LEGENDA / MAP LEGEND / ZEICHENERKLÄRUNG

Malghe del progetto adotta una mucca Oasi WWF Valtrigona SIMBOLI / PICTOGRAMS / ZEICHENERKLÄRUNG Bivacco / Bivouac GRADO DI DIFFICOLTÀ / DIFFICULTY / SCHWIERIGKEITSGRAD Ferrovia / Railway / Eisenbahn Museo / Museum Cheese farms where you can adopt a cow WWF Oasis of Valtrigona Biwak Dicile / Dicult / Schwer 621 Indicazioni stradali / Directions / Wegweiser Hotel Bike Family Almhütten des Projektes Adoptiere eine Kuh WWF-Naturschutzgebiet Valtrigona Percorsi road bike – salite da mito Malga /Alpine hut Ospedale / Hospital Medio / Medium / Mittelschwer Road bike routes - Legendary Climbs Sentieri segnati SAT / Marked Paths SAT Almhütte Krankenhaus Riconoscimento Bandiera Blu d’Europa 2018 Facile / Easy / Leicht CICLABILI/ CYCLING PATHS / RADWEGE Markierte Pfadspur SAT Hotel Bike Expert Castello / Castle Stazione corriere / Bus Station Awarded with European Blue Flag 2018 Mountain bike Schloss Haltestelle (Borgo – Pergine) Auszeichnung Blaue Fahne Europas 2018 Ciclabile della Valsugana / Valsugana Cycling Direzioni percorsi MTB / MTB Paths directions VIABILITÀ / ROAD NETWORK / STRASSENNETZ Strade principali / Main roads / Hauptstraße Path / Radweg Valsugana MTB Richtung der Strecke Albergo, B&B, Agritur, Garnì, Rifugio Info / Information oce Stazione treni / Railway Regional border Strade secondarie / Minor roads / Nebenstraße Informationsbüro Station / Bahnhof Stradine sterrate / Dirt roads / Feldweg Prohibition / Verbot für Fahrzeuge aller Art Sentiero della pace Grand Tour Dolomiti Partenza percorsi MTB / MTB routes starting point Ristorante / Restaurant / Restaurant Info Stagionale / Seasonal information oce / Saisonales Informationsbüro Altri sentieri / Other tracks / Andere Wege Mountain bike & Road bike Road bike Path of Peace / Friedenspfad ITINERARI MTB Startpunkt der Strecke Scala 1: 52.000 TOURS / TOUREN 1 BELLAVISTA RELAX HOTEL ★★★★ 2 HOTEL AMBASSADOR H H H S 3 CRISTALLOBIKE SHARING SPORT&WELLNESS IN VALSUGANA HOTEL H H H S 4 HOTEL DANIELA H H H 5 HOTEL LUCIA H H H

Viale Vittorio Emanuele III, 7 - 38056 Viale Belvedere, 50 - 38056 Levico Terme Via G. De Vettorazzi, 2 - 38056 Levico Terme Viale Venezia, 3 - 38056 Levico Terme Viale Roma, 20 - 38056 Levico Terme Tel. +39 0461 706136 - Fax +39 0461 706474 Tel. +39 0461 707101 - Fax +39 0461 707231 Tel. +39 0461 706427 - Fax +39 0461 706320 Tel. +39 0461 706213 - Fax +39 0461 708158 Tel. +39 0461 706229 - Fax +39 0461 708148 [email protected] [email protected] offerte@hotelcristallo..it [email protected] [email protected] www.bellavistarelax.it www.hotel-ambassador.it www.hotelcristallotrentino.it www.hoteldaniela.it www.luciahotel.it

6 IMPERIAL GRAND HOTEL H H H H 7 HOTEL AL SORRISO GREEN PARK H H H S 8 ENERGY HOTEL H H H S 9 PARC HOTEL DU LAC H H H S

Via Silva Domini, 1 - 38056 Levico Terme Via Segantini Lungolago, 14 - 38056 Levico Terme Corso Alpini, 1 - 38050 Località Lago, 2 - 38056 Levico Terme Tel. +39 0461 700512 - Fax +39 0461 706350 Tel. +39 0461 707029 - Fax +39 0461 706202 Tel. e Fax +39 0461 723008 Tel. +39 0461 706590 - Fax +39 0461 707252 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] www.hotel-imperial-levico.com www.hotelsorriso.it www.energyhotel.it www.trentinowellnesshotel.it

