Novels of Immigration in London and Paris a Dissertation in Partial Satisfac

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Novels of Immigration in London and Paris a Dissertation in Partial Satisfac UNIVERSITY OF CALIFORNIA Los Angeles Other Cities: Novels of Immigration in London and Paris A dissertation in partial satisfaction of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Comparative Literature by Nasia Anam 2016 © Copyright by Nasia Anam 2016 ABSTRACT OF THE DISSERTATION Other Cities: Novels of Immigration in London and Paris by Nasia Anam Doctor of Philosophy in Comparative Literature University of California, Los Angeles, 2016 Professor Aamir R. Mufti, Co-Chair Professor Ali Behdad, Co-Chair Other Cities: Novels of Immigration in London and Paris compares the formal differences of 20th and 21st century British South Asian novels and French North African novels that depict the lives and spaces of urban immigrant communities while attending to historical contingency, legal archives, and public debates. This dissertation argues that novels of immigration bridge a transition from the categorical binaries of (post)coloniality to the multitudes of globalization. Fluctuations in legal and public discourse surrounding immigration profoundly affect the lived spaces of immigrant populations, and the literary rendering of these communities and neighborhoods reveals the volatile and productive forms of identity, solidarity, and radicalness that arise in the immigrant enclave. I examine not only the encounter between Europeans and postcolonial immigrants in the enclave, but also different kinds of immigrant figures—the ii intellectual and the laborer, the urban and the rural, the Caribbean and the South Asian, the Antillean and the North African, the Muslim and the Hindu. The confrontation between different categories of immigrants plays out not only in the content of novels of immigration, but also on the level of form. My research investigates the relationship between vacillations in the status of immigrants in 20th century Britain and France and shifts in novelistic style across eight novels. I analyze the depiction of South Asians in London in novels by Amitav Ghosh, Salman Rushdie, Zadie Smith, and Monica Ali, which are placed in comparison with French novels depicting North Africans in Paris by Rachid Boudjedra, Driss Chraïbi, Leïla Sebbar, and Leïla Marouane. By transposing, and thereby complicating, the postcolonial problematics of hybridity, hegemony, and subalternity onto the contemporary European metropole, my dissertation challenges the geographic divide between center and periphery in conceptions of global culture—from theories of economic world systems to recent discussions of world literature. Other Cities posits the novel of immigration as the most symptomatic literary category through which to read the contemporary anxieties endemic to postcoloniality and globalization. iii The dissertation of Nasia Anam is approved. Lia N. Brozgal Elizabeth DeLoughrey Aamir R. Mufti, Committee Co-Chair Ali Behdad, Committee Co-Chair University of California, Los Angeles 2016 iv For Amma, who guides me still. v Table of Contents Acknowledgments vii Curriculum Vita xi Introduction 1 Chapter 1 56 Illegible Paris: Illiteracy and Alienation in Les boucs and Topographie idéale pour une aggression caractérisée Chapter 2 114 “You Know Nothing about London”: Encounters on the East End in The Shadow Lines and The Satanic Verses Chapter 3 175 Parisian Re-orientalism: Encountering the Oriental Self in Shérazade and La vie sexuelle d’un islamist à Paris Chapter 4 227 The Council Flat and the Globe: Multiculturalism and Settling in White Teeth and Brick Lane Conclusion From the "Novel of Immigration" to the "Migrant Dystopia" 286 vi Acknowledgments There is that old chestnut that circulates among academics, often uttered with an exasperated eyeroll or a dismissive handwave, that all research is “me-search.” I cannot say with any degree of confidence that I have avoided the cliché—I have many dogs in this fight, if one’s dissertation can suitably be called a dogfight. “How did we get here?” is a question I often found myself asking as a child whose life in an antisceptic Midwestern suburb was punctuated with annual trips to the sweltering, chaotic din of Dhaka. As the daughter of Bangladeshi immigrants and as someone who came into adulthood at the very moment this country began its everlasting War on Terror, my own experiences very much informed the direction of my scholarly work. But there was one moment in my research, sometime around 2012, which made truly clear to me the stakes of my project. Sitting the Humanties Reading Room of the British Library, I began perusing a recently published sociological study of the Bangladeshi diaspora (Nazli Kibria’s Muslims in Motion). As I flipped through the book, I noticed that one the case studies was on the Bangladeshi community of Chicago and its suburbs. Specifically, the study focused on an organization called the “Bangladeshi Association