unexpected, ohtnamoww surprising way part kayqs takes him, her, it from there; procures, obtains, surreptitiously furnishes, supplies him, her, it vta ohtnw secretly, sneakily, stealthily, surreptitiously part kēmōc takes it from there; procures, obtains, furnishes, supplies suspect (V) it vti1 ohtnam suspects him, her, it vta mōnnemw support (V) suspects it vti1 mōnnehtam keep, support each other; are married to each other vai2 suspects something vai1 mōnnehcekw pemēhetowak suspend keeps, supports him, her, it, keeps him, her, it going vta flies up and is suspended; sends up dust (for example, a pemēhw road) vii ohpākotw keeps, supports it, keeps it going vti2 pemēhtaw hangs, is suspended vai7 akōcen maintains, supports, keeps, takes care of him, her, it vta hangs, is suspended vii akōtw kanāwehw maintains, supports, keeps, takes care of it vti2 suspenders suspenders kanāwehtaw ni ānehkamānan sure suspicion has a premonition, a suspicion to be sure, nevertheless, although, after all; in vain; isn't vai1 mōnesew it so? part ānow swallow (N) to make sure, to be safe in any event part sākom takes a swallow of it; takes a drag, puff at it vta sōpamw surely it surely will not fail to happen, will it?, you might takes a swallow of it; takes a drag, puff at it vti1 know, as usual, wouldn't you know? part tāweskōqc sōpahtam somewhat, to some degree, surely; fairly well, I'm just takes swallows of it; draws, sucks at it vti1 sōqsopāhtam about making it, I'm trying, I'll get by part niwk swallow (V) surely; intensely, much, especially part mmik swallows it vta kōhnw swallows it vti1 kōhtam surface on the surface of the snow part wahkētākon swallows something vai1 kōhcekw on the surface of the water, over the water part swamp wahkīcepik cedar grove, cedar swamp ni kēshkīhkiw Suring hemlock woods, hemlock swamp ni at Suring (WI) place name Nqniw-Sīpiah miasekakawīhsehkiw Three Rivers (Suring, WI) place name 'S species of swamp plant, used for tea ni mamēqsepak Nqnīhkhken swamp ni maskīk

233 tamarack swamp ni mūnepyanawīhsehkiw sweetgrass swampy wild sweet-grass; rhubarb ni sēwepak muddy place, swampy spot ni acīskehkiw sweetheart swan my sweetheart dna nēnemōhsw swan; large wild goose na wāpesiw sweetroot sway sweetroot, wild artichoke na askīpuaw moves from side to side, sways vii īnhkaw sweets swear eats sweets, dessert vai2 sēwehpow speaks in an evil way; swears vai1 macētonskaw eats sweets, is fond of sweets vai2 sēwemenhkow sweat (V) eats sweets vai1 sēwemenw sweats, is hot (from fever) vai2 kepūcīsow sweets, dessert ni sīwehpwan sweater swell little coat; sweater ni pēhshkakhsh gets swollen feet; walks with swollen feet vai1 sweep pāhsesetskaw clears, sweeps the snow away vai1 cēhkakonhekw goes upward, swells up vai1 esphkaw sweeps it clear, cleans it with a broom vta cēkatahw has a swollen foot vai1 pāhsesetw sweeps it clear, cleans it with a broom vti1 cēkataham has swollen lips vai7 pāhseton sweeps off the loose sand or earth, rakes and sweeps up swells at the belly after gorging vai1 pāhsenikew vai1 cēkatamhkahekw swells up from dampness vii pāhsekiyāpāww sweeps, rakes the sand, earth from it vti1 swells up, has a swelling vai1 pāhsesew cēkatamhkaham swells up vai1 pāhsekiw sweeps vai1 cēkatahekw swim sweet canoes, swims there, towards there vai1 esēcemw eats it as a sweet thing, with sweetening vta sēwamw fetches him, her, it by canoe; paddles, swims up to him, eats it as a sweet thing, with sweetening vti1 sēwahtam her, it vta nātahw eats sweet things vai1 sēwahcekw fetches it by canoe; paddles, swims up to it vti1 nātaham fruit, piece of fruit; sweet bread ni sēwan paddles, swims a straight course vai1 meyāwecemw is sweet vai5 sēwen paddles, swims across vai2 āsuahow is sweet vii sēwan paddles, swims along, on, past vai1 pemēcemw tastes sweet vai1 sēwehpokosew paddles, swims around; goes canoeing vai1 tastes sweet vii sīwehpokwat papāmecemw sweet corn paddles, swims fast vai2 kesiahow white sweet corn na wāpeskapemen paddles, swims fast vti1 kesiaham sweet flag paddles, swims slowly vai1 pcecemw sweet flag na wīhkh swims here, towards here; canoes here, towards here sweeten vai1 pīcecemw sweetens, sugars it vta sēwahw swims, paddles across a body of water vai1 sweetens, sugars it vti1 sēwaham mesākcemw uses sweetening, sugars things vai1 sēwahekw swims, paddles to land vai1 akuacemw sweet-fern swims vai2 onnow sweet-fern ni kepāhemenan swims vti1 noqnonam

234 swing (N) swing, rocking chair, cradle ni wqpesuakan threatens him, her, it with a weapon; takes a swing at him, her, it with something vta nemāhw threatens it with a weapon; takes a swing at it with T something vti1 nemāham swing (V) puts up, fixes, braids his or her (own) hair; swings it in table place vti2 onāhotaw is put in place, in order; it (table) is set; it (bed) is made rocks, swings him, her, it vta wāwqpenw up vii onāqcekatw rocks, swings vai2 wqpesow table ni atūhpwan rocks, swings vii wāwqpetw tablecloth swings, rocks him, her, it by hand vta wqwepnw tablecloth ni atūhpwanīk swings, rocks it by hand vti1 wqwepnam taboo throws, flings, swings him, her, it by hand; plays it (a avoids, forbids it; makes a taboo of it vai2 sasāhkow card) vta wpenw is prohibited, tabooed vii sasāhkwanewew throws, flings, swings it by hand vti1 wpenam prohibition, taboo ni sasāhkwan switch (whip) taciturn whip, switch ni sqsiwahekan is taciturn, sullen, cross vai1 nepōhkesew sword tail (N) sword ni semān bird's tail, tail feathers ni wanān sympathize has (something as) a tail vai1 osōwew sympathizes with him or her, favors him or her vta has a stub, stump of a tail vai1 temānoww wēcethamw its (quadruped's) tail dni osōw syrup my tail nesōw maple syrup phrase sōpomāhtek-sēwākametw wags its tail vai1 wqwepanowqtaw sugar sap, maple syrup ni sūpomāhkwapoh take syrup ni sēwākametw acts excessively upon it, abuses it; makes, takes, gets too much of it vti2 osāmehtaw conducts, guides, leads, conveys him, her, it, takes him, her, it along, on, past vta pemianw conducts, guides, leads, conveys it, takes it along, on, past vti2 pemiatāw conveys, takes, leads him, her, it there, towards there vta esianw conveys, takes, leads it there, towards there vti2 esiatāw cuts and takes it vta mamsīw cuts and takes it vti1 mamsam gets taken, bought vai2 mamēkāsow gets taken, bought vii mamēkātw gets, is taken vai2 mamkow

235 grabs, takes him, her, it, picks him, her, it up; adopts, away vti2 mqtawatāw accepts him, her, it vta otāhpenw takes tobacco with him or her vai2 nīmaqnmow grabs, takes it, picks it up; adopts, accepts it vti1 takes, carries a load on his, her, its back vai2 nayāhow otāhpenam takes, carries him, her, it on his or her back vta is taken along, goes along with someone, with people nayāhw vai2 wīcīwekow takes, leads, conveys him, her, it along a straight course, is taken from there, obtained, supplied vai2 straight to the destination vta meyāwianw ohtnekasow takes, leads, conveys him, her, it inside vta it is taken from there, obtained; it is supplied vii pīhtikawanw ohtnekatw takes, leads, conveys it along a straight course, straight takes a piece from him, her, it by hand vta packīnw to the destination vti2 meyāwiatāw takes a piece from him, her, it by tool vta packīhw takes, leads, conveys it inside vti2 pīhtikawataw takes a piece from it by hand vti1 packīnam touches, handles, takes him, her, it, picks him, her, it up takes a piece from it by tool vti1 packīham by mistake vta pqtnw takes along lunch, provisions vai1 nīmāw touches, handles, takes it, picks it up by mistake vti1 takes him, her, it from something, takes him, her, it out pqtnam of a snug or tight place vta ketnw take a liking to takes him, her, it from there; procures, obtains, takes a liking to him, her, it, wants to get him, her, it vta furnishes, supplies him, her, it vta ohtnw mamnemw takes him, her, it in that direction, leads him, her, it takes a liking to it, wants to get it vti1 mamnehtam away vta anmāwanw take a look takes him, her, it into the house, into a place vta peeps, takes a blinking look vai1 wāqnwatawāpew pīhtikanw take a picture takes him, her, it to a new place vta yācianw writes it, marks it; draws it, depicts it, takes a picture of takes him, her, it vta mamw it vti2 asāqtaw takes it all, uses it all up vta mqtenw take along takes it all, uses it all up vti1 mqtenam accompanies him, her, it, goes along with him, her, it, is takes it from him, her, it vta mamuaww taken along by him, her, it vta wīcīww takes it from something, takes it out of a snug or tight take away place vti1 ketnam is taken away vai2 awācekasow takes it from there; procures, obtains, furnishes, supplies is taken away vii awācekatw it vti1 ohtnam robs him, her, it of something; takes it away by force vta takes it in that direction vti2 anmāwataw mahkāmw takes it into the house, into a place vti2 pīhtikatāw robs it of something; takes it away by force vti1 takes it to a new place vti2 yāciatāw mahkāhtam takes it vti3 mamuah takes him, her, it away by canoe vta awātahonw takes people in a vessel or vehicle, gives someone a ride takes him, her, it away with him or her vta awānw vai1 pōseheww takes it away by canoe vti2 awātahotāw takes them all along with him or her, leads them all takes it away with him or her vti2 awātāw away vta mqtawanw takes it off, out, away, removes it by hand vta takes them all along with him or her, leads them all miakonw takes it off, out, away, removes it by hand vti1

236 miakonam take hold uses something (especially a canoe) to take him, her, it takes hold of people; arrests people vai1 tahkōneww away with him or her; rakes it away; sends it away by take it easy some means; sends something to him or her vta take it easy part nkāc awātahw take note of uses something (especially a canoe) to take it away with takes note of, observes, inspects, examines, studies him, him or her; rakes it away; sends it away by some means her, it vta pemāhw vti1 awātaham takes note of, observes, inspects, examines, studies it uses something (especially, a canoe) to take things vti2 pemāhtaw away; sends things; rakes things away vai1 take off awātahekw begins to run, takes off vai1 kāhceqtaw take back pulls it free; takes it (clothing) off vti1 kīqtenam takes, leads, conveys him, her, it back, home vta takes it off after wearing it vta sēkohkaww kīwianw takes it off after wearing it vti1 sēkohkam takes, leads, conveys it back, home vti2 kīwiatāw takes it off by hand, plucks, picks it vta pahkīnw takes, leads, conveys it back vti2 waskiatāw takes it off by hand, plucks, picks it vti1 pahkīnam take care of takes it off, out, away, removes it by hand vta attends to, takes care of, guides, nurses him, her, it vta miakonw pemnw takes it off, out, away, removes it by hand vti1 attends to, takes care of, guides, nurses it vti1 miakonam pemnam takes it off, removes it by tool vta miakohw attends to, takes care of, guides, nurses someone, people takes it off, removes it by tool vti1 miakoham vai1 pemneww takes it off vta kīqshkaww maintains, supports, keeps, takes care of him, her, it vta kanāwehw takes it off vti1 kīqshkam maintains, supports, keeps, takes care of it vti2 takes off his or her shoes, footwear vai2 phphkow kanāwehtaw takes off its fleece; cheats him or her vta mūnīkahw pays attention to it, takes care of it vti1 tatākanam take on plans for him, her, it; takes care of, looks after him, her, puts, takes, loads him, her, it (animate) on a vessel, it vta pemāhkonw vehicle; gives him or her a ride vta pōsehw plans for it; takes care of, looks after it vti1 puts, takes, loads it on a vessel or vehicle vti2 pōsehtaw pemāhkonam take out takes care of someone; nurses vai1 kāqteneww takes him, her, it out of a liquid by hand vta akuapīnw take down takes him, her, it out of a liquid by tool; ladles it out vta lowers him, her, it by hand, takes him, her, it down vta akuapīhw pennw takes him, her, it out of something by hand vta lowers it by hand, takes it down vti1 pennam akuanw sets, takes him, her, it down (for example, from a shelf) takes him, her, it out of something by tool; scoops it vta vta penēhsemw akuahw sets, takes it down (for example, from a shelf) vti2 takes it off, out, away, removes it by hand vta penēhnetaw miakonw takes it off, out, away, removes it by hand vti1