BOLZANO BRENNERO 10 GARNÌ BELLAVISTA HH 11 CAMPING DUE LAGHI H H H H

Panarotta IT GB DE Ss47

Lago di www.visitvalsugana.it/bike MILANO A22 BOLZANO BRENNERO VALSUGANA Lago di Levico Lagorai

Vezzena Lago Val di di Garda Sella BASSANO Panarotta TRENTO Ss47 FS PADOVA TRENTINO Valsugana Lago di Caldonazzo MILANO 22 A VALSUGANA A4 Lago VENEZIA di Levico Lagorai

Vezzena Lago Val di di Garda Sella BASSANO Viale Venezia, 12 - 38050 Calceranica al Lago Località Costa, 3 - 38056 Levico Terme FS Tel. +39 0461 706290 - Fax +39 0461 707381 TRENTINO Tel. +39 0461 723214 - Fax +39 0461 723258 PADOVA Long/lat: N 46° 00’ 17’’ - e 11° 17’ 12’’ VERONA Valsugana [email protected] [email protected] A4 www.garni-bellavista.net www.campingclub.it VENEZIA

Passo 5 Croci Bolzano Passo Manghen Passo Brocon

Castello Tesino S. Orsola Terme Samone Pergine Trento Valsugana Spera Cinte Valle dei Mocheni Tesino di Telve Strigno Sopra Ivano Fracena Ronchi Villa Panarotta Ospedaletto Borgo Vignola Falesina Valsugana Bassano S. Cristoforo Roncegno Castelnuovo al lago Vetriolo Terme Venezia Terme Olle Padova

Tenna Verona Levico Val di Sella Terme Altopiano della Marcesina

Altopiano Calceranica della Vigolana al lago Asiago Caldonazzo Enego Primolano Altopiano di Vezzena LAGO DI GARDA: 60 km VERONA: 120 km VENEZIA: 140 km INNSBRUCK: 190 km MILANO: 250 km MÜNCHEN: 320 km STUTTGART: 480 km UTRECHT: 1000 km #livelovevalsugana

INFO: VALSUGANA LAGORAI AZIENDA PER IL TURISMO / TOURIST BOARD TOURISMUSVERBAND Tel. +39 0461 727700 WWW.VISITVALSUGANA.IT/BIKE [email protected]

SCARICA LA TRACCIA GPS DEI PERCORSI BIKE DOWNLOAD THE BIKE ROUTES ON YOUR GPS KOSTENLOS GPS DOWNLOADED-DATENTRACKS BIKE TOUREN

Seguici su / Follow us on / Folge uns auf:

EURO 2.00

MAIN SPONSOR SPONSOR MEDIA PARTNER © Copyright foto: Foto di Story Travelers, Sportler, Marzia Fioroni, Andreas Walter, Joe Barba

www.montura.it

SERVIZI / SERVICES

BIKE SHARING IN VALSUGANA IT Noleggia e riconsegna la bicicletta in uno dei punti autorizzati per goderti una giornata in famiglia sulla ciclabile della Valsugana.

GB Hire and return the bike in one of the authorized points to enjoy a family day out on the Valsugana cycling path.

D Verleih und Rückgabe des Rades bei einem der autorisierten Stationen, um einen Tag mit der Familie auf dem Radweg genießen zu können.

IN BIKE VALSUGANA Noleggio biciclette e accessori, officina per riparazioni e uscite organizzate. Bike and accessories on hire, repair shop and guided excursion. Verleih von Fahrrädern und Ausstattung, Werkstatt für Reparaturen und organisierte Ausflüge Cell. +39 346 0150795 [email protected] www.inbikevalsugana.it

VALSUGANA RENT BIKE Noleggio biciclette e accessori, officina per riparazioni, accompagnamento, uscite organizzate e ristoro. Bike and accessories on hire, repair shop, guided excursion and refreshment. Werkstatt für Reparaturen, Begleitung, organisierte Ausflüge und Rast. Cell. +39 334 7688884 [email protected] www.valsuganarentbike.it