of Greater Chicagoland,” or the BAGC. This was, in fact, the very cultural organization for which my father served as president for many years in the 1990s. In that moment I struggled to work through all of the fortuitous turns and twists in my life that had brought me, for all intents and purposes, to conduct funded research on my very own father in the British Library. This somewhat bizarre episode illustrates to me the ways my studies as a graduate student have not only helped me understand the historical catastrophes and contingencies that propel groups people to migrate across the globe; they have helped me understand the history of my own family. The work I have done for my dissertation is thus very close to my heart. I would like to thank the many sources of research support I received at UCLA in the service of completing my dissertation including: the Department of Comparative Literature, the Graduate Research Mentorship Fellowship, the vii Center for European and Eurasian Studies, the International Institute, and the Mellon Pre-Dissertaton Fellowship. Thank you to Angela Deaver Campbell and the Scholarship Resource Center for supporting me through my final year at UCLA. I am so grateful for the inimitable professors and mentors I have had to privilege to work with at UCLA in my home department, Comparative Literature, as well as English and French. I cannot think of another institutuion or department where I could have pursued and completed this particular project with such a degree of depth and rigor. I would firstly like to thank the members of my dissertation committee. The work I have done with Aamir Mufti—as his student, his T.A., and his mentee—has been invaluable to me through the years. I am immensely inspired and motivated by his cutting-edge research, his demand for excellence, and his belief that the scholar of literature has a hand in changing the world. Ali Behdad has been in incredibly generous and steadfast guide throughout my graduate career, helping me become a more refined and savvy academic as I have advanced. His canny approach to scholarship has been a great influence in my own work. Liz DeLoughrey has helped me untangle some of the most difficult intellectual knots I have ever encountered. She has always encouraged me to think expansively and creatively, and keep sight of the delight and wonder that can and should be a part of academic work. Lia Brozgal has been a constant source of fortitude, bon courage, and much-needed reality checks. I would not have pursued the French half of my dissertation with such gusto if not for her encouragement and truly giving approach to mentorship. I am also incredibly grateful to the professors at UCLA who played important roles at earlier stages in my dissertation work or at earlier stages in my graduate career. The work I did with Jenny Sharpe, Françoise Lionnet, Michelle Clayton, Vinay Lal, Eleanor Kaufman, and Efrain Kristal continues to inform the ways I approach my current research. Before coming to UCLA I had the opportunity to work with some wonderful professors in the Department of English at University of Michigan, incuding Jennifer Wenzel and the late, irreplaceable Patricia Yaeger. I will always be indebted to my dear undergraduate professors at the University of Chicago who showed me how to live the life of the mind, especially David Levin, Malynne Sternstein, and the late, magnificent Miriam Hansen. viii People often say that being an academic is one of the most isolating career choices one could possibly make. I have found this to be far from my own experience. My colleagues at UCLA are not only brilliant and inspiring interlocutors, they are some of the most interesting, hilarious, and kind people I have ever had the privilege to call my friends. Thank you Alexei Nowak, Nic Testerman, Dana Linda, Zen Dochterman, Michelle Lee, Carolina Beltran and Duncan Yoon for being there in ways I didn’t even know I needed. Thank you to Ruth Jones for sympathy and feedback. Thank you to Sarah-Neel Smith for steadying me when life became pure chaos. Thank you to Shir Alon and Fatima Burney being as dependable and dear to me as family. Thank you to Jeremy Schmidt for reorientalizing friendship. Thank you to Yuting Huang for catalyzing nearly every important breakthrough I have had in the past eight years, and in advance, for someday forming a school of thought with me. Outside of UCLA, I want to thank Anna Wainwright and Saul Zaritt—old and beloved friends who knew me in my quirkiest UChicago incarnation and now continue to offer me kindness, intelligence, and life coaching as cherished colleagues. My wonderful friends Brittani Sonnenberg, Neela Banerjee, and Tanzila Ahmed have all kept me awake and aware of literature’s beauty and power, and given me the courage to believe in myself as a writer. I am indebted and deeply humbled by my fiercely loyal, loving, and fascinating family. They have been infinitely patient with me and offered strength and support when I most needed it through my years of graduate work.