237 miakonam her with talk vta wawānemw takes it out of a liquid by hand vti1 akuapīnam talks fast, too fast vai1 wpiacetonskaw takes it out of a liquid by tool, ladles it out vti1 talks gibberish vai1 wēyaketonskaw akuapīham talks in a deep bass voice vai1 mahkēqnesew takes it out of something by hand vti1 akuanam talks like that vai1 entonskaw takes it out of something by tool vti1 akuaham talks noisily vai1 pākiqnsew takes the food out of the kettle vai2 akuahesiahkow talks nonsense, foolishness vai2 wāweyakemow takes, leads him, her, it out of a place vta sāketawanw talks nonsense, gibberish vai1 wāweyakeqnsew takes, leads it out of a place vti2 sāketawataw talks pitifully vai1 ketmākōw take pains talks prettily vai1 menīqnesew takes pains, strives, endeavors vai2 mēhkemow talks slowly vai1 pcetonskaw take part in talks to him or herself vai2 kēketotāsow associates, cooperates, plays with it; takes part in it vti1 talks to him, her, it vta kēketotaww wētōhkam talks to it vti1 kēketotam take up talks too much; is boastful, insolent, mouthy vai1 is taken up, adopted, accepted, passed vai2 osāmetonw otāhpenekāsow talks too much vai7 osāmeton is taken up, adopted, accepted, passed vii talks well vai1 pckeqnsew otāhpenekātw talks with clogged-up nose, talks through his or her nose talk (N) vai1 wīnecyanqnesew makes a loud noise with reverberation; makes noisy talk talks wrongly, mistakenly; talks indecently vai1 vai1 pahpāqsiwksew konpāceqnsew talk (V) talks, speaks vai2 kēketow begins to talk vai1 wpoww talk about endures, persists a long time; has good wind, endurance speaks of him, her, it, talks (especially, in an (at running); talks a lot, is long-winded, verbose vai1 unfavorable way) about him, her, it vta nenōmw sēpēw speaks of it, talks (especially, in an unfavorable way) goes off talking vai1 anmetonskaw about it; expresses it in speech vti1 nenōtam goes on, past talking vai1 pemētonskaw talk back makes him or her talk vta kēketohw talks back to him, her, it, replies in speech to his, her, its makes noise at him, her, it there; talks much to him, her, aggression vta nanāhkomw it vta tanīwmw talkative out-talks, out-argues him or her vta anīwetonāmw talkative, disruptive person na osāmeton quits talking, finally shuts up vai1 pōnetonskaw tall starts talking vai1 wpetonskaw are so big, so tall, equally big vai5 īneknok stops talking to, about him, her, it vta pōnemw grows high, tall vai1 espēkew stops talking, calling, crying vai1 pōhkoww grows high, tall vii espēken talk to each other vai2 kēketotātowak grows long, tall vai1 kenīkew talks a lot, too much, is mouthy vai1 osāmatonskaw grows long, tall vii kenīken talks back, retorts vai1 nanāhkomeww is long, tall; takes a long time vai1 kenōsew talks beyond his or her understanding, confuses him or is long, tall vai1 kenuahkosew

238 is so big, so tall vai7 enken tastes good, is liked (its taste) vai2 wēhkeqcekāsow tamarack tastes good, is liked (its taste) vii wēhkeqcekātw tamarack gum phrase mūnepyanaweh-pekēw tastes good vai5 wēhken tamarack swamp ni mūnepyanawīhsehkiw tastes good vii wēhkan tamarack tree, tamarack board na mūnepyanawhnak tastes it, tries its taste; tries to bite, eat it vti1 kotāhtam tamarack na mūnepyanaweh tastes nasty vai1 macēpokosew tame tastes nasty vii macīpokwat is tame vai1 wawhkesew tastes salty vii sīwehtākanepokwat tan tastes scorched vai1 wēnotwepokosew breaks things up by tool; tans buckskin vai1 tastes scorched vii wēnotwepokwat pīkwahekw tastes smoky, like smoked things vai1 tangle wīskwaqtwepokosew disturbs it; tangles it vti2 wanāhcewēhtaw tastes smoky, like smoked things vii tap (V) wīskwaqtwepokwat is tapped for sap (a maple tree) vai2 osēkahekāsow tastes sweet vai1 sēwehpokosew taps maple trees for sugar sap vai2 osēkahāqsow tastes sweet vii sīwehpokwat tardily tastes too strong vai1 osāmepokosew tardily, belatedly; only now, after the proper time part tastes too strong vii osāmepokwat kaneyh tasty tassel is a tasty liquid vii wēhkapoww gets its tassels (maize plant) vai1 sākanāhkesew tattle has its tassels out (a maize plant) vai7 sākanāhkehsen tattles, tells on him, her, it vta pāqtamw taste (N) tattles, tells on it vti1 pāqtatam appears in the taste of something vai1 mōhpokosew tavern dislikes the taste of it vta macēcpeqnw bar, tavern ni sēkenekwikamek dislikes the taste of it vti1 macēcpeqtam tea dislikes the taste of things vai1 macēspeqcekw species of swamp plant, used for tea ni mamēqsepak has little taste, is unseasoned vai1 anhnesew tea made of cedar leaves na shtākuapoh has little taste, is unseasoned vii anhnat tea ni maskīhkiwapoh likes its taste vta wēhkeqnw tea ni maskīhkiyapoh likes its taste vti1 wēhkeqtam yellow birch tea, sassafras tea na mahkūkīhsapoh likes the taste of what he, she, it eats, enjoys the food teach vai1 wēhkeqcekw makes him, her, it behave well; chastises, punishes him, tries to bite, eat him, her, it; tries the taste of it vta her, it, teaches him, her, it a lesson vta mhnāwehw kotāmw teaches him, her, it vta khkenohamoww taste (V) teaches vai2 khkenohamowekow appears in the taste of something vii mūhpokwat trains him or herself, teaches or accustoms him or tastes bland, insipid, unseasoned; tastes good vai1 herself, practices vai2 nekācehsow anhnepokosew trains, teaches, accustoms him, her, it vta nekācehw tastes bland, insipid, unseasoned vii anhnepokwat warns him or her, teaches him or her to be on guard vta tastes decayed vii ancepokwat nanāmāhw

239 teacher ācemīqtaww teacher na khkenohamowekow narrates well; tells good news, a pleasing story vai2 teacup menuacemow cup, teacup ni kuapenakhsh narrates, reports an event, tells a story vai2 ācemow teal tell each other stories vai2 ācemīqtatowak teal, butterball duck na wāhkayoh tells a sacred story vai1 āqtenōhkw tear (N; drop) tells a sacred story vai1 ātqnōhkw my tears dna nesphkok tells him or her bad news vta matācemīqtaww tear (V) tells him or her the news, message, story to the end; tears, scratches a hole in it vta tawnw arrives with the message for him or her vta tears, scratches a hole in it vti1 tawnam piatwācemīqtaww tease tells it to him or her vta wēhtamoww afflict each other (especially by warfare); tease each tell of other vai2 kakāpocehtowak narrates about it, tells of it vti1 ātotam teases a lot, is terrible in a joking way vai1 osāmesew narrates about, tells of him, her, it vta ācemw teases him, her, it vta kapōcehw tell on teases, torments him, her, it vta kakāhcehw tattles, tells on him, her, it vta pāqtamw torments, afflicts him, her, it by teasing, insult, war vta tattles, tells on it vti1 pāqtatam kakāpocehw temple teethe my temple ni neppakhtan is teething vai1 sākāpetw temporarily telegraph for the time being, temporarily part wēpah small iron or metal object; telephone, can, wire, tempt telegraph ni ohkōmānēhsh tempts him or her vta aqsemw telephone (N) tempts, induces him or her vta wpāhw iron, piece of iron, iron utensil; crowbar; telephone ni ten ohkōmān are ten in number vai1 metātahsewak small iron or metal object; telephone, can, wire, is ten days vii metātahnokonakat telegraph ni ohkōmānēhsh ten card ni metātahnn telephone ni pakāhtan-ohkōmānēhsh ten coins, ten dollars part metātahnwaph tell ten days part metātahnokon finishes telling his or her story vai2 kēsācemow ten fillings, bagsful, cupsful part metātahnōsken finishes telling the story about him, her, it vta ten o'clock idiom metātah tepāhekan kēsācemw ten sets, groups, pairs part metātahniwān finishes telling the story about it vti1 kēsātotam ten spools, sticks, loaves ni metātahnuahtek gives it a name, calls it by name; mentions, tells, says it; ten strings, rows part metātahnwapīk reads it vti1 wēhtam ten thousand part metātahnīhnakōhsh goes around speaking, telling about him, her, it vta papāmemw ten times part metātahnnoh goes around speaking, telling about it vti1 papāmehtam ten part metātah narrates to him or her, tells him or her a story vta they are ten (things) vii metātahnnon

240 tend thank you; in the proper way, acceptably part helps him or her along by hand; tends, nurses him, her, wwnen it vta kāqtenw that tend (take care of) in that direction, that way part enakah guards or tends him, her, it by staying in the house or over in that direction, over there, that way part camp vta nūtikanw emenakah guards or tends it by staying in the house or camp; stays that (animate) pro enoh in it (a house or camp), watches or tends his or her that (inanimate) pro eneh house for him or her during his or her absence, guards that is the one, it is that (animate) pro enoq or tends it (for example, a house) vti1 nūtikatam that is the one, it is that (inanimate); there it is, it is stays alone in the house or camp; watches or tends the there; it is then; that's it, good, all right; enough pro house or camp during the others' absence vai1 nūtikw eneq tender that is the one, those are the ones, it is that, those cooks it tender vta nīqsiw (obviative) pro aneq cooks it tender vti1 nīqsam that there (animate) pro ēh-enoh is cooked tender vai2 nīqsow that there (inanimate) pro ēh-eneh is cooked tender vii nīqtw that, those (obviative) pro aneh tendon where, when, if, that part 's joint; tendon which moves a joint ni pesqtakan thaw tent thaws him, her, it out vta āposiw circus tent, theater ni mamātāweqtawikamek thaws it out vti1 āposam prepares a house, dwelling or camp; pitches a tent, sets thaws out vai2 āposow up a wigwam, builds a house vai1 onīkw thaws out vii āpotw sets up a tent; camps in a tent vai1 pākeweyānikw theater tent or hut for the steam bath ni pīmikamek circus tent, theater ni mamātāweqtawikamek tent pole, wigwam pole na apāhsiy there is a performance, circus, theater vii tent ni pākeweyānikamek mamātāweqtanēwew terrible then is formidable, terrible; is a good hunter vai1 at that distance, up to that point there; then part eneh- koqtamekosew peh terrible! part nhcīwātahkamek beginning, from there on; beginning, from then on part terrify wp is terrifying vai1 koqtannehtakosew it is said that it is, was then pro enewen-peh is terrifying vii koqtannehtakwat it is, was then; it is, was, will be at that time part eneq- testicle peh my testicle dna nenqseway that is the one, it is that (inanimate); there it is, it is thank there; it is then; that's it, good, all right; enough pro gives thanks to him or her vta mamīyawamw eneq thank you for doing it, thank you for offering to do it, it then, the story goes part kanewen is good, it would be good, one is glad of it, one would there, in a place; then, through that length of time; gladly do it part wwēpac without effect; without good reason prev tasēh-

241 there; then pro enes these are the ones, it is these (animate) pro akoq when, after, then part kah- these are the ones, it is these (inanimate) pro anoq there these here (animate) pro ēh-akoh part noh these here are the ones, it is these here (inanimate) pro at that distance, up to that point there; then part eneh- ēh-anoq peh this here is the one, these here are the ones, it is this, beginning, from there on; beginning, from then on part these here (obviative) pro ēh-anoq wp this is the one, these are the ones, it is this, these from there; therefore, for that reason prev yōh- (obviative) pro anoq here and again there idiom omas nāh-omas this, these (obviative) pro anoh is in place, is there; there is some of it vii aqtw they is there in sufficient quantity vii tpaqtw they are the ones, it is they pro wenuaq is there in the dark vii kīskanītephkaqtw they pro wenuaq is there, acts there, is busy (there) at something vai1 thick tasēkew (a wooden or solid thing) is thick, broad, big vai1 is there; there is some vii īmakat mahkāhkosew over in that direction, over there, that way part boils it thick vta phnāqsiw emenakah boils it thick vti1 phnāqsam right there pro ēh-enes is boiled thick vai2 phnāqsow sits in the dark; is there in the dark vai1 is thick, broad, big (wood or other solid thing) vii kīskanītephkapew mahkāhkwat sits, sits down, is in place, is there; there is some of him, is thick vai5 khpāken her, it vai1 apēw is thick vii khpākan that is the one, it is that (inanimate); there it is, it is thief there; it is then; that's it, good, all right; enough pro steals habitually, is a thief vai2 kemōthkow eneq thief na kemōthkow that there (animate) pro ēh-enoh thimble that there (inanimate) pro ēh-eneh thimble ni kāhtahekuaqswan there it is, it is there, over there pro emeq thin there, in a place; then, through that length of time; has small, thin legs vai1 papēwekatw without effect; without good reason prev tasēh- is thin vai5 pepāken there, in place; in someone's house, dwelling part as is thin vii pepākan there, over there, that way pro emes is thin-woven vai1 sqtaksew there, towards there; in that manner prev es- is thin-woven vii sqtakat there; then pro enes lies thin vai7 pepākehsen therefore slices it thin vta pepākesiw from there; therefore, for that reason prev yōh- slices it thin vti1 pepākesam from there; therefore part yōh thing these my thing; my penis dni netīn these (animate) pro akoh these (inanimate) pro anoh

242 think thirst goes around thinking of him, her, it, with a notion is killed, stunted by thirst vai2 kīhkapākōw concerning him, her, it vta papāmnemw thirsty goes around thinking of it, with a notion concerning it is very thirsty vai2 pēhkapākōw vti1 papāmnehtam thirteen hates to think of him, her, it vta tāqtakatnemw thirteen part metātah nqniw-enēh hates to think of it, of doing it vti1 tāqtakatnehtam thirty stops thinking of him, her, it vta pōnnemw thirty part nqniw metātah stops thinking of it vti1 pōnnehtam thirty-five part nqniw metātah nianan-enēh thinks bitterly of it vti1 wēqsaknehtam this thinks carefully about him or herself vai2 in this direction, this way part yōnakah māmenonnehsow just this, this one by contrast part cīn thinks carefully about him, her, it vta over in this direction, over here, this way part māmenonnemw omanakah thinks carefully about it vti1 māmenonnehtam this (animate) pro ayom thinks it desolate, hopeless, unusable; feels desolate, this (inanimate) pro yōm hopeless, discouraged vti1 kōhpatnehtam this here (animate) pro ēh-ayom thinks of him or her vai2 onnehsow this here (inanimate) pro ēh-yōm thinks of it in that way; thinks so; thinks about it vti1 this here is the one, these here are the ones, it is this, ennehtam these here (obviative) pro ēh-anoq thinks wrongly, mistakenly of him, her, it vta this is the one, it is this (animate) pro ayoq kēwannemw this is the one, it is this (inanimate); here it is, it is here thinks wrongly, mistakenly of it vti1 kēwannehtam pro yōq thinks, expects him, her, it to be there; expects him, her, this is the one, these are the ones, it is this, these it (to do something) vta tannemw (obviative) pro anoq thinks, expects it to be there vti1 tannehtam this, these (obviative) pro anoh think highly of thistle thinks so highly of him, her, it vta ahpēhtenemw thistle na masān thinks so highly of it vti1 ahpēhtenēhtam thorn apple think of thorn apple tree na mēnēhsakh thinks of him, her, it for that reason; is angry at him, thoroughly her, it for that reason vta ohtnemw firmly, thoroughly, entirely part sōh thinks of him, her, it in that way; wishes so for him, her, thoroughly, entirely prev pōc- it; bestows such favor, harm on him, her, it vta well, correctly, properly, thoroughly prev pc- ennemw well, thoroughly, properly, correctly, right, good part thinks of, remembers him, her, it vta mhkāwenemw pc think over those thinks it over vti1 nākatawnehtam that is the one, those are the ones, it is that, those think well of (obviative) pro aneq likes, thinks well of him, her, it vta onnemw that, those (obviative) pro aneh likes, thinks well of it vti1 onnehtam those (animate) pro akeh