Se sei un vero “expert ” o se stai pianificando una vacanza con la tua famiglia CAMPING LAGO DI LEVICO H H H H CAMPING MARIO VILLAGE HHHH CAMPING RIVIERA HH potrai scegliere tra: / Whether you are a real expert or you are planning a 12 13 14 sporty family holiday, you will get to choose among / Wenn du ein “Experte” bist oder einen Urlaub mit deiner Familie planst, kannst du unter folgenden Unterkünften wählen:

Con i servizi per gli amanti delle due HOTEL/CAMPING ruote più esperti. / To meet the special needs BIKE EXPERT of bike experts. / Mit Serviceleistungen für erfahrene Liebhaber des Radsportes.

Con i servizi per una vacanza soft sulle due HOTEL/CAMPING ruote assieme alla tua famiglia. / With special services to ensure a pleasant bike holiday for BIKE FAMILY the whole family. / Mit Serviceleistungen für einen Radurlaub in Familie. Scopri tutti i servizi delle strutture bike expert / bike family su: > Both bike expert hotel Località Pleina, 5 - 38056 Levico Terme Via Lungolago, 4 - 38052 Caldonazzo Viale Venezia, 10 - 38050 Calceranica al Lago and family bike hotel will offer a lot of / services discover more on: >Entdecken Sie alle Dienstleistungen der Unterkünfte bike expert/bike family auf: Tel. +39 0461 706491 - Fax +39 0461 707735 Tel. +39 0461 723341 - Fax +39 0461 723106 Tel. +39 0461 724464 - Fax +39 0461 718689 www.visitvalsugana.it/bike [email protected] [email protected] [email protected] Richiedi un’offerta a: /Contact us to get the best offers/ Erkundigen Sie sich hier nach einem Angebot: [email protected] WWW.VISITVALSUGANA.IT/BIKE www.campinglevico.com www.campingmario.com www.camping-riviera.net IT 6 REGOLE PER L’ESCURSIONISTA: > Per le tue escursioni in montagna, scegli itinerari in funzione delle tue capacità fisi- che e tecniche, documentandoti sulla zona da visitare e dotandoti di adeguata car- ta topografica. Se cammini in gruppo prevedi tempi di percorrenza in relazione agli escursionisti più lenti. > Provvedi ad un abbigliamento ed equipaggiamento consono all’impegno e alla lun- ghezza dell’escursione e porta nello zaino l’occorrente per eventuali situazioni di emergenza, assieme ad una minima dotazione di pronto soccorso. > Di preferenza non intraprendere da solo un’escursione in montagna e in ogni caso la- scia detto a qualcuno l’itinerario che prevedi di percorrere, riavvisando del tuo ritorno. > Informati sulle previsioni meteo e osserva costantemente lo sviluppo del tempo. > Nel dubbio torna indietro. A volte è meglio rinunciare che arrischiare l’insidia del maltempo o voler superare difficoltà di grado superiore alle proprie forze, capacità, attrezzature. Studia preventivamente itinerari alternativi di rientro. > Riporta a valle i tuoi rifiuti. Rispetta la flora e la fauna. Evita di uscire inutilmente dal sentiero e di fare scorciatoie. Rispetta le culture e le tradizioni locali ricordandoti che sei ospite delle genti di montagna. I DATI RIPORTATI SONO INTESI PER LA SOLA ANDATA GB 6 RULES TO HIKE IN FULL SAFETY: > Choose the routes of your trekking in line with your physical and technical conditions. THE DETAILS PROVIDED Collect information on the area you intend to visit and get the right topographical HERE ARE MEANT FOR map. If you walk with a group, please calculate the trekking duration according to the OUTWARD ROUTE ONLY slowest member of the group. > Your clothing and equipment must be suitable and in line to the required effort, the DIE HIER AUFGEFÜHRTEN duration of the trekking, the first aid kit and the minimum equipment needed in an emergency situations. DATEN GELTEN NUR > Whenever possible do not trek alone in the mountains. In all cases tell someone the rou- FÜR DEN HINWEG te you intend to follow and inform them when you are back. Road Bike Salite da Mito Mountain bike > Get information on weather forecast and continue to observe how weather changes. If you are not sure about the route or weather, go back. Sometimes it is better to give up your trekking rather than facing bad weather or try trekking routes which are out of your physical, technical and equipment capacity. Study your return itinerary route beforehand. 1 Laghi di Levico e Caldonazzo 2 Borgo - Telve - Carzano - Scurelle - Castelnuovo 6 / Levico Terme - Panarotta 7 - Passo Manghen 241 Giro 3T BIKE 242 Giro dei laghi di Levico e Caldonazzo 244 Giro Val di Sella > Take your rubbish back home. Respect flora and fauna. Avoid leaving your path or cu- variante colle di Tenna taways. > Respect other cultures and local traditions: you are a guest of the population of the Levico Terme Levico Terme Borgo Valsugana Borgo Valsugana Pergine o Levico Terme Panarotta Borgo Valsugana Passo Manghen Telve Valsugana Telve Valsugana Levico Terme Levico Terme Borgo Valsugana Borgo Valsugana mountains villages

