→ Veranos De La Villa
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Nº165 ES/EN → VERANOS DE LA VILLA JUL-AGOS/AUG 2021 Hemos dado la vuelta a nuestras tarjetas. PUBLICIDAD Hoy, nuestras tarjetas tienen un nuevo formato vertical, son más seguras y sostenibles. Adaptadas a un mundo que no para de cambiar para hacerte la vida un poco más fácil. Descubre las soluciones que te ofrecemos para tu día a día en www.bancosabadell.com/tarjetas. Porque la vida cambia, nuestras tarjetas también. Estar donde estés Ser on siguis There, wherever you are 04. MADRID TE CUIDA MADRID LOOKS AFTER YOU 08. VERANOS DE LA VILLA 20. EXPOSICIONES EXHIBITIONS 34. MUSEOS MUSEUMS 38. ESCENARIOS ON STAGE 52. EVENTOS EVENTS 54. MÚSICA MUSIC 62. NIÑOS KIDS 64. DIVERSIÓN ENTERTAINMENT 66. OCIO LEISURE 68. COMER Y BEBER FOOD AND DRINK 76. HECHO EN MADRID MADE IN MADRID 84. PRÓXIMAMENTE COMING SOON ILUSTRACIÓN / ILLUSTRATION: 86. DATOS ÚTILES JORGE ARÉVALO USEFUL INFORMATION Ilustraciones de interior / Illustrations by Violeta Recio Edita: Madrid Destino Cultura Turismo y Negocio, S.A. Conde Duque, 9-11, 28015 Madrid Tel: 91 578 77 58 Email: [email protected] Imprime: Palgraphic. Publicidad: [email protected] Más información: www.esMADRID.com Toda la programación que aparece en estas páginas está sujeta a © Madrid Destino Cultura Turismo y Negocio 2021. posibles cambios / All of the events that appear in these pages are Todos los derechos reservados. subject to change. Depósito legal: M. 35.745-1981 MADRID NORMAS BASIC TE CUIDA / BÁSICAS PROTECTIVE MADRID Durante los meses de DE PROTECCIÓN MEASURES julio y agosto puedes The months of July and disfrutar de muchas August are packed with LOOKS Lávate las manos con frecuencia. En Wash your hands frequently. propuestas culturales cultural and leisure todos los restaurantes, comercios, ho- You’ll find hand sanitiser in all y de ocio en nues- offerings to help you teles y museos encontrarás gel desin- restaurants, shops, hotels and AFTER YOU tra ciudad. Antes te enjoy our city to the fectante de manos. ¡Úsalo! También museums. Use it! There’s also recordamos unas cuan- fullest. We welcome you tas normas y consejos to Madrid, but first agua y jabón: es el mejor remedio para soap and water: the best way to ENTRE TODOS básicos motivados por we’d like to share with no propagar el virus. stop the virus from spreading. CUIDAMOS la situación sanitaria you a few tips that actual. will make your visit a DE MADRID / En esmadrid.com better experience. WE ALL encontrarás At esmadrid.com Mantén la distancia social. Lo reco- Practise social distancing. It’s advisable LOOK AFTER actualizadas todas you’ll find all the mendable es en torno a los dos metros. to maintain a distance of roughly two las medidas en vigor information on the Si caminas por la calle o por nuestros metres. If you’re walking down a street MADRID para hacer frente al latest COVID-19 parques intenta que siempre sea así. or in our parks, try to keep this distance TOGETHER COVID-19. measures. Cada vez que entres en algún lugar at all times. Follow the relevant instruc- sigue las instrucciones: encontrarás tions every time you enter a place: you’ll marcadores en el suelo o señales que find markings on the floor or signs indi- indican esa distancia. cating the appropriate distance. No olvides tu mascarilla en los interio- Don’t forget your mask when you’re in- res. Si vas por la calle y paseas al aire doors. It is no longer compulsory to wear libre no es obligatorio llevarla, siempre one if you’re walking down the street y cuando se pueda respetar la distan- and can maintain social distancing. You cia de seguridad. Sí es obligatoria en must, however, put one on before enter- interiores, medios de transporte y es- ing any public indoor settings, including pacios cerrados. Sirve para protegerte public transport. Remember that masks y proteger a los demás. protect you as well as others. Evita las aglomeraciones. Siempre y en Avoid crowds. Do this at all times, but todo momento, pero principalmente en especially in enclosed spaces. los espacios cerrados. Adopta sencillas medidas de higie- Take simple hygiene measures. They ne. Son muy básicas. Por ejemplo, si are very basic. For example, if you toses o estornudas cúbrete boca y cough or sneeze, keep your mouth or nariz con el codo flexionado. Si usas nose covered by doing it into the crook un pañuelo tendrá que ser desecha- of your arm. If you use a tissue it must ble para tirarlo inmediatamente. En be disposable, and you must throw it Madrid hay multitud de papeleras away immediately. There are plenty of en la calle. rubbish bins in Madrid’s streets. 