243 those (inanimate) pro aneh three days part nqnokon those are the ones, it is those (animate) pro akeq three fillings, bagsful, cupsful part nqnōsken those are the ones, it is those (inanimate) pro aneq three groups, sets, pairs, nations part nqniwān thought three hundred part nqnwak gives away his, her, its thought, intent; gives up hope three of a kind (poker) na nqniwak vai2 pannemow three sticks, spools, loaves ni nqnuahtek thought, plan ni ennehcekan three strings, rows part nqnwapīk thousand three thousand part nqnīhnakōhsh five thousand part niananīhnakōhsh three times part nqninoh four thousand part nīwīhnakōhsh three part nqniw one thousand part nekūtīhnakōhsh three prev nqniw- six thousand part nekūtuasetāhnīhnakōhsh Three Rivers ten thousand part metātahnīhnakōhsh Three Rivers (Suring, WI) place name 'S thousand part metātwan Nqnīhkhken three thousand part nqnīhnakōhsh thresh two thousand part nīsīhnakōhsh hits, strikes, beats, threshes him, her, it vta pakāmw thrash hits, strikes, beats, threshes it vti1 pakāhtam beats, thrashes him, her, it with a stick vta threshold kāhkawakanamw on the threshold ni kasknosyah thread (N) throat thread, little string, rope ni kāhkapēhsh clears his or her throat vai2 nanāhanamow thread (V) clears his or her throat vai7 pckekōhtakan threads a needle vai2 nāpehkow cuts his, her, its throat vta kīskekiyawhw threads it vti1 nāpenam cuts his, her, its throat vta kīskekiyawsīw threads, laces it vti2 nāpetaw throat ni kōhtakan threads, laces something, things vai2 nāpetāqsow through threaten finished, through, done prev anīh- threatens him, her, it with a weapon; takes a swing at throw him, her, it with something vta nemāhw gets thrown into jail vai2 pīhtikwpenekāsow threatens it with a weapon; takes a swing at it with throw each other onto something vai2 ahpākentowak something vti1 nemāham throws him, her, it inside something, into a place vta three pīhcwpenw are three in number vai1 nqniwak throws him, her, it onto something; knocks him, her, it divides it up into more than two parts vta nqnikw down by tool vta ahpāketahw divides it up, into more than two parts vti2 nqnīhtaw throws him, her, it prostrate by hand vta holds three of a kind at poker vai1 nqnocīnekw kawēwpenw stand in a group of three vai1 nqnikāpowewak throws him, her, it straight or into straight position vta stand in a group of three vii nqnikāpowewan meyāwewpnw they are three in number vii nqniwan throws him, her, it vta pākenw three card na nqnwasaqsow throws him, her, itself onto something, on the ground; three coins, three dollars part nqnwaph wades in, goes into the water vai2 ahpākesow

244 throws him, her, itself wildly around vai2 throw out kēwansiahkasow throws, flings, kicks him, her, it out of a place vta throws it at, to, for him, her, it vta wpenamoww sākecwpenw throws it inside something, into a place vti1 throws, flings, kicks it out of a place vti1 pīhcwpenam sākecwpenam throws it onto something; knocks it down by tool vti1 thumb ahpāketaham my thumb ni nekqcenh throws it straight or into straight position vti1 thump (V) meyāwewpnam knocks at, thumps on him, her, it (something solid); throws it there, towards there by hand vta knocks at, thumps on him, her, it with a stick or other esēwpenw solid thing vta pāhpakāhkwahw throws it there, towards there by hand vti1 knocks at, thumps on it (something solid); knocks at, esēwpenam thumps on it with a stick or other solid thing vti1 throws it to him, her, it vta pāketuww pāhpakāhkwaham throws it vti2 pāketaw pounds, drums, knocks, thumps on something with a throws, flings, swings him, her, it by hand; plays it (a stick or other solid thing vai1 pāhpakāhkwahekw card) vta wpenw runs with a thumping sound vai4 cīhkiwpahtaw throws, flings, swings it by hand vti1 wpenam thunder hits something, beats things; strikes (lightning); comes throw away garbage, thing thrown away ni pakēcekan (thunder) vai1 pakāhcekw pours, spills it; throws it away vta sēkenw thunder (V) constricts it; it thunders, there is a peal of thunder pours, spills it; throws it away vti1 sēkenam vti1 pīmāhkwaham puts down, leaves, throws away, discards things; gives is thundering, there is a thunderstorm something up; confesses (to a Catholic priest) vai1 vii pakēcekw enmhkiwew puts him, her, it down, leaves him, her, it; discards him, thunder na enmhkiw her, it, throws him, her, it away vta pakēnw thunderstorm puts it down, leaves it; discards it, throws it away vti1 there is a thunderstorm vii enmhkiwat pakētam Thursday spills, scatters it, pours, throws it away, to waste vta is four days, four days old; is Thursday vii nīwokonakat sīkwpenw thus spills, scatters it, pours, throws it away, to waste vti1 in such-and-such a way, how, the way how, thus part sīkwpenam s throw down tick throws it down on something for, to, before him, her, it wood tick na otāsekom vta ahpāketuww tickle throw onto tickles him, her, it vta kenāqcenehw throws him, her, it onto something (especially on the tickles him, her, it vta kenāqcenw ground) vta ahpākenw ticklish throws it on to something (especially to the ground) vti1 is ticklish vai1 kenāqcesew ahpāketam

245 tie (V) ties up two of them vti2 nīswahpetāw is tied again, ties him, her, itself up again vai2 ties, carries him or her on the cradle-board vta yātahpesow thkēnw is tied again vii yātahpetw ties, makes him, her, it tight vta sōhkenw is tied on, tied up; ties him or herself up; bandages him ties, makes it tight vti2 sōhketaw or herself vai2 akuahpesow ties, wraps him, her, it; bandages him, her, it vta is tied on, tied up vii akuahpetw wēwahpenw is tied tight vai2 sakēpesow ties, wraps it; bandages it vti2 wēwahpetāw is tied tight vii sakēpetw tiger is tied, made tight vai2 sōhkesow bobcat, wildcat, lynx, lion, tiger na pesēw is tied, made tight vii sōhketw tight is tied vai2 khpēsow fixes, nails, wedges it tight vta sūhkāhkwahw is tied vii khpētw fixes, nails, wedges it tight vti1 sūhkāhkwaham thing for tying, binding; twine ni khpēcekan gets a tight hold on him, her, it (in wrestling or fighting) ties him or herself tight, bundles him or herself up vai2 vta mamīcpenw kqtāhpesow gets through a narrow, tight place; gets through a ties him, her, it again vta yātahpenw difficulty vai1 sāpiqtaw ties him, her, it close to something vta aqsetahpenw gets, is stuck tight vai7 sakāckehsen ties him, her, it tight, ties something tight to him, her, it; gets, is stuck tight vii sakāckehnn harnesses, hitches him, her, it up vta akuahpenw has a very tight fit of it (clothing) vti1 pāqtāskam ties him, her, it tight vta sakēpenw holds him, her, it tight by a string or line; drives it with ties him, her, it tight vta sōhkahpenw reins, she or she drives it (a car) vta sakāpīnw ties him, her, it vta khpēnw holds him, her, it tight, down in place vta mecēmonw ties it again vti2 yātahpetāw holds him, her, it with his or her hand, seizes or holds ties it close to something vti2 aqsetahpetāw him, her, it tight; arrests him or her; sues him or her vta tahkōnw ties it into a bundle or pack for carrying vta mēwahkapenw holds it down in place, tight by means of a tool vta mecīmwahw ties it into a bundle or pack for carrying vti2 mēwahkapetaw holds it down in place, tight by means of a tool vti1 mecīmwaham ties it into shape, into place, ties it up vti2 ohpētāw holds it tight by a string or line vti1 sakāpīnam ties it shut vta kaskēpenw holds it tight, down in place vti1 mecēmonam ties it shut vti2 kaskēpetaw holds it with his or her hand, seizes, holds it tight vti1 ties it tight, ties something tight to it; bandages it vti2 tahkōnam akuahpetaw is held tight, trapped vai2 mecīmwahokow ties it tight vti2 sakēpetaw is tied tight vai2 sakēpesow ties it tight vti2 sōhkahpetāw is tied, made tight vai2 sōhkesow ties it vti2 khpētāw is tied, made tight vii sōhketw ties something vai1 khpēcekw is tightly in place, firmly wedged in vii sūhkāhkihnn ties things tight; harnesses, hitches up vai1 akuahpecekw sticks tight, is pasted, stuck onto something vai1 aqsetakīqtaw ties up two of them vta nīswahpenw

246 sticks tight, is pasted, stuck onto something vii once upon a time, at one time; all at once, suddenly part aqsetakīqtaw nekōts ties him, her, it tight vta sōhkahpenw once, one time part nekōtonoh ties it tight vti2 sōhkahpetāw since it is high time, with time pressing part ahkīqc ties, makes him, her, it tight vta sōhkenw so far; so long a time prev c- ties, makes it tight vti2 sōhketaw so it turns out, as it turns out, in due time part pāhpes tighten tardily, belatedly; only now, after the proper time part tightens it vti1 tatākenam kaneyh timber there, in a place; then, through that length of time; flat timber, board, plank na napākhnaksew without effect; without good reason prev tasēh- flat timber, flat board na napākekew this time, this time surely part omaqnoh time towards here, coming; in the past course of time; always a fair amount, distance, time part manēwān in the past prev pes- all … long vii hkwah time (occurrence) along, together with something or someone else, at the as many times, as many times as part tahnn same time part kōnaw five times part niananinoh always, all the time; gone part ahpn four times part nīwinoh at a wrong or inappropriate time prev wanāc- now and then, once in a while, at times part at a wrong, inappropriate time part wanāc nayānekotohken at last; for the last time part ayāckwat on every one, so many times, every time, as many times, as many times as part tahnnoh at that distance, at the distance that; at that time, at the time when part ehpeh six times part nekūtuasetāhnenoh comes about, the time or turn comes vii mīhkihnn ten times part metātahnnoh comes to pass; is here, up (the time) vii tepēhnen three times part nqninoh contrarily, perversely, just at the wrong time, too late; times, so many times, the so-manieth (after numbers) after all that part kamāc part enoh distance, time part peh tin tin evenly, equally, alike, like; exactly opposite; at the same ni askēhkoman time part tepāh tingle ever, at some or any one time part nekōtoh feels a tingling in his or her teeth, are on edge (his or her teeth) vai1 sāqsahkapetw for a short while, short time part nemēwah for the time being, temporarily part wēpah tip tips on its side vii pemēshkaw has free time, leisure vai1 tāhceqtaw tips over; makes a move in order to tip his or her canoe in due time; for a while part nāsekas vai1 kōhkāqtaw is at leisure, has free time vai1 teyāweqtaw tip over it is, was then; it is, was, will be at that time part eneq- falls flat, tips over; lies down vai7 kawēhsen peh falls over, tips over vii kawēhnen keeping busy; taking up time prev otām- she tips it over vti2 kōhkawatāw measure, mile, yard; time, hour ni tepāhekan tips him, her, it over by foot or body movement vta on the way; in the process, during the time prev enem- kōhkāskaww on time, soon; until part nanās

247 tips him, her, it over vta kōhkawanw akuanhcekehw tips it over by foot or body movement vti1 kōhkāskam kinnickinnick, red willow bark that is mixed with tips over, lies tipped over vai7 kōhkāhsen tobacco ni ahpsāwān tips over, lies tipped over vii kōhkāhnen makes an offering of tobacco to him, her, it; kindles it tips over vai1 kōhkāskaw for him or her vta sakāqsamoww tips over vai1 kōhkaww makes an offering of tobacco to it vti1 sakāqsahtam tips over vii kōhkāqtaw makes an offering of tobacco vai1 sakāqsahcekw tips over vii kōhkawmakat needs, wants a cigarette, craves tobacco vai2 manhpiw tire (V) person who makes an offering of tobacco na tires him, her, it; makes him, her, it restless vta sakāqsahcekw sekātahw plug tobacco na msāhkonet tired gets or is tired vai2 ackōw takes tobacco with him or her vai2 nīmaqnmow gets tired at his or her work, movement vai1 takes tobacco with him or her vai2 nīmeshpow ackīwqtaw tobacco for smoking na whpwaneh is completely tired vai2 pēhkackow tobacco pouch na pēhceqnemāwān is tired of him, her, it; wearies him or her vta tobacco na nqnemāw sekācehw tobacco na ohpuan is tired of it; is tired of something, of being where he or toboggan (N) she is vti2 sekācehtaw sled, toboggan na soqsomakon is tired vai1 kackīwqtaw toboggan (V) tiresome toboggans, coasts vai1 suqsūhkihsemākw dislikes dealing with, frequenting him, her, it; finds him, today her, it monotonous, tiresome vta sekāciahkaww now, today part yōhpeh dislikes dealing with, frequenting it; finds it right now, on this very day part ēh-yōhpeh monotonous, tiresome vti1 sekāciahkam toe toad cuts his or her own foot, toe through or off; gets a foot, toad na papīkwahkah toe cut off vai2 kēskesethosow tree toad na nepīskahkah has a foot, toe cut off, lacks a foot, toe vai1 kēskesetw toast my big toe ni nekqceset hard, dry bread; toast; lean, bony person na maskāhsow my toe dni nesētēhsh tobacco toenail chewing tobacco na akuanhcekan my fingernail, toenail, hoof, claw dna neskās chewing tobacco na kuanhcekan together chews tobacco vai1 kuanhcekw all in all, all together, in total, in sum, in all part mah- fine-cut tobacco na payēqseket māwaw fine-cut tobacco na wasq all together, the whole group part māwac fine-ground tobacco na pēqseposow-nqnemāw all together, the whole group prev māwac- gathers, prepares kinnickinnick vai1 along, together with something or someone else, at the ahpsāwānhkw same time part kōnaw gives him or her a chew of tobacco vta puts things together vai1 takōnekw