Recommended publications
  • Guest Workers and Islam in France
    UvA-DARE (Digital Academic Repository) Constructing mosques : the governance of Islam in France and the Netherlands Maussen, M.J.M. Publication date 2009 Link to publication Citation for published version (APA): Maussen, M. J. M. (2009). Constructing mosques : the governance of Islam in France and the Netherlands. General rights It is not permitted to download or to forward/distribute the text or part of it without the consent of the author(s) and/or copyright holder(s), other than for strictly personal, individual use, unless the work is under an open content license (like Creative Commons). Disclaimer/Complaints regulations If you believe that digital publication of certain material infringes any of your rights or (privacy) interests, please let the Library know, stating your reasons. In case of a legitimate complaint, the Library will make the material inaccessible and/or remove it from the website. Please Ask the Library: https://uba.uva.nl/en/contact, or a letter to: Library of the University of Amsterdam, Secretariat, Singel 425, 1012 WP Amsterdam, The Netherlands. You will be contacted as soon as possible. UvA-DARE is a service provided by the library of the University of Amsterdam (https://dare.uva.nl) Download date:27 Sep 2021 CHAPTER 5 Guest workers and Islam in France 5.1. Introduction When speaking of labour migrants in France the terms typically employed are “foreign work- ers” (travailleurs étrangers) or “immigrant workers” (travailleurs immigrés). Those terms how- ever, do not take notice of the different regimes of incorporation of immigrant ethnic minorities and the different accommodation strategies for different categories of labour immigrants such as “colonial workers”, “seasonal workers” and “guest workers”.
    [Show full text]
  • The Thought of Literature: Notes to Contemporary Fictions
    The Thought of Literature Notes to contemporary fictions Jason Childs A dissertation submitted for the degree of Doctor of Philosophy at the University of Technology Sydney, February 2018. Certificate of original authorship I certify that the work in this thesis has not previously been submitted for a degree nor has it been submitted as part of requirements for a degree except as acknowledged within the text. I also certify that the thesis has been written by me. Any help that I have received in my research work and the preparation of the thesis itself has been acknowledged. In addition, I certify that all information sources and literature used are indicated in the thesis. This research is supported by an Austalian Government Research Training Program Scholarship. Signature of Candidate: Production Note: Signature removed prior to publication. February 20, 2018 Acknowledgements First and foremost, I am deeply grateful to Robyn Ferrell for taking over my supervision at a late stage in my candidature. Her feedback on my ideas and drafts, always generous and incisive, was invaluable in completing this work. Without Berndt Sellheim’s encouragement, I would not have begun this project; without his support, I would not have finished it. I am blessed to call him my friend. Martin Harrison was an important mentor for several years prior to starting this work and my supervisor during its defining early stages. Fellow students of Martin's will understand when I say that, despite his untimely death in 2014, there is not a sentence here that wasn’t written in conversation with him.
    [Show full text]
  • A Contemporary Representation of Reality: the Hysterical Realist Novel
    Dissertação de Mestrado Erasmus Mundus em ‘Crossways in Cultural Narratives’ A Contemporary Representation of Reality: the Hysterical Realist Novel Cristina Liseţchi Orientadores: Universidad de Santiago de Compostela: Dr César Domínguez Universidade Nova de Lisboa: Dr Maria Fernanda de Abreu Lisboa, Julho 2015 1 “I, Cristina Liseţchi, hereby certify that this dissertation, which is 21559 words in length, has been written by me, that it is a record of work carried out by me, and that it has not been submitted in any previous application for a higher degree. All sentences or passages quoted in this dissertation from other people's work (with or without trivial changes) have been placed within quotation marks, and specifically acknowledged by reference to author, work and page. I understand that plagiarism – the unacknowledged use of such passages – will be considered grounds for failure in this dissertation and, if serious, in the degree programme as a whole. I also affirm that, with the exception of the specific acknowledgements, these answers are entirely my own work." Signature of candidate 2 ABSTRACT Literary critics are faced with the difficult task of categorizing a wide corpus of contemporary narratives that have conquered the hearts of millions of readers worldwide, through their sardonic way of representing today’s reality and their particular interpretation of the novel’s traditional form. It is the case of hysterical realist novels, a new literary genre that constitutes the object of this present study, which explores the main aspects of this type of narratives by considering their perspective of the world and their means of achieving the effect of reality.
