20Jahre Nationalfonds Magazine / 20Th Anniversary of the National Fund Magazine
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Das Findbuch für Opfer des Nationalsozialismus The Findbuch for Victims of National Socialism Betreuung der überlebenden Opfer „Jeder bekommt und Öffentlichkeitsarbeit eine gewisse Zeit Assisting the survivors and public relations zum Erzählen.“ Die Dokumentation von Lebensgeschichten The Documentation of Life Stories „Das Erbe des Nationalsozialismus bekämpfen“ “Combating the legacy of National Socialism” Kunstrestitution Restitution of Looted Art Förderung von Projekten „So was muss bleiben, Supporting projects solang es Überlebende gibt.“ Anerkennung verschiedener Opfergruppen Recognition for the Victims of National Socialism „Das ist ein solches Glück für diesen Fonds gewesen …“ “Wasn’t it fortunate for this Fund…” Fonds zur Instandsetzung der jüdischen Friedhöfe in Österreich Fund for the Restoration of the Jewish Cemeteries in Austria Websites und Publikationen The Past is Always Present Websites and Publications Die Vergangenheit ist immer präsent Neugestaltung der Österreich-Gedenkstätte in Auschwitz-Birkenau Renewal of the Austrian Memorial at Auschwitz-Birkenau Allgemeiner Entschädigungsfonds für Opfer des Nationalsozialismus Die Beendigung der Tätigkeit des Antragskomitees General Settlement Fund for Victims of National Socialism The Completion of the Activities of the Claims Committee Inhalt Contents Vorwort Bundespräsident Dr. Heinz Fischer / Foreword by Federal President Dr. Heinz Fischer ............................................................. 2 Vorwort Nationalratspräsidentin Doris Bures / Foreword by President of the National Council Doris Bures .......................................... 4 Vorwort Generalsekretärin Mag.a Hannah M. Lessing / Foreword by Secretary General Mag. Hannah M. Lessing ................................ 6 Prof. Yehuda Bauer „Das Erbe des Nationalsozialismus bekämpfen“ / “Combating the Legacy of National Socialism” ............................................................ 8 Interview Prof. Yehuda Bauer ...................................................................................................................................................................... 18 20 Jahre Nationalfonds: Timeline / 20 Years of the National Fund: Timeline ........................................................................................... 24 Gespräch mit Dr. Hugo Portisch: „Das ist ein solches Glück für diesen Fonds gewesen …“ / Conversation with Hugo Portisch: “Wasn’t it Fortunate for this Fund…” ................................................................................................ 26 20 Jahre Nationalfonds in Zahlen / National Fund: 20 Years in Figures ................................................................................................... 38 Das Team / The Staff ................................................................................................................................................................................... 42 Anerkennung verschiedener Opfergruppen. Opferbegriff im Wandel / Recognition for the Victims of National Socialism. The Definition of the Term “Victim” and its Evolution .......................................... 46 Betreuung der überlebenden Opfer und Öffentlichkeitsarbeit / Assisting the Survivors and Public Relations ........................................ 62 International Holocaust Remembrance Alliance (IHRA) .......................................................................................................................... 66 Förderung von Projekten / Supporting Projects ......................................................................................................................................... 70 „Die Vergangenheit ist immer präsent“ – Eine Reportage über den Klub der österreichischen Pensionisten in Israel / “The Past is Always Present” – A Visit to the Club of the Austrian Pensioners in Israel ............................................................................ 84 Kunstrestitution / Restitution of Looted Art .............................................................................................................................................. 92 Die Dokumentation von Lebensgeschichten im Nationalfonds / The Documentation of Life Stories at the National Fund .............. 100 Neugestaltung der Österreich-Gedenkstätte in Auschwitz-Birkenau / Renewal of the Austrian Memorial at Auschwitz-Birkenau ..... 106 Fonds zur Instandsetzung der jüdischen Friedhöfe in Österreich / Fund for the Restoration of the Jewish Cemeteries in Austria ....... 112 Das Findbuch für Opfer des Nationalsozialismus / TheFindbuch for Victims of National Socialism ................................................... 