248 together with, with (something or someone) along pren skin top for the water drum phrase tōwahkh- kekēh- wiahkīhpecekan tomato stands up on top of something vai1 nīmekapowew tomato ni tamtōh torch tomorrow fishes with a torch vai2 wāqsiw tomorrow part wāpah torch for hunting, fishing ni wāqswakan tongue West Branch Settlement (lit. 'torch-hunting place') place my tongue dni netnaniw name Nhīhtwakan sticks out his, her, its tongue vai1 sāpetnaniwqtaw torment (V) tonight makes him, her, it suffer, torments him, her, it vta last night, yesterday evening; tonight part nhkah kotākehw too makes it suffer, torments it; suffers from it; suffers vti2 also, too part ap kotākehtaw also, too part men new teases, torments him, her, it vta kakāhcehw too, also; for his, her, its part, as for him, her, it part nap torments, afflicts him, her, it by teasing, insult, war vta kakāpocehw tool good tool ni menīhnh tornado tornado ni wāweyakqnen tool, instrument ni ayōwen torture tooth tortures him, her, it vta mamākanhw being eaten, sets his or her teeth on edge vta sāqsahkapetskaww toss brushes his or her teeth vai1 kesēqnapetw casts, tosses him, her, it up by hand vta espēwpenw feels a tingling in his or her teeth, are on edge (his or casts, tosses it up by hand vti1 espēwpenam her teeth) vai1 sāqsahkapetw tosses him, her, it out vta kecēwpenw gets hold of it with his or her teeth, gets it into his or her tosses it out vti1 kecēwpaham mouth vti1 tpahtam total has an evil tooth, a dangerous bite vai1 matāpetw all in all, all together, in total, in sum, in all part mah- my tooth dni nēpet māwaw toothbrush ni kesēqnetonākan totem totem animal of the chieftain's family (turtle, bear, toothbrush porcupine) toothbrush ni kesēqnetonākan na okēmāwenniw toothpick touch (N) small stick or piece of wood, stem of a plant; toothpick startles him, her, it with a touch of his or her hand vta ni mqtekuahsh ceyāqnenw stick; sapling, small tree; toothpick na mqtekuahsh touch (V) gets touched by foot, brushed against vii top phshkacekatw on top of a rock, cliff part wahkētāseph gets touched by foot, gets brushed against vai2 on top of a tree part wahkētāhtek phshkacekasow on top of the rock, on a stone part wahkētaqsn hurts him, her, it by touching, handling the sore place on top of the rock ni wahkētāsephkoh vta kētenw on top part wahkēc hurts it by touching, handling the sore place vti1

249 kētenam train track ni eskōtw-otācekwan-mīhekan touches him, her, it with his or her foot; brushes against track (V) him, her, it in passing vta phshkaww pursues him, her, it by tracking vta nūhswahāhnw touches him, her, it with his or her hand, finger vta pursues it by tracking vti2 nūhswahāhtaw phsenw tracks him, her, it around a circle vta kiaqtahāhnw touches him, her, it with liquid vta phsepinw tracks him, her, it around vta papāmahāhnw touches him, her, it with something vta phsahw tracks him, her, it into a snare vta petāhahnw touches it with his or her foot; brushes against it in tracks him, her, it there, towards there vta enāhahnw passing vti1 phshkam tracks him, her, it vta methnw touches it with his or her hand, finger vti1 phsenam tracks him, her, it vta nahnw touches it with something vti1 phsaham tracks it around a circle vti2 kiaqtahāhtaw touches, handles, takes him, her, it, picks him, her, it up tracks it around vti2 papāmahāhtaw by mistake vta pqtnw tracks it there, towards there vti2 enāhahtaw touches, handles, takes it, picks it up by mistake vti1 tracks it vti2 nahtāw pqtnam track down tough tracks him, her, it down vta piatwahāhnw boils things tough, is tough (his or her cooking) vai2 tracks it down; follows it (a trail or path) to the end vti2 pākosiahkow piatwahāhtaw cooks it tough vta pākosiw trail cooks it tough vti1 pākosam follows a path, trail vai2 metmow is cooked tough vai2 pākosow follows his, her, its trail back vta asīhtahāhnw is tough, hard, strong, stiff vai5 maskāwen follows its trail back vti1 asīhtahāhtam is tough, hard, strong, stiff vii maskāwīw makes a circular trail vai2 kiaqtahāhsow toward path, trail ni mīhekhsh goes there, towards there vii esīmakat road, path, trail ni mīhekan towards here, coming; in the past course of time; always in the past prev pes- train (N) train track ni eskōtw-otācekwan-mīhekan towel train na eskōtw-otācekwan towel, dishtowel ni kesīhkwan train (V) town trains him or herself, teaches or accustoms him or settlement, village, town, city ni menīkān herself, practices vai2 nekācehsow township trains, teaches, accustoms him, her, it vta nekācehw township phrase mc-ahkēw trample track (N) gets things messed up by stepping, trampling vai1 leaves too many, very many tracks vti1 osāmekonham ohpskacekw leaves tracks vai1 nahnkesew messes him, her, it with his or her feet, disorders him, make two sets of tracks vti1 nīsikonhamok her, it by passing through, by trampling vta makes small tracks vti1 papēwekonham ohpskaww makes tracks here and there vti1 papāmekonham messes it with his or her feet, disorders it by passing makes tracks here, towards here; lead here, towards through, by trampling vti1 ohpskam here (his, her, its tracks) vti1 pīhkonham messes things up by going around, trampling vai1

250 nqswanāshkacekw wanders about, travels vai1 papāmātesew mixes it up, makes a mess of it by going around, travois trampling vta nqswanāshkaww forked tree; travois na saqnawāhkosew mixes it up, makes a mess of it by going around, treat (V) trampling vti1 nqswanāshkam treats him or herself, gets (medical) treatment vai2 transfix sāposow repeatedly stabs it; repeatedly transfixes it vti1 treat as pahpāsepaham has, treats her as a cross-niece vta oqnemhsemw transfixes him, her, it; stabs him, her, it vta pasēpahw has, treats him as an elder brother vta oqnhsemw transfixes it vti1 pasēpaham treat to transform gives him, her, it drink, waters it (an animal); treats him transforms his or her appearance vai2 yācenakihow or her to a drink vta menāhw transforms his, her, its appearance vai2 kohkīnākihow tree translate a species of tree na wēqsakāhtek makes it Menominee, translates it into Menominee vti2 apple tree na mēqsemenāhtek omqnomenēwehnetāw basswood tree na wēkopemeh transparent beech (tree, stick) na sāwmenāhtek shines through; is transparent vii sāpuaqnw behind a tree or wooden obstacle, in the back of part transport ākawāhtek starts to transport, lead, convey it away vti2 behind the tree part āsawāhtek wpāwataw black walnut tree na pāskecisekanāhtek transport, lead, convey him, her, it away vta burns brush, trees, wood vai2 wēnosāhkow wpāwanw butternut tree na pakānaweh transports, conveys him, her, itself, manages to make cedar; fir; needle tree na shtākuahtek his, her, its trip vai2 pemianesow cherry tree na wīkīhsemenāhtek trap (N) chokecherry tree na phnāqnawemenāhtek goes to look over his or her traps vai1 nātaqnonākanw dead tree, dried-up tree na mqnāhkosow trap, deadfall ni katōnacekan descends on wood, comes down from a tree; comes trap ni taqnonākan downstairs vai1 penāhtaww trap (V) elm tree na anēpāhtek is held tight, trapped vai2 mecīmwahokow forest of small trees, woods ni pīqsāhkihkiw is trapped, caught under something vai2 taqnosow forked tree; travois na saqnawāhkosew is trapped, caught under something vii taqnotw hickory tree na nanāckoh traps him, her, it vta katōnanw ironwood tree na omkomyah traps him, her, it vta taqnonw is a rough stick, tree vai1 kāwāhtekowew traps it vti2 katōnataw is a slim tree, stick vai1 nahnāhkosew traps it vti2 taqnotāw is a slim tree, stick vii nahnāhkwat traps, uses a deadfall vai1 katōnacekw is short; is a short stick, a low tree vii taskuahkwat travel on top of a tree part wahkētāhtek goes, travels in the night vai1 nīpskaw plum tree na akhsemenāhtek travels around, especially by canoe vai1 papāmeskaw red cedar na mhkīhnak

251 slippery elm tree na osāqsekopāhtek gets it into trouble vti1 menhkam stick; sapling, small tree; toothpick na mqtekuahsh gives him or her trouble, makes trouble for him or her tamarack tree, tamarack board na mūnepyanawhnak vta nīskehw thorn apple tree na mēnēhsakh is in trouble, in a jam vai1 wsepsew tree vine; pith of a tree na onākesiahtek makes trouble for people vai1 nīskeheww tree, big piece of wood na mqtek trouble (V) white ash tree na kāhphnak troubles him or her vta wanāshkaww white oak tree, board na askēqtemhnak troublesome yellow birch tree na mahkūkīhsāhtek has too many troublesome duties, too much on his or her hands vai1 nīskotwsew tree toad tree toad na nepīskahkah is difficult, troublesome, high-priced, hard to get; is in a difficult plight vai2 sanākesew tremble is difficult, troublesome, high-priced, hard to get vii moves trembling vai1 nenhkeqtaw sanākat sits trembling vai1 nenhkatapew is troublesome, unruly, crazy vii wpat trembles, shudders, quivers vai1 nenhkeskaw is unruly, troublesome, crazy; starts off in a bad, foolish trembles, shudders, quivers vii nenhkeskaw way; has the start of an attack of illness, of a stroke vai1 tricycle wpesew child's small bicycle, tricycle ni nayōmekōhsh troublesome, in an evil way, no good part kanqsetam trigger (N) trough presses, squeezes it; presses it out of place, away; pulls trough for maple sap; sugar camp ni aqnopiakan it (the trigger) vti1 tamākonam trout pulls the trigger of it, discharges it vti1 brook trout na namkoh peskuaphknam spotted trout na miasenamkoh trigger ni 's sāqsaknamh truck trillium truck, bus na mc-otācekwan trillium ni wayāpeskāqnek truly trim truly, really, genuine, in earnest, with real intention part is trimmed with ribbons vai2 snepānekwasow kqten is trimmed with ribbons vii snepānekwatw truly, really, indeed, very much part whcetaw trip (N) truly, really, indeed, very much part whtanew transports, conveys him, her, itself, manages to make trump (N; in cards) his, her, its trip vai2 pemianesow plays a trump card vai1 natuahkw tripe trump (N; in cards) ni pakāhcekan paunch, stomach of slaughtered animal, tripe, entrails trump na natuap na/ni wēnāqnak trump (V) trot trumps it (a card) trots, runs vai1 wpēhsewew vta natuahkuww trots vai1 kāhceqtāhsewew truth speaks the truth, is right vai2 onāmow trouble (N) truth ni onāmwan gets him, her, it into trouble vta menhkaww gets him, her, itself into trouble vai2 menhkasow

252 try turkey lies down and tries out his or her bed vai7 kocēhsen turkey na mesēqnw somewhat, to some degree, surely; fairly well, I'm just turn (N) about making it, I'm trying, I'll get by part niwk back and forth, by turns, reciprocally part āyīsoh tries hard, exerts him, her, itself vai2 pākeciahkasow has his, her, its turn vai7 mīhkihsen tries laying, fitting him, her, it in place vta in turn, in return part āset kocēhsemw in turn part ānhkan tries laying, fitting it in place vti2 kocēhnetaw turn (V) tries to bite, eat him, her, it; tries the taste of it vta comes about, the time or turn comes vii mīhkihnn kotāmw knob, handle for turning; faucet; doorknob ni pīmenekan tries to do something vai1 kocēqtaw pancake turner ni sēqsep-meskwan tries to make him, her, it eat vta kotākonw turns around as he, she, it stands; stands turned vai1 tries to speak vai1 kocēqnesew kohkēkāpowew trying to, seeking to prev natāw- turns around vai1 kēwqtaw try on turns him, her, it around or over by hand vta tries it on vta koshkaww kohknw tries it on vti1 koshkam turns in his, her, its seat, faces around as he, she, it sits tube vai1 kohkāpew tube, pipe, stovepipe, lamp chimney ni kōhtakanāhtek turns it around or over by hand vti1 kohknam tuber turns off the road, main path vai1 pahkw white tuber, arum-leaved arrowhead na wāpesīhpen turns, flops it over by tool vta kohkāhw tuberculosis turns, flops it over by tool vti1 kohkāham coughs; has tuberculosis vai2 ohnqnomow turns, twists him, her, it around by hand vta kēwnw tuck in turns, twists it around by hand vti1 kēwnam tucks it in vti1 nkwanam twists, turns, winds it by tool; winds it (a clock) vta Tuesday pīmahw is two days, two days old; is Tuesday vii nīsokonakat twists, turns, winds it by tool vti1 pīmaham tug turn a deaf ear to pulls, tugs, yanks him, her, it vta sūwīkeponw turns a deaf ear to him, her, it; disregards his or her pulls, tugs, yanks it vti2 sūwīkepotāw prayer vta ānīhtaww pulls, tugs vai1 sūwīkeqtaw turn around tug of war turns around, over in motion, in flight vai1 kohkskaw pull each other; have a tug of war vai2 sūwīkentowak turns around, over in motion, in flight vii kohkskaw tumble turns around, over vai1 kohkēqtaw lies or falls flat; blows, tumbles over vii kanāskehnn turn color lies, falls flat; blows, tumbles over vai7 kanāskehsen sheds leaves, fall (leaves); turn color (a tree's leaves) vii tumbles out vai7 ketākocen penīpīmakat tumbles out vii ketākotw turn inside out tumbles over, falls hurtling vai7 wpakocen turns him, her, it inside out vta āponw tumbles over, falls hurtling vii wpakotw turns it inside out vti1 āponam