    [Show full text]
  • French on Paper, French at Heart? France Debates Citizenship and Belonging in the Fifth Republic
    French on Paper, French at Heart? France Debates Citizenship and Belonging in the Fifth Republic Gabriela Maryse Siegel Advisor: Prof. Alan Brinkley Second Reader: Prof. Lisa Tiersten Siegel 2 Table of Contents Introduction…………………………………………..………………………………….. 3 Chapter 1: Historical Overview………………………..………………….…….……….. 7 Chapter 2: France, Land of Immigration? ………………………..…………….….…… 24 Chapter 3: France’s Unresolved Colonial Past…………………………….…………… 37 Chapter 4: The Denial of a Multicultural France.……………………………….……… 49 Conclusion…………..……………….……….……………..……………….…………. 59 Bibliography…………..……………….…………………..……………..………….…. 63 Siegel 3 Introduction In 1986, the French government initiated a proposal to reform the Code de la Nationalité, the legislation addressing the acquisition of French citizenship. Though a number of different political parties submitted proposals, then-Prime Minister Jacques Chirac’s centre-right coalition led this initiative and pushed for measures that would have the effect of generally restricting eligibility for French citizenship. In particular, the government proposed to modify the process by which children born in France to immigrant parents could gain French citizenship. These reforms had come in the wake of a massive influx of immigrants in the second half of the twentieth century, many of whom came from North Africa but also elsewhere. As a new generation of young French men and women of immigrant heritage was coming of age, many in France began to raise questions about their inherent “Frenchness” and therefore place in French society and entitlement to nationality. According to proponents of the proposed amendments, by replacing the automatic right to citizenship through birth on French soil with an active process of application, these measures would ensure that only those expressing a desire to become French would receive citizenship.
    [Show full text]
  • Population Societies
    Number 583 November 2020 cliquer ici pour la version française Population & Societies When French Muslims were counted in the census Angéline Escafré-Dublet*,**, Lionel Kesztenbaum**, and Patrick Simon** In its counts of the population living in France, the French administration has long differentiated inhabitants according to their place of birth and their nationality. At the end of the colonial period, even though they were French, the Algerians living in metropolitan France were labelled as ‘French Muslims of Algeria’ and enumerated separately in the census. Angéline Escafré-Dublet, Lionel Kesztenbaum, and Patrick Simon explain how the government managed to identify them in the census, while pretending not to do so. From the end of the 19th century, the census bulletin Counting the colonials in metropolitan France (mainland France and Corsica) included questions on place of birth and nationality Before the Second World War, the distinction made in presented in a relatively stable format. From 1891, a the French colonies between French citizens (mainly distinction was made between French citizens by birth, colonial settlers) and French subjects (indigenous naturalized citizens, and foreigners. This triple populations) was reflected in the metropolitan census, categorization reflects the French administration’s with the former categorized as ‘French by birth’ and approach to qualifying the diversity of origins [1]. the latter grouped with ‘foreigners’. The situation Unlike the United States, for example, where inhabitants changed from 1946, when, in an effort to quell the were qualified by ‘race’ and ‘ethnicity’ under a system emerging independence movements, all inhabitants that evolved over the 20th century, the French census of the French colonies became ‘citizens of the French applied a set of legal categories, or rather ‘almost’ legal, Union’.
