<<

HAMLETMACHINE Dirigido por/Directed by AGUSTÍN CALDERÓN

Productora/Production Company: GRUPO CINE ARTE, S.L. (CECC). Flaugier, 49-51. 08041 Barcelona. Tel.: +34 93 433 55 01. Fax: +34 93 456 88 50. www.cecc.es ; [email protected]

Director: AGUSTÍN CALDERÓN. Producción ejecutiva/Executive Producer: HÉCTOR FÁVER. Jefe de producción/Production Manager: JOAN PUJOLAR. Guión/Screenplay: AGUSTÍN CALDERÓN. Fotografía/Photography: ÁLVARO MESURO. Dirección artística/Production Design: ROGER BELLÉS. Vestuario/Costume Design: ROGER BELLÉS, GEORGINA CASBERT. Montaje/Editing: BEGOÑA RUIZ. Sonido/Sound: VICTOR MANUEL FERNÁNEZ, XAVI SAUCEDO. Ayudante de dirección/Assistant Director: NATALIA GONZÁLEZ CASADO. Casting: ROY ETTINGER. Maquillaje/Make-up: LAURA LOZANO, CRISTINA MASEGOSA. Peluquería/Hairdressing: LAURA LOZANO, CRISTINA MASEGOSA.

Intérpretes/Cast: OLIVER GRIMBALL (Hamlet), JOSÉ MARÍA BLANCO (King Hamlet), FRANCESCA PISANELLO (Gertrude), RODRIGO GARCIA (Horatio), FRANCESC BOZZ (Polonio), JAVIER PASTOR (Laertes), ANNA CASAS (Ophelia), MANUELA NIETO (Ophelia), RAXA DE CASTILLA (Ophelia), DA YOUNG LEE (Ophelia), ASIA MIHAILOV (Ophelia), NATALIYA KOLESOVA (Ophelia), BEATRIZ PEREZ (Ophelia), ITZIAR RIERA (Ophelia), RUTH SANZ (Ophelia), KAREN TAPIAS (Ophelia), CARLOS CASINOS.

Cortometraje/Short Film. 35 mm. Duración/Running time: 17 minutos. Metraje/Metres: 438 metros. Fechas de rodaje/Shooting dates: 02/02/2009 - 20/02/2009. Web: www.facebook.com/hamletmachine.movie Festivales/Festivals:

Festival Internacional de Cinema Fantàstic de Catalunya, Sitges l Una puesta en escena para cine de “Die Hamletmaschine” de 2011 Noves Visions - Nova Autoria Heiner Müller, radical revisión del original shakesperiano. l Northern Wave International Film Festival Selección oficial.

A mis-en-scene for cinema of Heiner Müller's “Die Hamletmaschine” , a Distribución nacional/Spain Distribution: GRUPO CINE ARTE, S.L. radical review of the Shakespearian original. (CECC). Flaugier, 49-51. 08041 Barcelona. Tel.: +34 93 433 55 01. Fax: +34 93 456 88 50. www.cecc.es ; [email protected].

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 1 LA HÉGIRA THE HIJRA Dirigido por/Directed by LITEO DELIRO

Productoras/Production Companies: JOSÉ FRANCISCO MEDINA BELLVER. (50%) Arte de Arco, 4, 8º F. 04004 Almería. Tel.: 670 06 78 90. [email protected] JOSÉ MANUEL DEL RÍO CAMPOS. (50%) Santa Adela, 12, 14º 4. 28033 . Tel.: 0034 620 849 717. [email protected]

Director: LITEO DELIRO. Producción/Producer: KIKO MEDINA. Producción ejecutiva/Executive Producers: KIKO MEDINA, LITEO DELIRO. Coproducción/Co-producers: LITEO DELIRO, ROSA CAÑAMERO, DAVID DEL ÁGUILA, ALBERTO GÓMEZ URIOL. Guión/Screenplay: LITEO DELIRO. Fotografía/Photography: FERNANDO RAMON ROA. Cámara/Camera Operator: DAVID ESTEBAN. Música/Score: LITEO DELIRO. Dirección artística/Production Design: FERNANDO CONTRERAS. Vestuario/Costume Design: GRACIA DEL ÁGUILA, NURIA VARGAS. Montaje/Editing: DAVID DEL ÁGUILA, FERNANDO SILVA. Montaje de sonido/Sound Design: DAVID MACHADO. Sonido/Sound: DAVID MACHADO. Maquillaje/Make-up: ARANCHA MARTÍN POZO. Peluquería/Hairdressing: ARANCHA MARTÍN POZO.

Intérpretes/Cast: AYOUB EL HILALI, SFÍA MOHAMED, ABDELATIF HWIDAR, SAID EL MOUDEN, LATIFA BAOUALI, ALI EL AZIZ, MARTÍN MUJICA, RAMIRO MELGAR, HISHAM MALAYO, PILAR BARBERÁ.

Cortometraje/Short Film. HD. 16/9. Género/Genre: Drama. Duración/Running time: 19 minutos. Web: www.liteodeliro.com ; Tipo de cámara/Camera model: Red One. www.agenciafreak.com/cortometraje/LA-HEGIRA/160 Fechas de rodaje/Shooting dates: 21/07/2010 - 25/07/2010. Lugares de rodaje/Locations: Almería.

Premios/Awards: Mohamed es un chico árabe de dieciséis años que idolatra a su padre y que algún día aspira a ser tan buen musulmán como él, observando las enseñanzas del Corán. Noor, hermosa árabe de l VII Festival de Cortometrajes de Boadilla del Monte quince, idolatra a Mohamed y no concibe la vida sin estar a su (26/03/2011) Segundo Premio del Jurado lado. Pero cuando el padre de Mohamed revela a su hijo que Dios FESTIMATGE 2011 de Calella (01/05/2011) Mejor fotografía tiene otros planes para sí mismo y para él, comienza la batalla l entre mente y corazón. l VII Festival de Cortometrajes Redondela En Curto (01/05/2011) Segundo mejor cortometraje de ficción l V Festival Digital Internacional El Sector (29/05/2011) Primer Premio del Jurado en la categoría de ficción y Premio on-line Mohammed is a sixteen-year-old Arabic boy who idolizes his father and one day hopes to be as good a Muslim as he is, by heeding the del público teachings of the Koran. Noor, a pretty fifteen-year-old Arabic girl adores l Cinespaña 2011 XVI Fest. de cine español de Toulouse y Midi- Mohammed and cannot imagine her life without him. But when Pyrénées(08/10/2011) Mención especial de jurado. Mohammed's father tells his son that Allah has other plans for the family, the battle between mind and heart begins. Festivales/Festivals:

Almería en Corto (dic 2010) (Français) Mohamed est un Arabe de seize ans qui idolâtre son père et l espère un jour être un aussi bon Musulman que lui, en suivant ce l Redondela en Curto (abr 2011) qu'enseigne le Coran. Noor, une jolie Arabe de quinze ans, adore l Festimatge Calella 2011: XVII Trofeu Torretes de Curtmetrages Mohamed et ne peut pas imaginer sa vie sans lui. Mais quand le père de Mohamed dit à son fils qu'Allah a d'autres volontés pour la famille, (abr 2011) la grande bataille entre l'esprit et le coeur commence. l VIII Festival Internacional de Cine de Móstoles (nov 2011) l Festival Nacional de Cortos de Boadilla del Monte (mar 2011) l XVI Jornadas de Cine Villa de la Almunia: XII Muestra (may 2011) l X Festival Internacional de Cortos Radio City (may 2011) l V Edición del Festival Digital Internacional El Sector (may 2011) l VI Festival Internacional de Cortos Actúa (jun 2011) l IV Islantilla Cinefórum - Festival Int. de Cine Bajo la Luna (jul- ago 2011) l 6º Fest.l Int. du film court et du documentaire de Casablanca (FIFCDC), (jun 2011) l III Festival Internacional de Cine Social de Castilla La Mancha (oct 2011) l III Young Values International Short Film Festival de Barcelona (jul 2011) l III Picnick Festival de Santander (ago 2011) © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 2 l Cinespaña 2011 XVI Fest. de cine español de Toulouse y Midi- Pyrénées (oct 2011) l XX FCM-PNR (septiembre 2011) l III Fest.l Int. de Cine Invisible "Filme Sozialak" 2011 (sep-oct 2011) l VII Festival Internacional de Cine El Ojo Cojo (oct 2011) l IX Festival de Cine Solidario de Guadalajara (oct 2011) l PICOR3. III Festival Internacional de cortometrajes Pilas en Corto (sep-oct 2011) l XIV Certamen Nacional de Cortometrajes Aula 18 (oct-nov 2011) l XIII Muestra de Cortometrajes de Pasaia, IKUSKA 2011 (nov 2011) l XIV Festival Internacional de Cortos LA BOCA DEL LOBO (oct 2011) l ENKARZINE 2011 (nov 2011) l CORTADA 2011: XV Festival de cortos de Vitoria-Gasteiz (nov 2011) l ANDOENREDANDO 2011: III Festival Nacional de Cortometrajes (nov 2011) l XIII Festival Internacional de Cortometrajes Ciudad de Soria (nov 2011) l XIV Concurso Nacional de Cortometrajes Ciudad de Antequera (nov 2011) l Festival de Cine y Vino Ciudad de La Solana (dic 2011) l Festival de Cortometrajes Cortos con Ñ (ene 2012) l IBAFF 2012 International Film Festival, Murcia (mar 2012) l STEPS 2012 International Film Festival, Ucrania (mar 2012).

Ventas internacionales/International Sales: FREAK AGENCIA AUDIOVISUAL - SHORT FILM AGENCY (DISTRIBUCIÓN EN FESTIVALES). Gil Cordero, 17, entreplanta E. 10001 Cáceres. Tel.: (+34) 927 248 248. Fax: (+34) 927 770 067. www.agenciafreak.com ; [email protected].

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 3 HEROÍNAS HEROINES Dirigido por/Directed by CRISTINA TRENAS MARTÍN

Productora/Production Company: JOSE PEDRO TRENAS FERNÁNDEZ. La Sacedilla, 1, 2º D. 28220 Majadahonda (Madrid). Tel.: +34 91 634 01 44.

Director: CRISTINA TRENAS MARTÍN. Producción/Producer: JOSE PEDRO TRENAS FERNÁNDEZ. Guión/Screenplay: CRISTINA TRENAS MARTÍN. Fotografía/Photography: CRISTINA TRENAS MARTÍN.

DOCUMENTAL/DOCUMENTARY Con/With:CRISTINA TRENAS MARTÍN.

Cortometraje/Short Film. Género/Genre: Documental / Documentary. Duración/Running time: 3 minutos. Metraje/Metres: 82 metros.

Premios/Awards:

l Primera edición del Concurso internacional DONA'M CINE Mención especial del Jurado.

Festivales/Festivals:

l Primera edición del Concurso internacional DONA'M CINE l Mostra Internacional de Films de Dones, de Barcelona l Muestra de Cine Realizado por Mujeres de Bilbao l Mirando Nosotras de Granada Muestra de Cine realizado por Mujeres, de Huesca y Boltaña l Mujeres que tienen que luchar día a día para sacar adelante a sus l Muestra Internacional de Cine y Mujeres, de Pamplona familias en condiciones extremas. l Muestra de Cine Internacional Realizado por Mujeres, de Teruel l Muestra Internacional de Cine Realizado por Mujeres, de Zaragoza. Women that have to fight every day to take care of their families in extreme conditions.

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 4 HIBERNANDO DE DAVID PANTALEÓN TO HIBERNATE Otros títulos/Other titles: HIBERNANDO Dirigido por/Directed by DAVID PANTALEÓN

Productoras/Production Companies: MUAK CANARIAS, S.L. (34%) Juan de Escobedo, 5. 35011 Las Palmas de Gran Canaria. Tel.: 928 253 238. www.muakcanarias.com ; [email protected] LOS DE LITO FILMS, S.L. (33%) León y Castillo 18. 35340 Valleseco (Las Palmas). Tel.: +34 650 135 783. www.losdelitofilms.com ; [email protected] ZENTROPA INTERNATIONAL SPAIN, S.L. (33%) Plaça Ramón Calsina, 4, Bajo. 08019 Barcelona. Tel.: +34 93 532 99 90. Fax: +34 93 532 97 85. www.zentropaspain.com ; [email protected]

Director: DAVID PANTALEÓN. Producción/Producers: DAVID MATAMOROS, GERARDO GARCÍA, DAVID PANTALEÓN. Producción ejecutiva/Executive Producers: DAVID MATAMOROS, GERARDO GARCÍA. Guión/Screenplay: DAVID PANTALEÓN, DARÍO GARCÍA, ROCÍO MESA. Fotografía/Photography: DAVID PANTALEÓN. Dirección artística/Production Design: LAURA MILLÁN. Montaje/Editing: DARÍO GARCÍA. Sonido/Sound: VINCENT BERNAT, DANI MENDOZA, HÉCTOR MARTÍN.

DOCUMENTAL/DOCUMENTARY Con/With:ERNESTO NAVARRO.

Cortometraje/Short Film. HD. 16/9. Género/Genre: Documental / Documentary, Social. Duración/Running time: 7 minutos. Idioma/Language: Castellano / Spanish. Web: Lugares de rodaje/Locations: New York (USA). www.agenciafreak.com/cortometraje/HIBERNANDO/172 ; www.canariasencorto.org Premios/Awards:

Festival flamenco de Madrid 2011 2º premio. l Ernesto lleva 40 años viviendo en EE.UU. Desde la década de los 80 trabaja en una compañía de helados. Durante los meses de Festivales/Festivals: invierno, mientras los camiones hibernan, es cuando despierta su memoria del pasado.

l Upsala Int. short film 2011 Isff det mold 2011 l Ernesto has been living in the USA for 40 years. Since the decade of l Festival de cine de las Palmas 2011 the 80 he's been working in an ice cream company. During the winter Festival flamenco de Madrid 2011 months, while the trucks hibernate, it's when his memory of the past l wakes up. l Festival du Films du Amiens 2011 l Contra el silencio (México) 2012 Festival de cine independiente de la Plata 2011 l (Français) Cela fait 40 ans qu' Ernesto vit aux Etats-Unis. Depuis les l Brooklyn Film Festival 2012. années 80, il travaille dans une boite de produits glaciers. Durant les mois d'hiver, pendant que les camions “hibernent”, sa mémoire du passé refait surface.

Distribución nacional/Spain Distribution: CANARIAS EN CORTO 2010-2011 (DISTRIBUCIÓN EN FESTIVALES). CANARIAS CULTURA EN RED. Villalba Hervás, 4-bajo. 38002 Santa Cruz de Tenerife (Canarias). Tel.: +34 902 400 62. www.canariasencorto.org ; [email protected]. Ventas internacionales/International Sales: FREAK AGENCIA AUDIOVISUAL - SHORT FILM AGENCY. Gil Cordero, 17, entreplanta E. 10001 Cáceres. Tel.: (+34) 927 248 248. Fax: (+34) 927 770 067. www.agenciafreak.com ; [email protected].

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 5 LOS HIJOS DE MAMA WATA THE CHILDREN OF MAMA WATA Dirigido por/Directed by SILVIA VENEGAS VENEGAS, JUAN ANTONIO MORENO AMADOR

Productora/Production Company: MAKING DOC PRODUCCIONES, S.L. Isabel Colbrand, 16, F, 3°-1. 28050 Madrid. Tel.: (00 34) 91 261 49 96. www.makingdoc.com ; [email protected]

Dirección/Directors: SILVIA VENEGAS VENEGAS, JUAN ANTONIO MORENO AMADOR. Guión/Screenplay: GUILLEN RUISÁNCHEZ DE ISASI, JUAN ANTONIO MORENO AMADOR, SILVIA VENEGAS VENEGAS. Fotografía/Photography: ALBERTO GONZÁLEZ CASAL. Música/Score: HARU MORI. Montaje/Editing: JUAN ANTONIO MORENO, ALBERTO GONZÁLEZ CASAL, SILVIA VENEGAS, DAVID MIÑANA MONTERO. Montaje de sonido/Sound Design: DIEGO CARDOSO YUDICELLO. Sonido/Sound: DIEGO CARDOSO YUDICELLO.

DOCUMENTAL/DOCUMENTARY

Cortometraje/Short Film. Digital. 16/9. Género/Genre: Documental / Documentary. Duración/Running time: 57 minutos. Idioma/Language: Inglés, krio y temne / English, Krio and Temne.

Festivales/Festivals:

l 42º Festival Alcances, Cádiz (España/Spain) Sección "El espíritu de África" 2010 l On Human Rights Vivisect Fest 2011 (Serbia) l 5TH Addis International Film Festival 2011 (Ethiopia).

Web: www.makingdoc.com/thechildrenofmamawata ;

www.facebook.com/mamawata

"Los hijos de Mama Wata" es una historia de solidaridad, dignidad y de fe que retrata el día a día de los más pobres del mundo. Los protagonistas del documental representan al pueblo sierraleonés en su lucha por la supervivencia y la superación. Mama Wata es la diosa del mar que concede riquezas a Sierra Leona. La Bahía de Goderich (Freetown) ha recibido como regalo la abundancia de pescado en sus aguas. Idrissa, un pescador de esa comunidad, sabe que aunque cuente con la ayuda de la diosa debe luchar contra los grandes buques extranjeros, la pesca ilegal y el uso de cayucos por parte de los narcotraficantes. Esos peces donados por Mama Wata garantizan que la pescadera Memuna pueda mantener a sus diez hijos. Ella, como otras mujeres de la comunidad, ha visto como su marido la abandonaba sin mirar atrás. A Saffie le ocurrió con 17 años y dos hijos. Ahora, es la madre de muchos más porque cuida a los niños de las vendedoras ambulantes de su vecindario. Ella nunca ha tenido el privilegio de ir a la escuela como si hicieron Suphie y Mustapha, aunque no les ha servido para conseguir trabajo. Ellos están abocados a la inmigración o a continuar con la tradición familiar de la pesca artesanal.

“The Children of Mama Wata” is a story of solidarity, dignity and faith. It portrays the everyday life the poorest people in the world. The protagonists of the documentary represent the people of Sierra Leone in their fight for survival and overcoming the odds. Mama Wata is a sea goddess who provides Sierra Leone with wealth. She has blessed Goderich Bay (Freetown) with an abundance of fish. Idrissa, a local fisherman, knows that she looks over him as he battles against international ships, illegal fishing and the use of boats for drug running. Memuna, a local fish vender, and her ten children depend greatly on Mama Wata's bounty. Like many women in the village, her husband left her to fend for herself. Saffie suffered the same fate when she was just 17 with two children. Now she is mother of several more as she cares for the local children when their parents head off to sell at market. Saffie never had the privilege of going to school like Suphie and Mustapha, although it has not helped them to find work. Unless they want to become fishermen like their fathers, they will have to look abroad to seek work.

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 6 © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 7 HISTORIA D'ESTE STORY OF HIM Dirigido por/Directed by PASCUAL PÉREZ PORCAR

Productora/Production Company: PASCUAL PÉREZ PORCAR. Jordana, 6, puerta 5. 46003 Valencia. Tel.: 651 64 16 88. [email protected] Con la participación de/With the participation of: RTVV.

Director: PASCUAL PÉREZ PORCAR. Producción/Producer: PASCUAL PÉREZ PORCAR. Guión/Screenplay: PASCUAL PÉREZ PORCAR. Fotografía/Photography: SIMON JACOBS. Música/Score: THE NO FRILLS BAND. Montaje/Editing: PRODUCCIONES LA HORMIGA. Montaje de sonido/Sound Design: ALEJANDRO CARDA. Sonido/Sound: ALEJANDRO CARDA.

ANIMACIÓN/ANIMATED FILM: (MUÑECOS / PUPPETS (STOP- MOTION).)

Ayudante de dirección/Assistant Director: NACHO GONZÁLEZ. Escenografía / Set: DIEGO SORIANO, PAULA VALERO. Muñecos / Puppets: DIEGO SORIANO, YUGO MINAMI, PASCUAL PÉREZ.

Narrador/Narrator: XAVIER RUBERT MORENO (VALENCIANO), JUAN CARLOS INIESTA (CASTELLANO). Voces/Voices: PASCUAL MANZANET (Este (Valenciano)), PASCUAL PÉREZ (Éste (Castellano)).

Cortometraje/Short Film. HD. Género/Genre: Animación / Animation / Comedia / Comedy. Duración/Running time: 7 minutos. Idioma/Language: Valenciano (v.o.). Lugares de realización/Animation Studios: Estudios Vila-real y Vigo. Web: www.historiadeeste.mifilm.net ; www.sensato.es ; Fechas de rodaje/Shooting dates: 15/03/2010 - 15/01/2011. www.historiadeeste.blogspot.com

Premios/Awards: En un viejo teatro de barrio se representa la historia de Este,un l Annecy 2012 Winner du cristal d'Annecy for the Junior Jury hombre "mu" normal con una rutina diaria de café, coñac y Award for short film cerveza. un cuento animado sobre el alcoholismo. l Animayo en Las Palmas de Gran Canaria Premio al mejor corto de Animación con Ñ / Price to the best Spanish animation Short "Animación con Ñ" In an old theatre it plays the story of Him. a normal guy that drives his l Certamen de Cine de Bujaraloz Premio Mejor cortometraje de daily routine into coffee, brandy and beer. An animated tale about animación alcoholism. l Concurso de Cortometrajes "Hoy corto con el alcohol" organizado por la asocialción ARVA Ganador del Tercer Premio.

Festivales/Festivals:

l Annecy 2012 Festival de Animación de Annecy l 10º MUMIA festival de Brasil l XL Certamen Audiovisual Internacional Liceo Casino de Vilagarcia l Festival Chulpicine de Ecuador l International Animation Festival " Fest". Macedonia l REEL SHORTS Film Festival in California l BUSHO, Budapest Short FIlm Festival l Animayo en Las Palmas de Gran Canaria l 6º ACURT de Benimaclet l Festival de animacion de Melbourne / Melbourne International Animation Festival l 6th Reel Shorts Film Festival , Grande Praie, Alberta l Chilemonos, Animation Festival. from 25 to 29 April in Santiago de Chile l European Film Festival, Miami 2012 l UFO 0110 International Digital Film Festival, New Delhi, 2012 l Be there! Corfu Animation Festival l Festival iberoamericano de cortometrajes FIBabc l Certamen de Cine de Bujaraloz © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 8 l Concurso de Cortometrajes "Hoy corto con el alcohol" organizado por la asocialción ARVA l Byron Bay International Film Festival de Australia l Akbank Short Film Festival de Estambul l CROMAfest de México l Anima bruselas l 2012 Northern Wave International Film Festival de Islandia l Festival de animación de Atenas l Cutmiratges de Barcelona l Humor en corto X 2011 l VI Certamen de Curtmetratges a Ca Revolta l Festival de Cortometrajes de Aguilar del Campoo l Bristol Encounters (Bristol, UK) l ZINEBI 53 (Bilbao, Spain) Festival Internacional de Cine documental y Cortometraje de Bilbao l 23 Festival Internacional de Cine de Estambul / 23rd Istambul International Short Film Festival l CINANIMA - Festival Internacional de Cinema de Animação, Espinho, Portugal l ION International Film Festival, Quetaro, Mexico, 2011 l Festival de Cine de Animación de Reinosa Reinosa, Cantabria l IV Festival Internacional de Cortometrajes de Temática Social Berriozar 2011 l I Festival de Cortometrajes "ÁTAME CORTO" de Salinas, Alicante l Anima Cordoba (Argentina) l Dok leizpig (Alemania) l Flimmer Film Festival, de Suecia l Animage - III International Animation Festival of Pernambuco l Mercado Internacional de Animación y Videojuegos 3D Wire, Segovia l Portobelo film festival (London, UK) l Certamen Audiovisual de Cabra.

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 9 HOMBRE CON NUBE MAN WITH CLOUD Dirigido por/Directed by MAYTE CEDEÑO SOTO

Productora/Production Company: FRANCISCO MATEO GIL RODRÍGUEZ. Pasaje de la Princes de Asturias, 2. 35200 Telde (Las Palmas).

Director: MAYTE CEDEÑO SOTO. Producción/Producers: FRANCISCO MATEO GIL RODRÍGUEZ, PLATANUTRE. Guión/Screenplay: MAYTE CEDEÑO SOTO. Fotografía/Photography: JOSÉ ARANA. Música/Score: LUCIO GODOY. Dirección artística/Production Design: YAMIKA CEDEÑO. Montaje/Editing: MIGUEL BURGOS. Sonido/Sound: RUI AIRES.

Intérpretes/Cast: LUIS CALLEJO (Hombre con nube / Man with cloud), YARA CEDEÑO (Niña con alitas / Girl with wings).

Cortometraje/Short Film. HD. 16/9. Género/Genre: Comedia / Comedy. Duración/Running time: 15 minutos. Idioma/Language: Castellano / Spanish. Fechas de rodaje/Shooting dates: 16/04/2010 - 04/04/2010. Lugares de rodaje/Locations: Madrid.

Festivales/Festivals:

l International Short Film Festival Zubroffka (Polonia/Poland).

Distribución nacional/Spain Distribution: PROMOFEST (DISTRIBUCIÓN FESTIVALES). General Pardiñas, 34, 1º, oficina 9. Web: www.promofest.org/films/hombre-con-nube 28001 Madrid. Tel.: +34 91 186 56 73. www.promofest.org ; [email protected].

Un hombre se despierta una mañana y descubre que tiene una nube encima de su cabeza.

A man wakes up one morning and finds he has a cloud on his head.