4 MADRID TE CUIDA / MADRID LOOKS AFTER YOU Plaza de Chueca MADRID LOOKS AFTER YOU / MADRID TE CUIDA 5 Intenta no tocarte la cara. Es difícil, Try not to touch your face. It’s hard, but ¡Cambiamos nuestro saludo! En Ma- Change the way you greet people! In pero necesario. Si por casualidad has it’s necessary. If you happen to touch drid nos gusta abrazar y besarnos, Madrid we like to give hugs and kisses, tocado alguna superficie contaminada a contaminated surface, you can catch pero, de momento, nos conformaremos but for now we’ll have to make do with a puedes contagiarte si llevas tus manos the virus by touching your mouth, nose con un ¡hola! Es importante evitar el “hello!” It’s important to avoid physical a boca, nariz y ojos. De ahí que sea tan or eyes with your hands. That’s why it’s contacto físico. contact. importante el lavado de manos. so important to wash your hands. Extrema la limpieza de tus objetos co- Take extra care to keep your everyday Y ADEMÁS… IN ADDITION… tidianos. El bolso, el móvil, la cartera… objects clean. Your bag, mobile phone, todas esas cosas que llevamos encima wallet... All the things we carry with us, El Instituto para la Calidad Turística Española The Institute for Spanish Tourism Quality (ICTE) y que están más expuestas tienen que which are more likely to be exposed, (ICTE) ha creado un sello especial, el Safe Tou- has created a special seal, Safe Tourism Certified, ser limpiadas con mayor frecuencia. must be cleaned more often. rism Certified, al que voluntariamente pueden which companies, organisations and tourist at- optar las empresas, organizaciones y recursos tractions and services can apply for. It certifies turísticos como marca de garantía y certifica- and guarantees that they have implemented the ción de implantación del Sistema de Prevención COVID-19 Health Risk Prevention System. You’ll Si tienes algún síntoma, llama al mé- If you experience any symptoms, call a de Riesgos para la Salud frente a la COVID-19. see it at the city’s tourist information points and dico. La fiebre y la tos seca deben po- doctor. If you have a fever or dry cough, Podrás encontrarlo en los puntos y centros de centres and in municipal services. In addition to nerte en sobreaviso. Solicita rápida- seek medical attention immediately. In información turística de la ciudad y en servicios this seal, there is also the Global Safety Stamp mente atención médica. En Madrid el Madrid, the phone number of the free municipales. Este sello se suma al de seguridad issued by the Worldwide Travel & Tourism Council teléfono gratuito sobre información del coronavirus information hotline is: 900 global, emitido por el Consejo Mundial de Viajes (WTTC), which enables travellers to recognise coronavirus es: 900 102 112. Si notas 102 112. However, if you’re having trou- y Turismo (WTTC), un certificado que permite governments and companies all over the world falta de aire, dolor torácico o cualquier ble breathing, experiencing chest pain a los viajeros reconocer a los gobiernos y a las that have adopted standardised health and hy- otro síntoma alarmante es mejor que or have any other serious symptoms, empresas de todo el planeta que han adoptado giene protocols. llames al 112. you should call 112. protocolos estandarizados de salud e higiene. During your stay in Madrid, you’ll notice that a Durante tu estancia en Madrid podrás comprobar few customary practices have changed. Certain Si te alojas en un hotel… sigue todas If you’re staying at a hotel… follow algún que otro cambio de hábitos. Determinados museums, like the Prado and the Reina Sofía, las normas recomendadas. Nuestros all the recommended guidelines. Our museos, como el Museo del Prado o el Museo have reorganised their collections to give them hoteles han instaurado protocolos de hotels have implemented safety pro- Reina Sofía, han reorganizado sus colecciones better control over the number of people on their seguridad para que los huéspedes ten- tocols to ensure that guests have a para controlar mejor el aforo. Pero todos, también premises. But all businesses, including hotels gan una estancia feliz y tranquila. pleasant and uneventful stay. hoteles y restaurantes, han instaurado protocolos and restaurants, have implemented effective eficientes de higiene, desinfección y seguridad. hygiene, disinfection and safety protocols. Trans- Los medios de transporte (autobuses, Metro y port services (buses, metro and BiciMad) are BiciMad) funcionan con total normalidad. operating as normal. Paga con tarjeta. Es preferible utili- Pay by card. It’s preferable to use zar en los establecimientos el sistema contactless payment in commercial contactless para reducir los riesgos de establishments to reduce the risk of transmisión del virus. Si utilizas dinero transmitting the virus. If you use cash, en efectivo es recomendable lavarse wash your hands afterwards. Para garantizar la seguridad de todos, To ensure everybody’s safety, Madrid’s las manos después. los Centros y Puntos de Información tourist information points and centres Turística han implantado el protocolo de have implemented a safety protocol es- seguridad establecido por el Instituto para tablished by the Institute for Spanish Tour- No toques la superficie de los objetos.