    [Show full text]
  • Harrold on Silverstein, 'Algeria in France: Transpolitics, Race, and Nation'
    H-Gender-MidEast Harrold on Silverstein, 'Algeria in France: Transpolitics, Race, and Nation' Review published on Friday, September 1, 2006 Paul A. Silverstein. Algeria in France: Transpolitics, Race, and Nation. Bloomington: Indiana University Press, 2004. x + 298 pp. $23.95 (paper), ISBN 978-0-253-21712-7; $49.95 (cloth), ISBN 978-0-253-34451-9. Reviewed by Deborah Harrold (Department of Political Science, Bryn Mawr College) Published on H-Gender-MidEast (September, 2006) Colonial Categories in Postmodern Politics: Algerian Berbers in France Anthropologist Paul Silverstein has written an impressive and engrossing account of the contemporary articulation and deployment of identity, turning on the postcolonial deployment of colonial categories in the metropole. The work is a valuable corrective to ubiquitous binaries: nation/globalization, citizen/immigrant, assimilation/cultural refusal. His accounts of individual trajectories, organizational strategies, and state policies contribute to a particularly fine understanding of the choices, strategies, and tactics available to global subalterns. Silverstein's fieldwork in contemporary France examines the reinvestment in colonial categories of Berber identity and the redeployment of these identities as one strategy of identity for Kabyle Algerians in France. Berber identity, he suggests, is an Algerian and North African identity that is an alternate, parallel, or supplementary choice to Islamic identity, poised both against and with a French identity; a French identity that beckons, promises,
    [Show full text]
  • Vol. 84 Wednesday, No. 137 July 17, 2019 Pages 34051–34254
    Vol. 84 Wednesday, No. 137 July 17, 2019 Pages 34051–34254 OFFICE OF THE FEDERAL REGISTER VerDate Sep 11 2014 18:39 Jul 16, 2019 Jkt 247001 PO 00000 Frm 00001 Fmt 4710 Sfmt 4710 E:\FR\FM\17JYWS.LOC 17JYWS jbell on DSK3GLQ082PROD with FRONTWS II Federal Register / Vol. 84, No. 137 / Wednesday, July 17, 2019 The FEDERAL REGISTER (ISSN 0097–6326) is published daily, SUBSCRIPTIONS AND COPIES Monday through Friday, except official holidays, by the Office PUBLIC of the Federal Register, National Archives and Records Administration, under the Federal Register Act (44 U.S.C. Ch. 15) Subscriptions: and the regulations of the Administrative Committee of the Federal Paper or fiche 202–512–1800 Register (1 CFR Ch. I). The Superintendent of Documents, U.S. Assistance with public subscriptions 202–512–1806 Government Publishing Office, is the exclusive distributor of the official edition. Periodicals postage is paid at Washington, DC. General online information 202–512–1530; 1–888–293–6498 Single copies/back copies: The FEDERAL REGISTER provides a uniform system for making available to the public regulations and legal notices issued by Paper or fiche 202–512–1800 Federal agencies. These include Presidential proclamations and Assistance with public single copies 1–866–512–1800 Executive Orders, Federal agency documents having general (Toll-Free) applicability and legal effect, documents required to be published FEDERAL AGENCIES by act of Congress, and other Federal agency documents of public Subscriptions: interest. Assistance with Federal agency subscriptions: Documents are on file for public inspection in the Office of the Federal Register the day before they are published, unless the Email [email protected] issuing agency requests earlier filing.
    [Show full text]
  • Magazines V17N9.Qxd
    Apr COF C1:Customer 3/8/2012 3:24 PM Page 1 ORDERS DUE th 18APR 2012 APR E E COMIC H H T T SHOP’S CATALOG IFC Darkhorse Drusilla:Layout 1 3/8/2012 12:24 PM Page 1 COF Gem Page April:gem page v18n1.qxd 3/8/2012 11:16 AM Page 1 THE MASSIVE #1 STAR WARS: KNIGHT DARK HORSE COMICS ERRANT— ESCAPE #1 (OF 5) DARK HORSE COMICS BEFORE WATCHMEN: MINUTEMEN #1 DC COMICS MARS ATTACKS #1 IDW PUBLISHING AMERICAN VAMPIRE: LORD OF NIGHTMARES #1 DC COMICS / VERTIGO PLANETOID #1 IMAGE COMICS SPAWN #220 SPIDER-MEN #1 IMAGE COMICS MARVEL COMICS COF FI page:FI 3/8/2012 11:40 AM Page 1 FEATURED ITEMS COMICS & GRAPHIC NOVELS Strawberry Shortcake Volume 2 #1 G APE ENTERTAINMENT The Art of Betty and Veronica HC G ARCHIE COMIC PUBLICATIONS Bleeding Cool Magazine #0 G BLEEDING COOL 1 Radioactive Man: The Radioactive Repository HC G BONGO COMICS Prophecy #1 G D. E./DYNAMITE ENTERTAINMENT Pantha #1 G D. E./DYNAMITE ENTERTAINMENT 1 Power Rangers Super Samurai Volume 1: Memory Short G NBM/PAPERCUTZ Bad Medicine #1 G ONI PRESS Atomic Robo and the Flying She-Devils of the Pacific #1 G RED 5 COMICS Alien: The Illustrated Story Artist‘s Edition HC G TITAN BOOKS Alien: The Illustrated Story TP G TITAN BOOKS The League of Extraordinary Gentlemen III: Century #3: 2009 G TOP SHELF PRODUCTIONS Harbinger #1 G VALIANT ENTERTAINMENT LLC Winx Club Volume 1 GN G VIZ MEDIA BOOKS & MAGAZINES Flesk Prime HC G ART BOOKS DC Chess Figurine Collection Magazine Special #1: Batman and The Joker G COMICS Amazing Spider-Man Kit G COMICS Superman: The High Flying History of America‘s Most Enduring