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 10 IBN 'ARABI: EL ESPLENDOR DE AL- ANDALUS IBN 'ARABI, THE SPLENDOR OF AL-ANDALUS Dirigido por/Directed by MIGUEL VALLS

Productoras/Production Companies: JOE MOROSCO, S.L. (75%) Bruc, 35, principal 1A. 08010 Barcelona. Tel.: +34 664 818 881 / 93 342 63 63. www.elviajealatradicionmediterranea.tv ; www.elviajealatradicionmediterranea.tv JAVIER CORTÉS MARTÍ. (25%) Bruc, 35. 08010 Barcelona. Tel.: +34 664 818 881. www.elviajealatradicionmediterranea.tv ; www.elviajealatradicionmediterranea.tv Con la participación de/With the participation of: TVE.

Director: MIGUEL VALLS. Producción/Producers: JOE MOROSCO, XAVIER CORTES MARTÍ. Guión/Screenplay: MIGUEL VALLS PINTOS. Fotografía/Photography: XAVIER CORTÉS MARTÍ. Música/Score: BRENDEN SMITH. Montaje/Editing: RAÚL ROMÁN. Sonido/Sound: BRENDEN SMITH.

DOCUMENTAL/DOCUMENTARY Con la voz de /With the voice of:SALVADOR VIDAL.

Cortometraje/Short Film. HD. 16/9. Género/Genre: Documental / Documentary. Duración/Running time: 45 minutos. Idioma/Language: Español, Catalán, Inglés / Spanish, Catalan, English. Fechas de rodaje/Shooting dates: 02/02/2010 - 28/02/2011. Lugares de rodaje/Locations: Murcia, Tarragona, Sevilla, Córdoba, Almería y Sevilla (España/Spain), Fez, Rabat, Marrakech, Ouarzazate y valle del Draa (Marruecos/Morocco), y diversas localizaciones de Túnez / and various locations in Tunisia. Web: www.elviajealatradicionmediterranea.tv

El episodio trata sobre la vida y la obra de Ibn 'Arabi, el sabio musulmán de la Murcia andalusí, reconocido como el mayor de los maestros desde el siglo XII hasta el Renacimiento, y en la actualidad, uno de los referentes más sólidos del pensamiento islámico. Probablemente, el mayor exponente de la tolerancia, el conocimiento y la integración de todas las corrientes del pensamiento mediterráneo.

The episode is about the life and work of Ibn 'Arabi, the muslim wise man form the Andalusian Murcia, recognized as the greatest of teachers from the twelfth century to the Renaissance, and today, as one of the stronger reference in Islamic thought. Probably the best example of tolerance, understanding and integration of all currents of Mediterranean thought.

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 11 EL INGENIO INGENUITY Dirigido por/Directed by ROSARIO FUENTENEBRO YUBERO

Productora/Production Company: 29 LETRAS, S.L. Quinto Pino nº5, Bajo 2. 04007 Almería. Tel.: 654 31 88 02 ; 654 31 88 05. www.29letras.com ; [email protected]

Director: ROSARIO FUENTENEBRO YUBERO. Producción/Producers: DAVID DEL ÁGUILA, ALBERTO GÓMEZ URIOL. Producción ejecutiva/Executive Producer: DAVID DEL ÁGUILA. Guión/Screenplay: ROSARIO FUENTENEBRO YUBERO. Fotografía/Photography: DAVID ÁVILA BARRIOS. Música/Score: ÁNGEL SALAZAR. Dirección artística/Production Design: FERNANDO CONTRERAS DÍAZ. Montaje/Editing: PATRICIA LÓPEZ POMARES. Sonido/Sound: RAÚL VALDÉS.

Intérpretes/Cast: RODRIGO SÁENZ DE HEREDIA, ANTONIO HORTELANO, JOSÉ MARÍA SACRISTÁN, FRANCISCO CONDE, CLAUDIA FARRENY, ANA MARÍA VIDAL, JAVIER SERVER.

Cortometraje/Short Film. HD. Género/Genre: Drama. Duración/Running time: 23 minutos. Fechas de rodaje/Shooting dates: 22/02/2011 - 28/02/2011. Lugares de rodaje/Locations: Almería, NIJAR (ALMERIA), SORBAS (ALMERIA), TABERNAS-ALMERIA.

Premios/Awards:

l XXXIV Semana Internacional del Cortometraje de San Roque (Cádiz) Mejor Cortometraje X Festival Internacional de Cortometrajes "Almería en corto" Año 1936. Pepe y Anselmo, dos jóvenes amigos de la infancia, l hacen planes sobre su futuro. Mientras el primero, lleno de talento Premio "Asociación de Periodistas de Almería" a la mejor para el dibujo, se prepara para su primera exposición como interpretación. caricaturista, el segundo, lleno de ingenio y carisma, ansía llegar a ser profesor. Con la llegada de la guerra sus planes y su amistad se verán truncados de manera inesperada. Festivales/Festivals:

l Cortogenia 2011 (sep 2011) SEFF’11 – Sevilla Festival de Cine Europeo 2011 (nov 2011) The year is 1936. Pepe and Anselmo, two childhood friends, make l plans for the future. Pepe has a great talent for drawing and prepares l XIV Certamen Nacional de Cortometrajes Aula 18 (oct-nov his first exhibition as a caricaturist. Anselmo has lots of charisma and 2011) ingenuity, and is keen to become a teacher. When civil war breaks out, their plans and friendship are unexpectedly frustrated. l XIV Edición del Festival La Boca del Lobo 2011 (oct 2011) l XIII Muestra de Cortometrajes de Pasaia, IKUSKA 2011 (nov 2011) l II Certamen Internacional de Cortometrajes de Cerdanya (oct 2011) l I Certamen de Cortometrajes Getafe IN CINEMA (nov 2011) l III Muestra de Cine Político dirigido por Mujeres (dic 2011) l Festival de Cortometrajes de Antequera (Málaga) l XVII Certamen Nacional de cortometrajes “Ciutat del Valls” (nov 2011) l X Festival Internacional de Cortometrajes Almería en corto 2011 (dic 2011) l V Concurso de Cortometrajes “Ciudad de Benavente” (nov 2011) l X Festival Internacional de Cortometrajes Almería en corto 2011 (dic 2011) l Festival Nacional de cortoes Posivídeo.

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 12 INQUIETANTE UNSETTLED Dirigido por/Directed by SANTIAGO SUÁREZ, DAVID FERNÁNDEZ

Productora/Production Company: SIX BIRDS PRODUCTIONS. Rda. Sant Pere 33, Entlo. 08010 Barcelona. Tel.: +34 93 304 02 77. www.sixbirds.com ; [email protected]

Dirección/Directors: SANTIAGO SUÁREZ, DAVID FERNÁNDEZ. Producción/Producers: JOSÉ POZO, DAVID FERNÁNDEZ. Jefe de producción/Production Manager: HEIDI QUINTERO. Guión/Screenplay: DAVID FERNÁNDEZ, SANTIAGO SUAREZ. Fotografía/Photography: TONI ANGLADA. Cámara/Camera Operator: TERESA BURGOS. Música/Score: ABEL JAZZ. Montaje/Editing: FÉLIX BUENO. Sonido directo/Sound Mixer: JUAN CARLOS PÉREZ. Mezclas/Re-recording Mixer: SOUNDKOLLECTIV. Maquillaje/Make-up: ESMERALDA MOLERO. Peluquería/Hairdressing: ESMERALDA MOLERO. Efectos digitales/Visual Effects: NEST ANIMATION STUDIO. Canción original / Song: JOAN ELOI. Storyboard: PACO SAEZ.

Intérpretes/Cast: DAVID FERNÁNDEZ (Martín), DAVID RAMÍREZ (Hilario).

Cortometraje/Short Film. HD. Género/Genre: Suspense. Duración/Running time: 17 minutos. Metraje/Metres: 464 metros. Tipo de cámara/Camera model: Red One. Fechas de rodaje/Shooting dates: 22/11/2010 - 24/11/2010. Lugares de rodaje/Locations: Gerona.

Martín se ve obligado a pasar la noche en una residencia rural para chicos perdida en un monte boscoso. Hilario, el propietario, le presenta a todos los chicos durante la cena, pero, para desesperación de Martín, allí parece no haber nadie más que él y su anfitrión.

Martín has to spend the night in a youth hostel in hidden away in a wooded mountain range. Hilario, the owner, introduces him to all the other guys during dinner, but, to Martín's dismay, there seems to be no- one other than him and his host.

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 13 INTERÉS VARIABLE VARIABLE RATE Dirigido por/Directed by FELIPE PARDO

ESCUELA DE CINEMA Y DEL AUDIV.COM.MADRID

Director: FELIPE PARDO. Dirección de producción/Line Producer: JAVIER PÉREZ GARCÍA. Guión/Screenplay: DANIEL BERNAL, DAVID FERNÁNDEZ FLECHA, FELIPE PARDO. Fotografía/Photography: CÉSAR DÍAZ QUIROGA. Música/Score: JOSÉ VICENTE ROMERO. Dirección artística/Production Design: PILAR LLESTA. Vestuario/Costume Design: PATRICIA ROLDÁN, JIMENA RUIZ. Montaje/Editing: JORGE LACACI. Sonido/Sound: DAVID GUTIÉRREZ. Sonido directo/Sound Mixer: PETER MEMMER. Maquillaje/Make-up: ANNA STALFELT, LAURA GARCÍA LOAISA.

Intérpretes/Cast: BÁRBARA SANTA-CRUZ, NACHO RUBIO, RODRIGO TARAMONA, IMANOL RETA, CARLOS GASCÓN, ALBERTO MATEO, MIGUEL ESTEVE, JUAN MORENO, DIEGO GONZÁLEZ.

Cortometraje/Short Film. 35 mm. Panorámico 1:1,85. Género/Genre: Ficción. Duración/Running time: 13 minutos. Metraje/Metres: 355 metros. Lugares de rodaje/Locations: Moratalaz, Distrito de Salamanca y ECAM (Madrid).

Festivales/Festivals:

l Anonimul Int Film Festival 2011 Rumania Festival Ginés en Corto 2011 España l Web: www.promocionecam.wiki.zoho.com/INTERES- Islantilla Cineforum 2011 España l VARIABLE.html l Festival CinemadaMare 2011 Italia l Certamen de Cortos Santa María de Europa 2011 España Semana de Cine de Valladolid - Seminci 2010 España. l A Carlos no le quieren dar más créditos en ningún banco. La falta de trabajo y la crisis económica actual están a punto de dejarle de patitas en la calle. Agobiado, buscará una solución extrema que sin embargo le llevará a darse cuenta de que su situación aún podría ser peor…

Carlos cannot get credit from any bank. Unemployed, and with the current economic downturn, his situtation is critical. Overwhelmed, Carlos will be forced to take extreme measures which will make his situation even worse.

(Français) Les banques ne veulent plus accorder de crédit à Carlos. Le manque de travail et la crise économique actuelle sont sur le point de le mettre sur la paille. N'en pouvant plus, il cherchera une solution extrême qui lui permettra toutefois de se rendre compte que sa situation pourrait être encore pire…

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 14 JACKPOT Dirigido por/Directed by RUBÉN GONZÁLEZ BARBOSA, FRANCISCO ESPADA IGLESIAS

Productora/Production Company: TRAGALUZ ESTUDIO DE ARTES ESCÉNICAS, S.L. Muñoz Torrero, 22. 06001 Badajoz (Madrid). Tel.: 924 24 54 93. Fax: 924 24 54 97. www.tragaluz.com ; [email protected]

Dirección/Directors: RUBÉN GONZÁLEZ BARBOSA, FRANCISCO ESPADA IGLESIAS. Producción/Producer: FRANCISCO ESPADA IGLESIAS. Guión/Screenplay: FRANCISCO ESPADA IGLESIAS, RUBEN GONZÁLEZ BARBOSA, ALEJANDRO PACHÓN. Fotografía/Photography: JOSÉ ANTONIO MUÑOZ MOLINA. Música/Score: JAVIER ESCUDERO (SCUD HERO). Dirección artística/Production Design: JUAN JOSÉ VADILLO. Vestuario/Costume Design: ASENET IGLESIAS. Montaje/Editing: JORGE BERZOSA. Sonido/Sound: JAVIER PALOMEQUE. Maquillaje/Make-up: LAURA MARTÍN.

Intérpretes/Cast: PACO MAESTRE, ALEKSANDRA FRAÑ, CONCHA RODRÍGUEZ, CÁNDIDO GÓMEZ, ISMAEL REYES, ALFONSO BLANCO, GENE GARCÍA, LUIS A. RUIZ DE GOPEGUI, LEANDRO POZAS.

Cortometraje/Short Film. HD a 35 mm. Scope 1:2,35. Género/Genre: Comedia / Comedy. Duración/Running time: 17 minutos. Metraje/Metres: 464 metros. Tipo de cámara/Camera model: Red One. Fechas de rodaje/Shooting dates: 16/10/2010 - 22/10/2010. Lugares de rodaje/Locations: Badajoz.

Festivales/Festivals: Web: www.tragaluz.com

l Madridimagen 2011 Sección oficial cortometrajes.

"El Tarugo", ludópata y tendenciero, acude al bar de Paco para su cita habitual con la máquina tragaperras. Hoy puede ser su día.

El Tarugo a compulsive gambler and quarrelsome comes to Paco's Bar for his usual meeting with the slot machine. Today can be the big day.

(Français) "El Tarugo", addict aux jeux et bon vivant, se rend au bar de Paco pour son habituel rendez-vous avec la machine à sous. Aujourd'hui, la chance sera peut-être de son côté.

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 15 JAIME EL BARBUDO JAIME THE BEARDED Dirigido por/Directed by ARLY JONES, SAMI NATSHEH

Productora/Production Company: ÁRALAN FILMS, S.L. Dª María de Molina, 52. 41005 Sevilla. Tel.: +34 676 028 757 ; 616 637 532. Fax: +34 955 087 576. www.aralanfilms.com ; [email protected]

Dirección/Directors: ARLY JONES, SAMI NATSHEH. Producción/Producers: ARALAN FILMS, COCO SCHOOL. Producción ejecutiva/Executive Producer: JUAN CARLOS GARCÍA. Guión/Screenplay: MIGUEL CALATAYUD. Música/Score: GRUP DE DANSES DEL PINÓS. Sonido/Sound: JUANPE GIMENO.

ANIMACIÓN/ANIMATED FILM: (2D.)

Dirección de animación/Animation Directors: ESTEFANÍA FERNÁNDEZ, RICARD TARRÉS. Animadores/Animators: ESTEFANÍA FERNÁNDEZ, RICARD TARRÉS, ANA ÁLVAREZ, IRENE ARCE, JAVIER CANO, DAVID CABRERA, NELLY DE LA FUENTE, HUGO GARCÍA, CRISTINA JULIÁ, DAVID LÓPEZ. Ilustraciones / Drawings: MIGUEL CALATAYUD.

Narrador/Narrator: ANTONIO ESQUIVIAS.

Cortometraje/Short Film. Digital. Panorámico 1:1,85. Género/Genre: Animación / Animation. Duración/Running time: 5 minutos.

Festivales/Festivals:

l Festival de cortometrajes Ópera Prima de Granada. Web: www.cabezavoladora.blogspot.com.es ; www.arlyjones.com

Adaptación del libro de Miguel Calatayud "El Pie Frito" que narra los orígenes de Jaime el Barbudo, un campesino que, arrastrado por las circunstancias, inicia su vida de bandolero por las tierras valencianas de principios del siglo XIX.

Adaptation of the Miguel Catalayud´s book " the fried foot" wich chronicles the origins of Jaime The Bearded, a farmer who begins its life as bandit by the early nineteenth century.

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 16 JAMÓN HAM Dirigido por/Directed by CARLOS BOUVIER GONZÁLEZ

Productora/Production Company: RAQUEL LUCÍA HARO PÉREZ. Tomás Bretón, 49, portal B, 5º B. 28045 Madrid. Tel.: 678 76 28 70. [email protected]

Director: CARLOS BOUVIER GONZÁLEZ. Producción/Producer: CARLOS BOUVIER GONZÁLEZ. Guión/Screenplay: CARLOS BOUVIER GONZÁLEZ. Fotografía/Photography: EDUARDO HELGUERA FERNÁNDEZ. Cámara/Camera Operator: ÓSCAR PEÑA GONZÁLEZ. Dirección artística/Production Design: CARLOS DE LA CUERDA. Montaje/Editing: ÓSCAR MORILLAS. Sonido/Sound: ARTURO FERNÁNDEZ. Ayudante de dirección/Assistant Director: DAVID CEBALLOS. Maquillaje/Make-up: EBBA CORBEIRA.

Intérpretes/Cast: JAVIER MEJÍA (Lucas), MARIO BOLAÑOS (Taxista), JULIO CÉSAR ARROJO (Productor 1), ESTEBAN DAMIÁN HIRSCHHORN (Productor 2), MARTA SÁNCHEZ CONESA (Mujer taxista).

Cortometraje/Short Film. HD a 35 mm. Género/Genre: Drama. Duración/Running time: 22 minutos. Tipo de cámara/Camera model: DSLR Canon D5. Laboratorios/Laboratories: CATA. Fechas de rodaje/Shooting dates: 06/12/2010 - 14/12/2010. Lugares de rodaje/Locations: Madrid.

Suena el teléfono de la casa de Lucas a altas horas de la noche. Lucas corre ara cogerlo porque piensa que es Laura, la persona con la que compartía su vida y que acaba de abandonarle. Pero no es Laura. Es Antonio, su socio, que ha conseguido una nueva reunión con el secretario del concejal para presentar su último proyecto, ya rechazado previamente por la comisión municipal competente.

The phone rings Lucas's house late at night. Lucas runs to catch it because he thinks it is Laura, the person who shared his life and just leave him. But it is not Laura. It's Antonio, his partner, who has achieved a further meeting with the secretary of the council to present his latest project, previously rejected by the municipal commission having jurisdiction.

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 17 JOSELYN Dirigido por/Directed by SUSAN BÉJAR

Productora/Production Company: SUSANA BÉJAR CASTELLS. Castelló, 124, 7º A. 28006 Madrid. Tel.: 670 70 35 23. [email protected] Con la participación de/With the participation of: LAVINIA PRODUCTORA.

Director: SUSAN BÉJAR. Producción/Producer: SUSAN BÉJAR. Guión/Screenplay: SUSAN BÉJAR. Fotografía/Photography: EMILI GUIRAO. Música/Score: ANNI B SWEET. Dirección artística/Production Design: MERCÈ PARÈS. Montaje/Editing: ADA SERRA. Sonido/Sound: TONI BARRASSETA, XAVI SERRA.

Intérpretes/Cast: EUNICE T. POLANCO (Joselyn), JAYO VERGEL (Él / Him), WENJUN GAO (Chino / Chinese guy).

Cortometraje/Short Film. HD - 35 mm. Panorámico 1:1,85. Género/Genre: Romántica. Duración/Running time: 19 minutos. Idioma/Language: Castellano / Spanish. Fechas de rodaje/Shooting dates: 29/10/2010 - 01/11/2010. Lugares de rodaje/Locations: Molins de Rei & Sant Esteve de Sesrovires.

Premios/Awards:

l Festival Pontino del Cortometraggio (Italia/Italy) Mejor guión / Best Screenplay l Certamen de Cortometrajes de Carabanchel (España/Spain) Segundo Premio al mejor cortometraje y Premio del Público / Web: www.promofest.org/films/joselyn Second Prize For The Best Short Film & Audience Award l Festival Nacional de Cine Getafe In (España/Spain) Mejor actriz (Eunice T. Polanco) / Best Actress (eunice t. polanco) l Asiana International Short Film Festival (Corea del Sur / Korea, Joselyn es una joven dominicana que ha desarrollado sus propios Republic Of - South Korea) Mención Especial del Jurado / mecanismos para combatir la inmensa soledad en la que vive. Special Jury Mention Cuando Joselyn trabaja, todos duermen; cuando Joselyn sube, todos bajan; cuando Joselyn se enamora, … l Festival Internacional Dona i Cinema (España/Spain) Mejor cortometraje / Best Short Film l Festival de Cine de Santander "Corto y Creo" (España/Spain) Mejor cortometraje / Best Short Film “Joselyn” is a tale with a dark shape but a bright soul. It shows the Fescigu - Festival de Cine Solidario de Guadalajara ability of love to change our perception about things through Joselyn's l eyes, a young and peculiar Dominican girl who has developed her own (España/Spain) Segundo Premio al mejor cortometraje / 2nd mechanism to fight the immense loneliness she lives in. Best Short Film l Certamen Cinemálaga (España/Spain) Mejor cortometraje, mejor guión, mejor actriz y mejor banda sonora / Best Short Film, Best Screenplay, Best Actress & Best Soundtrack (Français) Joselyn est un conte à la forme obscure et au fond Festival Digital Internacional de Cortometrajes El Sector lumineux. Il montre la capacité qu’a l'amour de changer notre l perception des choses, et il le fair à travers les yeux de Joselyn, une (España/Spain) Mención Especial del Jurado al compromiso jeune et particulière dominicaine qui a développé ses propres social y finalista al mejor guión / Special Jury Mention For Its mécanismes pour combattre l’immense solitude dans laquelle elle vit. Social Compromise & Finalist For The Best Screenplay.

Festivales/Festivals:

l Cinelatino, Filmtage Tübingen (Alemania/Germany) l New England Festival Of Ibero-American Cinema (Nefiac) (Estados Unidos/USA) l Festival de Cine de Humor Maipu Cortos (Argentina) l Festival Internacional de Cine en Guadalajara (México) l Portobello Film Festival (Reino Unido/UK) l Midec - Muestra Internacional de Cortometrajes de La Universidad de La Laguna (España/Spain) l Almaty International Film Festival "Shaken's Stars" (Kazakhstan) l Derhumalc - Festival Internacional de Cine de Derechos Humanos (Argentina) l Festival "L'écran S'écrit" (Francia/France) l Rochester International Film Festival (Estados Unidos/USA) l International Film Festival (Reino Unido/UK) l Con I Minuti Contati - Festival Internazionale del Cortometraggio (Italia/Italy) l Festival de Lima - Encuentro Latinoamericano de Cine (Perú) © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 18 l Festival de Cortometrajes Hayah (Panamá) l Rwanda Film Festival (Rwanda) l Memoria Audiovisual - Festival Itinerante de Cine de Derechos Humanos (Chile) l Festival Of Nations (Austria) l Certamen Nacional de Cortometrajes de Mula (España/Spain) l Renderyard International Film Festival (España/Spain) l Festival Internazionale del Cortometraggio "Cerano Film" (Italia/Italy) l Cinecran - Rencontres du Cinema Europeen de Vannes (Francia/France) l Certamen de Cortometrajes Miradas/Blécker (Luxemburgo/Luxembourg) l Zootropo Film Festival (Colombia) l Festival de Cortometrajes Rodinia (España/Spain) l Festival de Cortometrajes de Sobaquillo "El Asesino" (España/Spain) l Curtmiratges - Festival de Curts (España/Spain) l Festival de Vídeo Arte Camagüey (Cuba) l 24 Fps Short Film Festival (Estados Unidos/USA) l Brno Sixteen (República Checa/Czech Republic) l Festival Internacional de Cine Independente de Ourense (España/Spain) l Festival de Cortometrajes A Lo Cortico (España/Spain) l Festival Iberoamericano de Cortometrajes abc.es (España/Spain) l Certamen de Cortos de Bujaraloz (España/Spain) l Festival Internacional de Cine de Cartagena de Indias (Colombia) l Festival Cortos Las Ranetas Alcañiz (España/Spain) l Festival de Cortometrajes Ciudad de Benavente (España/Spain) l Cineculpable, Festival Internacional de Cortometrajes De Vila- Real (España/Spain) l Festival Internazionale del Cortometraggio di Resana (Italia/Italy) l Castellinaria - International Film Festival For Youth (Suiza/Switzerland) l Madridimagen (España/Spain) l Festival Internacional de Cortometrajes Atene@S de Villacanas (España/Spain) l Enkarzine (España/Spain) l Petaluma International Film Festival (Estados Unidos/USA) l Certamen Nacional de Cortometrajes Aula 18 (España/Spain) l Certamen de Cortometrajes Ciudad de Dos Hermanas (España/Spain) l Festival de Cortometrajes de Jerez (España/Spain) l Muestra Nacional de Cortometrajes "La Factoría" (España/Spain) l Dhaka International Film Festival (India) l Festival de Cine Español Cinespaña de Toulouse (Francia/France) l Exground Filmfest (Alemania/Germany) l Octubre Corto - Festival de Cine de Arnedo La Rioja (España/Spain) l Message To Man International Documentary, Short And Animated Films Festival (Rusia/Russia) l Pentedattilo Film Festival (Italia/Italy) l Certamen de Creación Audiovisual de Cabra (España/Spain) l Open Cinema International Short And Animation Film Festival (Rusia/Russia) l Festival Audiovisual y Mujer, Visualízame (España/Spain) l Islantilla Cinefórum (España/Spain) l Festival de Cortometrajes Mujeres del Cine (España/Spain) l Semana de Cine Corto de Leganés (España/Spain) l Cicle de Curtmetratges Agustí Comes (España/Spain) l Certamen Nacional de Cortometrajes L'Alfàs del Pi (España/Spain) l Cinepou A La Fresca (España/Spain) l Certamen Estatal de Video Selectiu Unica (España/Spain)

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 19 l Festival Ibérico de Cinema de Badajoz (España/Spain) l Certamen Internacional de Cortometrajes de Medina Del Campo (España/Spain).

Distribución nacional/Spain Distribution: MADRID EN CORTO 2011 (DISTRIBUCIÓN EN FESTIVALES). Juan de Orduña nº 3. Ciudad de la Imagen. 28223 Pozuelo de Alarcón (Madrid). Tel.: +34 91 512 10 60. www.madridencorto.es ; [email protected] PROMOFEST (DISTRIBUCIÓN FESTIVALES). General Pardiñas, 34, 1º, oficina 9. 28001 Madrid. Tel.: +34 91 186 56 73. www.promofest.org ; [email protected].