DE 6 REGELN FÜR WANDERER: > Wählen Sie für Ihre Wanderungen die Routen, die Sie auch körperlich und technisch 571m / variante 632m 443m 600m 350m 1770m 476m 2034m 378m 866m s.l.m. (Ziolina) 378m s.l.m. (Ponte della Palanca) 558m 442m 1007m 384m bewältigen können. Holen Sie also vorher Informationen ein bzw. besorgen Sie sich entsprechende Wanderkarten. Bei Gruppentouren berechnen Sie die Wanderzeit nach dem langsamsten Wanderer. Difficoltà: bassa Difficoltà: bassa Difficoltà: alta Difficoltà: alta Difficoltà: alta Difficoltà: bassa Difficoltà: media > Achten Sie darauf, dass Kleidung und Ausrüstung für die Art und Dauer der Tour ge- Difficulty: easy 31,4 Difficulty: easy 12 Difficulty: difficult 17,6 Difficulty: difficult 23,7 Difficulty: difficult 36,2 Difficulty: easy 23,9 Difficulty: moderate 30 eignet sind. Im Rucksack immer Notproviant und einen kleinen Erste-Hilfe-Kasten Schwierigkeit: leicht Schwierigkeit: leicht Schwierigkeit: schwer Schwierigkeit: schwer Schwierigkeit: schwer Schwierigkeit: leicht Schwierigkeit: mittel mitnehmen. > Möglichst keine Touren im Alleingang unternehmen. Auf jeden Fall eine Person über das Vorhaben und die Route informieren und nach der Rückkehr sich wieder melden! 587m 587m 267m 267m 1401m 108m 1847m 207m 1430m 1669m 358m 358m 684m 684m > Informieren Sie sich über das Wetter und achten Sie darauf, wie es sich im Laufe des Tags entwickelt. > Wenn Sie Zweifel haben, brechen Sie den Aufstieg ab. Es ist besser, die Tour auf- zugeben als unnötige Risiken einzugehen, besonders dann, wenn die Tour die eigenen Fähigkeiten übersteigt oder Sie nicht die notwendige Ausrüstung dabei haben. Informieren Sie sich schon vorab über alternative Routen, um zurückzukehren. > Abfälle nicht in der Natur entsorgen. Schonen Sie die Pflanzen- und Tierwelt. Bleiben Sie möglichst auf den Wanderrouten, auch wenn es Abkürzungen geben sollte. Die Natur wird es Ihnen danken. Respektieren Sie die Kultur und Traditionen der lokalen Bevölkerung. Außerdem nicht vergessen: Sie sind hier Gast.

Prima di mettersi in marcia si consiglia di verificare l’apertura e la disponibilità delle strutture ricettive / Before you start your hike trip, always check mountain huts opening and availability. / Bevor man die Wanderung beginnt, empfehlen wir, sich vorab bei den Unterkünften nach deren Öffnungszeit und der Verfügbarkeit zu informieren. 3 Pergine Valsugana - Val dei Mocheni 8 Levico Terme - Passo Vezzena 246 Giro delle Antiche Tradizioni 247 Giro della Val Campelle 248 Giro Val di Cavè 249 Giro dei Piccoli Frutti

Loc. Campestrini Loc. Campestrini Pergine Valsugana Pergine Valsugana Levico Terme Passo Vezzena Caldonazzo Caldonazzo Val Campelle - Loc. Cenon Val Campelle - Loc. Cenon Canezza Canezza Torcegno Torcegno Pergine Valsugana Pergine Valsugana