253 turn off twist brings it to a stop by hand; turns it (water) off vti1 is twisted vai2 pīmeskwahekasow nakānam is twisted vii pīmeskwahekatw turn on makes a twisting movement vai1 pīmeskīqtaw lights things up, lights the lamp, turns on the light; hunts sees things wrong, twisted; is cross-eyed vai1 with a light vai1 wāqnenekw pīmeskwatawapew twists it by hand; turns it (faucet) on vti1 pīmenam turns, twists him, her, it around by hand vta kēwnw turn out turns, twists it around by hand vti1 kēwnam actually, as it finally turns out to have been, come to find twists around vai1 wāwākeqtaw out, the way it has been all along part paykwac twists cord (on leg, to make twine) vai2 pīmenāhkow so indeed it did turn out phrase pāhpes pah twists it by hand; turns it (faucet) on vti1 pīmenam so it turns out, as it turns out, in due time part pāhpes twists it by hand vta pīmenw turn over twists up, goes crooked vii pīmeskaw turns around, over in motion, in flight vai1 kohkskaw twists, turns, winds it by tool; winds it (a clock) vta turns around, over in motion, in flight vii kohkskaw pīmahw turnip twists, turns, winds it by tool vti1 pīmaham turnip; radish ni cīs twists, winds it by hand vta pīmeskwanw turtle twists, winds it by hand vti1 pīmeskwanam humped turtle na pōshkatōw twists, winds it by tool vta pīmeskwahw slippery turtle, common species of small turtle na twists, winds it by tool vti1 pīmeskwaham sūhkwaqsoh twitch soft-shell turtle, snapping turtle na nōhkehknāh twitches vai1 kotkeqtaw turtle na mhknāh two twelve are there, sit there two together vai1 nīswapewak twelve part metātah nīs-enēh are there, sit there two together vii nīswaqtwan twenty are two in number vai1 nīsiwak twenty part nīsinoh metātah is two days, two days old; is Tuesday vii nīsokonakat twenty-five part nīsinoh metātah nianan-enēh lies twofold; goes two ways vii nīsihnn twice make two sets of tracks vti1 nīsikonhamok twice part nīsinoh stand two together vai1 nīsikapowewak twig ties up two of them vta nīswahpenw twig ni ohthkuahsh ties up two of them vti2 nīswahpetāw twilight two card na nīswasāqsow is twilight, is falling (night) vii nanīqtakenākwat two coins part nīsuaph twin two days ni nīsokon gives birth to twins vai1 metqshkw two fillings, bagsful, cupsful part nīsōsken twins dna metqsak two groups, sets, pairs, nations part nīsīwān twine two hundred part nīsuak ball of (basswood) twine ni phkūcian two of hearts na keyōn-nīswasāqsow thing for tying, binding; twine ni khpēcekan two sticks, spools, arrows, loaves ni nīsuahtek twine of basswood cord ni pīmenāhkwan

254 two strings, rows part nīsuapīk two thousand part nīsīhnakōhsh two part nīs two prev nīs- U

udder udder ni maskōn ugly is bad, evil-looking, ugly vai1 matsew is bad, evil-looking, ugly vii matt ulna his elbow; a deer's ulna (as tool) dni ohtūhkwan umbrella artificial shelter; canopy, umbrella ni ākuaqnhekan umbrella ni ākuaqnhoswan unbutton vti1 paskuahkwaham unbuttons it vti1 penskuahkonam uncertain uncertain past events prev aw-kēs- uncle my uncle (mother's brother); son or male descendant in unbroken line of my brother's brother dna nesēh my uncle (my father's brother); my stepfather dna netāh uncooked is raw, uncooked vai5 askn is raw, uncooked vii askīw is raw, uncooked vii askn is unripe, underdone, uncooked vii asktw uncover is opened, uncovered vai2 pāhkenekāsow is opened, uncovered vii pāhkenekātw lies open; lies uncovered vai7 pāhkehsen lies open; lies uncovered vii pāhkehnn opens, uncovers him, her, it by a quick pull; jerks it open vta pāhkeponw opens, uncovers it by a quick pull; jerks it open vti2 pāhkepotāw opens, uncovers it by hand vti1 pāhkenam

255 opens. uncovers him, her, it by hand vta pāhkenw undisturbed pulls him, her, it into view, uncovers it in plowing vta stays quiet, remains undisturbed vai7 cēqnehsen mōhkeponw undress pulls it into view, uncovers it in plowing vti2 undresses him or her vta kīqshkakhw mōhkepotāw undresses vai1 kīqshkakw uses something to uncover him, her, it vta mōhkahw uneasy uses something to uncover it; rises (the sun, moon, star) is uneasy, fidgety vai1 cehcēqnesew vti1 mōhkaham is uneasy; foolish vai1 wanātesew under unexpected gets under something, stoops under, crawls under vai1 in other than the usual or proper way, in an unexpected, nkiqtaw surprising way part kayqs under, underneath, down below part anāmiah unfamiliar underneath, underground ni anāmahkyah is strange, unfamiliar, changed vii mayākat underclothes unfold underwear, underclothes, longjohns ni pēhtōskakan shakes it out, unfolds it vti2 sīskapetaw underdone unfortunate is unripe, underdone, uncooked vii asktw seems painful, unfortunate vii wēqsaknehtakwat underground ungarnished close to the ground; below; far down; underground ni eats it plain, unseasoned, ungarnished vta anhnamw cīkahkyah eats it plain, unseasoned, ungarnished vti1 anhnahtam underground part anāmahkamek unheeding understand is unheeding, stubborn vai1 sōhkhtawakw clearly understandable vii pāhkawatnehtakwat unheeding, continuing without regard to speech or other knows, understands, gets it; knows (such-and-such) interference part wāwahtq about it; has consciousness vti1 khkēnam uniform (A) makes him or herself understand what is said, figures is the same all over, uniform, homogeneous; holds only out the meaning of something vai2 nenōhtensow one suit (at cards) vai1 āhpenekew makes him, her, it understand what is said vta is the same all over, uniform, homogeneous vii nenōhtenw āhpenekn understand each other's speech vai2 nenōhtatowak uniformly understands him or her vta nenōhtaww uniformly, always the same part āhpen understands his or her own speech, knows what he or uninformed she is saying vai2 nenōhtasow is uninformed vai1 pakuanōsew understands it vti1 nenōhtam uninhabited understands what people say vai2 nenōhtawekow uninhabited region, wilderness ni nanāwat underway United States gets going, gets underway vai1 otāhpekatqtaw President of the United States na Wāsehtanoh-Okēmāw underwear unmarried puts on, wears something as an extra layer of clothing; is a young girl, unmarried vai1 kēkāhkowew puts on, wears underwear vai1 pēhtōskakw lives alone, is unmarried vai1 mōsāpwew underwear, underclothes, longjohns ni pēhtōskakan

256 unmixed kōhpacenākosew only, exclusively, unmixed part mōsah thinks it desolate, hopeless, unusable; feels desolate, unpleasant hopeless, discouraged vti1 kōhpatnehtam is mean, unpleasant, cross vai1 wēyātesew unwilling unpromising acts unwillingly, is unwilling; hates doing what he or looks evil, unpromising vai1 macēnākosew she does vai2 sākīnemow looks evil, unpromising vii macīnākwat is unwilling, refuses vai1 tāqtakacew unravel unwillingly unravels it; reads it vti1 āphtam unwilling, not liking to, not acting because of dislike prev tāqtakac- unripe is unripe, underdone, uncooked vii asktw unwillingly, not liking to, not acting because of dislike part tāqtakac unruly is troublesome, unruly, crazy vii wpat up moves, goes up vai1 espēqtaw is unruly, troublesome, crazy; starts off in a bad, foolish way; has the start of an attack of illness, of a stroke vai1 up above, upstairs part espmiah wpesew up on an elevation in the land, up on a hill ni nīmāhkyah unseasoned uphill eats it plain, unseasoned, ungarnished vta anhnamw goes uphill (the land) vii āqnamāhkiwew eats it plain, unseasoned, ungarnished vti1 anhnahtam goes uphill (the road) vii kohpīpaniw has little taste, is unseasoned vai1 anhnesew on an uphill slope, on an up-grade ni kohpāhkyah has little taste, is unseasoned vii anhnat on the uphill slope ni āqnamāhkyah tastes bland, insipid, unseasoned; tastes good vai1 upland anhnepokosew upland, up away from the water, from the settled land, tastes bland, insipid, unseasoned vii anhnepokwat up in the woods part nōhpemeh unskillfully upright faultily, unskillfully part pqsekwac stands straight upright vai1 pacēskekapowew untangle stands upright in, on something vai7 cēpacen untangles it vti1 āpenam stands upright in, on something vii cēpatw untie stands upright vai1 nemācekapowew pulls him, her, it loose; quickly unties him, her, it vta uproot phkīponw is uprooted by the wind (a tree) vai1 pulls it loose; quickly unties it vti2 phkīpotaw kīqceciphkqsew unties him, her, it vta phkōnw is uprooted by the wind (a tree) vai1 kīqcephkqsew unties it vti1 phkōnam is uprooted by the wind vai1 mūneciphkqsew until is uprooted by the wind vii kīqceciphkqnen before, until part c-kanah is uprooted by the wind vii kīqcephkqnen on time, soon; until part nanās upset (A) unusable is nauseated, is upset (his or her stomach) vai1 is hopeless, desolate, unusable vii kōhpatat mianācethw looks hopeless, forlorn, unusable vii kūhpacenākwat upstairs looks hopeless, utterly forlorn, unusable vai1 up above, upstairs part espmiah

257 upstream has use of it vti1 anāwehtam upstream, up toward the source part wanānepih is mixed in, used as an ingredient vii kōnonekātw urge (V) is used as an ingredient in cooking vai2 kōnosow makes, urges, encourages, coaxes him, her, it to run; is used as an ingredient in cooking vii kōnotw runs from him, her, it vta wpēhw is used on something, is put to use vai2 ōcekasow pushes him, her, it; forces, makes, urges him or her vta is used on something, is put to use vii ōcekatw kāhtenw is used vai2 awēkāsow urges him, her, it on by an instrument or action; closes is used vii awēkātw in on him, her, it (in a race); keeps after him her, it vta places him, her, it well; uses him, her, it well vta wēsāhw menīhsemw urges him, her, it on by speech vta kēqtotamw places it well; uses it well vti2 menīhnetaw urges him, her, it on vta kēhomw places, applies, uses it properly vta pckehsemw urges him, her, it vta kākcecehw places, applies, uses it properly vti2 pckehnetāw urges it on vti1 kēhotam stops dealing with, frequenting, using him, her, it vta urge on pūniahkaww drives, urges him, her, it on vta kāhtensehw stops dealing with, frequenting, using it vti1 pūniahkam urges him or her on by speech; coaxes him or her; use something on each other vai2 ōnetowak pleads with him or her vta wēsāmw uses both hands vai1 nīsinhcīqtaw urgent uses him, her, it vta aww is urgent; is eager vai1 ocianemsew uses his or her hands on it vti1 onhciham is urgent; things are getting to a critical point; is close uses his or her hands on something (for example, in quarters vii ocianemat eating) vai1 onhcihekw urinate uses it vti2 āw urinates in his or her sleep, wets his or her bed vai2 uses medicine on him, her, it; uses a love charm on him, sekīhkwamow her, it vta maskīhkiwahw urinates, pees vai1 sekēw uses medicine on it vti1 maskīhkiwaham urinates vii sekēmakat uses something to uncover him, her, it vta mōhkahw urine uses something to uncover it; rises (the sun, moon, star) urine ni sekēn vti1 mōhkaham usable use on finds it still usable; salvages it vta mamnawnemw uses something on him, her, it vta ōnw finds it still usable; salvages it vti1 mamnawnehtam uses something on it vti1 ōtam use (N) use up has no use for him, her, it, casts him, her, it off vta is all burned up, used up as fuel vai2 mqtesow wanuanw is all burned up, used up as fuel vii mqtetw has no use for it, casts it off vti1 wanuatam spoils, wastes, spends it, uses it up vta panācehw use (V) spoils, wastes, spends it, uses it up vti2 panācehtaw bothers him, her, it; frequents, uses it too much vta osāmiahkaww takes it all, uses it all up vta mqtenw frequents, uses it too much vti1 osāmiahkam takes it all, uses it all up vti1 mqtenam has use of him, her, it vta anāwemw uses it (pencil, paper, ink) up in writing vti2 mqtasāqtaw

258 wastes, carelessly spends, needlessly uses up, ruins him, her, it vta pāhpenotaww wastes, carelessly spends, needlessly uses up, ruins it vti1 pāhpenotam used to (accustomed) V gets, is used to or familiar with him, her, it vta nekātnemw gets, is used to or familiar with it vti1 nekātnehtam valley used to (habitually) at the far side of the valley, on the opposite ridge, across always, used to, habitually prev kew- the river part akāmiahtāhkyah useful various finds him, her, it useful, profitable; rewards him, her, it all kinds, various, variously, in all manner of ways part vta mhsnemw kawāh finds it useful, profitable vti1 mhsnehtam all sorts, all kinds, various, variously, in all manner of grows, is by nature useful vai1 mīhkikew ways; improper phrase kan-kawāh is useful in that way, good for that vai1 enāpatsew various, variously part anōc is useful in that way, good for that vii enāpatt variously it grows, is by nature useful vii mīhkikn variously, in all manner of ways part kots useful person, thing na/ni ōcekan vast usual to a vast amount prev apq- it surely will not fail to happen, will it?, you might vegetable know, as usual, wouldn't you know? part tāweskōqc skin of fruit or vegetable, its skin ni otākom usual, ordinary, plain pren enn- small vegetable ni pīceksen vegetables ni pīcekn vehicle gets, rides in a vehicle vai1 pōsew stops his or her horses, vehicle vai2 nakāpīnaqsow vehicle, car, wagon, sleigh, buggy na otācekwan veil scarf, veil ni wāwiahthpeswan veil ni wēwethphpeswan veil ni wīwethphpeswan vein vein, a person's vein ni meksēn vein ni kesēn venison venison ni aphsos-mēcemēhsh verbose endures, persists a long time; has good wind, endurance (at running); talks a lot, is long-winded, verbose vai1 sēpēw