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 20 JUDAÍSMO, EL PACTO DE YAHVÉ JUDAISM, THE COVENANT OF YAHWEH Dirigido por/Directed by MIGUEL VALLS

Productoras/Production Companies: JOE MOROSCO, S.L. (75%) Bruc, 35, principal 1A. 08010 Barcelona. Tel.: +34 664 818 881 / 93 342 63 63. www.elviajealatradicionmediterranea.tv ; www.elviajealatradicionmediterranea.tv JAVIER CORTÉS MARTÍ. (25%) Bruc, 35. 08010 Barcelona. Tel.: +34 664 818 881. www.elviajealatradicionmediterranea.tv ; www.elviajealatradicionmediterranea.tv

Director: MIGUEL VALLS. Guión/Screenplay: MIGUEL VALLS. Música/Score: BRENDEN SMITH.

DOCUMENTAL/DOCUMENTARY

Cortometraje/Short Film. HD. 16/9. Género/Genre: Documental / Documentary. Duración/Running time: 45 minutos. Fechas de rodaje/Shooting dates: 02/03/2009 - 30/09/2009.

Web: www.elviajealatradicionmediterranea.tv

Judaísmo, el pacto de Yahvé. Viaje a la tradición Mediterránea. Con sólo un 0,2 %, el judaísmo es una de las religiones más influyentes del Planeta. El pueblo elegido por Dios para probar una fe con la que merecer la Tierra.

Judaism, the covenant of Yahweh. Travel to the Mediterranean tradition. With only 0.2%, Judaism is one of the most influential religions of the planet. The people chosen by God to test a faith that I deserve the Earth.

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 21 JUGANDO CON LA MUERTE PLAYING WITH THE DEAD Dirigido por/Directed by PAUL URKIJO ALIJO

Productora/Production Company: 74 RONIN, S.L. Ctra.M- Móstoles- Villaviciosa de Odón Edif. MOMA-Piso 1º, Loft 5. 28935 Móstoles (Madrid). Tel.: 91 665 50 11 / 608 68 82 21. [email protected]

Director: PAUL URKIJO ALIJO. Producción ejecutiva/Executive Producer: CHRISTIAN GÁLVEZ. Jefe de producción/Production Manager: ORTZI ACOSTA CALVO. Guión/Screenplay: PAUL URKIJO ALIJO. Fotografía/Photography: GORKA GÓMEZ ANDREU. Música/Score: XABAT LERTXUNDI. Dirección artística/Production Design: IZASKUN URKIJO. Vestuario/Costume Design: YUREMA CANTERO. Montaje/Editing: PAUL URKIJO ALIJO. Montaje de sonido/Sound Design: AITOR AMOZARRAIN. Sonido/Sound: AITOR AMORRAZAIN, AITOR ACOSTA CALVO, IOSU GONZÁLEZ. Ayudante de dirección/Assistant Director: DAVID ZABALA. Maquillaje/Make-up: ESTÍBALIZ LEIVA, SONIA PÉREZ. Peluquería/Hairdressing: ESTÍBALIZ LEIVA, SONIA PÉREZ. Efectos especiales/Special Effects: QUIMERA FX. Supervisión postproducción/Post-Production Supervisor: PAUL URKIJO ALIJO. Fotofija / Still Photographer: ARGI ARANBERRI.

Intérpretes/Cast: TXEMA BLASCO, ANDER PARDO, GOTZON SÁNCHEZ, ELISA RUEDA, IOAR ARGOMANIZ, MARÍA URALDE, MARTA GONZÄLEZ LUQUE, RICHAR SAHAGÚN, GREGORIO PEÑA.

Cortometraje/Short Film. HD a 35 mm. Género/Genre: Fantástica / Fantasy. Duración/Running time: 18 minutos. Metraje/Metres: 491 metros. Idioma/Language: Castellano / Spanish. Web: www.banatufilmak.com/cortometraje-detalle.php? Tipo de cámara/Camera model: Red One. url=jugando-con-la-muerte

Premios/Awards: El abuelo Eusebio está enfermo y senil y comienza a ser una l CORTADA 2010 Vitoria-Gasteiz Premio del Público carga para su familia. Cuenta historias increíbles pero nadie le International New Movie Media TV Animation •King Bonn. de cree. Hasta que un día recibe en casa una inesperada visita: la l muerte. Shenzhen en China Mejor guión.

Festivales/Festivals: Grandad Eusebio is getting ill and becoming a burden for the family. Everybody thinks he is completely gaga and the unbelievable things he l 43º Festival Internacional de Cinema Fantástic de Catalunya – tells just old man's chatter. Nobody believes him. Then one night the Sitges 2010 Selección oficial Death turns up his place. l CORTADA 2010 Vitoria-Gasteiz.

Distribución nacional/Spain Distribution: BANATU FILMAK, S.L. Reforamurrio enpresaldea - Refor kalea z/g. 01470 Amurrio (Araba). Tel.: +34 945 89 36 36 / +34 617 81 97 26. www.banatufilmak.com ; [email protected].

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 22 KHOROSHO (TODO BIEN) KHOROSHO (EVERYTHING'S ALRIGHT) Otros títulos/Other titles: KHOROSHO (DENA ONGI) Dirigido por/Directed by MIGUEL ÁNGEL JIMÉNEZ COLMENAR

Productora/Production Company: KINOSKOPIK, S.L. Albert Einstein 15. Edificio Ceia. Oficina 124-127. Parque Tecnológico De Miñano. 01510 Miñano (Álava). Tel.: +34 685 459 712 / 13. www.kinoskopik.com ; [email protected]

Director: MIGUEL ÁNGEL JIMÉNEZ COLMENAR. Producción/Producers: LUIS DE OZA, ZURAB MASGALASHVILI, KOLDO ZUAZUA, KINOSKOPIK, CINETECH. Guión/Screenplay: MIGUEL ÁNGEL JIMÉNEZ COLMENAR. Fotografía/Photography: GORKA GÓMEZ. Música/Score: ARTHUR CARAVAN. Montaje/Editing: IMANOL GÓMEZ DE SEGURA. Sonido/Sound: AITOR AMOZARRAIN (CUE).

Intérpretes/Cast: BEKA KAVTARADZE, ANDRO SARISHVILI.

Cortometraje/Short Film. HD. Género/Genre: Drama. Duración/Running time: 21 minutos. Idioma/Language: Ruso / Russian. Tipo de cámara/Camera model: Red One. Fechas de rodaje/Shooting dates: 26/04/2010 - 30/04/2010.

Distribución nacional/Spain Distribution: KIMUAK 2010. Sancho el Sabio, 17 - trasera. 20010 San Sebastián (Guipúzcoa). Tel.: +34 943 115 511 / +34 639 775 104. Fax: +34 943 469 998. www.kimuak.com ; [email protected].

Khorosho es la historia del reencuentro de Andro y Beka, dos antiguos camaradas del ejército que comparten un montón de malos recuerdos, mucha mala conciencia y montañas y montañas de pitillos.

Khorosho is the story of the reunion between Andro and Beka, two old army comrades who share lots of bad memories, a very bad conscience and mountains and mountains of cigarettes.

(Français) Khorosho est l'histoire des retrouvailles d'Andro et de Beka, deux anciens camarades de l'armée qui partagent un tas de mauvais souvenirs, une très mauvaise conscience et des montagnes de cigarettes.

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 23 L'AUDÍFON THE DEAF-AID Otros títulos/Other titles: EL AUDÍFONO Dirigido por/Directed by PAU DURÀ

Productora/Production Company: FOSCA FILMS, S.L. Ramon i Cajal, 82 3º 2ª. 08012 Barcelona. www.foscafilms.net ; [email protected]

Director: PAU DURÀ. Producción/Producers: DAVID CIURANA, PAU DURÀ. Producción ejecutiva/Executive Producer: DAVID CIURANA. Guión/Screenplay: PAU DURÀ. Fotografía/Photography: MIGUEL LLORENS. Música/Score: TARÉ DARIAS. Montaje/Editing: DAVID CIURANA, PAU DURA. Sonido/Sound: XAVI FÉLEZ. Maquillaje/Make-up: ARI MIRA. Peluquería/Hairdressing: ARI MIRA. Efectos especiales/Special Effects: MARIO ORTIZ.

Intérpretes/Cast: FRANCESC GARRIDO, JULI CANTÓ, CON LAS VOCES DE / WITH THE VOICES OF:, PAULA BLANCO, MONTSE GUALLAR, RAMÓN MADAULA, LLUÍS MARCO, MARTA MARCO.

Cortometraje/Short Film. HD - 35 mm. Género/Genre: Comedia / Comedy. Duración/Running time: 13 minutos. Idioma/Language: Catalán. Fechas de rodaje/Shooting dates: 18/01/2011 - 18/01/2011. Lugares de rodaje/Locations: Alicante, Alcoy.

Premios/Awards:

M. se sienta en el autobús que lo lleva de vuelta a casa, tras una l Festival Internacional de Curtmetratges de Mas Sorrer 2011 larga jornada laboral. Tiene problemas de audición. Gracias a un Millor curtmetratge català audífono, M. escucha con atención las conversaciones de los Fic-cat, Festival Int'l de Cinema en Català 2012 Mejor viajeros que tiene a su alrededor: un par de chicas hablan de sus l problemas con los chicos; un padre le pregunta a su hijo por la cortometraje. entrevista de trabajo que acaba de hacer, parece que satisfactoriamente; una madre trata de dormir a su hijo de pocos Festivales/Festivals: meses cantándole una nana; un extranjero habla por teléfono con alguien en una lengua incomprensible; una mujer acompaña a su sobrino adolescente a casa, después de haberse hecho cargo de él durante el día; un señor no puede mantener su cabeza firme, l Festival Internacional de Cine Cinema Jove, Valencia. vencido por el sueño... Todo está en orden, al parecer. Aunque es posible que lo que M les oye decir o les ve hacer, no tenga nada que ver con lo que piensan, con lo que sienten. Distribución nacional/Spain Distribution: FOSCA FILMS, S.L. Ramon i Cajal, 82 3º 2ª. 08012 Barcelona. www.foscafilms.net ; M. sits on the bus that takes him back home after a long workday. He [email protected]. has hearing problems. Thanks to a headset, M. listens carefully to the conversations of the travelers who are around: a couple of girls talk about their problems with guys; a father asks his son for the job interview just made, it appears that successful; a mother tries to sleep her baby singing a lullaby; a stranger talks on the cell phone in an incomprehensible language; a woman brings her teenage nephew at after taking care of him during the day; a man can not keep his head steady, overcome by sleep ... Everything is in order, apparently. Although it is possible that what M hears or sees hasn’t anything to do with what they think, with what they feel.

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 24 L'EQUIP PETIT THE LITTLE TEAM Dirigido por/Directed by DANI RESINES, ROGER GÓMEZ

Productora/Production Company: LAS PELÍCULAS DEL CANGREJO, S.C.P. Alegre de Dalt, 55, 2n c. 08024 Barcelona. Tel.: 619 37 35 55. www.elcangrejo.tv ; [email protected]

Dirección/Directors: DANI RESINES, ROGER GÓMEZ. Producción/Producer: EL CANGREJO. Dirección de producción/Line Producer: CRISTINA SÁNCHEZ. Guión/Screenplay: DANIEL RESINES CONILL, ROGER GÓMEZ FARRE. Fotografía/Photography: ROGER GÓMEZ, XAVI LOZANO. Música/Score: PATIENTE & PRUDENCE, DEVENDRA BANHART, EDWARD SHARPE, THE MAGNETIC ZEROS. Montaje/Editing: EL CANGREJO. Sonido/Sound: GIANNIE TOGNARELLI.

DOCUMENTAL/DOCUMENTARY

Cortometraje/Short Film. HD. 16/9. Género/Genre: Documental / Documentary, Infantil / Children. Duración/Running time: 10 minutos. Idioma/Language: Catalán y castellano / Catalan & Spanish. Fechas de rodaje/Shooting dates: 29/04/2011 - 12/05/2011. Lugares de rodaje/Locations: Vilanova i la Geltrú.

Premios/Awards:

l Festival Internacional de Cine Independiente de Elche (España/Spain) Mejor documental / Best Documentary l Festival de Cortometrajes Rodinia (España/Spain) Mejor documental / Best Documentary Web: www.promofest.org/films/lequip-petit l Divercine - Festival Internacional de Cine Para Niños y Jóvenes (Uruguay) Mejor documental / Best Documentary l Festival Internacional de Cine Educativo y Espiritual (Ficee) (España/Spain) Mejor cortometraje / Best Short Film L’equip petit es la historia de un equipo de futbol que nunca había l Fascurt Festival de Cortometrajes de El Masnou (España/Spain) ganado. Ni siquiera había marcado un gol. Ivan, Gerard, Nil, Xavier, Ruth, Eduard, Emma, Pol, Haritz, Cristian, Adrià, Dídac, Premio del Público / Audience Award Roger y Martí soñaban en conseguirlo algún día. l Palm Springs International Short Fest (Estados Unidos/USA) Finalista Al Premio Del Público Al Mejor Cortometraje Documental Finalist For The Audience Favorite Documentary Short Fourteen little kids go over an unsolved football mystery, and they end l Young Values Film Festival (España/Spain) Mejor Documental up teaching an unexpected life lesson to grown-ups. Sección Barcelona-Valors Best Documentary Of The Barcelona- Valors Section l Fic-Cat - Festival Internacional de Curtmetratges en Català (España/Spain) Mejor documental / Best Documentary l Certamen de Cortometrajes Por Caracoles (España/Spain) Mejor cortometraje / Best Short Film l Sicorto - Semana Internacional del Corto de Cochabamba (Bolivia) Mejor cortometraje / Best Short Film l Festival de Curtmetratges de Manlleu (España/Spain) Mejor documental / Best Documentary l Cinefoot: Festival de Cinema de Futebol (Brasil/Brazil) Mejor cortometraje / Best Short Film l Festival de Cortometrajes Radio City de Valencia (España/Spain) Premio del Público / Audience Award l "La Muestrita" - Muestra de Cortos Bajo Las Estrellas de Lavapiés (España/Spain) Premio del Público / Audience Award l Jornadas de Cine Independiente en Buenos Aires (Argentina) Segundo premio al mejor cortometraje / Second Prize For The Best Short Film l Curtocircuito - Festival Internacional de Cortometrajes de Santiago de Compostela (España/Spain) Mejor documental, segundo premio al mejor cortometraje del Público y finalista al mejor guión / Best Documentary, Second Prize For The Best Audience Award & Finalist For The Best Screenplay l Fresno Filmworks Film Festival (Estados Unidos/USA) Premio del Público al mejor cortometraje / Audience Award For The Best Short Film l Festimatge - Certamen de Curtmetratges Trofeu Torretes de Calella (España/Spain) Mejor trabajo en catalán / Best Catalan Short Film l Tiff Kids International Film Festival (Canada) Golden Sprocket © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 25 Award al mejor cortometraje / Golden Sprocket Award For The Best Short Film l Worldfest - Houston International Film & Video Festival (Estados Unidos/USA) Premio Remi de Oro / Gold Remi Award l Certamen de Cortometrajes GVP (España/Spain) Mejor cortometraje / Best Short Film l Premis Miquel Fàbregues de Reportatges i Documentals (España/Spain) Segundo Premio al mejor documental / Second Prize For The Best Documentary l 11mm Shortkicks International Football Film Festival (Alemania/Alemania/Germany) Mejor cortometraje / Best Short Film l Muestra de Cine Internacional de Palencia (España/Spain) Mejor cortometraje / Best Short Film l Festival de Cortometrajes de Aguilar de Campoo (España/Spain) Premio del Jurado Joven / Young Jury Award l Rassegna Cinematografica Internazionale Sportfilmfestival (Italia/Italy) Finalista a la mejor película sobre Fútbol / Finalist For The Best Football Film l Sportfilm Liberec World Ficts Challenge (República Checa/Czech Republic) Mención Especial del Jurado / Special Jury Mention l Ciclo de Cine "En Corto Joven" (España/Spain) Mejor cortometraje / Best Short Film.

Festivales/Festivals:

l Lola Kenya Screen (Kenia/Kenya) l Festival de Cine y Video Independiente "Escobar de Película" (Argentina) l Carmarthen Bay Film Festival (United Kingdom) l El Meu Primer Festival (España/Spain) l Festival "Miaque Cortos" de Porcuna (España/Spain) l Encounters International Short Film Festival (United Kingdom) l Concorto Film Festival del Cortometraggio (Italia/Italy) l Fescigu - Festival de Cine Solidario de Guadalajara (España/Spain) l Muestra de Cortometrajes En Ixtenco Tlaxcala (México) l Discovery Film Festival, Scotland's International Film Festival For Children And Young People (United Kingdom) l Auburn International Film Festival For Children And Young Adults (Australia) l Festival de Cortometrajes "Corten" - Ciudad de Calahorra (España/Spain) l Festival Internacional de Cine Social de Castilla-La Mancha (España/Spain) l Festival Internacional Cinematográfico de Toluca (México) l Traverse City Film Festival (Estados Unidos/USA) l Malta International Tv Short Film Festival (Malta) l Karlovy Vary International Film Festival (República Checa/Czech Republic) l Bay Street Film Festival (Canada) l I've Seen Films International Film Festival (Italia/Italy) l Doxa Documentary Film Festival (Canada) l Ayvalik International Film Festival (Turquía/Turkey) l Porto 7 - Festival Internacional de Curtas-Metragens do Porto (Portugal) l Mo & Friese Children's Shortfilm Festival (Alemania/Germany) l Openeyes Short Film Festival (Alemania/Germany) l Curt.Doc Festival Internacional de Corto Documental de Vidreres (España/Spain) l Festival de Cine Corto En Video de Salamanca (España/Spain) l Golden Beggar Award - International Festival Of Local Televisions (Eslovaquia/Slovakia) l Festival Internacional de Cine Guanajuato (México) l San Diego International Children's Film Festival (Estados Unidos/USA) l Festival de Curtmetratges de Comèdia Fescurts De Torelló (España/Spain) l Mostra "Xarrades En Curt" (España/Spain) l Islantilla Cinefórum (España/Spain)

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 26 l Palm Beach International Film Festival (Estados Unidos/USA) l Football Film Festival (Polonia/Poland) l International Short Film Festival Oberhausen (Alemania/Germany) l Festival Internacional de Cine Para Niños (...Y No Tan Niños) (México) l Gimli Film Festival (Canada) l China International New Media Shorts Festival And Kingbonn Award (China, People's Republic Of) l Chicago Latino Film Festival (Estados Unidos/USA) l Muestra de Documentales Lupa (España/Spain) l Barcelona International Ficts Festival (Bcn Sports Film) (España/Spain) l Kicking & Screening Soccer Film Festival New Yok (Estados Unidos/USA) l Festival Palencia Sonora - Premio Javier Santos a la Mejor Banda Sonora (España/Spain) l Mostra de Curtmetratges Dr. Mabuse (España/Spain) l Tolfa Short Film Festival (Italia/Italy) l Festival de Cine de Lanzarote (España/Spain) l Festifil - Festival La Fila de Cortometrajes (España/Spain) l International Festival Of Sport Films "Krasnogorski" (Rusia/Russia) l Fingal Film Festival (Irlanda/Ireland) l Hot Docs Canadian International Documentary Festival (Canada) l Concurso de Cortometrajes Creatrivas de Rivas Vaciamadrid (España/Spain) l South By Southwest Film Festival (Estados Unidos/USA) l Festival Iberoamericano de Cortometrajes abc.es (España/Spain) l Festival de Cortos Colectivo Penca (Argentina) l Kicking & Screening Football Film Festival London (United Kingdom) l Festival de Cortometrajes "Curt Al Pap" (España/Spain) l Santa Barbara International Film Festival (Estados Unidos/USA) l Miradas-Doc Festival Internacional de Cine Documental de Guía de Isora (España/Spain) l Concurso de Cortometrajes Albacete Balompié (España/Spain).

Distribución nacional/Spain Distribution: LAS PELÍCULAS DEL CANGREJO, S.C.P. Alegre de Dalt, 55, 2n c. 08024 Barcelona. Tel.: 619 37 35 55. www.elcangrejo.tv ; [email protected] PROMOFEST (DISTRIBUCIÓN FESTIVALES). General Pardiñas, 34, 1º, oficina 9. 28001 Madrid. Tel.: +34 91 186 56 73. www.promofest.org ; [email protected].

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 27 LA LAVADORA THE WASHING-MACHINE Dirigido por/Directed by ANA AURORA RODRÍGUEZ, ANDREA CORREA QUIROZ

Productora/Production Company: ECAM (ESCUELA DE CINEMATOGRAFÍA Y DEL AUDIOVISUAL DE LA COMUNIDAD DE MADRID). Juan de Orduña, 3 Ciudad de la Imagen. 28223 Pozuelo de Alarcón (Madrid). Tel.: 91 512 10 60. Fax: 91 512 11 70. www.ecam.es ; [email protected] ; [email protected]

Dirección/Directors: ANA AURORA RODRÍGUEZ, ANDREA CORREA QUIROZ. Dirección de producción/Line Producer: ADOLFO MORALEDA. Guión/Screenplay: JORDI FARGA, DANIEL ALFONSO MORA. Fotografía/Photography: OLE THOMAS. Cámara/Camera Operator: CESAR BELANDIA. Música/Score: EXPERIMENTAL LITTLE MONKEY. Dirección artística/Production Design: NURIA SASTRE. Vestuario/Costume Design: ESTER LUCAS JAQUETI. Montaje/Editing: DEMETRIO ELORZ LAZCANOTEGI. Sonido/Sound: JAVIER RIVAS. Sonido directo/Sound Mixers: JAVIER RIVAS, RUBÉN CACHO, ALBERTO CARLASSARE, JUAN GUERRERO. Ayudante de dirección/Assistant Director: PATRICIA GIL. Maquillaje/Make-up: TERESA ALMERICH.

Intérpretes/Cast: MARÍA BALLESTEROS, ENRIQUE ALCIDES, MANUEL ALMARAZ.

Cortometraje/Short Film. 35 mm. Panorámico 1:1,85. Género/Genre: Ciencia ficción / Sci-Fi. Duración/Running time: 13 minutos. Lugares de rodaje/Locations: Madrid.

Premios/Awards: Web: www.promocionecam.wiki.zoho.com/LA- LAVADORA.html l 39 Edición del Festival de Cine de Huesca Mención especial del Jurado Concurso Iberoamericano.

Festivales/Festivals: Un agujero espacio-temporal. Un electrodoméstico que no funciona correctamente. Una chica que sueña con entregar su corazón. Un chico que prefiere lavar a mano. Ropa interior que desaparece. Centrifugado de emociones: La lavadora. l Fantastisk Film Festival Lund 2011 Suecia l Picnick Festival de Santander 2011 España l Filmoteca de Cantabria 2011 España Islantilla Cineforum 2011 España A space-time hole. A faulty electrical appliance. A girl who dreams of l giving her heart away. A boy who prefers washing by hand. Underwear l Festival CinemadaMare 2011 Italia that vanishes. A centrifuge of emotions: the washing machine. l Festival de Huesca - Concurso Iberoamericano 2011 España l Certamen de Cortos Santa María de Europa 2011 España l Certamen de Cortometrajes Con un par de tacones 2011 (Français) Un trou spatio-temporel. Un appareil électroménager qui ne España fonctionne pas correctement. Une fille qui rêve de donner son cœur. Festival Cinellas - Tres Cantos 2011 España Un garçon qui préfère laver à la main. De la lingerie qui disparaît. Une l centrifugeuse d'émotions: la machine à laver. l Festival Ella Dirige Boadilla del Monte 2011 España l Semana de Cine de Valladolid - Seminci 2010 España.

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 28 LE LLAMAREMOS BOBBY WE WILL CALL HIM BOBBY Dirigido por/Directed by FRANCISCO CAVERO RUBIO

Productora/Production Company: BAMF PRODUCCIONES, S.L. Torrent Can Mariner, 43. 08031 Barcelona. Tel.: +34 93 420 40 90. Fax: +34 93 429 12 29. www.bamfproducciones.com ; [email protected]

Director: FRANCISCO CAVERO RUBIO. Producción/Producer: ÀLEX SAMARANCH CIANCIO. Producción ejecutiva/Executive Producers: EDU QUINDÓS ROMERO, LAURA SAMPIETRO. Guión/Screenplay: FRANCISCO CAVERO RUBIO. Fotografía/Photography: JUAN GONZÁLEZ GUERRERO. Música/Score: DANIEL TEJERINA ZABALA. Vestuario/Costume Design: PACO CAVERO RUBIO, DAVID FAÜCHS XIFRA, FANNY ESPINET. Montaje/Editing: BAMF PRODUCCIONES. Sonido directo/Sound Mixer: PABLO GREGORIO VENEGAS. Ayudante de dirección/Assistant Director: SERGY MORENO BLANCO. Maquillaje/Make-up: ÁFRICA PÉREZ. Peluquería/Hairdressing: ÁFRICA PÉREZ.

Intérpretes/Cast: PEP CRUZ, ANTONIO CASTELO, NANDO MASSANEDA I MALAGELADA, ALBERT MONTEYS HOMAR.

Cortometraje/Short Film. HD. Género/Genre: Fantástico / Fantasy. Duración/Running time: 13 minutos. Metraje/Metres: 355 metros. Idioma/Language: Castellano / Spanish. Fechas de rodaje/Shooting dates: 30/12/2010 - 30/04/2011. Lugares de rodaje/Locations: Gerona, Barcelona. Antonio y su hijo, Antonio Jr., vuelven de pescar el día del Festivales/Festivals: aniversario de este último. Hay cierto malestar entre los dos debido a los planes de boda del hijo, pero todo cambiará después de un extraño incidente... l Sitges Festival Internacional de Cinema de Catalunya (Cloenda) 2011.