CICLABILE DELLA VALSUGANA LUNGO LA VIA DEL BRENTA: PERGINE - BASSANO DEL 1360m 475m 1549m 442m 1133m 479m 1898m 1330m 1741m 785m 1316m 579m GRAPPA - VENEZIA

IT La ciclopista della Valsugana, lungo la via del Brenta, Difficoltà: media Difficoltà: alta Difficoltà: media Difficoltà: media Difficoltà: alta Difficoltà: media collega il cristallino Lago di Caldonazzo con la splendida Difficulty: moderate 28,1 Difficulty: difficult 21,4 Difficulty: moderate 28,2 Difficulty: moderate 18,9 Difficulty: difficult 28,4 Difficulty: moderate 21 Schwierigkeit: mittel Schwierigkeit: schwer Schwierigkeit: mittel Schwierigkeit: mittel Schwierigkeit: schwer Schwierigkeit: mittel Bassano del Grappa, permettendo di raggiungere le varie località della Valsugana dove iniziano i 13 percorsi MTB e le suggestive salite da mito: 80 km lungo i quali si intrecciano 1165m 1165m 1286m 309m 1163m 1163m 1033m 1033m 1491m 1491m 975m 975m cultura, storia e paesaggi naturali davvero unici a cavallo tra Trentino e . La via del Brenta continua il suo percorso fino a giungere a Venezia per un totale di 178 km.

4 Roncegno - Ronchi 9 250 251 252 (Montagna di Roncegno) Grigno - Passo Brocon Giro di Musiera Giro di Monte Civerone Giro delle Pozze THE VALSUGANA CYCLING PATH ALONG THE COURSE OF BRENTA RIVER: Roncegno Terme Grigno Passo Brocon Località Musiera Località Musiera Borgo Valsugana Borgo Valsugana Vetriolo Terme Vetriolo Terme PERGINE - BASSANO DEL GRAPPA - VENEZIA Telve Valsugana Telve Valsugana GB The Valsugana Cycling path, along the course of Brenta River, links up the clear Caldonazzo Lake with the beautiful 1689m 390m 1649m 242m 1749m 1198m 903m 322m 1845m 1397m Bassano del Grappa. The route allows to reach the spots in Valsugana where the 13 MTB routes and the up hills start: 80 km that straddles Trentino and Veneto regions, where Difficoltà: media Difficoltà: alta Difficoltà: media Difficoltà: media Difficoltà: media culture and history mingle with unique natural landscapes. Difficulty: moderate 30,4 Difficulty: difficult 28,7 Difficulty: moderate 18,5 Difficulty: moderate 15,8 Difficulty: moderate 21,4 Schwierigkeit: mittel Schwierigkeit: schwer The course of Brenta river continues its route up to , Schwierigkeit: mittel Schwierigkeit: mittel Schwierigkeit: mittel for a total of 178 km. RADWEG DES VALSUGANA 1501m 1501m 1825m 450m 1035m 1035m 687m 687m 1043m 1043m DER VIA DEL BRENTA ENTLANG: PERGINE - BASSANO DEL GRAPPA - VENEDIG D Der Radwanderweg des Valsugana, der via del Brenta entlang, verbindet den türkisfarbenen Caldonazzosee mit der wundervollen Stadt Bassano del Grappa. Auf dem Rad- weg erreicht man die verschiedenen Lokalitäten des Val- sugana und hier beginnen die 13 MTB-Strecken, sowie die suggestiven Bergtouren mit ihren legendären Anstiegen: 80 km voller Kultur, Geschichte und einzigartigen Landschaften zwischen den Regionen Trentino und Venetien. La via del Brenta geht bis nach Venedig, sie ist insgesamt 178 km lang. Sull’altopiano del Tesino vi aspettano più di 175 km di tracciati MTB, tutti tabellati e segnalati. Potrete scaricare i gpx dal nostro sito. Qui di seguito solo 5 dei percorsi Richiedi la cartina presso i nostri uffici. Lunghezza Dislivello in salita Difficoltà More than 175 km of labelled MTB tracks are waiting for you on the Tesino Plateau. You can download the GPX on our Length Gradient Ascent Difficulty Strecke Höhenunterschied Anstieg Schwierigkeit website. Here 5 of the many available tours. 80,00 km 350 m n Tesino bike Mehr als 175 km von gekennzeichneten MTB Strecken warten auf Sie auf den Tesino Hochebene. Sie können die GPX-Datei auf unserer Website herunterladen. Hier finden Sie nur fünf von die vielen angebotenen MTB Touren.