259 vermilion visit (N) vermilion na osōnamon comes and looks in on him, her, it, pays him, her, it a very visit vta pōhpyapamw really, very, greatly, much, intensely, hard prev kqc- visit (V) very pren pēh- person who is visited, host na esīqtawaw vest sees someone, people; looks on; visits vai2 nwekow vest ni kīskeciwēyān visits him, her, it vta esīqtaww view (N) visits someone, people vai1 esīqtawekw keeps him, her, it fixed in view vta sakāpamw visitor keeps it fixed in view vti1 sakāpahtam visitor na kiatw moves into view, comes out into view from behind, voice under something vai1 mōhkeqtaw has a pleasing voice vai7 menīkohtakan village talks in a deep bass voice vai1 mahkēqnesew settlement, village, town, city ni menīkān vomit (N) vine vomit ni mēmenan something that stretches; blackberry vine na vomit (V) sīqsepāpīhsen vomits it up vta mēmenanw thick vine on trees ni pīmāhkwat vomits it up vti1 mēmenatam tree vine; pith of a tree na onākesiahtek vomits vai1 mēmenw vinegar pop, sugar water; vinegar ni sēwāpoh violin makes it make noise by means of a stick; plays music on it (any instrument); plays on it (a violin) with a bow vti1 kāketopīham plays music; plays the violin; eats corn on the cob vai1 kāketopīhekw violin string ni kāketopīhekanyāp violin, piano, musical instrument na/ni kāketopīhekan visible here, visible part ēh is visible; there is light vii nākwat is visible vai1 nākesew makes him, her, it visible; shows, exhibits him, her it vta nākehw makes it visible to him, her, it; shows, expresses it to him, her, it vta nākehtuww makes it visible; shows, exhibits it vti2 nākehtaw vision sees it well; likes the looks of it, regards it favorably; has a good dream vision vti1 menuapahtam

260 walks a straight course vai1 meyāwohnw walks around, goes walking, takes a walk vai1 papāmohnw walks around vai1 kēwohnw W walks down a slope vai1 nōhsemōhnw walks fancy, haughty, has a big head vai1 mēsātohnw walks here vai1 pītohnw wade walks in a circle around him, her, it vta kiaqtōhnanw throws him, her, itself onto something, on the ground; walks in a circle around it vti1 kiaqtōhnatam wades in, goes into the water vai2 ahpākesow walks on foot, having no mount or vehicle vai1 wades vai2 pemānakamow moqtōhnw wag walks on snowshoes vai1 ākemōhnw wags its tail vai1 wqwepanowqtaw walks out vai1 ketōhnw wage walks past him, her, it vta pemōhnanw pay, wages; government annuity, payment of annuity ni walks past it vti1 pemōhnatam tepāhotwan walks right close up; walks fast vai1 kīhkohnw wagon walks roundabout, by a detour vai1 wackōhnw crawls, slithers; drives in a wagon, sleigh vai2 otācekow walks slowly vai1 ptohnw vehicle, car, wagon, sleigh, buggy na otācekwan walks slowly vai1 tahpōhnw waist walks so far, so fast vai1 ahpēhtohnw at my waist ni nekpahoneh walks straight across, by a short cut vai1 wait kahkāmohnw just a moment ago, soon, later; wait a minute; it was walks using a cane vai2 tāhpatahow after a bit, it was just now part kanew walks with a limp vai1 kīhkīqtohnw waits for him, her, it vta pīhw walks; walks on, along, past vai1 pemōhnw waits for it vti2 pīhtaw walk out waits, waits for something vai1 pīhcekw walks out of a place, steps out (especially for a call of wake (V) nature) vai1 sāketōhnw wakes him, her, it vta amācehw walking stick (insect) wakes it vti2 amācehtaw stick-baby, walking stick na mqtek-nīcian wake up wall wakes him, her, it up by taking hold of him, her, it vta at that side of, close by the wood or wall part ohtāhtek amātenw at the (rear) wall of his or her wigwam, at his or her part wakes him, her, it up vta koskōsehw of the wall ni ocēkapāhtemeh wakes up vai1 koskōsew birch-bark wall ni wīkīhsapah walk walnut gets swollen feet; walks with swollen feet vai1 black walnut tree na pāskecisekanāhtek pāhsesetskaw small nut (for example, acorn, walnut, butternut, beech goes, walks on a snowcrust vai7 wanhsen nut, hazelnut) na pakānēhsh goes, walks, moves into a place vai1 pīhtikskaw starts walking vai1 wpohnw

261 wampum is warm (for example, a stove, a room) vii aptw china bead, wampum bead; chinaware, china na is warm weather vii kēsawan pēqsemek is warm vai2 apqsow wampum bead, cowrie shell na mēkes is warm vii kīsawiw wander is warmed by the sun vii apāqnahtw wanders about, travels vai1 papāmātesew warm (V) wanders around, is homeless; is crazy, nuts vai1 is warmed by the sun vai2 apāqnahsow kēwenw suns him, her, itself, warms him, her, itself in the sun wanders around vai5 kīwīn vai2 apāqsow wanders, stumbles into the water vai7 pakākihsen warms him or herself (by the fire) vai2 awāsow want warms him, her, it, makes him, her, it warm him, her, gives him or her great gratification; gives him, her, it itself vta awāsihw what he, she, it really wants vta wīhkawanāmihw warm up intend to, want to, going to prev katw- warms it up vti1 apsam is asked for, called for, wanted vai2 natōcekasow warms it up vti1 sūskopīqsam is asked for, called for, wanted vii natōcekatw warn needs, wants a cigarette, craves tobacco vai2 gives warning vai1 cēskemeww manhpiw rightens people; warns people vai1 koqtseww takes a liking to him, her, it, wants to get him, her, it vta speaks in warning, gives alarm vai1 ayākuameqnsew mamnemw warns him or her, teaches him or her to be on guard vta takes a liking to it, wants to get it vti1 mamnehtam nanāmāhw wants, desires him, her, it vta natāwnemw warns him or her, tells him or her to be on his or her wants, desires, wishes it vti1 natāwnehtam guard vta ayākuamemw war warns him, her, it vta cēskemw fighting, war ni mīkātwan warrior fights (someone, people), wages war vai2 mēkāhkow great warrior, brave warrior, hero na nnawēhtaw goes on the war-path, wages war vai1 nawātopaniw is a great warrior vai1 nnawēhtawew torments, afflicts him, her, it by teasing, insult, war vta warrior on the warpath na nawātopaniw kakāpocehw wart war leader na mīhkw my wart na necīqcekwam war whoop ni pīpiakotan wary ward off loves, likes him, her, it; tries to keep him, her, it; is fights, wards him, her, it off vta ohtāmahw wary, cautious of him, her, it vta tapānw warfare loves, likes it; tries to keep it; is wary, cautious of it vti1 afflict each other (especially by warfare); tease each tapātam other vai2 kakāpocehtowak wash (V) warm does washing for him or her vta kesīqnecekuww puts on warm clothes vai2 kēsawahow is washed in hot water; fades vii kesēqnen warm (A) washes dishes vai1 kesīqnehciww is a warm liquid; is warm water vii kīsuakamiw washes him, her, it vta kesēqnemw is a warm night vii kēsawetphkat washes him, her, itself vai2 kesēqnemsow

262 washes his or her armpits; washes his or her hands vai1 her, it vta pāhpenotaww kesēqnenhkiw wastes, carelessly spends, needlessly uses up, ruins it washes his or her feet vai1 kesēqnesetw vti1 pāhpenotam washes his or her hands vai1 kesēqnenhciw wastes, needlessly destroys things vai1 pāhpenocekw washes his, her, its face for him, her, it vta watch (N) kesēqnhkonw watch na tepāhekīsuqniahsh washes his, her, its face vai2 kesēqnhkow watch na tepāhekhsh washes it (boards, the floor) vti1 kesēhnakaham watch (V) washes it for him or her vta kesīqnetuww carefully, intently watches him, her, it vta washes it vti2 kesēqnetaw mecēmāpamw washes things, does washing vai1 kesēqnecekw carefully, intently watches it vti1 mecēmāpahtam washes up, washes him, her, itself with hot water; is guards or tends it by staying in the house or camp; stays washed in hot water; fades vai1 kesēqsew in it (a house or camp), watches or tends his or her house for him or her during his or her absence, guards washbasin washbasin ni kesīqnenhcikan or tends it (for example, a house) vti1 nūtikatam washbasin phrase kesīqnhkwan-onākan guards, watches vai1 kanāpahcekw is watched, guarded vai2 kanāpahcekāsow washboard washboard ni kesēqnecekanāhtek is watched, guarded vii kanāpahcekātw is watched, observed vai2 cēqnapāhcekasow washing machine washing machine na kesēqnecekw is watched, observed vii cēqnapāhcekatw observe, watch each other Washington, D.C. vai2 cēqnapāhtowak at Washington, D.C. place name Wāsehtanoh stays alone in the house or camp; watches or tends the house or camp during the others' absence vai1 nūtikw washrag tool for washing; washrag, cleaning rag; soap ni watch, guard each other vai2 kanāpahtowak kesēqnecekan watch, observe each other vii cīqnapāhtimakaton washrag ni kesīqnhkwan watches, guards him, her, it vta kanāpamw wasp watches, guards it vti1 kanāpahtam wasp na mēqnamow watches, observes things, snoops vai1 cēqnapāhcekw waste (N) watch for spills, scatters it, pours, throws it away, to waste vta watches for things, is on the lookout, keeps watch vai1 sīkwpenw ahkōnhcekw spills, scatters it, pours, throws it away, to waste vti1 watches for, is on the lookout for him, her, it vta sīkwpenam ahkōnhw waste (V) watches for, is on the lookout for it vti2 ahkōnhtaw is regrettably lost, wasted vai1 nanāwesew watcher is regrettably lost, wasted vii nanāwat guard, watcher, overseer na kanāpahcekw it's too bad, it's regrettable, it was wasted, you wasted it spectator, watcher na nwekow part ayētn water (N) spoils, wastes, spends it, uses it up vta panācehw all around the water's edge part kiaqtakam spoils, wastes, spends it, uses it up vti2 panācehtaw at that side of, close by the water part ohtākam wastes, carelessly spends, needlessly uses up, ruins him, cold water ni tahkīkamiw

263 down in the deep water part nanāwīhtem sprinkles, splashes, waters him, her, it; bastes it; emerges; comes up from under water vai2 mōskamow baptizes him or her vta sīkahapuanw fetches water; draws sap, especially sugar sap from a sprinkles, splashes, waters it; bastes it vti1 sīkahapuatam maple vai1 nācepiw waters his or her animals vai2 menāhaqsow gets cold water on him, her, it, is in cold water; cools waters it vta nepēhkanw him, her, itself with, in water vai1 tahkāpāww waters it vti1 nepēhkatam gets or is in, gets or is wet with cold water, cools him, water (V, mouth) her, itself with or in water vai1 tahkēqsew is intensely hungry for it, waters for it (his or her gets or is in, gets or is wet with cold water vii tahkēqnen mouth) vta sēqsatanw hot water ni ksyaskopīqtek is intensely hungry for it, waters for it (his or her in water, in the water ni nepīheh mouth) vti1 sēqsatatam is a warm liquid; is warm water vii kīsuakamiw is intensely hungry, his, her, its mouth waters vai1 is clear water vii wāhkamiw sēqsatw is cool liquid, cool water vii tahkīkamiw water drum is in or on water, soaking, afloat vai7 akīhcen beats the water drum vai1 tōwahkhkow is in or on water, soaking, afloat vii akīhtw drumstick for water drum na tōwahkhkwanāhtek is open water, free of ice vii shkamiw skin top for the water drum phrase tōwahkh- wiahkīhpecekan is weedy water vii washsackiw water drum na tōwahkh moves out, gets out of the water vai1 akuaqtaw my water, my well, my pump ni nenpēm waterbird species of small waterbird na wīsenakahkih on the surface of the water, over the water part wahkīcepik waterfall cut-off rock, waterfall pop, sugar water; vinegar ni sēwāpoh ni kahkāphkat puts him, her, it in or on water; soaks, floats, dips him, watermelon her, it vta akīhcemw melon; watermelon ni askīmhkwan puts it in or on water; soaks, floats, dips it vti2 waterweed akīhcetaw waterweed; buckbean ni washsyan puts things in water, soaks things vai1 akīhcecekw watery rain water ni kemēwanapoh is wet or watery vai1 nepēwew spring; springwater ni omānep is wet or watery vii nepēwew there is fog on the water vii pīkesiyākamiw makes, gets him, her, it wet or watery vta nepēwehw throws him, her, itself onto something, on the ground; makes, gets it wet or watery vti2 nepēwehtaw wades in, goes into the water vai2 ahpākesow wave (N) wanders, stumbles into the water vai7 pakākihsen wave na tekōw washes up, washes him, her, itself with hot water; is wax washed in hot water; fades vai1 kesēqsew wax ni sakācketw water ni nepēw way waterfall ni kahkāphkat again, there you are again!, what with the usual way of things, what with your usual way part kamenah water (V) gives him, her, it drink, waters it (an animal); treats him all kinds, various, variously, in all manner of ways part or her to a drink vta menāhw kawāh

264 all sorts, all kinds, various, variously, in all manner of wear ways; improper phrase kan-kawāh covers up, wraps him or herself, puts on clothes; puts on character, way of being ni enātesen or wears a robe or blanket vai2 akōw here, over here, this way pro omas has (something as) a breech cloth, wears a breech cloth in a way, as it were, as it seems part mamiaqs vai1 otāseyanew in a way, as it were, as it seems part miaqs makes him or her wear an upright head ornament; in some way, in an odd or special way, in this way and presents, decorates him or her with a head feather vta that part kotw cēpatakhw in such-and-such a way, how, the way how, thus part punches it through; wears a hole in it vta tawēhsemw s punches it through; wears a hole in it vti2 tawēhnetaw in that direction, that way part enakah puts it on, wears it vta poqshkaww in this direction, this way part yōnakah puts it on, wears it vti1 poqshkam on the way; in the process, during the time prev enem- puts on, wears a breech cloth vai1 āseyw over in that direction, over there, that way part puts on, wears a head ornament vai1 cēpatakw emenakah puts on, wears Indian regalia vai2 mamāceqtawehow over in this direction, over here, this way part puts on, wears something as an extra layer of clothing; omanakah puts on, wears underwear vai1 pēhtōskakw something, anything; in some way pro kkōh wears a crown vai2 owēnāhpesow there, over there, that way pro emes wears it as a crown vti1 owēnhkam variously, in all manner of ways part kots wear out way of being, occupation, affair, business ni esēkewen wears him, her, it out; goes through all of it vta way of doing things, ceremony, culture ni esēhcekan mqshkaww wears him, her, it out vta mqcehsemw we we (exclusive) pro nenaq wears it out; goes through all of it vti1 mqshkam we (inclusive) pro kenaq wears it out vti2 mqcehnetāw we are the ones, it is we (exclusive) pro nenaq wears out, is worn out; lies in all the places, to the very we are the ones, it is we (inclusive) pro kenaq end vai7 mqcehsen wears out, is worn out; lies in all the places, to the very weak end vii mqcehnn is soft, weak vai5 nōhken is soft, weak vii nūhkiw wear through gets, has a hole in it, is worn through vai1 tawskaw is weak from hunger vai7 pahkēhsen gets, has a hole in it, is worn through vii tawskaw is weak vai1 nīnamsew is weak vii nīnamat weary is tired of him, her, it; wearies him or her vta weakness sekācehw detects a weakness in him or her vta nōhpāpamw weasel detects a weakness in him, her, it vta nōhkāpamw little weasel na sekōhsh detects a weakness in it vti1 nōhkāpahtam weasel skin na sekōhsewakom wealthy weasel na sekōh is rich, wealthy vai1 khkātesew weave makes him or her rich, wealthy vta khkācehw is thin-woven vai1 sqtaksew