Antonio and his son, Antonio Jr., come back from fishing on the day of the son's birthday. They have an argument because of Antonio Jr.'s wedding plans, but everything changes after a weird incident...

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 29 LEYENDA LEGEND Dirigido por/Directed by PAU TEIXIDOR

Productoras/Production Companies: PAU TEIXIDOR COLOMA. (50%) Industria, 140, 2ª, 2 A. 08025 Barcelona. Tel.: 647 62 66 02. [email protected] BOOGALOO FILMS, S.L. (50%) Rafael Campalans, 116. 08903 L'Hospitalet de Llobregat (Barcelona). Tel.: T (+34) 93 447 07 03. www.boogaloofilms.com ; [email protected]

Director: PAU TEIXIDOR. Dirección de producción/Line Producer: BERNAT MANZANO. Jefe de producción/Production Manager: RAQUEL GIMÉNEZ. Guión/Screenplay: PAU TEIXIDOR, MIGUEL ÁNGEL BLANCA, DAVID GONZÁLEZ. Fotografía/Photography: ARNAU VALLS COLOMER. Música/Score: ORIOL PASTOR. Dirección artística/Production Design: SÍLVIA CRIVILLERS. Vestuario/Costume Design: MARÍA ARMENGOL. Montaje/Editing: ÍNGRID BOIXADÓS. Montaje de sonido/Sound Design: MARC BECH. Sonido/Sound: JORDI ROSSINYOL, MARC BECH. Ayudante de dirección/Assistant Director: DAVID GONZÁLEZ. Maquillaje/Make-up: NATALIA MONTOYA. Efectos especiales de maquillaje/Special Make-up Effects: PABLO PERONA. Peluquería/Hairdressing: NATALIA MONTOYA. Efectos especiales/Special Effects: LLUÍS RIVERA, REYES ABADES.

Intérpretes/Cast: SÍLVIA SABATÉ (Mujer / Woman), MONTSE GERMÁN (Madre / Mother), ARMAND VILLÉN (Padre / Father), ZOE STEIN (Claudia).

Cortometraje/Short Film. Digital. Scope 1:2,35. Género/Genre: Fantástico / Fantasy. Web: www.leyendamovie.com ; Duración/Running time: 15 minutos. www.promofest.org/films/leyenda Metraje/Metres: 410 metros. Idioma/Language: Castellano / Spanish. Fechas de rodaje/Shooting dates: 05/05/2011 - 09/06/2011. Lugares de rodaje/Locations: Madrid (Bosque), Barcelona Claudia, una niña de diez años, se va con sus padres a pasar el fín (Gasolinera). de semana fuera de la ciudad. Durante el viaje en coche, deciden hacer un pequeño descanso en una gasolinera abandonada. La Premios/Awards: aparición de una extraña mujer revelará a Claudia su verdadero destino.

l Fantasia - North America's Premier Genre Film Festival Montréal (Canadá) Mención especial del Jurado / Special Jury Mention Claudia, a ten-year-old girl, leaves with her family to spend the Grossmann Film And Music Festival (Eslovenia/Slovenia) Melies weekend out of town. During their car trip, they decide to take a short l rest at an abandoned gas station. The appearance of a strange woman De Plata Al Mejor Cortometraje / Melies D'argent For The Best will reveal her true fate to Claudia. Short Film l Festival de Cine Fantástico y de Terror de Lloret de Mar Festerror (España/Spain) Mejor Cortometraje / Best Short Film l Fanter Film Festival (España/Spain) Mejor Cortometraje / Best Short Film l El Corto del Año (España/Spain) Mención Especial Jurado / Special Jury Mention l Semana de Cine Fantástico y de Terror de San Sebastián (España/Spain) Premio del Público / Audience Award.

Festivales/Festivals:

l Butff B-Movie Underground & Trash Film Festival (Países Bajos/Netherlands) l San Antonio Horrific Film Fest (Estados Unidos/USA) l Transilvania International Film Festival (Rumanía/Romania) l New York International Latino Film Festival (Estados Unidos/USA) l Certamen de Creación Audiovisual de Cabra (España/Spain) l Festival de Cortometrajes Rodinia (España/Spain) l Festival Fantosfreak de Cortometrajes Fantásticos (España/Spain) l Miscon Science Fiction Short Film Festival (Estados Unidos/USA) l Fest•

l Festival Internacional Cinematográfico de Toluca (México) © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 30 l São Paulo International Short Film Festival (Brasil/Brazil) l Sopot Film Festival (Polonia/Poland) l Freakemacine (España/Spain) l Festival Internacional de Filmets de Badalona (España/Spain) l Cryptshow Festival (España/Spain) l Certamen de Cortometrajes de Viladecans (España/Spain) l Festival Macabro de Horror en Cine Y Video (México) l I've Seen Films International Film Festival (Italia/Italy) l Naoussa International Short Film And Video Festival (Grecia/Greece) l Marbella Film Festival (España/Spain) l Festival Internacional de Cine Guanajuato (México) l Fantastic Fest (Estados Unidos/USA) l Festival de Cortometrajes Caóstica (España/Spain) l Leiden International Short Film Experience (Países Bajos/Netherlands) l Festival Internacional de Cortometrajes de Torrelavega (España/Spain) l Curtocircuito - Festival Internacional de Cortometrajes de Santiago de Compostela (España/Spain) l Salento Finibus Terrae International Short Film Festival (Italia/Italy) l Certamen Internacional de Cortometrajes de Medina del Campo (España/Spain) l Kan Film Festival (Polonia/Poland) l Festival Internacional de Cine en Guadalajara (Mexico) l Festival de Cortometrajes de Sobaquillo "El Asesino" (España/Spain) l Sitges Festival Internacional de Cinema de Catalunya (España/Spain) l Festival Internacional de Cortometrajes de La Boca Del Lobo (España/Spain) l Zinebi - Festival Internacional de Cine Documental y Cortometraje de Bilbao (España/Spain) l Maratón de Cine Fantástico y de Terror de Sants (España/Spain) l Muestra de Cortometrajes de Pasaia Ikuska (España/Spain) l Festival de Jóvenes Realizadores Ciudad de Zaragoza (España/Spain) l Paris International Fantastic Film Festival (Francia/France) l Concurso Internacional de Cortometrajes Cinemad (España/Spain) l Cortogenial - Certamen de Cortometrajes de Puente Genil (España/Spain) l Concurso de Cortometrajes Premio Objetivo - Muestra de Cine Independiente y Fantástico de Toledo (España/Spain) l Festival Europeu de Curtmetratges Fec Cambrils-Reus (España/Spain) l C-Fem (Festival de Cine Fantástico Europeo de Murcia) (España/Spain).

Distribución nacional/Spain Distribution: PROMOFEST (DISTRIBUCIÓN FESTIVALES). General Pardiñas, 34, 1º, oficina 9. 28001 Madrid. Tel.: +34 91 186 56 73. www.promofest.org ; [email protected].

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 31 LIBRE DIRECTO Título original/Original title: FREE KICK Dirigido por/Directed by BERNABÉ RICO

Productora/Production Company: TALYCUAL PRODUCCIONES, S.L. Lagar, 5, 3º B. 41004 Sevilla. Tel.: 954 22 75 36.

Director: BERNABÉ RICO. Producción/Producer: BERNABÉ RICO. Guión/Screenplay: DIEGO SOTO ORTIZ. Fotografía/Photography: VÍCTOR LOBATO. Cámara/Camera Operator: JORGE RÍO. Música/Score: ANTONIO MELIVEO. Dirección artística/Production Design: LUCÍA L. MENDO. Montaje/Editing: MANUEL TERCEÑO. Sonido/Sound: JOSÉ ANTONIO MANOVEL. Maquillaje/Make-up: BEATRIZ AFONSO. Peluquería/Hairdressing: BEATRIZ AFONSO. Efectos especiales/Special Effects: MANUEL HUERTAS, CARLOS IBÁÑEZ, DOMINGO CAMARGO. Etalonaje / Colour Grading: JUAN VENTURA.

Intérpretes/Cast: PETRA MARTÍNEZ, RAMÓN BAREA, JOSÉ ANTONIO IZAGUIRRE, ARANTXA DE SARABIA, JOSÉ ANTONIO DE LA TORRE.

Cortometraje/Short Film. HD a 35 mm. 16/9 - Scope 1:2,35. Género/Genre: Comedia / Comedy. Duración/Running time: 12 minutos. Fechas de rodaje/Shooting dates: 01/11/2010 - 22/11/2010. Lugares de rodaje/Locations: Arévalo (Ávila), Gijón, Madrid.

Premios/Awards:

Web: www.libredirectocorto.com ; l XV Festival de Cortometrajes de Vitoria-Gasteiz / Cortada 2011 Premio del Público y 3er Premio del Jurado www.facebook.com/pages/Libre-directo/278553348850489 ; l XVI Festival de Cine de Zaragoza – FCZ’11 Mejor corto de www.agenciafreak.com/cortometraje/LIBRE-DIRECTO/195 ficción l XXI Muestra de Cine Internacional de Palencia Premio del Público A sus 60 años, Adela vive la vida que nunca quiso tener: sin hijos, l XIX Certamen Nacional de Cortometrajes de Mula Mejor con un marido que la anula y, lo peor de todo, sin nada por lo que director ilusionarse. Hasta que un día le ofrecen la oportunidad de ganar XXXVI Festival Internacional de Cine de Cleveland 2012 The 300.000 euros y dejar su antigua vida atrás. El requisito: meter un l gol desde el centro del campo a puerta vacía en el intermedio de Clover and Maggie Award un partido de liga. Lejos de echarse atrás, Adela decide l XXXVI Festival Internacional de Cine de Cleveland 2012 entrenarse para el gran día. Mención Especial del Público l XV Festival de Málaga Biznaga de Plata a la mejor actriz l XVIII Festival Ibérico de Cinema Premio del Público Having turned 60, Adela is living a life she never wanted. She has no l XXXIV Semana Internacional del Cortometraje de San Roque children, a husband who walks all over her and, worst of all, nothing to look forward to. Then one day she has the chance to win 300,000 Premio RTVA mejor director andaluz euros and leave her old life behind. All she has to do to get it is kick a l XIII CORTEN / Festival de Cortometrajes Ciudad de Calahorra I ball into an open goal from the halfway line at halftime in a Spanish Premio del Jurado league match. Accepting the challenge, Adela starts training for the big day. l XI Concurso de Cortos Creativos de Rivas-Vaciamadrid Premio del Público l XX Certamen de Cortometrajes de Medina del Campo Mención Especial del Jurado Senior (Français) À soixante ans, Adela ne mène pas la vie dont elle avait l VI Certamen de Cortometrajes de Melilla III Premio del Jurado rêvé: sans enfants, ignorée par son mari, et pire encore, sans aucune aspiration. Jusqu'au jour où on lui offre la possibilité de gagner 300 000 XI Certamen de Cortometrajes “El Pecado” 2012 Premio del l euros et de changer de vie. Les règles du jeu : marquer un but du Público milieu du terrain dans la cage vide, à la mi-temps d’un match de ligue l V Rincón International Film Festival – RIFF’12 Mención Especial 1. Loin de baisser les bras, Adela décide de s'entraîner pour être prête le jour J. del Jurado l X Festival de Cortometrajes de Comedia “Thanatos” 2012 Premio del Público l I Muestra de Cortometrajes de Laredo “Corta Esmeralda” Mejor cortometraje l XIV Semana del Cortometraje de Madrid Premio Telemadrid l I Festival de Cortometrajes de Sahún Mejor cortometraje l X Certamen de Cortometrajes “Por Caracoles” Premio Caracol de la Tierra l VI Certamen de Cortometrajes por la Igualdad II Premio del Jurado l I Festival de Cortometrajes Aula Zarco Mejor cortometraje l V Festival de Cortometrajes de Villamayor de Santiago Premio a la mejor actriz. © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 32 Festivales/Festivals:

l XXXVIII Festival Internacional de Seattle (Selección Oficial) l IL Festival Internacional de Cine de Gijón (Sección Corto Español) l XL Festival Internacional de Cine de Cartagena – FICC/40 (Sección Oficial) l XXIV Festival de Cine de L’Alfas del Pi (Selección Oficial) l XXIII Festival Internacional de Cortometrajes de Sao Paulo (Sección Juventud) l XXI Festival de Cine de Heartland (Competición Oficial) l X Festival Internacional de Cortometrajes Almería en Corto (Sección Oficial) l X Fascurt / Festival de Cortometrajes del Masnou (Selección Oficial) l VII Festival Internacional de Cine de Cerdeña (Selección Oficial) l XXVII Festival Internacional de Cine de Guadalajara – Mexico / FICG’27 (Competición Oficial) l XVIII Festival de Cine Independiente y de Culto - CineMad ’11 l 44ª Muestra Cinematográfica del Atlántico “Alcances” (Sección Competitiva) l X Muestra Itinerante de Cortometrajes de la Diputación de Cádiz - MIC 2011 (Panorama Nacional) l XVI Festival de Cine de Astorga (Selección Oficial) l Festival de Cine Ciudad de La Solana 2011 (Selección Oficial) l IV Certamen de Cortometrajes de Bujaraloz (Selección Oficial) l X Festival de Cortos de Humor de Arrigorriaga / Humor en Corto 2011 (Sección Oficial) l XV Zoom Blizenia International Film Festival (Competición Oficial) l III Muestra de Cine y Tercera Edad de Vitoria-Gasteiz 2012 l Shortsattack Berlin Interfilm Festival 2012 (Selección Oficial) l XIII Muestra de Cortometrajes de la Comunidad de Madrid l XII Festival de Cortometrajes de Ficción de Lunel - Francia (Selección Oficial) l XIX San Diego Latino Film Festival, EEUU (Sección Oficial) l X Festival de Cine de Ponferrada (Selección Oficial) l IX Festival Internacional de Cine y Fútbol / 11mm (Berlín, Alemania) l II Muestra de Cine de Fuengirola (Selección Oficial) l VIII Festival Internacional de Cortometrajes de Temática Social Nou Barris (Selección Oficial) l XIII Festival KAN de Breslavia 2012 (Competición Oficial) l XV Festival de Cortometrajes Curt Ficcions 2012 (Sección Oficial) l Jornadas de Cine Villa de la Almunia 2012 (Selección Oficial) l Berlin FilmPolska 2012 (Selección Oficial) l XII Festival de Cine de Lanzarote (Sección no competitiva) l CineFoot ‘12 – Football Film Festival de Río de Janeiro (Sección Oficial) l V Festival de Cine Corto de Salamanca (Sección Oficial) l I Festival de Cortometrajes de Pedrajas de San Esteban (Sección Oficial) l V Festival de Cine de Humor de El Recuenco (Selección Oficial) l II Certamen de Cortos Angelika (Selección Oficial) l X Certamen de Cortometrajes CineMálaga (Sección Oficial) l I Avicine 2012 / Festival de Cortometrajes Ciudad de Ávila (Selección Oficial).

Distribución nacional/Spain Distribution: FREAK AGENCIA AUDIOVISUAL - SHORT FILM AGENCY. Gil Cordero, 17, entreplanta E. 10001 Cáceres. Tel.: (+34) 927 248 248. Fax: (+34) 927 770 067. www.agenciafreak.com ; [email protected].

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 33 LÍNEA DE FLOTACIÓN (WATERLINE) WATERLINE Dirigido por/Directed by SERGIO ABUJA RODRÍGUEZ

Productora/Production Company: MIGUEL ÁNGEL ABUJA RODRÍGUEZ. Séctor Triángulo, 3, 4º C. 41089 Sevilla. Tel.: 670 54 27 24. www.timberfilms.com ; [email protected]

Director: SERGIO ABUJA RODRÍGUEZ. Producción/Producers: MIGUEL ÁNGEL ABUJA RODRÍGUEZ, SERGIO ABUJA. Producción asociada/Associate Producer: JAVIER BERES. Jefe de producción/Production Manager: JOHN LOPEZ. Guión/Screenplay: SERGIO ABUJA RODRÍGUEZ, JOHN LÓPEZ. Fotografía/Photography: TIM BALCOMB. Música/Score: JAVIER ABAD. Dirección artística/Production Design: AMANDA LEÓN. Vestuario/Costume Design: ISABEL ARIAS DE SAAVEDRA. Montaje/Editing: SERGIO ABUJA RODRÍGUEZ. Sonido/Sound: DIEGO CASARES, PABLO GREGORIO VENEGAS. Ayudante de dirección/Assistant Director: PATRICK LEVNO. Casting: VICTORIA BURROWS. Maquillaje/Make-up: MARIA AMEZCUA. Efectos especiales/Special Effects: JOSÉ LUIS RAMOS. Efectos digitales/Visual Effects: JUAN GONZÁLEZ DOVAL, JOSÉ LUIS RAMOS. Supervisión postproducción/Post-Production Supervisor: JUAN DOVAL.

Intérpretes/Cast: TAMARA ARIAS, JEFF LORCH.

Cortometraje/Short Film. Digital. Género/Genre: Ficción. Duración/Running time: 17 minutos. Metraje/Metres: 464 metros. Web: www.waterline.timberfilms.com Idioma/Language: Inglés / English. Tipo de cámara/Camera model: Red One. Fechas de rodaje/Shooting dates: 15/06/2010. Lugares de rodaje/Locations: Los Ángeles (USA). Val y Maria Cibele son dos desconocidos que se despiertan en una balsa salvavidas en mitad del Oceano, y en su empeño por llegar a tierra tendrán un encuentro inesperado que cambiara el Premios/Awards: rumbo de sus vidas.

l Recent Spanish Cinema 2011, Los Ángeles y Miami Mejor Cortometraje. Val and Maria Cibele are two strangers who wake in a life raft in the middle of the Ocean. In their efforts to reach land they will have an Festivales/Festivals: unexpected encounter that will change the course of their lives.

l Festival de Cine Europeo de Sevilla 2011 Panorama Andaluz l VI Festival internacional de cortometrajes Corto Acquario. Santa Marinella, Roma l Festival Internacional FiLUMS ’12 Pakistan.

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 34 LINES Otros títulos/Other titles: LÍNEAS Dirigido por/Directed by DANIEL CHAMORRO

Productora/Production Company: DANIEL SÁNCHEZ CHAMORRO. Enebro, 28. 13197 Ciudad Real. Tel.: 666 61 60 61. www.danielchamorro.com ; [email protected]

Director: DANIEL CHAMORRO. Producción/Producer: DANIEL CHAMORRO. Dirección de producción/Line Producer: ALEX BROWN. Jefe de producción/Production Manager: ANDY ROWLEY. Guión/Screenplay: DANIEL CHAMORRO. Fotografía/Photography: JON CORCUERA. Cámara/Camera Operator: RAÚL MORALES. Música/Score: IVÁN PALOMARES. Dirección artística/Production Design: STEFANIA ZISSIS. Vestuario/Costume Design: SARA DELL'ONZE. Montaje/Editing: DANIEL CHAMORRO. Montaje de sonido/Sound Design: CARLOS KOSCHITZKY. Sonido directo/Sound Mixers: PAUL CAMERON, STEPH PARTINGTON. Maquillaje/Make-up: ALEXA SEABOURNE.

Intérpretes/Cast: TOM MURPHY (Nick), CHERIE LUNGHI (Tina), MATTHEW GROOM (daniel), XENIA TCHOUMITCHEVA (Sarah), VIVIEN BRIDSON (Anne), LAURA SARCINELLI BROTTI (Celia).

Cortometraje/Short Film. HD. Género/Genre: Comedia dramática / Comedy / Drama. Duración/Running time: 15 minutos. Fechas de rodaje/Shooting dates: 13/11/2010 - 17/11/2010. Lugares de rodaje/Locations: Londres / London, Abbey Road, The Canal Building.

Festivales/Festivals: Una familia divide su hogar con líneas pintadas en el suelo. Comercian con los objetos que controlan y dividen sus espacios l 13ª Semana del Cortometraje de La Comunidad de Madrid y sus corazones. Un microcosmos que simboliza el frío mundo en el que vivimos. l Medina Film Festival l Almagro International Film Festival l Mula Film Festival MIF Móstoles A family divides their home with lines painted on the ground. They l trade with the objects they control and divide up their spaces and their l "La Boca del Lobo" Festival Internacional de Cortometrajes. hearts. This is a microcosm which symbolises the cold world in which we live.

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 35 LA LLAVE THE KEY Dirigido por/Directed by REBECA SÁNCHEZ LÓPEZ

Productora/Production Company: ESCÁNDALO FILMS, S.L. (ESCAC). Calle Dels Salvadors 4, pis 3. 08001 Barcelona. Tel.: 93 324 88 80. www.escac.es ; www.escandalofilms.es ; [email protected]

Director: REBECA SÁNCHEZ LÓPEZ. Producción ejecutiva/Executive Producer: SERGI CASAMITJANA. Dirección de producción/Line Producer: ALBA MARTÍNEZ CLIMENT. Guión/Screenplay: REBECA SÁNCHEZ LÓPEZ. Fotografía/Photography: JOSE LUÍS BERNAL. Dirección artística/Production Design: ERIC BOADA, LUISA DONARIO. Vestuario/Costume Design: XÈNIA GASULL. Montaje/Editing: LAURA TRESSERRAS. Montaje de sonido/Sound Design: LUCAS ARIEL VALLEJOS. Sonido directo/Sound Mixer: XAVI SOLER. Ayudante de dirección/Assistant Director: ANNA RODRÍGUEZ. Maquillaje/Make-up: CRISTINA QUINTANA. Peluquería/Hairdressing: CRISTINA QUINTANA.

Intérpretes/Cast: LUCIA VALVERDE, JASON PATRICK MANGAN.

Cortometraje/Short Film. 35 mm. Género/Genre: Drama. Duración/Running time: 11 minutos. Metraje/Metres: 300 metros. Fechas de rodaje/Shooting dates: 08/05/2010 - 28/07/2010. Lugares de rodaje/Locations: Barcelona:, Girona:.

Distribución nacional/Spain Distribution: ESCÁNDALO FILMS, S.L. (ESCAC). Calle Dels Salvadors 4, pis 3. 08001 Barcelona. Tel.: 93 324 Julia, atrapada en un agujero, a merced de su verdugo, lucha por 88 80. www.escac.es ; www.escandalofilms.es ; [email protected]. salir de una pesadilla: el coma.

Julia, trapped in a hole, at the mercy of her captor, struggling to emerge from a nightmare: the coma.

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 36 LONE ILLNESS Dirigido por/Directed by VIRGINIA LLERA

Productora/Production Company: PEQUEÑO PRODUCE P.C., S.L. Ferrocarril, 41 – 1º Centro Izqda. 28045 Madrid. Tel.: +34 91 528 94 59. www.egeda.es/pequeproduce ; [email protected] Con la participación de/With the participation of: SUSPIRO FILMS.

Director: VIRGINIA LLERA. Producción/Producer: VIRGINIA LLERA. Producción ejecutiva/Executive Producer: JAVIER ERCILLA. Dirección de producción/Line Producer: JAVIER KÜHN. Guión/Screenplay: VIRGINIA LLERA. Fotografía/Photography: CRISTINA PÉREZ, JUAN DE ANDRÉS. Música/Score: FROB. Montaje/Editing: VIRGINIA LLERA. Sonido/Sound: GABRIEL GUTIÉRREZ, SERGIO LÓPEZ ERAÑA.

Intérpretes/Cast: JAVIER REY (Él / Him), CRISTINA PASCUAL (Ella / Her).

Cortometraje/Short Film. HD - 35 mm. Panorámico 1:1,85. Género/Genre: Drama. Duración/Running time: 10 minutos. Idioma/Language: Castellano e inglés / Spanish & English. Fechas de rodaje/Shooting dates: 02/11/2010. Lugares de rodaje/Locations: Londres/London (Embankment), Buenos Aires y Madrid.

Premios/Awards:

l Festival de Cortometrajes En HD No Es Largo Todo Lo Que Reluce (España/Spain) Mejor Cortometraje / Best Short Film l Concours de Courts - Concours International de Courts Metrages A Toulouse (Francia/France) Finalista al mejor Web: www.facebook.com/Loneillness ; cortometraje / Finalist For The Best Short Film www.promofest.org/films/lone-illness l Kimera Film Festival (Italia/Italy) Finalista al mejor cortometraje / Finalist For The Best Short Film l Worldfest - Houston International Film & Video Festival (Estados Unidos/USA) Premio Remi de Oro / Gold Remi Award La soledad es un estado, un sentimiento, con muchas preguntas y l Certamen de Cortometrajes Angelika (España/Spain) Finalista pocas respuestas. al mejor cortometraje / Finalist For The Best Short Film l Barcelona Visualsound - Festival Audiovisual de Creación Joven (España/Spain) Mejor cortometraje de ficción / Best Fiction Loneliness is a feeling, a state of mind, with many questions and little Short Film answers. l Festival de Cortometrajes Cortos Con Ñ (España/Spain) Finalista al Premio del Público / Finalist For The Audience Prize l Certamen Internacional de Cortometrajes "Roberto di Chiara" Florencio Varela (Argentina) Mención Especial del Jurado / Special Jury Mention l Cortogenia (España/Spain) Mejor cortometraje y mejor música original / Best Short Film & Best Original Music l Jamfest Indie Film Festival (Estados Unidos/USA) Medalla de Oro al mejor cortometraje experimental dramático / Gold Medal For The Best Experimental Drama Short Film l Certamen Nacional de Cortometrajes Moraccion (España/Spain) Segundo Premio al mejor cortometraje / Second Prize For The Best Short Film.