VIA CLAUDIA AUGUSTA 5 Borgo Valsugana - Val di Sella 10 Castelnuovo - Val Campelle 11 Grigno - Altopiano della Marcesina 2308 Lefre 2309 Monte Mezza 2310 Borghi del Tesino

Val Campelle Pradellano Pradellano Borgo Valsugana Borgo Valsugana Castelnuovo Ponte di Conseria Grigno Altipiano della Marcesina Cinte Tesino Castello Tesino

973m 380m 1476m 329m 1349m 242m 6090,29m 7290,63m 7866,2m 8203,7m 9022,92m 8973,39m

Difficoltà: media Difficoltà: alta Difficoltà: alta Difficoltà: media Difficoltà: media Difficoltà: bassa Difficulty: moderate 24,7 Difficulty: difficult 19,5 Difficulty: difficult 18,3 Difficulty: moderate 13,4 Difficulty: moderate 21 Difficulty: easy 18 Schwierigkeit: mittel Schwierigkeit: schwer Schwierigkeit: schwer Schwierigkeit: mittel Schwierigkeit: mittel Schwierigkeit: leicht

718m 718m 1349m 229m 1524m 425m 553m 553m 712m 543m 424m 431m

IT La Via Claudia Augusta è un’antica strada imperiale trac- ciata nel I secolo a.c. dall’Imperatore Claudio, allo scopo di Guida alla lettura dei simboli mettere in comunicazione i porti adriatici con le pianure SYMBOL GUIDE / ZEICHENERKLÄRUNG danubiane. Il tratto del percorso in Valsugana è dotato di un’apposita segnaletica con bacheche informative che de- PUNTO DI PARTENZA DIFFICOLTÀ: BASSA LUNGHEZZA scrivono il territorio. Il tracciato utilizza, salvo qualche breve STARTING POINT DIFFICULTY: EASY LENGTH tratto di collegamento, strade e sentieri poco trafficati ed in AUSGANGSPUNKT DER TOUR SCHWIERIGKEIT: LEICHT LÄNGE DER STRECKE alcuni punti segue le tracce dell’antica strada romana.

GB The Via Claudia Augusta is an ancient Roman road outlined in the first century BC from the Emperor Claudio, with the aim of connecting the and the Danube river. In Valsu- PUNTO DI ARRIVO DIFFICOLTÀ: MEDIA DISLIVELLO SALITA (mt) gana the route is marked with apposite boards that describe ARRIVAL OF THE ROUTE DIFFICULTY: MODERATE ALTITUDE ASCENDING (mt) ANKUNFTSPUNKT DER TOUR SCHWIERIGKEIT: MITTEL the territory. Besides some short connecting areas, the route HÖHENMETER ANSTEIGEND (mt) is along roads and trails with little traffic and in some parts it follows the footsteps of the ancient Roman road.

D La Via Claudia Augusta ist eine antike, im 1. Jahrhundert PUNTO PIÙ ALTO DIFFICOLTÀ: ALTA DISLIVELLO DISCESA (mt) v. Chr. vom Kaiser Claudius angelegte, Strecke. Sie verband HIGHEST POINT DIFFICULTY: DIFFICULT ALTITUDE DESCENDING die Adriahäfen mit der Donauebene. Der Streckenabschnitt HÖCHSTER PUNKT SCHWIERIGKEIT: SCHWER HÖHENMETER ABSTEIGEND im Valsugana wurde mit einer extra dafür vorgesehenen Beschilderung und Informationstafeln versehen, die das Territorium beschreiben. Die Via verläuft, abgesehen von einigen kurzen Verbindungsstücken, auf wenig befahrene PUNTO PIÙ BASSO Straßen und Wegen und in einigen Punkten folgt sie dem LOWEST POINT antiken römischen Streckenverlauf. TIEFSTER PUNKT