265 is thin-woven vii sqtakat week weaves a red sash vai1 mhkuaqnapēhkw Sunday; week ni anāmehw-kēsekat weaves it in vti1 onāskenam weep web cries, weeps vii mōmakat spider web ni aqnap weeping willow wedge (N) weeping willow, snake tree na kenūpikuahtek wedge ni nakūtīh weigh wedge (V) weighs him, her, it vta kotāpīskonw fixes, nails, wedges it tight vta sūhkāhkwahw weighs it vti2 kotāpīskotaw fixes, nails, wedges it tight vti1 sūhkāhkwaham weighs so much, is so heavy; is so expensive vai1 is caught, wedged vai7 sīnāhkihsen ahpēhtenekosew is caught, wedged vii sīnāhkihnn weighs so much, is so heavy; is so expensive vii is tightly in place, firmly wedged in vai7 sūhkāhkihsen ahpīhtenekwat is tightly in place, firmly wedged in vii sūhkāhkihnn weighs something vai1 kotāpīskocekw presses him, her, it tight with some object, especially of weight wood; wedges him, her, it in vta sīnāhkwahw is light (in weight) vai5 akīpen presses it tight with some object, especially of wood; is light (in weight) vii akīpan wedges it in vti1 sīnāhkwaham weiner wedges him, her, it vta sēnāhtahw small sausage; hot dog, weiner, pork links; a little piece wedges it vti1 sēnāhtaham of his (or of an animal's) entrail dni onākesēhsh Wednesday well (A) is Wednesday vii āphtawehnn comes down, lies, works well, is well placed; in a favorable position, in (people's, a woman's) good graces weed (N) vai7 menīhsen clears off weeds vai1 cēhkaskahekw good at, knowing how, doing it well; given to doing it; clears the weeds from it vti1 cēhkaskaham well able to, skillfully, given to prev nhēh- digs it up as a weed vti1 mūnaskwaham I'm fine; pretty well, thank you idiom eneq new ānow digs up weeds vai1 mūnaskwahekw looks good, pretty, is looking well vai1 menīnākosew digs up weeds vai2 mōnaskow well, correctly, properly, thoroughly prev pc- lies among weeds, is covered with weeds vai7 well, pleasurably prev mhnow- wēnaskēhsen well, thoroughly, properly, correctly, right, good part lies among weeds, is covered with weeds vii pc wēnaskēhnen well (excl) lies covered with grass, overgrown by weeds vai7 well then, and so part ātaq kepuaskehsen well, well then; of course, naturally part taq lies covered with grass, overgrown by weeds vii kepuaskehnn yes, all right, come on; well, well then; you're welcome part nahāw prairie weed na maskōtmas weeds ni wēnaskon well (N) hoist, well, pump ni otāhpapinekan weedy my water, my well, my pump ni nenpēm is weedy water vii washsackiw is weedy vii wēnaskat

266 well up whatchamacallit flows or wells up into view vii mōhkecewan that person, being, kind, sort, specimen; well-behaved whatchamacallit, whatchamacallum pro ayāh is well-behaved vai1 mhnāwew wheat west bread; wheat, flour na pahkīsekan west, in the west phrase 's kew-nīk enakah rice, oats, wheat, grain; wild rice ni manōmh West Branch Settlement wheat na mesāhkimenaksew Kenepoway Settlement, West Branch Settlement place wheat ni pahkīsekanāskon name Ahke-Nēpowew Omnikan wheel (N) West Branch Settlement (lit. 'torch-hunting place') place hub of a wheel phrase 's owēnēwet name Nhīhtwakan wheel na tātapskow wet (A) wheel na tetqtepskaw gets or is in, gets or is wet with cold water, cools him, wheel na tqtepskaw her, itself with or in water vai1 tahkēqsew wheel na wāweyakskaw gets or is in, gets or is wet with cold water vii tahkēqnen wheel ni wāweyatepskah gets wet in the dew vai7 kepōhkehsen when is slippery from the wet vii osāqsapaww how far is it?, at what point is it?; when is it? pro tāq- is soaking wet, is slimy liquid vii osāqsapoww peh is soaking wet vai1 osāqsapoww I wonder how far, when it is part ānetok-peh is wet or watery vai1 nepēwew when (in the past), whenever, after part kah-peh is wet or watery vii nepēwew when, after, then part kah- is wet through vai1 sāpuapāww where, when, if, that part 's is wet vai1 ahkīqsew whenever is wet vai1 sāqsapāww when (in the past), whenever, after part kah-peh is wet vii ahkīqnen where makes, gets him, her, it wet or watery vta nepēwehw how is he, she, it (animate, inanimate)?, how are you?, makes, gets it wet or watery vti2 nepēwehtaw how goes it?; where is he, she, it (animate, inanimate)? wet (V) pro āneq urinates in his or her sleep, wets his or her bed vai2 what, how, where, why is it? pro tāq sekīhkwamow where are they (animate)? pro ānekoq wetness where are they (inanimate)? pro ānenoq wetness, moisture ni ahkīqnen where is he, she, it (obviative), where are they whale (obviative)? pro ānenoq legendary great fish; whale na mēqsenamk where is it?, in what direction is it? pro tāq-nakah what where is it? pro āq-enes what is it (inanimate)? what are they (inanimate)? pro where is it? pro āq-noh wkiq where, when, if, that part 's what sort, kind is it? vii wqsēken whetstone what sort, kind of thing (inanimate)? pro wqsēken whetstone, sharpening stone na sūhkwaqsn what, how, where, why is it? pro tāq which which one (animate)? pro tāq-enoh

267 which one (inanimate)? pro tāq-eneh whistle (N) who is the one, who is it?, which one (animate) is it? blows on it to make noise; plays music on it (a whistle pro wniq or flute) vti1 kāketowhtam who is the one, who is it?, which one (animate) is it? flute, whistle ni pepīkwan pro wq small whistle, fife ni pepīkuahsh while whistle ni kāketowhcekan after a while part nawēnaw whistle (V) every little while, at frequent intervals part whistles a call or signal vai2 kīskihsow wāwwēpac whistles a tune vai2 kīskwanahamasow for a short while, short time part nemēwah whistles for him, her, it to come vta kīskihsimw for a while, only for a while part nōmakh whistles for it; whistles vti1 kīskihtam in due time; for a while part nāsekas white just for a while part nās is painted white, made to be white vai2 just now, just a little while ago part omaqnohnenew wāpeskahekasow later on, after a while part kah-new is painted white, made to be white vii wāpeskahekatw while the action goes on, engaged in prev mk- is painted white vai2 wāpeskahosow whip (N) is painted white vai2 wāpeskasehosow spanks, beats him, her, it with a stick, whips him, her, it is painted white vii wāpeskahotw with a switch vta pāhpakecehkhw is painted white vii wāpeskasehotw spanks, beats him, her, it with a stick, whips him, her, it is white earth, sand, powder vii wāpeskamhkat with a switch vta pāhpakesikanhw is white vai5 wāpesken whip, switch ni sqsiwahekan is white vii wāpeskiw whips him, her, it vta sqsiwahw is white-haired vai2 wāpeckow whips it vti1 sqsiwaham is white-skinned vai1 wāpeskiww whip (V) the last, white ashes ni sēkohnāqtw whips people vai1 sqsiwahoww white American woman na mūhkomāniahkiw whippoorwill white cloth, cotton, linen; bedsheet ni wāpeskikan whippoorwill na wēponh white hair ni wāpeckon whir white person, person from the east na mōhkomān whirs, whizzes by vai1 sōww white sand on a beach ni wāpāmh whirs, whizzes by vii sōww white sweet corn na wāpeskapemen whirlpool white tuber, arum-leaved arrowhead na wāpesīhpen foams; there is a whirlpool vii wāwēyāhpetan white pren wāp- whisker white birch facial hair; whiskers, beard, mustache na mēqnetonākan birch, white birch; birchbark na wīkīhsāhtek has chin-whiskers vai5 mēqsetāhphkan white oak whiskey white oak tree, board na askēqtemhnak brings liquor, whiskey vai1 pītāphkow white oak na askēqtemeh whiskey ni eskōtwāpoh whisper whispers vai2 kāskanosow

268 white person whoops vai1 ōhōpew white American who has married into the tribe na why mōhkomānohah the reason why, for that reason, for the reason that part white man na owiahkwanew wh white people na pāhsetonwak what, how, where, why is it? pro tāq white pine why is it? pro tāq-wh white pine, pine tree na askāh widow white spruce is widowed vai1 sēkawew white spruce na kayēhnanāhkeset pekēwāhtek widow na sēkawew whittle wife cuts, whittles a hole in it vta tawhkonw has (someone as) a wife or husband, is married vai1 cuts, whittles a hole in it vti1 tawhkotam wēwew cuts, whittles it up small vta pēqshkonw his wife dna wēwan cuts, whittles it up small vti1 pēqshkotam husband, wife; significant other, partner na wayēkemak does his or her whittling, wood-carving vai2 my fellow old man or woman; my husband, my wife na mōhkotāqsow nēc-keckīw whittles it, does wood-carving on it vta mōhkonw my old lady, wife na nēc-wēyawekh whittles it, does wood-carving on it vti1 mōhkotam my wife na nemtemōhsem whittles, cuts it into shavings vta pēwhkonw takes, has a young wife; is newly married vai1 whittles, cuts it into shavings vti1 pēwhkotam oskhkiww wife whiz na owiamāw whirs, whizzes by vai1 sōww wigwam whirs, whizzes by vii sōww at the (rear) wall of his or her wigwam, at his or her part of the wall ni ocēkapāhtemeh who who is the one, who is it?, which one (animate) is it? house, wigwam wēkewam pro wniq house, wigwam ni wēkiam who is the one, who is it?, which one (animate) is it? prepares a house, dwelling or camp; pitches a tent, sets pro wq up a wigwam, builds a house vai1 onīkw whole smoke hole in roof of wigwam ni khtnikamek is whole, solid vai2 mesāhkon tent pole, wigwam pole na apāhsiy is whole, solid vii mesāhkiw wild is whole vai1 mesēwkew out in the wilds part nanāwahkamek is whole vii mesēwken wild rice whoop (N) knocks it off or down by tool; gathers rice, knocks rice war whoop ni pīpiakotan into the boat vti1 pawāham rice gathering ni pawāhān whoop (V) caller, shouter, whooper na ōhōpew rice, oats, wheat, grain; wild rice ni manōmh is successful at doing something; enjoys it; goes it ricing stick; tool for knocking things down, duster, strong, whoops it up vti1 onuahtam brush; place for knocking down wild rice ni pawāhekan makes a whooping sound, there is a sound of whooping ricing stick na pawāhekanāhtek vii ōhōpīwkat roasted wild rice ni apuatw

269 wild rice ni mamāceqtaw manōmh is blown down by the wind vai1 kawqsew wild rice ni pekuac-manōmh is blown open by the wind vii pāhkqnn wildcat is in the cool wind, cools him, her, itself in the wind bobcat, wildcat, lynx, lion, tiger na pesēw vai1 tahkqsew wilderness is uprooted by the wind vii kīqceciphkqnen uninhabited region, wilderness ni nanāwat is uprooted by the wind vii kīqcephkqnen will spreads out in the wind vii shkqnen will, shall, going to prev aw- stops blowing (the wind), stops (a storm) vii pōnānemat willow there is a little wind, a slight breeze vii red willow, kinnickinnick ni mhkūpīmak nōwqnnōhsewew weeping willow, snake tree na kenūpikuahtek there is a severe windstorm, a hurricane vii koqnn willow na kenūsīqsekapaweh there is a south wind; is blowing (the south wind) vii win sāwanqnen beats, wins from him or her vta anēhw there is a wind blowing vii nōwānemat scrapes him, her, it; wins all his or her money from him there is a wind, blows (the wind), is windy vii or her vta kāskahw nōwqnn win one from the other vai2 anēhetowak there is an excessive draft, wind vii osāmānemat wins all from him or her vta kayāskanehw wind ni nōwqnn wins all from someone, from the other players vai1 with the wind, on the side towards which the wind is kayāskaneheww blowing part nāmiah wins back from him or her vta āpīhw wind (V) wins from people vai1 anēheww has something wound around him, her, it vai2 tetpahpesow wind (N) blows (a cool wind); is in the cool wind vii tahkqnen has something wound around it vii tetpahpetw blows (a cool wind) vii tahkānemat twists, turns, winds it by tool; winds it (a clock) vta pīmahw blows from that direction (the wind) vii ohtqnen twists, turns, winds it by tool vti1 pīmaham blows from the north, there is a north wind vii ocīkqsiwenqnn twists, winds it by hand vta pīmeskwanw blows in this direction (wind) vii pītānemat twists, winds it by hand vti1 pīmeskwanam blows past, through (the wind), there is a draft, breeze twists, winds it by tool vta pīmeskwahw vii pemānemat twists, winds it by tool vti1 pīmeskwaham comes (a gust of wind) vii pakāmqnn window gets or is in the wind, cools him, her, itself in the breeze glass, window ni wāqshcekan vai1 nōwqsew windstorm is beaten by the wind, flaps in the wind vai1 gets caught in a windstorm vai1 nōwqnnmew pāhpakqsew there is a bad windstorm vii koqnnowew is beaten by the wind, flaps in the wind vii there is a severe windstorm, a hurricane vii koqnn pāhpakqnen windstorm, hurricane ni koqnn is beaten by the wind vai1 pahpāwqsew wine is blown around in the wind vai1 papāmqsew grape juice, wine ni sōmenapoh is blown around the wind vii papāmqnn