    [Show full text]
  • Samir Sellami
    HYPERBOLIC REALISM IN THOMAS PYNCHON'S AND ROBERTO BOLAÑO'S LATE MAXIMALIST NOVELS AGAINST THE DAY & 2666 presented by / présenté par Samir Sellami to principal supervisor / au directeur de thèse Prof. Jonathan Pollock (Université de Perpignan Via Domitia) to co-tutelle supervisor / au co-directeur (co-tutelle) Prof. Fernando Resende (Universidade Federal Fluminense) and to external experts / et aux experts externes Prof. Pascale Amiot (Université de Perpignan Via Domitia) Prof. Ingrid Hotz-Davies (Eberhard Karls Universität Tübingen) Prof. Benjamim Picado (Universidade Federal Fluminense) in partial fulfillment of a Doctorate in the Humanities Erasmus Mundus Joint Doctorate Cultural Studies in Literary Interzones January 31, 2018 Université de Perpignan Via Domitia / Universidade Federal Fluminense DECLARATION OF GOOD ACADEMIC CONDUCT I, SAMIR SELLAMI, hereby certify that this dissertation, which is 99841 words in length, has been written by me, that it is a record of work carried out by me, and that it has not been submitted in any previous application for a higher degree. All sentences or passages quoted in this dissertation from other people's work (with or without trivial changes) have been placed within quotation marks, and specifically acknowledged by reference to au- thor, work and page. I understand that plagiarism – the unacknowledged use of such passages – will be considered grounds for failure in this disser- tation and in the degree program as a whole. I also affirm that, with the ex- ception of the specific acknowledgements, the following dissertation is en- tirely my own work. Berlin / Perpignan / Rio de Janeiro: January 31, 2018 1 ACKNOWLEDGMENTS Like every piece of labor, this research project was made possible with the great help and support of many individuals and institutions.
    [Show full text]
  • Doubts About the Republic's Abilities to Integrate the Immigrants: Between Uncertain Policies and Contrasted Social Realities
    Integration of immigrants in France: an historical perspective Jacques Barou Summary For a long time, the integration of immigrants in France appeared to be successful. However, in recent years we have noticed a growing difficulty for migrants and their descendants to find their place in the receiving society, irrespective of the policies implemented by socialist or conservative governments. The so-called French republican model of integration has partly become ineffective. An analysis of the concept of integration as it was defined by Durkheim at the end of the nineteenth century and a look at what the process of integration has been in the recent history shall help us to understand why integration policy has been relatively ineffective. Such policy was developed recently following the partial failure of policies of social integration and cultural assimilation. After becoming effective, the main paths towards integration were seriously weakened by two decades of crisis. The employment market has created a lack of job security and social exclusion. The educational system seems less and less able to convey moral values and common secular rules at the same time as it offers unequal chances of success and social advancement. Growing residential segregation and its ethnic dimension strengthen these negative trends. However, immigrants and their descendants who enjoy a favourable environment succeed in integrating into society and sharing chief republican values. Thus, the process of integration seems largely independent of integration policy but it remained strongly dependant on the local context and on its economic, social and cultural dimensions Integration of immigrants in France: a historical perspective A paradoxical situation France has always been a country of immigration.