Festivales/Festivals:

l Festival de Cine de Pamplona (España/Spain) l Portobello Film Festival (Reino Unido/UK) l Festival de Cortometrajes Rodinia (España/Spain) l Certamen de Cortometrajes Por Caracoles (España/Spain) l Certamen de Cortometrajes de Viladecans (España/Spain) l Picnick Festival (España/Spain) l Micorto, Muestra Iberoamericana de Cortometrajes de Torrelodones (España/Spain) l Festival Internacional de Cortometrajes y Escuelas de Cine El Espejo (Colombia) l Festival de Cine Corto en Video de Salamanca (España/Spain) l Cine a La Calle - Festival Internacional de Cortometrajes al Aire Libre (Colombia) l Islantilla Cinefórum (España/Spain) © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 37 l One Shot International Short Film Festival (Armenia) l Cellu L'art - Shortfilmfestival Jena (Alemania/Germany) l Festival de Cortometrajes de Sobaquillo "El Asesino" (España/Spain) l Curt Ficcions (España/Spain) l Be Film The Underground Film Festival (Btuff) (Estados Unidos/USA) l Fresno Filmworks Film Festival (Estados Unidos/USA) l Festival Internacional del Cine Pobre de Humberto Solás (Cuba) l Tolfa Short Film Festival (Italia/Italy) l Festifil - Festival La Fila de Cortometrajes (España/Spain) l Concurso de Cortometrajes de Boadilla del Monte (España/Spain) l Festival de Cortometrajes a Lo Cortico (España/Spain) l East Harlem International Film Festival (Estados Unidos/USA) l Festival Iberoamericano de Cortometrajes abc.es (España/Spain) l Ankara International Film Festival (Turquía/Turkey) l Mostra Internacional de Films de Dones de Barcelona (España/Spain) l Muestra de Cine Realizado Por Mujeres de Bilbao (España/Spain) l Mujeres Tras La Cámara de Córdoba (España/Spain) l Mirando Nosotras de Granada (España/Spain) l Muestra de Cine Realizado Por Mujeres de Huesca (España/Spain) l Muestra Internacional de Cine y Mujeres de Pamplona (España/Spain) l Muestra de Cine Internacional Realizado Por Mujeres de Teruel (España/Spain) l Muestra Internacional de Cine Realizado Por Mujeres de Zaragoza (España/Spain) l Cortos En Femenino (España/Spain) l Festival de Cine de Mujeres (Femcine) (Chile) l El Corto del Año (España/Spain) l Sueños En Corto (España/Spain) l Certamen de Cine Corto de Salas de Los Infantes (España/Spain) l Certamen de Cine y Video Joven de Irún (España/Spain) l Muestra de Cine Sobre Igualdad de Género Mujer en Escena (España/Spain) l International Film Festival Kin (Armenia) l Festival de Realizadoras Audiovisuales Mujeres "Hecho X Mujeres" (Argentina) l Festival de Jóvenes Realizadores Ciudad de Zaragoza (España/Spain) l Festival de Cortometrajes Ciudad de Benavente (España/Spain) l Festival Internacional de Cortometrajes Atene@S de Villacanas (España/Spain) l Cineculpable, Festival Internacional de Cortometrajes de Vila- Real (España/Spain) l Madridimagen (España/Spain) l Certamen Nacional de Cortometrajes Ciutat de Valls (España/Spain) l First Shot International Festival Of Documentary And Short Film (Bosnia And Herzegovina) l KO Digital - Festival Internacional de Cinema Solidari de Sant Sadurní (España/Spain) l Concurs Nacional de Cinema Ciutat de Cornellá (España/Spain) l Certamen de Cortometrajes El Milagro de Azuaga (España/Spain) l Festival de Cine de Madrid-PNR (España/Spain) l Festival de Cine de Astorga (España/Spain) l Festival Audiovisual y Mujer, Visualízame (España/Spain).

Distribución nacional/Spain Distribution: PROMOFEST (DISTRIBUCIÓN FESTIVALES). General Pardiñas, 34, 1º, oficina 9. 28001 Madrid. Tel.: +34 91 186 56 73. www.promofest.org ; [email protected].

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 38 LA LUZ DEL MUNDO THE LIGHT OF THE WORLD Dirigido por/Directed by ALFONSO GARCÍA LÓPEZ, FERNANDO J. MARTÍNEZ

Productora/Production Company: KINES PRODUCCIONES, S.L. Artajona, 17, local. 28039 Madrid. Tel.: 91 459 45 24. Fax: 91 311 61 09. [email protected] Con la participación de/With the participation of: PRODUCERS OF MERCY.

Dirección/Directors: ALFONSO GARCÍA LÓPEZ, FERNANDO J. MARTÍNEZ. Producción/Producer: JUAN CARLOS CLAVER. Producción ejecutiva/Executive Producers: MARTA PIÑOL, FERNANDO J. MARTÍNEZ, ALFONSO GARCÍA. Dirección de producción/Line Producer: MARTA PIÑOL. Jefe de producción/Production Manager: LUZ A. ALDANA BARAHONA. Guión/Screenplay: FERNANDO J. MARTÍNEZ, ALBERTO MURCIA. Fotografía/Photography: POPE MAROTO. Música/Score: MIGUEL A. POZUELO. Dirección artística/Production Design: SARA VELÁZQUEZ GARCÍA. Vestuario/Costume Design: NADEJZDA PECHE CABALLERO. Montaje/Editing: IGNASI ESTEVE, JAVIER PUERTO, SEBASTIÁN ROQUE. Ayudante de dirección/Assistant Director: ALF MORALEJA. Maquillaje/Make-up: VIVANA SÁNCHEZ 'LITTLE VIVI'. Peluquería/Hairdressing: VIVANA SÁNCHEZ 'LITTLE VIVI'. Efectos especiales/Special Effects: ALUCINE. Efectos digitales/Visual Effects: ALBERTO HR SASTRE (3D).

Intérpretes/Cast: MARINA DURANTE, JAVIER RAMÍREZ, IRENE GARCÍA, JAVIER GADEA, JOSÉ ROYO.

Cortometraje/Short Film. Género/Genre: Drama / Ciencia Ficción / Science-Fiction. Duración/Running time: 25 minutos. Web: www.facebook.com/laluzdelmundoelfilm/info Fechas de rodaje/Shooting dates: 05/06/2010 - 09/06/2010.

El futuro. Después de un ataque proveniente de algún lugar fuera de nuestro planeta, la humanidad abandonó las ciudades y se refugió bajo tierra. Allí la raza humana vive durante generaciones en las que acaba perdiendo la facultad de ver y, además, olvida que alguna vez la tuvo.

The future. After an attack coming from somewhere outside of our planet, mankind abandoned the cities and took refuge underground. There the human race has lived for generations, losing the ability to see and also forgetting they ever had it.

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 39 MADRE E HIJA MOTHER AND DAUGHTER Dirigido por/Directed by FRANCESC ALARCÓN

Productora/Production Company: GRUPO CINE ARTE, S.L. (CECC). Flaugier, 49-51. 08041 Barcelona. Tel.: +34 93 433 55 01. Fax: +34 93 456 88 50. www.cecc.es ; [email protected]

Director: FRANCESC ALARCÓN. Producción ejecutiva/Executive Producer: HÉCTOR FÁVER. Jefe de producción/Production Manager: MIREIA RODRÍGUEZ. Guión/Screenplay: FRANCESC ALARCÓN. Fotografía/Photography: SERGIO PIÑERA. Música/Score: ANA GARDE. Dirección artística/Production Design: JUANMA MARTÍN. Vestuario/Costume Design: NATALIA FERREIRO. Montaje/Editing: MARTA FORNÉ, ELENA ROTGE. Sonido/Sound: EDU SALAS. Ayudante de dirección/Assistant Director: FILIPPO DEL BELLO. Maquillaje/Make-up: ALICE DEL BELLO. Peluquería/Hairdressing: NURIA LÓPEZ.

Intérpretes/Cast: NÚRIA PRIMS (Madre), ELENA GUERRERO (María).

Cortometraje/Short Film. 35 mm. Género/Genre: Drama. Duración/Running time: 14 minutos. Metraje/Metres: 382 metros. Idioma/Language: Castellano / Spanish. Laboratorios/Laboratories: IMAGE FILM. Fechas de rodaje/Shooting dates: 11/01/2008 - 23/01/2008. Lugares de rodaje/Locations: Lliçá de Munt, Sant Andreu de Llavaneres.

Una niña de diez años cuyo padre acaba de morir y solo vive con Distribución nacional/Spain Distribution: GRUPO CINE ARTE, S.L. su madre, se resiste a olvidarlo y emplea todas sus fuerzas en (CECC). Flaugier, 49-51. 08041 Barcelona. Tel.: +34 93 433 55 01. mantener el recuerdo de su legado artístico y emocional, un Fax: +34 93 456 88 50. www.cecc.es ; [email protected]. cuadro inacabado, varias reproducciones del mismo y un mundo de literatura hacen que la niña llene de imaginación y creatividad su vida.

A ten-year-old girl who has just lost her father and lives with her mother refuses to forget him. She puts all of her energies into keeping the memory of his artistic and emotional legacy alive. An unfinished painting, along with several reproductions of it and a world of literature will help the girl to fill her life with imagination and creativity.

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 40 MADRES 0,15 EL MINUTO MOTHERS 15 CENTS A MINUTE Dirigido por/Directed by MARINA SERESESKY

Productora/Production Company: TEATRO MERIDIONAL, S.L. Ercilla, 9, 4º, 2ª. 28005 Madrid. Tel.: 91 299 42 09. Fax: 91 299 42 09. www.teatromeridional.com ; [email protected] Con la participación de/With the participation of: TELEMADRID.

Director: MARINA SERESESKY. Dirección de producción/Line Producer: ÁLVARO LAVÍN. Guión/Screenplay: MARINA SERESESKY, JULIO SALVATIERRA. Fotografía/Photography: ROBERTO FERNÁNDEZ. Música/Score: MARIANO MARÍN, CHANI MARTÍN. Montaje/Editing: JULIO SALVATIERRA. Sonido/Sound: ÓSCAR BARROS. Mezclas/Re-recording Mixer: MILCICLOS.

DOCUMENTAL/DOCUMENTARY Con/With, MARGARITA JARQUIN ESPINOSA, MARGARITA SALVATIERRA AGUILERA.

Cortometraje/Short Film. Digibeta. 16/9. Género/Genre: Documental / Documentary / Social. Duración/Running time: 52 minutos. Estudios de sonido/Sound Studios: MILCICLOS. Fechas de rodaje/Shooting dates: 02/05/2010 - 23/05/2010. Lugares de rodaje/Locations: Madrid.

Premios/Awards:

l International Documentary Film Festival Cronograf (Moldova) Mención especial del Jurado / Special Jury Mention l Worldfest - Houston International Film & Video Festival (United States) Premio Remi de Oro / Gold Remi Award Web: www.promofest.org/films/madres l Festival de Cine de Lanzarote (Spain) Mención especial del Jurado / Special Jury Mention l Festival de Cine Feito por Mulleres (Mufest) (Spain) Mejor ¿Es posible ser madre en la distancia? ¿Se puede educar desde documental / Best Documentary un locutorio? Mujeres que viajan miles de kilómetros para dar un l Certamen Internacional de Cortometrajes "Roberto Di Chiara" futuro mejor a sus hijos, nos cuentan como viven la realidad de Florencio Varela (Argentina) Mención especial del Jurado / ser madres a través de un teléfono o de un ordenador, haciendo Special Jury Mention del locutorio su segundo hogar y transformando su voz en su recurso mas valioso. l Primed - Prix International du Documentaire et du Reportage Mediterraneen (France) Mejor Cortometraje Documental/Best Short Documentary l Festival Icaro de Cine en Centroamérica (Guatemala) Mención Is it possible to be a mother in the distance? Is it possible to educate Especial del Jurado al Mejor Cortometraje Documental from a booth? Women who travel thousands of miles to give a better Internacional/Special Jury Mention For The Best International future to their children, tell us how they live through the reality of being Short Documentary mothers across a telephone or a computer, making the booth their International Film Festival "Autumn In Voronet" (Romania) Mejor second home and transforming their voices into their most valuable l resource. película/Best Film l Imágenes Sociales - Festival Latinoamericano de Cortometrajes (Argentina) Mejor Documental/Best Documentary l Festival de Cine Español de Málaga - Afirmando Los Derechos De La Mujer (Spain) Biznaga de Plata al mejor documental/"Biznaga De Plata" Award For The Best Documentary.

Festivales/Festivals:

l Opuzen Film Festival (Croatia) l Cebu International Documentary Film Festival (Philippines) l Festival Internacional de Cine y Video de Los Derechos Humanos "Bolivia El Septimo Ojo Es Tuyo" (Bolivia) l Cine Las Americas International Film Festival (United States) l Taiwan International Ethnographic Film Festival (China, Republic Of (Taiwan)) l Toronto International Latin Film Festival (Canada) l Cinemaissí Festival de Cine Latinoamericano y Caribeño (Finland) l Festival Cinematográfico Internacional del Uruguay (Uruguay) l Cine A La Calle - Festival Internacional de Cortometrajes Al Aire Libre (Colombia) l Latin American Film Festival In Utrecht (Netherlands) l Panazorean Film Festival Migrations & Interculturality (Portugal) © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 41 l Cine Migratorio - Festival de Cine Sobre Migración (Spain) l Festival de Cine Social de Concordia (Argentina) l Espiello - Muestra de Documental Etnográfico de Sobrarbe (Spain) l Concurso de Cortometrajes K-Lidoscopi de Cullera (Spain) l International Rights Protection Film Festival Steps (Ukraine) l Certamen Internacional de Cortometrajes de Medina Del Campo (Spain) l Davis Feminist Film Festival (United States) l Encuentro Hispanoamericano de Cine y Video Documental Independiente Contra El Silencio Todas Las Voces (Mexico) l Mujerdoc - Festival Internacional de Cine Documental sobre Género (Spain) l Festival de Cine Independiente de Iquique (Chile) l East Harlem International Film Festival (United States) l Festival Internacional de Cine y Video Alternativo y Comunitario "Ojo Al Sancocho" (Colombia) l Festival de Cine de Mujeres (Femcine) (Chile) l Cinelatino - Rencontres Cinemas D'amerique Latine De Toulouse -Out Of Competition-(France) l Santa Barbara International Film Festival (United States) l Muestra Internacional de Cine Independiente Cineseptiembre (Mexico) l Fecicam - Festival de Cine de Castilla-La Mancha (Spain) l San Francisco Immigrant Film Festival (United States) l Boston Latino International Film Festival (United States) l Festival Iberoamericano de Cortometrajes Abc.Es (Spain) l Festival Nacional de Cortometrajes "Andoenredando" (Spain) l Festival Internacional de Cortometrajes Cusco (Fenaco Cusco) (Peru) l Manya Human Rights International Film Festival (Uganda) l International Tv Festival Bar (Montenegro) l Extrema Doc - Festival de Cine Documental de Extremadura (Spain) l St. John's International Women's Film Festival (United States) l Mostra Internacional do Filme Etnográfico (Brazil) l Ko Digital - Festival Internacional deCinema Solidari de Sant Sadurní (Spain) l International Festival Of Ethnological Film (Serbia) l Manaki Brothers International Cinematographers Film Festival (Macedonia) l 1001 Documentary Film Festival (Turkey) l Festival del Cinema Latino Americano de Trieste (Italy) l Festival Internacional de Cine Invisible "Filme Sozialak" (Spain) l Cinemigrante, Festival Internacional de Cine y Formación en Derechos Humanos de las Personas Migrantes (Argentina) l Toronto International Latin Film Festival (Canada) l Festival Internacional de Jóvenes Realizadores de Granada (Spain) l Medimed (Spain) l Festival de Cine y Video Rodolfo Maya (Colombia) l Festival Iberoamericano de Cine y Video Cinesul (Brazil) l Festival Internacional de Cine Independiente de Elche (Spain) l Taiwan International Ethnographic Film Festival (China, Republic Of (Taiwan)) l Festival Internacional de Cine Independente de Ourense (Spain) l Addis International Film Festival (Ethiopia) l Golden Beggar Award - International Festival of Local Televisions (Slovakia) l Certamen Nacional de Cortometrajes L'alfàs del Pi (Spain) l Muestra del Documental Antropologico y Social (Docant) (Argentina) l Festival Internacional del Cine Pobre de La Paz (Mexico) l Cinestrat - Festival Internacional de Cine Documental (Spain).

Distribución nacional/Spain Distribution: PROMOFEST (DISTRIBUCIÓN FESTIVALES). General Pardiñas, 34, 1º, oficina 9. 28001 Madrid. Tel.: +34 91 186 56 73. www.promofest.org ; [email protected] © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 42 MANUEL GAGO Y EL GUERRERO DEL ANTIFAZ MANUEL GAGO AND EL GUERRERO DEL ANTIFAZ (THE MASKED WARRIOR) Dirigido por/Directed by FRANCESC XAVIER CAPELL

Productora/Production Company: FRANCISCO JAVIER CAPELL ALONSO. Avda. 27 de Gener, 100, 3º, 2ª. 25182 Aitona (Lleida). Tel.: +34 97379 45 35 / +34 606 59 21 06. www.fxcapell.com ; [email protected]

Director: FRANCESC XAVIER CAPELL. Producción/Producer: FRANCESC XAVIER CAPELL. Guión/Screenplay: FRANCESC XAVIER CAPELL. Fotografía/Photography: FRANCESC XAVIER CAPELL. Cámaras/Camera Operators: ELISA VIDAL, FRANCESC XAVIER CAPELL. Música/Score: LLUIS CLIMENT. Dibujos, personajes y viñetas de: MANUEL GAGO, MATÍAS ALONSO, AMBRÓS / VÍCTOR MORA. Documentación/Research: FRANCESC XAVIER CAPELL, CON LA COLABORACIÓN DE:, MANUEL GAGO QUESADA, MARISA GAGO QUESADA, JAVIER SELVA.

DOCUMENTAL/DOCUMENTARY

Cortometraje/Short Film. Digital. Género/Genre: Documental / Documentary. Duración/Running time: 19 minutos. Fechas de rodaje/Shooting dates: 01/12/2003 - 02/05/2011. Lugares de rodaje/Locations: Valencia, Aitona, Lleida, Buriana, Castelló.

Distribución nacional/Spain Distribution: FRANCISCO JAVIER Web: www.fxcapell.com CAPELL ALONSO. Avda. 27 de Gener, 100, 3º, 2ª. 25182 Aitona (Lleida). Tel.: +34 97379 45 35 / +34 606 59 21 06. www.fxcapell.com ; [email protected]. Hijo de un militar republicano encarcelado tras la guerra civil, Manuel Gago creó uno de los personajes más famosos de la posguerra española con tan solo dieciséis años.

The son of a Republican soldier imprisoned after the Civil War, Manuel Gago created one of the most famous characters in post-war Spain aged only sixteen.

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 43 MAQUILLAJE MAKE-UP Dirigido por/Directed by ÁLEX MONTOYA

Productora/Production Company: ALEJANDRO MONTOYA MELIÁ. Arquitecto Arnau, 5-7. 46020 Valencia. Tel.: 627 53 28 11. [email protected]

Director: ÁLEX MONTOYA. Producción/Producers: ÁLEX MONTOYA, SOFÍA LÓPEZ, ANA FERRI, CAJA DE LUZ. Guión/Screenplay: AGLAIA MONTOYA, ÁLEX MONTOYA. Fotografía/Photography: NACHO RAMÍREZ. Música/Score: SIDDHARTHA BARNHOORN. Montaje/Editing: ÁLEX MONTOYA. Sonido/Sound: JAVI PERAL. Maquillaje/Make-up: SARAI RODRÍGUEZ.

Intérpretes/Cast: ISABEL GARCÍA-LORCA, RAMÓN BAREA, NURIA GARCÍA, LAURA BALDRÉS, LORENA LÓPEZ, RAMÓN OROZCO.

Cortometraje/Short Film. Género/Genre: Drama. Duración/Running time: 10 minutos. Fechas de rodaje/Shooting dates: 15/02/2010 - 10/08/2010.

Premios/Awards:

l 2012 Festival Ibérico de Cinema de Cortometrajes de Badajoz Mejor director, Segundo Premio l 2012 Xarrades en curt (Falla Lepanto) Premio mejor obra valenciana l 2011 Certamen de Cortometrajes Cortada Mejor actor (Ramón Barea) Marisa se está muriendo, pero no quiere que su marido Juan lo l 2011 Cortos Origen Rioja Premio del Público 'Mocete' sepa. Por ello, antes de su visita diaria, hace que Concha la l 2011 IKUSKA Muestra de Cortometraje de Pasaia Mejor maquille. cortometraje l 2011 Islantilla Cinefórum. Festival Internacional de Cine bajo la Luna Mejor cortometraje Marisa is dying but she doesn't want her husband, Juan, to find out. l 2011 Premio Internacional de Cortometrajes de la Universidad Before his daily visit she has Concha put some make-up on her. de la Laguna Mejor guión l 2011 Semana Internacional de Cortometrajes y Guiones Ciudad de Utrera Mejor actor (Ramón Barea).

Festivales/Festivals:

l 2012 Independent Days Film Fest l 2012 Byron Bay International Film Festival l 2012 European Short Film Festival al MIT l 2012 Green Bay Film Festival l 2012 Curtocircuito l 2012 Concurso de Cortometrajes de Rivas-Vaciamadrid l 2012 Festival de Cortometrajes de Sobaquillo 'El Asesino' l 2012 Festival Ibérico de Cinema de Cortometrajes de Badajoz l 2012 Festival Internacional de Cortometrajes de Radio City l 2012 Xarrades en curt (Falla Lepanto) l 2012 International Short Film Festival Psarokokalo l 2012 Northern Wave Film Festival l 2012 Semana Internacional de Cortometraje de San Roque l 2011 ION International Film Festival l 2011 Abycine Festival Internacional de Cine de Albacete l 2011 Internationaal Kortfilmfestival Leuven l 2011 Andoenredando Festival para la Diversidad l 2011 Atame Corto. Festival de cortometrajes de Salinas l 2011 Certamen de Cortometrajes Cortada Premio al Mejor Actor l 2011 Certamen de Curtmetratges de Ca Revolta l 2011 Certamen Nacional de Cortometrajes Aula 18 Finalista l 2011 Certamen Nacional de Creación Audiovisual de Cabra l 2011 Cineculpable Festival Internacional de Cortometrajes de Vila-Real l 2011 CINEMAD Festival de Cine Independiente y de Culto © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 44 l 2011 Concurso de Cortometrajes Villa de Ayerbe l 2011 Cortocomenius l 2011 Cortogenia l 2011 Cortomate-Vivirdecine l 2011 Cortos Origen Rioja l 2011 Enkarzine l 2011 Festival de Cine Ciudad de Astorga l 2011 Festival de Cine de Pamplona l 2011 Festival de Cine de Zaragoza l 2011 Festival Internacional de Cortometrajes La Boca del Lobo l 2011 IKUSKA Muestra de Cortometraje de Pasaia l 2011 Islantilla Cinefórum. Festival Internacional de Cine bajo la Luna l 2011 Ko & Digital Festival Internacional de Cine Solidario l 2011 MECAL Festival Internacional de Cortometrajes de Barcelona l 2011 Premio Internacional de Cortometrajes de la Universidad de la Laguna l 2011 Semana Internacional de Cortometrajes y Guiones Ciudad de Utrera l 2011 Festival Europeen di Film de Brest l 2011 Portobello Film Festival l 2011 Cinema Jove Estreno.

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 45 MARICÓN CANELA QUEER CANELA Dirigido por/Directed by TOMMY LLORENS

Productora/Production Company: CINE DE GUERRILLA, S.L. Rotonda del Manzanares, 13. 28210 Valdemorillo. Tel.: 676 61 27 38.

Director: TOMMY LLORENS. Producción/Producer: FRANCISCO LUIS DE TOMÁS LLORENS (TOMMY LLORENS). Guión/Screenplay: TOMMY LLORENS. Fotografía/Photography: TOMMY LLORENS. Música/Score: ARÍSTIDES MORENO. Montaje/Editing: TOMMY LLORENS.

Intérpretes/Cast: ESTHER RIVAS (Esther), VÍCTOR BOIRA (Sustancia), LUIFER RODRÍGUEZ MUÑOZ (Extraño), TOMMY LLORENS (Víctor).

Cortometraje/Short Film. HD. 16/9. Género/Genre: Comedia / Comedy. Duración/Running time: 59 minutos. Fechas de rodaje/Shooting dates: 03/08/2009 - 15/09/2009. Lugares de rodaje/Locations: Madrid.

Reportaje trastornado por las calles de Madrid, con personajes al límite, sorteando todo tipo de problemas.

A frenzied report around the streets of Madrid, with characters tackling all kinds of problems.

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 46 MATADOR ON THE ROAD Dirigido por/Directed by ALEXIS MORANTE

Productora/Production Company: 700 G. FILMS, S.L. Ocho de Marzo, 9, 1º C. 41006 Sevilla. Tel.: +1 347 323 6302 (USA) / +34 670 675 243 (ES). www.700gfilms.com ; [email protected] Con la participación de/With the participation of: CANAL+ ESPAÑA. Con la colaboración de/With the collaboration of: NEW YORK FILM ACADEMY.