270 wink (V) wish (V) winks vai1 cīpehkīqtaw I wish part naqs Winnebago thinks of him, her, it in that way; wishes so for him, her, Winnebago girl na wenepekūhkīhsh it; bestows such favor, harm on him, her, it vta Winnebago Indian na wenepekōw ennemw Winnebago woman na wenepekūhkiw wants, desires, wishes it vti1 natāwnehtam Winneconne witch hazel (at) Winneconne (WI) place name Wēnekaneh alternate-leaved dogwood; witch hazel na pesēwāhtek witch hazel winnow ni peshkiwas hulls, winnows it (wild rice) vti1 pōskāqtam with together with, with (something or someone) along winter pren all winter long; all year round idiom pepōn hkwah kekēh- is winter vii pepōn without fail always, without fail part nānenāqnonak is winter vii pepōnōwew sits out the winter idiom pepōn apēw wolf wolf na mahww winter grass ni pepōnaskon winter, year; last winter ni pepōn Wolf River Wolf River place name Mahww-Sēpēw wintergreen Wolf River place name Mahww-Sīpiah wintergreen berries ni wēnqnamenan wintergreen ni wēnqnamenpak wolverine wolverine na nanīmaqaww wipe wipes him or herself off vai2 kesēhosow woman fetches a woman or women vai1 nāthkiww wipes his, her, its nose vai2 kesīqsahkwanhosow Indian woman na mamāceqtawiahkiw wipes it off, wipes it out, erases it vti1 kesēham Iroquoian woman, Oneida woman na nātawiahkiw wipes it off vta kesēhw little woman; young lady na metmohsēhsh wipes, brushes, daubs him, her, it with liquid vta sesūpīhw Menominee woman na omqnomeniahkiw wipes, brushes, daubs it with liquid vti1 sesūpīham my fellow woman na nēc-metmoh Ojibwe woman na ocīpūhkiw wire fine wire ni ohkōmānyapēhsh old woman, old lady na wēyawekh small iron or metal object; telephone, can, wire, older sister, girl or woman who is older na omēhsemaw telegraph ni ohkōmānēhsh Potawatomi woman na pōtawtemiahkiw wire ni ohkōmānyap pursues a woman vai1 nūhsūhkiww Wisconsin white American woman na mūhkomāniahkiw Wisconsin place name Wēskōhsh Winnebago woman na wenepekūhkiw Wisconsin place name Wiaskesen Enkocekon woman living alone, unmarried woman na mūsāpiahkiw wisdom woman of Zoar Settlement na saqnawehnenohkiw wisdom, learning, cleverness ni nepuahkan woman, queen (playing card) na metmoh wise wonder (N) is wise, learned, clever vai1 nepuahkaw does wonders, performs a miracle vai1 wise, learned person na nepuahkaw mantōwehcekw

271 is a wonder vii mamātāwat vai1 wīwāhkwahekw wonder (V) wood duck I wonder how far, when it is part ānetok-peh wood duck na sūpqsyak I wonder part netowak wood rush wonders at him, her, it vta packīynemw wood rush na sekākūhsyah senakwah wonders at it vti1 packīynehtam wood tick wonderful wood tick na otāsekom does wonders to him, her, it, performs a miracle on him, woodchuck her, it; makes him, her, it wonderful vta small woodchuck; gopher na akuahkōhsh mantōwehw woochuck na kokuahsh does wonders to it, performs a miracle on it; makes it woodchuck na akuah wonderful vti2 mantōwehtaw woodpecker how wonderful! what a delightful state of affairs! part large woodpecker na mmw māmenwatahkamek small (red-headed) woodpecker na pāhpāqniwhekw is remarkable, wonderful vai1 māmahkatnehtakosew woodpecker na pāhpakahekw is remarkable, wonderful vii māmahkatnehtakwat woodpecker na pāhpāqnw marvelous, wonderful, a marvelous state of affairs part woods mamātāwahkamek at hearing distance in the woods ni sāpīwhekaneh remarkable, wonderful, what a wonder! part at the edge of the woods ni cīkāhkihkyah māmahkatahkamek forest of small trees, woods ni pīqsāhkihkiw wood forest, woods ni wāqnyāhkihkiw at that side of, close by the wood or wall part ohtāhtek hemlock woods, hemlock swamp ni board of soft wood na nōhkhnaksew miasekakawīhsehkiw burns brush, trees, wood vai2 wēnosāhkow pleasant woods, lovely forest ni onānekuahkihkiw chops up wood, splits wood up small, makes kindling or upland, up away from the water, from the settled land, firewood vai1 pēqsekahhnw up in the woods part nōhpemeh cord of wood ni ohkuaqtw woods, forest ni mqtekuahkihkiw hardwood ni ennāhtek woodshed is smooth wood, a smooth board vai1 woodshed ni mhsīwikamek osāqshnaksew wool is smooth wood, is a slippery floor vii osāqshnakat sheep; cotton batting, wool na mānestānes picks up wood, firewood, chips vai1 aqseknhnw wool cloth ni kayīsawikah piece of decayed wood ni pīkocīhnak yarn, darning wool ni kohkūmetīhsyap small stick, piece of wood, stem of a plant; toothpick ni word mqtekuahsh joking word, speech idiom āynin-kīketwan stick of fresh wood, green stick ni askāhtek speech; word; debate, council; speaker ni kīketwan tree, big piece of wood na mqtek word ni wēhcekan wood chip ni piahnakat work (N) wood, piece of wood, stick ni mqtek attack him, her, it together, set to work at him, her, it in wooden house, log house ni mqtekikan force vta māmāwōhkawwak wraps wood; places insulating material on a house-wall attack it together, set to work at it in force vti1

272 māmāwōhkamok works well; shoots well (gun) vii onhkaw makes a road, works on a road, does road work vai1 works, does work vii anohkīmakat mīhekanhkw works vai1 anohkīw moves, acts, does his, her, its work faultily, negligently, work at absent-mindedly vai1 pqsekwaceqtaw strives to get him, her, it, works at it; courts him or her; poorly done piece of work, botched job ni illicitly consorts with him or her vta mēhkemw macīqtāhkwan strives to get it, works at it vti1 mēhkehtam work na anohkīwen works at him or her; works for him or her vta work (V) anohkīqtaww acts, moves, does, works so vai1 esēqtaw works at it vti1 anohkīqtam acts, moves, does, works so vii esēqtamakat worker acts, works with that degree of strength, energy vai1 is disorderly, messy, always makes a dirty mess; is a ahpīhciwqtaw dirty, messy worker vai2 wēneqtāckow acts, works with that degree of strength, energy vii workman ahpīhciwqtamakat workman na anohkīw comes down, lies, works well, is well placed; in a worm favorable position, in (people's, a woman's) good graces hunts, gathers insects; picks off potato-bugs; digs worms vai7 menīhsen vai1 awtokēhshkw consort, play, work together vai2 wētōhkatowak worm, insect na omōhnw does work, is engaged in work vai1 anohkīqtaw worm na awtokēhsh does, acts, works poorly, performs his, her, its work or wormy action badly vai1 macēqtaw has insects, is wormy vai1 awtokēhsewew it comes down, lies, works well, is well placed vii has insects, is wormy vii awtokēhsewew menīhnen worry (V) makes him, her, it work, sets him, her, it working vta worries, fusses over him, her, it; helps him, her, it out; anohkīhw holds a ceremony over him or her (deceased person) vta makes it work, sets it working vti2 anohkīhtaw wasēnawanw moves, goes, works poorly vii māmashkaw worries, fusses over it vti1 wasēnawatam moves, works slowly vai1 pceqtaw worries, fusses over things vai1 wasēnawacekw starts to work vai1 wpanōhkw would stops, quits working vai1 pōnanōhkw may, might, perhaps, let it be, would have (but didn't), works at him or her; works for him or her vta possibility, contingency part pas anohkīqtaww wound (V) works favorably (for example, a medicine) vii onuaskaw has been hit, is wounded vai2 meshkosow works for people vai2 anohkīqtawekow wrap works him, her, itself up a notch higher vai2 covers up, wraps him or herself, puts on clothes; puts on kīhkehsemsow or wears a robe or blanket vai2 akōw works in a hurry vai1 wāwāskeqtaw covers, wraps him, her, it in cloth vta kaskīwīkenw works in a messy way, botches his or her work vai1 covers, wraps it in cloth vti1 kaskīwīkenam wēneqtaw lies covered, wrapped vii kaskīwaqtw works in the dark vai1 kīskanītephkanōhkw ties, wraps him, her, it; bandages him, her, it vta

273 wēwahpenw writes for him or her; writes to him or her vta ties, wraps it; bandages it vti2 wēwahpetāw asāqcekuww wrapped thing; medicine in a package ni writes for people; writes to people vai2 asāqcekuwekow wiahkīhpenekan writes it, marks it; draws it, depicts it, takes a picture of wraps wood; places insulating material on a house-wall it vti2 asāqtaw vai1 wīwāhkwahekw writes to him or her vta enpīhamoww † wraps, covers him, her, it, especially with cloth vta writes vai1 asāqcekw wīwīkenw write down wraps, covers it, especially with cloth vti1 wīwīkenam writes things down correctly vai1 pcasāqcekw wraps, wraps up him, her, it vta wīhkipenw writing (N) wrap up graphic mark, letter of the alphabet, piece of writing ni covers, wraps him, her, it up vta kaskīwenw asāqcekan covers, wraps it up vti1 kaskīwenam small piece of paper, writing, card, mail, letter ni wraps something, things up vai1 wiahkīhpecekw masēnahekhsh wrench (N) wrong screw; screwdriver; wrench; faucet ni pīmeskwahekan at a wrong or inappropriate time prev wanāc- wrench ni sakēpotacekan at a wrong, inappropriate time part wanāc wrestle dances wrong vai2 kēwanēhsemow gets a tight hold on him, her, it (in wrestling or fighting) does something wrong with him, her, it; damages, vta mamīcpenw abuses him, her, it vta konpācehw wrestle with each other vai2 kociahkatowak does something wrong with it; damages, abuses it vti2 wrestles with him, her, it vta kociahkaww konpācehtaw grows wrong, is wrongly made, shaped vai1 kēwācekew wring wrings his, her, its neck vta pīmekiyawnw grows wrong, is wrongly made, shaped vii kēwācekn wrings the water out of it vta sīnepinw mistakenly, wrong part kēwāc wrings the water out of it vti1 sīnepinam sees things wrong, twisted; is cross-eyed vai1 pīmeskwatawapew wrinkle (V) wrinkles vii wīyakikehnn wrongly speaks falsely, wrongly, mistakenly vai2 kēwanmow wrist my wrist dna nekhsehkwan speaks wrongly, mistakenly vai1 kēwanetonskaw talks wrongly, mistakenly; talks indecently vai1 write konpāceqnsew gets written in on the very edge; barely gets enrolled vai2 sēqsasāqsow thinks wrongly, mistakenly of him, her, it vta kēwannemw gets written in on the very edge vii sēqsasāqtw thinks wrongly, mistakenly of it vti1 kēwannehtam is marked, written on; is depicted; is written vii asāqcekatw is marked, written on; is depicted vai2 asāqcekasow is marked; is pictured, depicted, written vii asāqtw is written, printed in English vii mōhkomānēwehnn uses it (pencil, paper, ink) up in writing vti2 mqtasāqtaw

274 yellow birch yellow birch tea, sassafras tea na mahkūkīhsapoh yellow birch tree na mahkūkīhsāhtek yellow birch na mahkūkīh Y yes yes, all right, come on; well, well then; you're welcome part nahāw yank yes, I see, oh, I take it; yes, gladly; may one ask?, may pulls, tugs, yanks him, her, it vta sūwīkeponw one assume?, I should say - can one ask? part ōh pulls, tugs, yanks it vti2 sūwīkepotāw yes part ēh yanks him, her, it free vta kīqceponw yesterday yanks it free vti2 kīqcepotāw last night, yesterday evening; tonight part nhkah yard (measure) yesterday part onākow measure, mile, yard; time, hour ni tepāhekan yet yarn not yet part kan-amhciw yarn, darning wool ni kohkūmetīhsyap still, yet, continuing part mecinew yawn still, yet, continuing part meciw new yawns vai1 āwanw you year you (plural) pro kenuaq all winter long; all year round idiom pepōn hkwah you (singular) pro kenah is so many years old vai1 pepōnaksew you are the one, it is you (singular) pro kenq is so many years, so many years old vii pepōnakat you are the ones, it is you (plural) pro kenuaq winter, year; last winter ni pepōn young (A) yeast has young leaves, is new-leaved vii oskpīmakat yeast, baking powder ni pcīsekan is a young man vai1 wskennīw yell is young, fresh, new vai1 oskēkew gives out a vocal noise; cries out, hollers, yells vai2 is young, fresh, new vii oskēken kāketow is young vai1 oskēwātesew yells at him, her, it vta nhcīwemw my younger brother or sister; person younger than I dna yells at it vti1 nhcīwehtam nhsēh yellow new, young, fresh; recent, for the first time pren oskēh- goldenrod, yellow flower ni wsāwanāhkwah young (N) has a yellow leafy top vii osāwanāhkwat bears young vai1 penīw is painted yellow or brown vii osāwehotw has children, has young vai1 onīcianhsew is painted yellow, brown vai2 osāwehosow you're welcome is painted yellow vai2 osāwaskihocekāsow yes, all right, come on; well, well then; you're welcome is painted yellow vai2 osāwaskihosow part nahāw is painted yellow vii osāwaskihocekātw is painted yellow vii osāwaskihotw is yellow (a solid thing) vii osāwāhkwat is yellow, brown vai5 osāwen

275 Z

zipper button, snap, zipper na/ni kepuahkwahekan Zoar woman of Zoar Settlement na saqnawehnenohkiw Zoar place name Saqnawpaniw Zoar place name Saqnawhnn

276