116 Restitution von Liegenschaften in Österreich am Beispiel der Empfehlungen der Schiedsinstanz für Naturalrestitution / The Restitution of Real Estate in Austria: the Recommendations of the Arbitration Panel for In Rem Restitution ............................... 126 Allgemeiner Entschädigungsfonds für Opfer des Nationalsozialismus. Die Beendigung der Tätigkeit des Antragskomitees / General Settlement Fund for Victims of National Socialism. The Completion of the Activities of the Claims Committee ................. 130 Websites und Publikationen / Websites and Publications ........................................................................................................................ 140 Danksagung / Acknowledgements ............................................................................................................................................................ 142 Impressum / Legal Disclosure ................................................................................................................................................................... 144 INHALT CONTENTS Bundespräsident Dr. Heinz Fischer Ehem. Vorsitzender des Kuratoriums des Nationalfonds Federal President Dr. Heinz Fischer Former Chairperson of the National Fund Board of Trustees Vorwort Foreword 2015 blickt der Nationalfonds der Republik Österreich In 2015 the National Fund of the Republic of Austria for für Opfer des Nationalsozialismus auf sein 20-jähriges Beste- Victims of National Socialism can look back at the 20 years that hen zurück. Es war ein langer Weg, bis Österreich sich zu have passed since its inauguration. It was only after a long and seiner historischen Mitverantwortung für die Verbrechen des arduous journey that Austria was able to concede its shared re- Nationalsozialismus bekannte. Dem Nationalfonds als spätem sponsibility for the crimes perpetrated under National Social- Ausdruck dieser Verantwortung kam und kommt in dem bis ism. The National Fund, as the belated embodiment of this heute andauernden Bewusstmachungsprozess eine wichtige responsibility, plays a key role in this ongoing process of raising Rolle zu. awareness. An erster Stelle stand die Versöhnung mit den aus Österreich The highest priority was to seek reconciliation with the surviv- stammenden überlebenden Opfern des Nationalsozialismus. Ich ing victims of National Socialism of Austrian origin. I remember erinnere mich noch gut an das erste Gespräch, das ich 1995 mit well the first conversation I had with Hannah M. Lessing, Hannah M. Lessing, der Generalsekretärin des neuen Fonds, Secretary General of the new fund: I was impressed by her in- führte: Ich war beeindruckt von ihrer Entschlossenheit und ihrer domitable nature and powers of conviction. Überzeugungskraft. By acknowledging groups of victims that had previously In der Anerkennung von bislang zu wenig berücksichtigten only been afforded inadequate recognition, the National Fund Opfergruppen hat der Nationalfonds eine gesellschaftspolitisch has assumed a guiding role in terms of defining social policies: richtungweisende Funktion: Die offizielle Anerkennung lenkt official recognition draws society’s attention to the victims’ sto- den Blick der Gesellschaft auf ihre Verfolgungsschicksale und sen- ries of persecution and sharpens awareness of the injustices they sibilisiert für das zugefügte Unrecht. So erfuhren noch während have suffered. Thus the deserters from the German Wehrmacht meiner Zeit als Vorsitzender des Nationalfonds die Wehrmachts- finally received belated recognition shortly before the end of my deserteure endlich eine späte Anerkennung. tenure as Chairman of the National Fund. FOTO/PHOTO: PHOTO SIMONIS 2 VORWORT FOREWORD „Es war ein langer Weg, bis Österreich sich zu seiner historischen Mitverantwortung für die Verbrechen des Nationalsozialismus bekannte.“ “It was only after a long and arduous journey that Austria was able to concede its shared responsibility for the crimes perpetrated under National Socialism.” Ich selbst hatte damals Gelegenheit zu einem persönlichen Ge- At the time, I took the opportunity to meet in person with spräch mit einem ehemaligen Deserteur, dem Vorarlberger Kaplan a former deserter, Chaplain Emil Bonetti from Vorarlberg; our Emil Bonetti, das mir bis heute eindrücklich in Erinnerung ist. conversation remains ingrained in my mind today. In den vergangenen Jahren hat der Nationalfonds zahlreiche Over the last few years the National Fund has taken on a weitere Aufgaben im Geiste der Verantwortung übernommen number of additional tasks in the spirit of responsibility and has und ist eine österreichische Anlaufstelle in Zusammenhang mit gone on to become the first point of contact in Austria for infor- der Aufarbeitung des Nationalsozialismus geworden. mation and support on dealing with National Socialism. In der IHRA, der International