Director: ALEXIS MORANTE. Producción/Producer: MIRIAM RUIZ MATEOS. Guión/Screenplay: ALEXIS MORANTE, RAÚL SANTOS. Fotografía/Photography: CARLOS GARCÍA DE DIOS. Música/Score: MIGUEL TORRES, ENRIQUE BUNBURY. Dirección artística/Production Design: LIZETTE MONTESINOS, ELISA RODRÍGUEZ. Montaje/Editing: ALEXIS MORANTE. Sonido/Sound: DIANA SAGRISTA. Ayudante de dirección/Assistant Director: SERGIO ABUJA, ANDRÉS SIERRA. CGI - Color: JOSÉ LUIS RAMOS.

Intérpretes/Cast: JUAN DIEGO, FERNANDO ALDAZ, TAMARA ARIAS, MIGUEL ÁNGEL GONZÁLEZ.

Cortometraje/Short Film. HD a 35 mm. Scope 1:2,35. Género/Genre: Drama. Duración/Running time: 16 minutos. Metraje/Metres: 437 metros. Idioma/Language: Castellano - Inglés / English - Spanish. Lugares de rodaje/Locations: California (EE.UU. / USA).

Premios/Awards:

l Festival Joven de Huétor Vega (Granada - 2011) Mejor Web: www.700gfilms.com ; dirección www.agenciafreak.com/cortometraje/MATADOR-ON-THE- Festival Internacional de Cine Bajo la Luna (Islantilla - Huelva l ROAD/12 2011) Premio RTVA mejor cortometraje andaluz l Festival Internacional de Cine Bajo la Luna (Islantilla – Huelva 2011) Mejor dirección artística Morante de la Bahía, Matador de toros español retirado desde l Festival de Cortos Villa de la Orotava (Tenerife 2011) Tercer hace 20 años, recibe una propuesta de Gael, promotor de las Premio del Jurado novedosas corridas de toros sin sangre que se van a celebrar en l Festival Flamenco de Cortometrajes (Madrid 2011) Mejor Actor Las Vegas, para volver a los ruedos. Protagonista a Juan Diego l Kuala Lumpur International Short Film Festival 2012 (Malasia) Segundo Runner-up In the way to Las Vegas, a Cadillac runs over something in the middle 32 Semana de Cine Español de Carabanchel (Madrid 2012) l of the desert, breaking the car. In the car is a Spanish Matador, who Mención de Honor has to arrive to Las Vegas to play in a Bullfight. l 34 edición de la Semana Internacional del Cortometraje de San Roque (Cádiz 2012) Premio del Público l IV Festival Nacional de Cortometrajes Posivideo (Almería 2012) Mención Honorífica a la mejor interpretación masculina para Juan Diego l Festival de Cine Español de Málaga (Málaga 2012) Premio Nuevo Talento FNAC a Alexis Morante l Festival Internacional de Barcelona MECAL (Barcelona 2012) Ganador del RTP2- ONDA CURTA Award (Broadcast TV Portugal) l Festival de la Imatge de Calella FESTIMATGE (Cataluña 2012) Premio a la mejor fotografía l MálagaCrea 2012 (Málaga 2012) 2º Premio del Jurado.

Festivales/Festivals:

l Sección Oficial 35mm Semana de Cine Medina del Campo (marzo 2011) l Sección Oficial 35mm Festival Internacional Torrelavega (mayo 2011) l Finalista en Sexto Festival Joven de Huétor Vega (junio 2011) l Sección Oficial y Nominado en 4 categorías Cuarto Festival Internacional de Cine Bajo la Luna Islantilla (julio-agosto 2011) l Sección Oficial Festival de Cine Calanda Homenaje a Luis Buñuel (agosto 2011) l Sección Oficial Festival Flamenco de Cortometrajes en Madrid 2011 © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 47 l Sección Oficial HBO New York International Latino Film Festival (Agosto 2011) (EEUU) l Sección Oficial 35mm Festival de Cine “Ciudad de Astorga” (Septiembre 2011) l Sección Oficial XII Festival de Cine de Pamplona “Alternatif” (Octubre 2011) l Sección Oficial Certamen Andaluz 18ª Festival Internacional de Jóvenes Realizadores de Granada (Octubre 2011) l Sección Oficial “La Boca del Lobo International Short Film Festival” (Octubre 2011) l Finalista en “Festival de Cine Europeo de Sevilla” en la sección Panorama Andaluz y para el IV Premio de Cine de la Universidad de Sevilla (Noviembre 2011) l Sección Oficial “VI Festival de Cortos Villa de la Orotava” (Octubre 2011) 14.Sección Oficial a concurso “53 edición del Festival Internacional de Cine Documental y Cortometraje de Bilbao (ZINEBI)” (Noviembre 2011) l Sección Oficial 3º Festival Flamenco de Cortometrajes Madrid (Diciembre 2011) l Sección Oficial V Certamen de Cortometrajes Ciudad de Benavente (Noviembre 2011) l Sección Oficial 17 Concurso Estatal de Cortometrajes Ciutat de Valls (Noviembre 2011) l Sección Panorama Andaluz 37º Festival de Cine Iberoamericano de Huelva (Noviembre 2011) l Sección Oficial “Cortogenial 2011” de Puente Genil Granada (Noviembre 2011) l Selección ‘Festival Europeo de Cortometrajes FEC’ de Cambrils y Reus (Marzo 2012) l Sección Oficial ‘San Diego Latino Film Festival’ en California (Marzo 2012) (EEUU) l Sección Oficial ‘Festival Cambio y Corto de la Red de Cortometrajes’ en la Villa de Vallecas (Febrero 2012) l Finalista en ‘Premio Internacional de Cortometrajes Universidad de La Laguna’ (Marzo 2012) l Sección Oficial ’34 edición de la Semana Internacional del Cortometraje de San Roque’ (Febrero 2012) l Sección Oficial ‘Kuala Lumpur International Short Film Festival’ (Febrero 2012) (MALASIA) l Sección Oficial ’34 Festival Internacional Clermont- Ferrand’ (Febrero 2012) (FRANCIA) l Sección Oficial ’32 Semana de Cine Español de Carabanchel’ (Febrero 2012) l Sección Oficial ‘Festival Nacional de Cortometrajes Posivideo’ de Almería (Febrero 2012) l Sección Oficial ‘Festival de Cine de Rivas VaciaMadrid’ (Marzo 2012) l Sección Oficial Internacional ‘Festival Internacional de Cortometrajes de Barcelona MECAL’ (Abril 2012) l Sección Oficial ‘XVIII Trofeu Torretes de Curtmetratges FESTIMATGE’ de Calella (abril 2012) l Sección Oficial ‘Tiburon International Film Festival’ in California (abril 2012) (EEUU) l Finalista en ‘Piélagos en Corto 2012’ en Cantabria (abril 2012) l Sección Oficial en ‘Festival de Málaga de Cine Español’ (abril 2012) l Sección Oficial ‘15th International Film Festival Cine Las Américas’ in Austin, Texas (abril 2012) (EEUU) l Sección Oficial ‘Festival Internacional de Curtametraxes CURTOCIRCUITO’ en Santiago de Compostela (mayo 2012) l Invitado Especial ‘38th Seattle International Film Festival’ (mayo/junio 2012) (EEUU) l Seleccionado ‘Festival de Cortos Rodinia’ de Valladolid (junio 2012) l Sección Oficial ‘Festival de Cine Corto de Salamanca’ (mayo/junio 2012) l Finalista ‘MálagaCrea 2012’ (mayo 2012) l Proyecto Canal + 2011.

Ventas internacionales/International Sales: FREAK AGENCIA AUDIOVISUAL - SHORT FILM AGENCY. Gil Cordero, 17, entreplanta E. 10001 Cáceres. Tel.: (+34) 927 248 248. Fax: (+34) 927 770 067. www.agenciafreak.com ; [email protected]. © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 48 MATAR A UN NIÑO THE CHILD WILL DIE Dirigido por/Directed by CÉSAR ESTEBAN ALENDA, JOSÉ ESTEBAN ALENDA

Productora/Production Company: SOLITA FILMS, S.L. Trujillos nº 7, 1º B. 28013 Madrid. Tel.: +34 917 580 722. www.solitafilms.com ; [email protected]

Dirección/Directors: CÉSAR ESTEBAN ALENDA, JOSÉ ESTEBAN ALENDA. Producción/Producers: JOSÉ ESTEBAN ALENDA, CÉSAR ESTEBAN ALENDA. Dirección de producción/Line Producer: NÉSTOR ANAYA. Jefe de producción/Production Manager: AMAYA IZQUIERDO. Guión/Screenplay: JOSÉ ESTEBAN ALENDA, CÉSAR ESTEBAN ALENDA, VICTORIA RUIZ. Fotografía/Photography: TOM CONNOLE. Música/Score: SERGIO DE LA PUENTE. Dirección artística/Production Design: ELVIRA GERMÁN QUINTERO, ESTHER SÁNCHEZ MAZARÍAS. Vestuario/Costume Design: MIGUEL APRESA. Montaje/Editing: CÉSAR ESTEBAN ALENDA. Montaje de sonido/Sound Design: JOSÉ ANTONIO MANOVEL. Sonido directo/Sound Mixer: JAVIER CEPEDA. Ayudante de dirección/Assistant Director: DAVID CASAS. Maquillaje/Make-up: VIVIANA SÁNCHEZ. Efectos digitales/Visual Effects: CÉSAR ESTEBAN ALENDA.

Intérpretes/Cast: ROGER PRINCEP (Pablo), ROGER ÁLVAREZ (Padre), CRISTINA MARCOS (Madre), MANOLO SOLO.

Cortometraje/Short Film. 35 mm. - HD. Género/Genre: Drama. Duración/Running time: 8 minutos. Es domingo. Es el despertar feliz de un día desgraciado. A las Fechas de rodaje/Shooting dates: 01/11/2010 - 14/01/2011. diez en punto, un niño feliz va a morir. Lugares de rodaje/Locations: Pelayos de la Presa, Madrid, Casa Vieja, La Adrada (Ávila), La Iglesuela (Toledo).

Premios/Awards: It is Sunday. A beautiful dawn on a doomed day. At ten o´clock, a happy child is going to die.

l Acquedolci Independent Film Festival Ago/2012 Mejor Actor Joven- Roger Princep l Lenola Film Festival Jul/2012 Premio del Público, mejor (Français) C'est dimanche. Un réveil heureux un jour fâcheux. A 10 h précises, un enfant heureux va mourir. montaje, 2º Premio, mejor fotografía l Islantilla Cineforum Jul/2012 Mejor guión, mejor cortometraje l Festival de Cortometrajes de Avila – Avicine May/2012 Mejor cortometraje de Ávila y Provincia l FANTASPOA International Fantastic Film Festival May/2012 Best-live-action International short by the public l Certamen de Cortos Calamonte Joven Abr/2012 Primer Premio - modalidad cortos l Certamen Cortometrajes Trofeo Torretes Calella Mar/2012 Premio de Honor mejor cortometraje l Certamen Decortoan – Jaen Mar/2012 Segundo Premio Ex- aequo l Certamen de Cortometrajes de Carabanchel Feb/2012 Tercer Premio l Festival Curt al Pap Ene/2012 Mención de Honor del Jurado l Filmfest Osnabrück Oct/2011 Audience Award l Concurso de Cortometrajes – Abycine Sep/2011 Mejor cortometraje l Festival Overlook Ago/2011 Mención especial lenguaje experimental l Festival Villamayor de Cine FEC Ago/2011 Mejor Dirección de fotografía l Festival de Cortometrajes de Montornès de Segarra Jul/2011 Premio mejor cortometraje de temática rural l Semana de Cine Iberoamericano de Villaverde Jun/2011 Premio del Jurado a mejor cortometraje l Cortogenia 4º trimestre Abr/2011 Mejor montaje l 14º Festival de Málaga. Cine Español 2011 Biznaga de Plata Premio del Público.

Festivales/Festivals: © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 49 l London Spanish Film Festival 2012 Reino Unido / UK l Syracuse International Film Festival 2012 Estados Unidos/USA l Cyprus International Shorts Film Festival 2012 Grecia/Greece l Naoussa Short Film and Video Festival 2012 Grecia/Greece l Festroia International Film Festival 2012 Portugal l Acquedolci Independent Film Festival 2012 Italia/Italy l Imaginaria International Short Film Festival 2012 Italia/Italy l Asolo ArtFilm Festival 2012 Italia/Italy l Festival de Cine de Monterrey 2012 México l Festival de Curtmetratges a la Platja de Blanes 2012 España l Festival de Cortometrajes La hamaca - Olvera 2012 España l Festival de Cortometrajes Bustarviejo 2012 España l Festival de Cortometrajes de Hayah 2012 Panamá l Festival de Cine de Lima 2012 Perú l Lenola Film Festival 2012 Italia/Italy l Concurso Nacional de Vídeo Sant Joan d'Alacant 2012 España l Certamen de Cortometrajes Agustí Comes Vinarós 2012 España l Rwanda Film Festival 2012 Ruanda l Muestra de Cortometrajes Fascurt El Masnou 2012 España l Islantilla Cineforum 2012 España l Short Film Festival In the palace 2012 Bulgaria/Bulgary l Cinesul - Festival Iberoamericano de Cine y Vídeo 2012 Brasil/Brazil l Certamen de Cortometrajes Por Caracoles 2012 España l Festival de Cortometrajes Aula Zarco 2012 España l Mostra Xarrades en Curt 2012 España l Festival de Cortometrajes de Manlleu 2012 España l Festival de Cortometrajes de Avila - Avicine 2012 España l Festival de Cortos de Pedrajas de San Esteban 2012 España l Renderyard International Film Festival 2012 España l Festival de Cortometrajes de Formentera 2012 España l Festival de Cortometrajes en Vídeo Radio City 2012 España l Festival Internacional de Cine Pobre de la Paz 2012 México l Curt Ficcions 2012 España l Muestra de Cine Fantástico de Bilbao FANT 2012 España l Festival de Cine Corto Salamanca 2012 España l Redondela en Curto 2012 España l Certamen de Cortos Calamonte Joven 2012 España l Festival de Cine de Lanzarote 2012 España l Concurso K-Lidoscopi 2012 España l Certamen Cortometrajes Trofeo Torretes Calella 2012 España l Festival de Cine de San Martín de la Vega 2012 España l European Cinema Encounters Vannes 2012 Francia/France l Festival de Cine Español Nantes 2012 Francia/France l Certamen de cortos Miradas/Blécker - Luxemburgo 2012 Luxemburgo l Festival Int. Rights Protection Film Festival STEP 2012 Ucrania l Festival Internacional IBAFF- Murcia 2012 España l Taos Shortz Film Fest 2012 Estados Unidos/USA l Certamen Decortoan - Jaen 2012 España l Warrambeen Film Festival 2012 Australia l Festival Cine y video- Zootropio 2012 Portugal l Muestra Cortometrajes Cine Club UNED Soria 2012 España l International Film Festival Zoom Zblizenia 2012 Polonia/Poland l Semana del Cortometraje de San Roque 2012 España l Festival Cortos Rodinia 2012 España l Certamen de Cortometrajes de Carabanchel 2012 España l International Short Film Festival Psarokokalo 2012 Grecia/Greece l Premios Goya 2012 España l Certamen de Cortometrajes de Bujaraloz 2012 España l Festival Curt al pap 2012 España l Festival Fantastico Europeo - Murcia- C-fem 2011 España l Certamen de Cortos Zinexín - La Roda 2011 España

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 50 l Certamen de Cine Corto de Salas de los Infantes 2011 España l Festival de Cine y Vino de La Solana 2011 España l Festival de Cortometrajes de Tirana TIFF 2011 Albania l OUT Spain -Once Upon a Time in Spain- 2011 Australia l Festival Internacional de Video Arte Camaguey 2011 Cuba l Festival de Cine Fantástico Málaga Fancine 2011 España l Certamen de Cortometrajes ABC.es FIBABC 2011 España l Muestra de Cortometrajes San Rafael en Corto 2011 España l Cinemagic Film Festival 2011 Reino Unido/UK l Festival de Cine de Viña del Mar 2011 Chile l Festival Audiovisual Asier Errasti - Eibar 2011 España l Certamen de Cortometrajes Cortada - Vitoria 2011 España l Festival de Vila-Real - Cineculpable 2011 España l Concurso de Cortos Fantástico de Sants 2011 España l Exground FilmFest 2011 Alemania/Germany l Concurso de Cine Amateur Ciudad de Valls 2011 España l Festival de Cortos de Benavente 2011 España l Festival Amarcort 2011 Italia/Italy l Certamen de Cortometrajes Ciudad de Utrera 2011 España l Certamen de Cortos Ciudad de Dos Hermanas 2011 España l Certamen Secuenciacero de Video 2011 España l Certamen de Cortos de Arnedo Octubre Corto 2011 España l Semana de Cine de Valladolid - Seminci 2011 España l Festival de Cortos Universitarios de Caracas VIART 2011 Venezuela l Festival Alocortico 2011 España l Festival de Cortometrajes La Boca del Lobo 2011 España l Festival El Barbu club 2011 España l Festival de Cine de Ourense 2011 España l Brno Sixteen Short Film Competition 2011 República Checa l Festival de Cine Latino de Tübingen 2011 Alemania/Germany l Filmfest Osnabrück 2011 Alemania/Germany l Festival de Cine de Nueva Inglaterra NEFIAC 2011 Estados Unidos/USA l Festival de Cortometrajes de Jerez 2011 España l Alternatif Festival de Cine de Pamplona 2011 España l Concurso de Cortometrajes - Abycine 2011 España l Festival de Cine Español CineSpaña de Toulouse 2011 Francia/France l Festival de Cine de Humor - Maipu Cortos 2011 Argentina l Festival de Cine de Ponferrada 2011 España l Festival de Cortos Baumann de Terrasa 2011 España l Auburn International Film Festival 2011 Australia l Adana Golden Boll Film Festival 2011 Turquía/Turkey l Temecula Valley International Film 2011 Estados Unidos/USA l Certamen de Creación Audiovisual de Cabra 2011 España l Jornadas de Cine de Bahía - Brasil 2011 Brasil/Brazil l Festival de Cine de Madrid-PNR 2011 España l Muestra Cinematográfica del Atlántico Alcances 2011 España l Semana de Cine Corto de Leganés 2011 España l Terror Freak Film Festival-Valparaiso 2011 Chile l Portobello Film Festival 2011 Reino Unido/UK l Certamen Cortos Getafe IN 2011 España l Festival Overlook 2011 Italia/Italy l Mirada en Cortos - Argentina 2011 Argentina l International Kansk Video festival - Siberia 2011 Rusia/Russia l Festival des Films du Monde de Montreal 2011 Canadá l Festival Villamayor de Cine FEC 2011 España l Certamen de Cortos y Música - El Pecado 2011 España l Festival Korterraza Vitoria Gasteiz 2011 España l Festival de Creación Audiovisual FICA - La Serena 2011 España l Premios Mallorca Fantàstica 2011 España l Concurso de Cortometrajes de Ripollet 2011 España l Festival de Cine L´Alfás del Pi 2011 España

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 51 l Festival de Cortometrajes de Montornès de Segarra 2011 España l Certamen de Cortometrajes Viladecans 2011 España l Semana de Cine Iberoamericano de Villaverde 2011 España l Proyecciones Academia de Cine 2011 España l Cortogenia 4º trimestre 2011 España l Festival de Cortos con Ñ - La Escalera de Jacob 2011 España l Festival Campo de Cortometrajes 2011 España l 14º Festival de Málaga. Cine Español 2011 España Sección oficial cortometrajes l Semana de Cine de Medina del Campo 2011 España l Semana del Cortometraje de Madrid 2011 España l Trascine 2011 España.

Distribución nacional/Spain Distribution: MADRID EN CORTO 2011 (DISTRIBUCIÓN EN FESTIVALES). Juan de Orduña nº 3. Ciudad de la Imagen. 28223 Pozuelo de Alarcón (Madrid). Tel.: +34 91 512 10 60. www.madridencorto.es ; [email protected].

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 52 ME LLAMO OLMO MY NAME IS OLMO Dirigido por/Directed by OLMO FIGUEREDO GONZÁLEZ-QUEVEDO

Productora/Production Company: LA CLAQUETA PC, S.L. Avda. de Italia, 11-17 Casa 17. 41012 Sevilla. Tel.: +34 954 40 63 79. Fax: +34 954 62 40 14. www.laclaqueta.com ; [email protected]

Director: OLMO FIGUEREDO GONZÁLEZ-QUEVEDO. Producción ejecutiva/Executive Producers: MANUEL H. MARTÍN, OLMO FIGUEREDO GONZÁLEZ-QUEVEDO. Jefes de producción/Production Managers: ALEIX RAYA, JULIA AZNAR. Guión/Screenplay: OLMO FIGUEREDO GONZÁLEZ-QUEVEDO. Fotografía/Photography: DANI MAURI. Música/Score: PABLO CERVANTES. Montaje/Editing: FÁTIMA DE LOS SANTOS. Sonido/Sound: JUAN CANTÓN. Maquillaje/Make-up: ROCÍO SANTANA.

DOCUMENTAL/DOCUMENTARY Con/With:ANTONIO CRESPO, MERCEDES HERMOSILLA, ANTONIO FIGUEREDO, MARÍA TERESA GONZÁLEZ-QUEVEDO.

Cortometraje/Short Film. HD. Género/Genre: Documental / Documentary. Duración/Running time: 18 minutos. Metraje/Metres: 491 metros. Estudios de montaje/Editing Facilities: TITO CLINT MOVIES. Estudios de sonido/Sound Studios: LOLO HENS. Fechas de rodaje/Shooting dates: 21/03/2011 - 31/10/2011. Lugares de rodaje/Locations: Roma, Italia, Mónaco, Jaén, Linares, Sevilla, Madrid.

Antonio Crespo Hermosilla escribió una carta al director de la revista Triunfo en mayo de 1980, en la que manifestaba su voluntad: “Quiero que mi hijo se llame Olmo”. Como muchas otros, Antonio había visto la película "Novecento", de Bernardo Bertolucci, pocos meses antes y el personaje de “Olmo Dalcó” le había impactado mucho. Tenía decidido llamar a su hijo Olmo, pero el juez de Linares no se lo permitió. Como otros padres, Antonio tuvo que litigar para conseguir que se le reconociera el derecho a llamar a su hijo con ese nombre hasta que una orden ministerial confirmaba por carta a la misma revista que el nombre "Olmo" podía ser utilizado.

Antonio Crespo Hermosilla wrote a letter to the director of the magazine "Triunfo" in May 1980, in which he outlined his wishes: “I want my son to be called Olmo”. Antonio, like many other parents, had seen the film “Novecento” by Bernardo Bertolucci, a few months earlier, and the character of “Olmo Dalcó” had made a huge impact on him. He was determined to name his son Olmo, but the judge in Linares would not allow it. Like other parents, Antonio had to litigate so that his right to give his son that name would be recognized.

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 53 ME SIENTO CULPABLE I FEEL GUILTY Otros títulos/Other titles: ERRUDUN SENTITZEN NAIZ Dirigido por/Directed by ROBERTO CASTÓN

Productora/Production Company: BITART NEW MEDIA, S.L. Tivoli, 24 bis, Lonja. 48007 Bilbao. Tel.: 94 413 03 85 / 94 445 92 63. Fax: 94 445 92 63. www.bitart.info ; [email protected] Con la participación de/With the participation of: ILUSION OPTICA PRODUCTION.

Director: ROBERTO CASTÓN. Producción/Producers: FERNANDO DÍEZ, ROBERTO CASTÓN. Producción ejecutiva/Executive Producer: PAU G. GUILLÉN. Guión/Screenplay: ROBERTO CASTÓN. Fotografía/Photography: KIKE LÓPEZ. Dirección artística/Production Design: ADRIAN GASPANELLO. Vestuario/Costume Design: LETICIA ORÚE. Sonido/Sound: RAFAEL DEL CAMPO. Sonido directo/Sound Mixer: ION ARENAS. Ayudante de dirección/Assistant Director: CARLOS JAVIER DOMÍNGUEZ. Maquillaje/Make-up: ESTIBALIZ MOYANO. Peluquería/Hairdressing: ESTIBALIZ MOYANO.

Intérpretes/Cast: JOSEAN BENGOETXEA, DAYANA CONTRERAS, REY MONTESINOS.

Cortometraje/Short Film. Género/Genre: Drama. Duración/Running time: 10 minutos. Idioma/Language: Alemán, castellano y vasco / German, Spanish, Basque. Fechas de rodaje/Shooting dates: 19/06/2010 - 20/06/2010. Lugares de rodaje/Locations: Vizcaya.

Festivales/Festivals: Web: www.bitart.info/cas/errudun_cas.html

l 26th Torino GLBT Film Festival Xposed Festival Berlin l Josean es vasco y Diana, cubana afincada en . Después l Outview Film Festival Grecia. de hacer el amor, Josean le enseña palabras en vasco a Diana. A continuación, ella le pide que diga en vasco lo que está pensando en ese momento. Josean tarda unos segundos en contestar: “Errudun sentitzen naiz” (Me siento culpable). Cuando llega Juan, Diana también se siente culpable, pero no exactamente por el mismo motivo.

Josean is Basque and Diana is Cuban based in Frankfurt. After making love, Josean teaches Basque words to Diana. She then asked him to say in Basque what he was thinking at that time. Josean takes a few seconds to answer: ''Errudun sentitzen naiz'' (I feel guilty). When Juan arrives, Diana also feels guilty, but not exactly for the same reason.