    [Show full text]
  • CUSTOMER ORDER FORM (Net)
    ORDERS PREVIEWS world.com DUE th 18 JAN 2015 JAN COMIC THE SHOP’S PREVIEWSPREVIEWS CATALOG CUSTOMER ORDER FORM CUSTOMER 601 7 Jan15 Cover ROF and COF.indd 1 12/4/2014 3:14:17 PM Available only from your local comic shop! STAR WARS: “THE FORCE POSTER” BLACK T-SHIRT Preorder now! BIG HERO 6: GUARDIANS OF THE DC HEROES: BATMAN “BAYMAX BEFORE GALAXY: “HANG ON, 75TH ANNIVERSARY & AFTER” LIGHT ROCKET & GROOT!” SYMBOL PX BLACK BLUE T-SHIRT T-SHIRT T-SHIRT Preorder now! Preorder now! Preorder now! 01 Jan15 COF Apparel Shirt Ad.indd 1 12/4/2014 3:06:36 PM FRANKENSTEIN CHRONONAUTS #1 UNDERGROUND #1 IMAGE COMICS DARK HORSE COMICS BATMAN: EARTH ONE VOLUME 2 HC DC COMICS PASTAWAYS #1 DESCENDER #1 DARK HORSE COMICS IMAGE COMICS JEM AND THE HOLOGRAMS #1 IDW PUBLISHING CONVERGENCE #0 ALL-NEW DC COMICS HAWKEYE #1 MARVEL COMICS Jan15 Gem Page ROF COF.indd 1 12/4/2014 2:59:43 PM FEATURED ITEMS COMIC BOOKS & GRAPHIC NOVELS The Fox #1 l ARCHIE COMICS God Is Dead Volume 4 TP (MR) l AVATAR PRESS The Con Job #1 l BOOM! STUDIOS Bill & Ted’s Most Triumphant Return #1 l BOOM! STUDIOS Mouse Guard: Legends of the Guard Volume 3 #1 l BOOM! STUDIOS/ARCHAIA PRESS Project Superpowers: Blackcross #1 l D.E./DYNAMITE ENTERTAINMENT Angry Youth Comix HC (MR) l FANTAGRAPHICS BOOKS 1 Hellbreak #1 (MR) l ONI PRESS Doctor Who: The Ninth Doctor #1 l TITAN COMICS Penguins of Madagascar Volume 1 TP l TITAN COMICS 1 Nemo: River of Ghosts HC (MR) l TOP SHELF PRODUCTIONS Ninjak #1 l VALIANT ENTERTAINMENT BOOKS The Art of John Avon: Journeys To Somewhere Else HC l ART BOOKS Marvel Avengers: Ultimate Character Guide Updated & Expanded l COMICS DC Super Heroes: My First Book Of Girl Power Board Book l COMICS MAGAZINES Marvel Chess Collection Special #3: Star-Lord & Thanos l EAGLEMOSS Ace Magazine #1 l COMICS Alter Ego #132 l COMICS Back Issue #80 l COMICS 2 The Walking Dead Magazine #12 (MR) l MOVIE/TV TRADING CARDS Marvel’s Agents of S.H.I.E.L.D.
    [Show full text]
  • Rebirth of the Nouveau Roman: 9/11 As a Crisis of Confidence in American Literary Aesthetics
    Rebirth of the Nouveau Roman: 9/11 as a Crisis of Confidence in American Literary Aesthetics by Daniel Davis Wood On September 11, 2001, with the Twin Towers reduced to rubble, the novelist Jay McInerney fled to the home of his friend and fellow novelist Bret Easton Ellis. On September 15, with McInerney’s 1984 debut Bright Lights, Big City billed as “the definitive modern New York novel,” The Guardian asked him to consider the literary implications of ‘9/11.’ To that end, he recalled his conversation with Ellis: ‘I’m glad I don’t have a book coming out this month,’ I said - a selfish and trivial response to the disaster, but one I thought he would understand. Nobody was going to be talking about fiction this week. […] ‘I don't know how I’m going to be able to go back to this novel I’m writing,’ I said. The novel is set in New York, of course. The very New York which has just been altered forever. ‘I know exactly what you mean,’ he said. (2001) But what exactly did he mean? Underpinning McInerney’s lament are several assumptions in need of explication - assumptions about the nature of literary fiction; about its relationship to social, political, and cultural actuality; and about what readers of literary fiction expect of those who write it - which have informed not only his own fiction after 9/11 but also the fiction of many of his contemporaries. Saggi/Ensayos/Essais/Essays 134 9/11/2011 – 11/2011 In this essay, I chart the differing responses to those assumptions amongst those who share them and those who do not - writers and readers alike.
    [Show full text]