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 54 LA MEDIA PENA HALF AS BAD Otros títulos/Other titles: PENA ERDIA Dirigido por/Directed by SERGIO BARREJÓN

Productora/Production Company: LAMIA PRODUCCIONES AUDIOVISUALES, S.L. Mandabide, 3, 3º C, Át. 20800 Zarautz (Guipúzcoa). Tel.: +34 943 135 084. www.lamiaproducciones.com ; [email protected]

Director: SERGIO BARREJÓN. Producción/Producer: IKER GANUZA. Dirección de producción/Line Producer: YADIRA ÁVALOS. Jefe de producción/Production Manager: RAMÓN MASATS. Guión/Screenplay: NATXO LÓPEZ MURO. Fotografía/Photography: JON D. DOMÍNGUEZ. Música/Score: ARÁNZAZU CALLEJA. Dirección artística/Production Design: FERNANDO FERNÁNDEZ HEVIA. Vestuario/Costume Design: ANA HOLGUERAS. Montaje/Editing: CAROLINA MARTÍNEZ. Montaje de sonido/Sound Design: EVA DE LA FUENTE. Sonido/Sound: EVA DE LA FUENTE. Ayudante de dirección/Assistant Director: AITOR BASTERRETXEA. Maquillaje/Make-up: MARÍA MANUELA CRUZ. Efectos digitales/Visual Effects: ALEJANDRO PÉREZ.

Intérpretes/Cast: LUIS CALLEJO, TANYA ROBERTO.

Cortometraje/Short Film. HD. Género/Genre: Comedia dramática / Dramatic comedy. Duración/Running time: 14 minutos. Metraje/Metres: 382 metros. Idioma/Language: Castellano / Spanish. Tipo de cámara/Camera model: Red One. Fechas de rodaje/Shooting dates: 20/02/2011 - 04/04/2011. Web: www.lamediapena.com ; Lugares de rodaje/Locations: Vizcaya. www.kimuak.com/es/kimuak2011 Premios/Awards:

De madrugada, un ejecutivo está a punto de pegarse un tiro en su l Cabbagetown Short Film & Video Festival in Toronto, Canada despacho. Cuando ya está casi apretando el gatillo, la llegada 2012 Best Dramatic Comedy 2012 inesperada de la mujer de la limpieza le interrumpe. El ejecutivo l One Country One Film Festival de Apchat, Francia 2012 Premio sólo acierta a esconderse y a espiarla. del Público l SiciliAmbiente Film Festival, Italia 2012 Segundo Premio a mejor cortometraje At dawn, an executive is about to shoot himself in his office. When he VI Festival Alto Vicentino, Italy 2012 Premio a la mejor fotografía l is just about to pull the trigger, the unexpected arrival of the cleaning l 14ª Semana de Cortometraje de la Comunidad de Madrid, lady interrupts him. The executive can only manage to hide and spy on España 2012 Premio Telemadrid/La Otra her. l 9 Edition Concours de Courts International à Toulouse, Francia 2012 Second Prize l Black and White Audiovisual Festival, Portugal 2012 Black & (Français) À l'aube, un cadre est sur le point de se tirer une balle dans White Prize for Best Fiction Video y Premio del Público al mejor son bureau. Au moment de presser sur la gâchette, l'arrivée inopinée vídeo de la femme de ménage l'interrompt. Le cadre parvient seulement à se Festival du Cinema Espagnol de Nantes, Francia 2012 Premio cacher et à l'espionner. (Euskara) Goizaldean, exekutibo bat bere l buruari tiro bat jotzeko zorian dago bulegoan. Katua sakatzekotan Erasmus al mejor cortometraje dagoenean, bat-batean garbitzailea agertu eta eten egin du. l 25ª Semana de Cine de Medina del Campo, España 2012 Mejor Exekutiboa ezkutatu egingo da eta hura zelatuko du. actor y mejor banda sonora l Video Festival Imperia, Italia 2012 Best International Short Film l Festival SOS 'Cortos por la Igualdad y contra el racismo', España 2012 Premio del Público al mejor corto l Muestra de Cine de Palencia, España 2012 Premio al mejor actor l 12 Festival Internacional de Cine de Lebu, Sección Oficial. Chile 2012 Premio mejor cortometraje internacional l Valpolicella Film Festival 2011, Italia Mejor sonido, mejor interpretación a Tanya Roberto, mejor dirección y mejor guión l 14º Festival Internacional de Cortometrajes de Vila-Real CINECULPABLE. España 2011. Mejor cortometraje en vídeo y mejor interpretación femenina a Tanya Roberto l 17ª Concurso Estatal de Cortometrajes Ciutat de Valls, España. 2011 Premio Especial Ignasi F. Iquino a la mejor dirección.

Festivales/Festivals:

l PerSe Visioni - Visual Art Exhibition Bachi da Setola, Italy 2012 © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 55 l Sedicicorto International Film Festival, Italy 2012 l Overlook Film Festival, Italy 2012 l XI Certamen de Cortometrajes El Pecado, España 2012 l Duhok International Film Festival, Kurdistán 2012 l Bari Immaginaria Film Festival, Italia 2012 l 28 Festroia, Setubal International Film Festival, Portugal 2012 l Cinespaña Toulouse, Sección Panorama, Francia 2012 l MoliseCinema Film Festival, Italia 2012 l Muestra Cortos OFF CARACOLES, España 2012 l Festival Internacional de Cine Social Castilla La Mancha, FECISO 2012 l IX Festival de Cine de Comedia de Tarazona y El Moncayo, España 2012 l FLICKERS: Rhode Island International Film Festival (RIIFF), USA 2012 l Acquedolci Independent Film Festival (AIFF), Italia 2012 l Motovun Film Festiva Shorts, Croacia 2012 l Festival internacional de cortos de Estambul, Turquía 2012. l Festival Lo Cercacurts, España 2012. l Curtocircuito Na Rúa de Santiago de Compostela, España 2012 l Festival Biarritz Amérique Latine, Francia 2012 l 9th Naoussa International Film Festival, Grecia 2012 l Festival du film court en plein air de Grenoble, Francia 2012 l Con i minuti contati, Italia 2012 l Cinema Corto in Bra Festival, Italia 2012. l 4º Festival de Cortos de Rodinia, Spain 2012 l 40th Festival of Nations of Linz, Austria 2012 l International Eski• l Big Sur International Short Film Screening Series, USA 2012 l 'One Country One Film' Festival, Francia 2012 l XI Festival Internacional de Cortometrajes Radio City, España 2012. l V Festival de Cine Corto de Salamanca, España 2012. l XI Festival Internacional de Cortometrajes Radio City, España 2012. l Cineclube “Ao Norte" Viana do Castelo, Portugal 2012. l Telegraph21 New York, USA 2012. l Espressofilm Film Festival, Austria 2012. l V Festival Nacional de Cine de Humor de El Recuenco, España 2012. l V Festival de cine corto de Salamanca, España 2012. l 20min|max Festivalfilm, Alemania 2012. l Kimera International Film Festival, Italia 2012. l 6th Reel Shorts Film Festival, Canadá 2012. l Cortometraggi Ammessi Festival, Italia 2012 l Jornadas del Cine de la Almunia, España 2012. l Petaluma Film Alliance Festival, EEUU (CA) 2012. l 'Les toiles du Cort' Short Film Festival, Francia 2012. l Formentera Film Festival, Spain 2012. l Curtocircuito Fest. Int. de Cortometrajes de Santiago de Compostela, España '12. l Cortometraggi Ammessi 'Cercano Film', Italia 2012. l Magma Short Film Festival, New Zealand 2012.• Sardinia FIlm Festival, Italia 2012. l 10th Oakland International Film Festival, USA, 2012. l Short Film Festival, Bélgica, 2012. l Serata VI Selezioni Kimera Film Festival, Italia 2012. l ZUBIAK Getxo Antiracist Film Festival, España 2012. l Muestra Reunart de la Universidad de Valladolid, España 2012. l 14ª Muestra de Cortometrajes de la Comunidad de Madrid, España 2012. l 22ª Festival du Cinéma Espagnol de Nantes, Francia 2012. l Festival de Cine Creatrivas (Rivas Vaciamadrid), España 2012. l Salento Finibus Terrae Festival, Italia 2012. l Ayvalik International Film Festival, Turquía 2012. l Ljubljana International Short Film Festival, Eslovaquia 2012. l Haida Gwaii Film Festival, Canadá 2012. © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 56 l Festival España en Corto de Aosta, Italia 2012. l Phoenix Film Festival, USA 2012. l Steps International Film Festival Kharkov, Ucrania 2012. l San Diego Latin Film Festival, USA 2012. l Akbank 8th Short Film Festival, Turkey 2012. l Semana del Cine Vasco, Vitoria, España 2012. l Festival Perpetuum Mobile, of Minsk, Bielorrusia 2012. l Bayreuther Filmfest e.V., Alemania 2012. l Cine en los Barrios, del Festival Internacional de Cine de Cartagena, Colombia '12 l Victoria Film Festival, Canadá 2012. l 6th International Short Film Festival - • l Zinebi, International Festival of Documentaries and Shorts Films. España 2011. l Gau Laburra Festival, España 2011 l V Certamen Cineclub FETICHE ciudad de Benavente, España. Sección Oficial '11. l Muestra Jujuy de San Salvador, Argentina. 2011. l Festival Internacional de Cortometrajes Ciudad de Soria, España. 2011. l Kinofest International Digital Film Festival, Rumanía. Fiction Section, 2011. l Borgo In Corto Festival, Italia. Noviembre, 2011. l 27 Festival Internacional de Cortos Interfilms, Berlín. Sección Oficial. 2011. l 31 Amiens International Film Festival - Sección EuroLab, 2011. l 14 International Short Film Festival La Boca del Lobo - Sección Oficial, 2011. l 56 Semana Internacional de Cine de Valladolid España, 2011 l 59 Festival de San Sebastián 2011 Sección Zinemira-Kimuak.

Distribución nacional/Spain Distribution: KIMUAK 2011. Sancho el Sabio, 17 - trasera. 20010 San Sebastián (Guipúzcoa). Tel.: +34 943 115 511 / +34 639 775 104. Fax: +34 943 469 998. www.kimuak.com ; [email protected].

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 57 MEINE LIEBE Dirigido por/Directed by LAURA POUSA, RICARDO STEINBERG

Productora/Production Company: FORO SONORO PRODUCCIONES, S.L. Cuesta de las Descargas, 6 ,3º C. 28005 Madrid. Tel.: 0034 667 54 24 53 / 0034 616 67 89 48. [email protected]

Dirección/Directors: LAURA POUSA, RICARDO STEINBERG. Producción/Producer: RICARDO STEINBERG. Guión/Screenplay: LAURA GARCÍA POUSA, RICARDO STEINBERG. Fotografía/Photography: MISCHA LLUCH. Montaje/Editing: MARÍA STEINBERG. Sonido/Sound: ANTONIO MEJÍAS.

Intérpretes/Cast: GINÉS GARCÍA MILLÁN, TERESA HURTADO DE ORY, MANOLO SOLO, EVA RUFO.

Cortometraje/Short Film. HD a 35 mm. Scope 1:2,35. Género/Genre: Drama. Duración/Running time: 17 minutos. Idioma/Language: Castellano / Spanish. Fechas de rodaje/Shooting dates: 06/08/2010 - 08/11/2010. Lugares de rodaje/Locations: Madrid.

Premios/Awards:

l Madridimagen 2011 2º Mejor cortometraje l Festival Nacional de Cortometrajes Ribadedeva en Corto 2011 Mejor cortometraje l Festival de Cine CreatRivas 2011 Mejor dirección l Semana de Cine de Medina del Campo 2011 Mejor actor (Ginés García Millán).

Festivales/Festivals: Web: www.agenciafreak.com/cortometraje/MEINE-LIEBE/40

l X Festival Internacional de Cortometrajes “Almería en Corto” l 17º Concurso Estatal de Cortometrajes Ciutat de Valls Meine Liebe es la historia de un hombre que se debate entre el compromiso de hacer lo que desea y el impulso de hacer lo que le l Certamen Internacional de Cortometrajes de Soria resulta más cómodo. l Madridimagen 2011 l Festival de Cine de Alcalá de Henares. Alcine 2011 l Festival Internacional de Cine ‘La Boca del Lobo’ Madrid 2011 Meine Liebe is the story of a man who struggles between the l Festival de Cine de Santander ‘Corto y creo’ 2011 commitment to do what he wants and the urge to do what is more comfortable. l Festival Latinoamericano de Cortometrajes de Berlín. Lakino 2011 l Festival Chileno Internacional del Cortometraje de Santiago. Fesancor 2011 (Français) Meine Liebe nous raconte l'histoire d'un homme partagé Festival Internacional de Cine de Albacete. Abycine 2011 entre le compromis de faire ce qu'il désire et l'impulsion de faire ce qui l serait le plus raisonnable. l Festival de Cine Español de Toulouse Midi-Pyrénées. Festival Cinespaña 2001 Sección Panorama l Festival Nacional de Cortometrajes de Ribadedeva, Ribadedeva en corto 2011 l Festival Europeo de Cortometrajes Villamayor de cine! 2011 l Cinemadamare 2011 (Italia) l Festival Internacional de Cine de Islantilla 2011 l Festival Internacional de Cortometrajes al Aire Libre. Cine a la calle 2011 (Colombia) l Festival ‘Mujeres de Cine’ de Granada 2011 l Festival de Curtas de Sada 2011 l Festival de Cine de Rivas Vaciamadrid. CreatRivas 2011 l Semana de Cine de Medina del Campo 2011 l Semana del Corto de la Comunidad de Madrid 2011 l Festival de Cortometraxes de Mieres. Cortomieres 2011.

Distribución nacional/Spain Distribution: FREAK AGENCIA AUDIOVISUAL - SHORT FILM AGENCY. Gil Cordero, 17, entreplanta E. 10001 Cáceres. Tel.: (+34) 927 248 248. Fax: (+34) 927 770 067. www.agenciafreak.com ; [email protected].

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 58 MENJAR CASOLA HOMEMADE FOOD Otros títulos/Other titles: MENJAR CASOLÀ Dirigido por/Directed by DAVID CASALS-ROMA

Productora/Production Company: LIFE & PICTURES S.L. Ciudad Real, 33. 08012 Barcelona. Tel.: +34 932103376. www.lifeandpictures.com ; [email protected]

Director: DAVID CASALS-ROMA. Producción/Producers: SEBASTIAN MERY DÍAZ, ANTONI CASALS- ROMA. Producción ejecutiva/Executive Producer: SEBASTIAN MERY DÍAZ. Guión/Screenplay: RAÚL RUIZ MIQUEL. Fotografía/Photography: CRISTÓBAL FRANCO. Sonido/Sound: GUIU. Ayudante de dirección/Assistant Director: MAYRA TEIXIDÓ SIMÓ.

Intérpretes/Cast: EDUARD MUNTADA, ESTEFANIA RIUS.

Cortometraje/Short Film. Género/Genre: Drama. Duración/Running time: 17 minutos. Idioma/Language: Catalán. Fechas de rodaje/Shooting dates: 26/10/2010 - 29/10/2010. Lugares de rodaje/Locations: Lleida.

Premios/Awards:

l Festival Inventa un Film Lenola Tercer premio y mejor guión / Third Award And Best Script l Shqip Film Festival (Kosovo) Mejor actor / Best Actor (Eduard Muntada) Solofra Film Festival, Italy Mejor actor / Best Actor (Eduard l Web: www.lifeandpictures.com ; Muntada) www.facebook.com/pages/Menjar-casol%C3%A0- l Fluvione Film Festival, Italy Mejor cortometraje / Best Short Film Homemade-Food/207803725915146 l Cortolandria Film Festival Mejor cortometraje sección Dialettando / Best Short Film Dialettando section l The Valsusa Film Festival Mejor cortometraje / Best Short Film Un hombre solitario celebra su cumpleaños cada noche. Una de l Festival Cinefort, Italy Mención especial guión / Special Mention éstas, encuentra una chica que tiene la misma costumbre. Él está for the Script decidido en conocerla y probablemente compartir juntos el resto l Villammare Film Festival, Italy Mejor cortometraje / Best Short de sus días. Film l Bovino Independent Short Film Festival, Italy Mejor cortometraje extranjero / Best Foreign Short Film. A lonely man celebrates his birthday everyday. One night he notices a woman playing his same game. Finally they decide to talk and enjoy Festivales/Festivals: their feelings.

l Borgo in Corto Short Film Festival, Italy l Festival Internacional de Cortometrajes de Cusco l IV Semana Internacional de Cortometrajes y Guiones Ciudad de Utrera, Spain l JC Powerhouse Short Film Festival in New Jersey, USA l Pentaluma International Film Festival, USA l Cinefort Film Festival, Italy l Fieri International Film Festival, Albania l Ciociaria Film Festival, Italy l Movieclub Film Festival, Palestrina l Ca Revolta Film Festival, Spain l Festival Lo Cercacurts, Spain l Festival Inventaunfilm, Italy l The Sardinia Film Festival, Italy l Corti da Sogni Film Festival, Italy l Festivale Internazionale del Cortometraggio Cortiamo, Italy l DaKINO International Film Festival, Rumania / Romania l Cuneo Film Festival, Italy l Festivale Internazionale Jalari in Corto, Italy l Festimatge, Spain l Focus on Spain section at the Kenya International Film Festival l Ayvalik International Film Festival , Turquía / Turkey l The Cine Fort Film Festival, Italy © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 59 l Concorso Cinematografico In Direzione Ostinata e Contraria, Italy l Escobar de Película Film Festival, Argentina.

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 60 MERRY LITTLE CHRISTMAS Dirigido por/Directed by IGNACIO MARTÍN LERMA, JOSÉ MANUEL MARÍN MÍNGUEZ (MANUEL MARÍN)

Productora/Production Company: LUNA DE ITACA PRODUCCIONES, S.L. Caldera del Taburiente, 5. 30509 La Alcayna (Murcia). Tel.: 868 00 01 99. www.lunadeitaca.com ; [email protected]

Dirección/Directors: IGNACIO MARTÍN LERMA, JOSÉ MANUEL MARÍN MÍNGUEZ (MANUEL MARÍN). Producción ejecutiva/Executive Producer: ALEJANDRO RIUS NAVARRO. Jefe de producción/Production Manager: GINÉS NAVARRO. Guión/Screenplay: MANUEL MARÍN. Fotografía/Photography: PAU MONRÁS SERVAT. Cámara/Camera Operator: FÉLIX BONNIN. Música/Score: PABLO MARTÍN, ANTONIO GARCÍA, JOSÉ LUIS MANZANERO. Dirección artística/Production Design: PEDRO PABLO ETIENNE. Vestuario/Costume Design: ENCAR LÓPEZ. Montaje/Editing: MANUEL MARÍN, IVÁN HERRERO. Sonido/Sound: MANUEL ROJAS. Mezclas/Re-recording Mixer: BEST DIGITAL. Ayudante de dirección/Assistant Director: DANIEL RAMÍREZ. Maquillaje/Make-up: LUCÍA SALANUEVA. Efectos especiales de maquillaje/Special Make-up Effects: INSIDE FX. Efectos especiales/Special Effects: DAVID AMBIT, FX INSIDE. Supervisión postproducción/Post-Production Supervisor: JUANMA BARRAS.

Intérpretes/Cast: MACARENA GÓMEZ, BLANCA RIVERA, JAN CORNET, JACOB TORRES, JAVIER BOTET, MIRIAM MARTÍN.

Cortometraje/Short Film. 35 mm. Género/Genre: Terror. Web: www.merrylittlechristmas.es ; Duración/Running time: 20 minutos. www.merrylittlechristmascorto.wordpress.com Laboratorios/Laboratories: FOTOFILM DELUXE. Estudios de sonido/Sound Studios: KAM MAKING SOUND S.L. Fechas de rodaje/Shooting dates: 16/12/2009 - 22/12/2009. Lugares de rodaje/Locations: Madrid, Estudios de EPC. Cristina y su madre viven atormentadas en un mundo interior de miedo y dolor, incapaces de recuperar su vida tras las secuelas Premios/Awards: psicológicas que dejaron en ellas las brutales palizas de Pedro, el cabeza de familia. Miguel intentará ayudar, sin éxito, a dos mujeres presas de la necesidad de infligirse a sí mismas la l 14º Festival de Málaga. Cine Español 2011 Biznaga de Plata violencia de los malos tratos a los que fueron sometidas. Premio Especial del Jurado.

Festivales/Festivals: Cristina and her mother live in an inner world of fear and pain, unable to regain their lives after the scars left on them by the brutal beatings of their father and husband, Pedro. Miguel will unsuccessfully try to help l 14º Festival de Málaga. Cine Español 2011 Sección oficial the two women, victims of the need on inflicting to themselves the cortometrajes same violence to which they had been subjected. l New York International Latino Film Festival l 22nd Sao Paulo Internacional Short Film Festival l Festival Internacional De Cine Independiente De Elche l Fest 2011 International Youth Film Festival l FEST Espinho (Portugal) l L'Etrange Festival, Paris l IX Certamen de Cortometrajes Cinemálaga 2011 l VI Semana Corta de Cartagena l Concurso de Cortos de Obra Social Caja Madrid. En. Piezas 2011 l Dead By Dawn, Scotland’s International Horror Film Festival. 18th Edition l Festival de Cine de Zaragoza l Festival de Sitges.

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 61 MEXICAN CUISINE Dirigido por/Directed by FRAN GUIJARRO

Productora/Production Company: KAMEL FILMS, S.L. José Maurelo, 29. 28047 Madrid. Tel.: +34 625 72 79 00. www.kamelfilms.com ; [email protected]

Director: FRAN GUIJARRO. Producción/Producers: FRAN GUIJARRO, JULI LÓPEZ. Guión/Screenplay: FRAN GUIJARRO. Fotografía/Photography: JULI LÓPEZ. Música/Score: MARC BONET. Dirección artística/Production Design: DANIEL PRADILLA. Montaje/Editing: CARL CORDOVA. Sonido/Sound: CRAIG HELMHOLZ.

DOCUMENTAL/DOCUMENTARY Narrador/Narrator: JOSÉ GONZÁLEZ.

Cortometraje/Short Film. HD - 35 mm. Panorámico 1:1,85. Género/Genre: Documental / Documentary. Duración/Running time: 3 minutos. Tipo de cámara/Camera model: Canon 5D. Fechas de rodaje/Shooting dates: 23/12/2010 - 23/12/2010. Lugares de rodaje/Locations: San Francisco (Estados Unidos/USA).

Premios/Awards:

l Málagacrea - Muestra Joven de Videocreación (España/Spain ) Mejor cortometraje / Best Short Film l Art Your Food (Italia/Italy) Mejor cortometraje / Best Short Film l Festival Internacional de Cine Independiente de La Plata Festifreak (Argentina) Mejor documental / Best Documentary l Nevada Film Festival (Estados Unidos/USA) Premio Especial Web: www.promofest.org/films/mexican-cuisine del Jurado / Special Jury Award l Northern California International Film Festival (Estados Unidos/USA) Premio del Público al mejor cortometraje / En California, el estado con mayor población de inmigrantes Audience Award For The Best Documentary latinos del país, hay una cocina que adquiere un significado más l Action/Cut Short Film Competition (Estados Unidos/USA) profundo. Finalista al mejor cortometraje / Finalist For The Best Short Film l Mexico International Film Festival (Estados Unidos/USA) Silver Palm Award al mejor documental / Silver Palm Award For The Best Documentary In California, the state with the largest immigrant Latino population in the country, there is a cuisine that has a deeper meaning. l The Indie Fest (Estados Unidos/USA) Mención Especial / Award Of Merit l El Corto Del Año (España/Spain ) Mención Especial del Jurado / Special Jury Mention l New York Digital Short Film Festival (Estados Unidos/USA) Mejor dirección de Fotografía / Best Cinematography l Best Shorts (Estados Unidos/USA) Mención Especial / Award Of Merit l Jameson Notodofilmfest (España/Spain ) Mención Especial / Special Mention l Clio Awards (Estados Unidos/USA) Silver Clio Award.

Festivales/Festivals:

l Cinequest Film Festival (Estados Unidos/USA) l Cine Migratorio - Festival de Cine Sobre Migración (España/Spain ) l Festival de Cortometrajes En HD No Es Largo Todo Lo Que Reluce (España/Spain ) l Muestra del Documental Antropológico y Social (Docant) (Argentina) l Indie Spirit Film Festival (Estados Unidos/USA) l Nashville Film Festival (Estados Unidos/USA) l Atlanta Film Festival (Estados Unidos/USA) l San Diego Latino Film Festival (Estados Unidos/USA) l Certamen Iberoamericano de I-Cortos abc.es (España/Spain ) l International Student Film Festival Hollywood (Estados Unidos/USA) l Festival de (Francia/France) l Afi Fest (Estados Unidos/USA) © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 62 l Festival Internacional de Cine en Guadalajara (México) l Miami International Film Festival (Estados Unidos/USA) l Humboldt Film Festival (Estados Unidos/USA) l Manhattan Film Festival (Estados Unidos/USA) l Festival Internacional de Filmets de Badalona (España/Spain ) l Napa Sonoma Wine Country Film Festival (Estados Unidos/USA) l Phoenix International Christian Film Festival - The New Media Fest (Estados Unidos/USA) l Fescigu - Festival de Cine Solidario de Guadalajara (España/Spain ) l Docmiami International Film Festival (Estados Unidos/USA) l Chagrin Falls International Documentary Film Festival (Estados Unidos/USA) l Cinesol Film Festival (Estados Unidos/USA) l Ojai International Film Festival (Estados Unidos/USA) l Jc Powerhouse Short Film Festival (Estados Unidos/USA) l Silicon Valley Film Festival (Estados Unidos/USA) l Stella Artois St. Louis International Film Festival (Sliff) (Estados Unidos/USA).

Distribución nacional/Spain Distribution: PROMOFEST (DISTRIBUCIÓN FESTIVALES). General Pardiñas, 34, 1º, oficina 9. 28001 Madrid. Tel.: +34 91 186 56 73. www.promofest.org ; [email protected].

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 63 MI PADRE ES BJÖRN BORG MY FATHER IS BJÖRN BORG Dirigido por/Directed by ELISABET RODRÍGUEZ ESPELTA

Productora/Production Company: EL DEDO EN EL OJO, S.L. Pobla de Lillet, 1, 3r 2a. 08028 Barcelona. Tel.: +34 93 444 76 78. Fax: +34 93 419 13 89. www.bandeapart.org ; [email protected] Con la participación de/With the participation of: BANDE À PART ESCOLA DE CINEMA.

Director: ELISABET RODRÍGUEZ ESPELTA. Producción ejecutiva/Executive Producer: MARÍA JOSÉ GARCÍA. Dirección de producción/Line Producers: BIANCA RUTIGLIANO, URIEL WISNIA. Jefes de producción/Production Managers: MARTA FONT, ANTONIO CHECA. Guión/Screenplay: ELI RODRÍGUEZ, CON LA COLABORACIÓN DE JORDI C. BAENA. Fotografía/Photography: MIGUEL GARCÍA ORIVE, ESTEBAN HEREDIA. Cámaras/Camera Operators: MIGUEL G. ORIVE, ESTEBAN HEREDIA. Música/Score: JOANA SERRAT. Dirección artística/Production Design: MARÍA FERNANDA ENCISO, JORGE CARRASCOSA. Vestuario/Costume Design: MARIO CUSTODIO. Montaje/Editing: EVA TORRES. Montaje de sonido/Sound Design: XAVI SAUCEDO, JOSEP MARÍA GIFREU. Sonido directo/Sound Mixer: MARTÍN ORTEGA. Mezclas/Re-recording Mixer: XAVI SAUCEDO, EVA TORRES. Ayudante de dirección/Assistant Director: BELÉN PÉREZ LAMAS. Casting: NÚRIA SOLER. Maquillaje/Make-up: LARA BRACERO, JARA MIRANDA. Peluquería/Hairdressing: NOELIA LEMONCHE.

Intérpretes/Cast: LAURA ZAFRA (Laura), CONCHI ALMEDA (Ester), Web: PAQUI ORTEGA (Adela), XAVI VILLENA (Fernando), XAVIER LUÍS www.bandeapart.org/es_ES/productora/cortometrajes/trailer- (Andrés), ALBA ESTANY (Teresa), CARLA BORRÀS (Alba), KORNEL DOMAN (Björn borg), CLARA VIÑAS (Rival 1), BERTA PEDROL (Rival mi-padre-es-bjorn-borg.html 2), JORGE CARRASCOSA (Entrenador rival), TXEMA LORENTE (Hombre), ISABEL VALTUEÑA (Madre 1), JOANA SÁNCHEZ (Madre 2), QUIM PAÑART (Megafonía). El día que Laura ha de jugar su primer partido de tenis cree ver entre el público a su padre, el famoso tenista sueco Björn Borg. Cortometraje/Short Film. 35 mm. Todo es una mentira de su abuela que su madre consiente. Ahora Género/Genre: Comedia / Comedy. Laura tendrá que demostrar ante todos que es una verdadera Duración/Running time: 11 minutos. Borg. Metraje/Metres: 301 metros. Fechas de rodaje/Shooting dates: 18/03/2010 - 12/04/2010. Lugares de rodaje/Locations: Barcelona:. The day that Laura has to play his first tennis match between the public thinks he sees his father, the famous Swedish tennis player Björn Borg. Festivales/Festivals: Everything is a lie from her grandmother that her mother agrees. Now Laura will have to prove to everyone that is a real Borg. l 22e del Festival du Cinéma Espagnol de Nantes Sección oficial.

Distribución nacional/Spain Distribution: EL DEDO EN EL OJO, S.L. Pobla de Lillet, 1, 3r 2a. 08028 Barcelona. Tel.: +34 93 444 76 78. Fax: +34 93 419 13 89. www.bandeapart.org ; [email protected].

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 64 LA MIGALA THE BIRD SPIDER Dirigido por/Directed by JAIME DEZCALLAR

Productora/Production Company: CAFÉ PIRATA, S.L. San Vicente Ferrer, 27 3-izq. 28004 Madrid. Tel.: 0034 695 32 88 04. [email protected]

Director: JAIME DEZCALLAR. Producción/Producer: MARTA GARCÍA LARRIU. Guión/Screenplay: JAIME DEZCALLAR. Fotografía/Photography: JOSÉ MARTÍN ROSETE. Cámara/Camera Operator: JOSÉ MARTÍN ROSETE. Música/Score: RAFFEL PLANA HONORATO. Dirección artística/Production Design: ANA ROMERO. Montaje/Editing: MANU SAINZ DE LOS TERREROS. Sonido/Sound: RAÚL VALDÉS. Maquillaje/Make-up: REBECA PULIDO. Peluquería/Hairdressing: REBECA PULIDO.

Intérpretes/Cast: ISRAEL ELEJALDE, PILAR BASTARDÉS, JAVIER AMBROSI.

Cortometraje/Short Film. HD. 16/9. Género/Genre: Drama / Thriller. Duración/Running time: 14 minutos. Idioma/Language: Castellano / Spanish. Tipo de cámara/Camera model: Red One. Fechas de rodaje/Shooting dates: 22/07/2010 - 22/07/2011. Lugares de rodaje/Locations: Madrid.

Premios/Awards:

l Boston Film Festival Best Short Film Ovation Short Film Contest Best of Fest l Web: www.agenciafreak.com/cortometraje/LA-MIGALA/221 l Fesdecurt Dénia Mejor Cortometraje de Ficción Reciente

l XV Muestra de Cine Independiente y Fantástico de Toledo Premio Objetivo Festival Internacional de Cine de Cartagena Mejor Fotografía. Un hombre con aracnofobia compra una tarántula venenosa para l liberarla en su casa.

Festivales/Festivals:

A man with arachnophobia purchases a poisonous bird spider to set it l Seattle International Film Festival Premiere free in his apartment. l Palm Springs

l Boston Film Festival l New York Film Festival (Français) Un homme arachnophobe achete une tarentule venimeuse pour la liberer dans son apartement. l New Orleans Film Festival

l Austin Film Festival

l Holly Shorts Film Festival l Ovation Short Film Contest

l Philadelphia Film and Animation Fest

l Rhode Island Film Festival

l Starz Denver Film Festival

l Tumbleweed Film Festival l Oaxaca Film and Video International Film Festival

l SHNIT International Short Film Festival

l Kiev International Film Festival

l ¡¡¡Cort… en!!!

l Fant Bilbao l Zinebi 53

l Fesdecurt Denia

l Islantilla Cineforum

l Mostra de Curtmetrajes Dr. Mabuse

l Tabernas de Cine l Marato de Cine Fantastic i Terror Sants

l II Certamen Internacional de Cortos de Cerdanya

l IV Certamen de Cortometrajes de Bujaraloz

l Dead by Dawn Scotland’s International Horror Film Festival.

Distribución nacional/Spain Distribution: FREAK AGENCIA AUDIOVISUAL - SHORT FILM AGENCY. Gil Cordero, 17, entreplanta E. 10001 Cáceres. Tel.: (+34) 927 248 248. Fax: (+34) 927 770 067. www.agenciafreak.com ; [email protected].

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 65 MIND THE STRIP Dirigido por/Directed by ARNAU LLABERIA, CRISTINA VALENTÍ

Productora/Production Company: VALENTÍ FILMS S.L. Calle de la Cellera 17. 17457 Riudellots (Gerona). Tel.: 972 477323. Fax: 972 477646. www.valentifilms.com ; [email protected] Con la participación de/With the participation of: ME PICA EL CODO PRODUCTIONS.

Dirección/Directors: ARNAU LLABERIA, CRISTINA VALENTÍ. Guión/Screenplay: ARNAU LLABERIA, CRISTINA VALENTÍ. Basado en una idea original de/Original Idea by CRISTINA VALENTÍ y LAIA NIUBÒ Fotografía/Photography: ARNAU LLABERIA. Música/Score: MMIKKAEL. Montaje/Editing: ARNAU LLABERIA, CRISTINA VALENTÍ, LAIA NIUBÒ. Efectos digitales/Visual Effects: RAMON RIBAS, CHRIS HERNÁNDEZ.

DOCUMENTAL/DOCUMENTARY Con/With:AYMAN QUADER, ESLAM JABI, ELOÍSA NOS ALDÁS, REZA KAVOSH, DIANNE D'ELIA.

Cortometraje/Short Film. HD. Género/Genre: Documental / Documentary. Duración/Running time: 26 minutos. Idioma/Language: Castellano, inglés / Spanish, English. Fechas de rodaje/Shooting dates: 12/02/2010 - 20/02/2010. Estreno en España/Spain Release: 16/06/2011.

Distribución nacional/Spain Distribution: VALENTÍ FILMS S.L. Calle de la Cellera 17. 17457 Riudellots (Gerona). Tel.: 972 477323. Fax: 972 477646. www.valentifilms.com ; [email protected]. Web: www.mindthestrip.com ; www.valentifilms.com

“Mind the Strip” cuenta la historia de Ayman Quader, un joven palestino de la Franja de Gaza. Como trabajador humanitario, un día decide dejar su país para estudiar el máster en Estudios de Paz, Conflicto y Desarrollo de la Cátedra UNESCO, en la Universidad Jaume I de Castellón de la Plana. Tenía todos los papeles preparados: el visado de estudiante, la carta de aceptación a la Universidad e, incluso, una beca. Salir de Gaza, sin embargo, no será nada fácil. Atrapado en un país que vive bajo un terrible bloqueo, Ayman deberá encontrar una solución. Un documental sobre los derechos humanos, la educación y como las redes sociales pueden revolucionar el mundo.

'Mind the Strip' tells the story of Ayman Quader, a young Palestinian from the Gaza Strip. As a humanitarian worker, he decides to leave his country to study a master in Peace, Conflict and Development Studies in Spain. All his papers are ready: the student Visa, the acceptance letter from the University and even a scholarship. Leaving the Gaza Strip, though, will not be easy. Stuck in a country under a horrible siege, Ayman will have to sort his way out. A documentary about human rights, education and how social media can change the world.

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 66 MÓDULO 8 UNIT 8 Dirigido por/Directed by STÉPHANE M. GRUESO

Productoras/Production Companies: ELEGANT MOB FILMS, S.L.L. (50%) Carpio, 19. 10470 Villanueva de la Vera (Cáceres). Tel.: +34 851 000 202. Fax: +34 911 881 383. www.elegantmob.net ; [email protected] MULTICANAL CANAL HISTORIA. (50%) Saturno, 1. 28224 Pozuelo de Alarcón. Tel.: 917 14 10 80. www.chellomulticanal.es

Director: STÉPHANE M. GRUESO. Producción/Producers: ROBERTO BLATT, JAVIER GÓMEZ SERRANO. Producción ejecutiva/Executive Producers: JUAN LUIS DE NO, PEDRO LOZANO. Guión/Screenplay: JAVIER GÓMEZ SERRANO, JUAN LUIS DE NO. Fotografía/Photography: STÉPHANE M. GRUESO. Cámaras/Camera Operators: STÉPHANE M. GRUESO, JUAN LUIS DE NO. Música/Score: ALFONSO ARIAS. Montaje/Editing: STÉPHANE M. GRUESO.

DOCUMENTAL/DOCUMENTARY

Cortometraje/Short Film. Digital. 16/9. Género/Genre: Documental / Documentary. Duración/Running time: 53 minutos.

Web: www.elegantmob.net/emfreels/film/modulo8/reel_es.html

Cuando una persona entra en prisión es como si entrara andando en una niebla espesa y desapareciera de la vista de todos. Nadie sabe nada de él excepto su familia. Un tiempo después vuelve a salir de esa niebla. ¿Qué sucede en ese período? La percepción del ciudadano es que en la cárcel sólo se aprenden malas conductas, así que lo más probable es que el recién salido no tarde en reincidir y volver a entrar de nuevo en prisión. Se sabe poco de las cárceles, y parece que a nadie le importa su funcionamiento y su tarea.

When a person enters a jail is like if that person would walk into a heavy fog and would disappear from the face of the earth. No one knows about that person except their family. Some time after they walk out leaving the fog behind but, what happened in that time? The general perception is that a convict will suffer a series of bad influences that will ultimately mark them negatively and make them go back to prison. Clearly the penitentiary world is a great unknown to most people: we know little about Prisons and we seem not to care much about it.

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 67 MORARTE. HISTORIA DE UN ENCUENTRO MORARTE. STORY OF AN ENCOUNTER Dirigido por/Directed by ANDER DUQUE

Productoras/Production Companies: TALYCUAL PRODUCCIONES, S.L. (50%) Lagar, 5, 3º B. 41004 Sevilla. Tel.: 954 22 75 36. UVEME AUDIO VISUAL COMUNICACIÓN EDITORIAL, S.L. (50%) Gran de Gracia, 34, 1º, 1ª. 08012 Barcelona. Tel.: 666 46 50 26. www.uveme.es ; [email protected]

Director: ANDER DUQUE. Producción ejecutiva/Executive Producer: BERNABÉ RICO. Jefe de producción/Production Manager: ARANTXA DE SARABIA. Guión/Screenplay: ANDER DUQUE. Fotografía/Photography: YVONNE FUERTES. Música/Score: ANDER DUQUE. Montaje/Editing: YVONNE FUERTES. Sonido/Sound: AINHOA DUQUE. Mezclas/Re-recording Mixer: DANIEL NÚÑEZ.

DOCUMENTAL/DOCUMENTARY Con/With:MORANTE DE LA PUEBLA, BERNABÉ RICO, JOSÉ GALÁN. Voz en off/Voice over: JORGE TOMÉ.

Cortometraje/Short Film. Digital. Género/Genre: Documental / Documentary. Duración/Running time: 51 minutos. Metraje/Metres: 1.391 metros. Estudios de sonido/Sound Studios: SONOLOGIC. Fechas de rodaje/Shooting dates: 28/09/2011 - 24/10/2011. Lugares de rodaje/Locations: Finca Doña Pepa y Finca El Grulllo (Cádiz), La Maestranza (Sevilla), Santimamiñe Cuevas (Vizcaya).

Web: www.morarte.tv ; Festivales/Festivals: www.facebook.com/morarte.documental

l Festival de Cine Europeo de Sevilla 2011 Sección Oficial.

Morarte es la historia de un encuentro. El encuentro de un toro con un torero. De un toro en libertad, en el campo, donde somos testigos de sus reflexiones más íntimas y sus vivencias cotidianas. Al mismo tiempo, en sincronía vital, el reconocido torero Morante de la Puebla se prepara para este encuentro no muy lejos de aquel en su finca de Cádiz, retirado de toda vida social. Dos seres destinados a reunirse en una ciudad: Sevilla; y una plaza de toros: La Maestranza.

Morarte is the story of an encounter, the encounter between a bull and a bullfighter. A bull that roams free in the fields and provides us with the occasional glimpse into his deepest thoughts and everyday life. Meanwhile, in vital synchrony, the well-known bullfighter Morante de la Puebla prepares for the encounter at his farm in Cádiz, not far from the bull but far remote from society. Animal and human are destined to meet in a specific city: Seville. And in a specific bullring: the Maestranza.

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 68 LA MUERTE DE OTILIA RUIZ THE DEATH OF OTILIA RUIZ Dirigido por/Directed by IDA CUÉLLAR

Productora/Production Company: GOOD COMPANY PRODUCTIONS, S.L. Paseo Picasso, 32, pral. 2a. 08003 Barcelona. Tel.: +34 93 295 60 25. www.elpicnic.com ; [email protected]

Director: IDA CUÉLLAR. Producción ejecutiva/Executive Producers: ALBERT SAGUER, ANDREA PARODI. Guión/Screenplay: IDA CUÉLLAR, MIGUEL LEÓN DURÁN. Fotografía/Photography: JUANA JIMÉNEZ. Música/Score: IVÁN LLOPIS. Dirección artística/Production Design: MARUXA ALVAR. Montaje/Editing: GABRIELA SORIA. Sonido/Sound: LICIO MARCOS DE OLIVEIRA.

Intérpretes/Cast: AITANA SÁNCHEZ GIJÓN, ARLY JOVER, TIMOTHY GIBBS, BLANCA MARTÍNEZ.

Cortometraje/Short Film. 35 mm. Género/Genre: Thriller / Fantástico / Fantasy. Duración/Running time: 15 minutos. Metraje/Metres: 410 metros. Fechas de rodaje/Shooting dates: 20/03/2010 - 26/03/2010.

Distribución nacional/Spain Distribution: GOOD COMPANY PRODUCTIONS S.L. PGE. PICASSO 32 PRAL. 2 932956612 932956612 BARCELONA Barcelona 08003 España.

Web: www.elpicnic.com

Otilia Ruiz es el último eslabón de una saga de mujeres marcadas por la tragedia. Otilia busca desesperadamente una salida, pero no sabe que al entrar en las oscuras calles de Tierra Negra nada volverá a ser como antes.

Otilia Ruiz is the last descendant from a lineage of women marked by tragedy. Otilia is looking desperately for a way out. But what Otilia does not realice is that when she steps into the dark streets of Tierra Negra nothing will ever be the same.

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 69 MUERTOS Y VIVIENTES LIVING AND DEAD Dirigido por/Directed by IÑAKI SAN ROMÁN

Productora/Production Company: IÑAQUI SAN ROMÁN CASTANERA. Gaztambide, 6, 6º A. 28015 Madrid. Tel.: 679 19 17 96. [email protected]

Director: IÑAKI SAN ROMÁN. Producción/Producer: IÑAKI SAN ROMÁN. Jefes de producción/Production Managers: JUAN MIGUEL HERNÁNDEZ, MÓNICA PAYNO. Guión/Screenplay: IÑAKI SAN ROMÁN, JOSU DIAZ GARCÍA. Fotografía/Photography: ANA POZO. Música/Score: JOSÉ SANCHEZ SANZ. Dirección artística/Production Design: DAVID TEMPRANO. Vestuario/Costume Design: ANTONIO JIMENEZ. Montaje/Editing: JOSÉ MANUEL JIMÉNEZ, IVÁN GUTIERREZ. Sonido/Sound: RAMÓN RICO. Ayudante de dirección/Assistant Director: ÁNGEL GUTIÉRREZ, RODRIGO MOLLEDA. Maquillaje/Make-up: LAURA GONZÁLEZ. Efectos especiales de maquillaje/Special Make-up Effects: RUBÉN SAMOS, CLAUDIA GREZ. Peluquería/Hairdressing: LAURA GONZÁLEZ. Efectos especiales/Special Effects: ESPECIALISTAS DE CINE. Supervisión postproducción/Post-Production Supervisor: RICARDO MOLLEDA.

Intérpretes/Cast: PILAR BAYONA, SERGIO MUR, ANA RUJAS, JOSE LIFANTE, PABLO DEL HOYO.

Cortometraje/Short Film. Género/Genre: Comedia de terror. Duración/Running time: 18 minutos. Fechas de rodaje/Shooting dates: 07/10/2010 - 01/11/2010. Web: www.facebook.com/pages/Muertos-y-Vivientes- Lugares de rodaje/Locations: Madrid, Pamplona. Cortometraje/157175684300122 ; www.muertosyvivientes.com Premios/Awards:

Festival Digital El Sector Premio a la actriz Pilar Bayona y el l Los muertos se levantan de sus tumbas. Toda la ciudad corre a maquillaje de Criatura FX. atrincherarse ¿Todos? No, todos no. Una señora sonríe en su casa y coge su coche camino al cementerio. Festivales/Festivals:

l Syracuse International Film Festival, EE.UU. / USA The dead rise from their graves. The entire city runs to take cover. IX Open st petersburg film festival (Rusia) Sección no Everyone? No, not everyone. A woman smiles at home and gets in her l car to drive out to the cemetery. competitiva l Open Air Filmfest Weiterstad (Alemania) l Festival Maipu en corto, Buenos Aires l International Short Film Festival de Múnich (Alemania) l Sarnia Shorts, de Guernsey (UK) l Rwanda Film Festival, Ruanda l Palm Springs International Film Festival, EEUU l Festival Mundi de El Cairo (Egipto) l Festival de Cirano (Italia) l Festival Angelika (Madrid) l Festival K-lidoscopi (Valencia) l Festival Cinesul (Rio de Janeiro) l Festival Inconnu (Paris) l Festival Cine Pobre (México) l Festival de Mula (Murcia) l Zbelezenia (Polonia) l Festival de Salento (Italia) l Festival "Athens Sci-Fi" (Grecia) l "Zootropio Festival" (Rep. Checa) l "Nashville Film Festival" (USA) l Cyprus International Film Festival", (Chipre) l Festival de Cortometrajes de Antequera l 24fps Festival de Abeleene (Texas, USA) l Festival de Cine Fantástico de Girona l Festival Buenos Aires Rojo Sangre © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 70 l Festival de Leeds (UK) l Festival de Sants l Festival de Fenavid (Bolivia) l Dhaka International Film Festival (Bangladesh) l Festival "Freak Terror" de Valparaíso, Chile l Festival de Sitges l Festival de Pentedattilo (Italia) l festivales de Brno16 (República Checa l Festival de cine fantástico de Estepona l Festival Digital El Sector l Festival Begibistán de Amurrio l V Festival de Cortometrajes "El sector" de Madrid.

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 71 LA MUJER DEL HATILLO GRIS THE WOMAN WITH THE GREY BUNDLE Dirigido por/Directed by LUIS TRAPIELLO

Productora/Production Company: BLASTER TELEVISIÓN, S.L. Vetusta, 53. 33008 Oviedo. Tel.: 985 29 85 88 / 985 29 61 55. www.blastertv.com ; [email protected]

Director: LUIS TRAPIELLO. Producción/Producers: GENO CUESTA, BLASTER TV. Guión/Screenplay: LUIS TRAPIELLO. Basado en un relato de / based on a short story by MANUEL VICENT Fotografía/Photography: GENO CUESTA. Música/Score: JOSÉ SÁNCHEZ SANZ. Dirección artística/Production Design: ROBERTO ÁLVAREZ. Montaje/Editing: RICHARD RAMIRO. Sonido/Sound: TONI DE BENITO.

Intérpretes/Cast: MARÍA BOTTO (María), CELSO BUGALLO (Pastor / Shepherd), ÁLEX ANGULO (Funcionario de prisiones / Prison Officer), PABLO RIVERO (Joven / Young Boy).

Cortometraje/Short Film. HD - 35 mm. Scope 1:2,35. Duración/Running time: 20 minutos. Metraje/Metres: 546 metros. Idioma/Language: Castellano / Spanish. Fechas de rodaje/Shooting dates: 01/09/2010 - 30/09/2010. Lugares de rodaje/Locations: Valencia de Don Juan y Castrillo de los Polvazares.

Premios/Awards:

l Festival de Cortometrajes Rodinia (España/Spain) Mejor actriz (María Botto) / Best Actress Web: www.lamujerdelhatillogris.com ; l Certamen de Cortometrajes de Viladecans (España/Spain) Finalista al mejor cortometraje / Finalist For The Best Short Film www.promofest.org/films/la-mujer-del-hatillo-gris l Certamen Estatal de Video Selectiu Unica (España/Spain) Finalista al mejor cortometraje / Finalist For The Best Short Film Concurso de Cortometrajes K-Lidoscopi de Cullera l A través de la llanura castellana, bajo un sol abrasador, una mujer (España/Spain) Mejor cortometraje, mejor producción, mejor camina en busca de su marido preso en una emocionante trama actriz / Best Shortfilm, Best Production, Best Actress que irá creciendo hasta conectar los años de plomo de la Festival Internacional de Cortometrajes de Ficción "Pielagos en posguerra con la inconcebible realidad actual de los miles de l muertos que aún habitan las cunetas de España. Corto" (España/Spain) Mejor cortometraje / Best Short Film l Certamen Internacional de Cortometrajes de Medina del Campo (España/Spain) Premio "La Otra Mirada" / "La Otra Mirada" Award Along the Castilla plains, a woman walks looking for her prisoner l Taos Shortz (Estados Unidos/USA) Mejor cortometraje / Best husband, in an emotional journey which keep growing until the bead after war years connect finely with the actual reality of thousands of Short Film dead men that still inhabit the fields and roadsides of España/Spain. l El Corto Del Año (España/Spain) Mención especial del Jurado / Special Jury Mention l Festival de Cortometrajes "Curt Al Pap" (España/Spain) Mención especial del Jurado / Special Jury Mention l Certamen Audiovisual Internacional Liceo Casino Vilagarcia de Arousa (España/Spain) Mejor cortometraje de ficción / Best Fiction Short Film l Mostra de Curtmetratges per la Identitat-Catalunya (España/Spain) Premio del Público / Audience Award l Certamen Nacional de Cortometrajes Ciutat de Valls (España/Spain) Mejor cortometraje de ficción / Best Fiction Short Film l Zinebi - Festival Internacional de Cine Documental y Cortometraje de Bilbao (España/Spain) Mejor cortometraje / Best Short Film l Concurso de Cine y Video de Navàs (España/Spain) Primer Premio al mejor cortometraje de ficción / First Prize For The Best Fiction Short Film l Barossa Valley International Film Festival (Australia) Mejor cortometraje internacional y finalista al mejor cortometraje dramático / Best International Short Film & Finalist For The Best Drama Short Film l Radar Hamburg International Independent Film Festival (Alemania/Germany) Mejor cortometraje / Best Short Film l Grand Off (World Off Film Awards) (Polonia/Poland) Finalista al mejor cortometraje / Finalist For The Best Short Film.

Festivales/Festivals: © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 72 l Brno Sixteen (República Checa/Czech Republic) l Festival de Internacional de Cine "22 X Don Luis" (España/Spain) l Festival de Cine de Pamplona (España/Spain) l Certamen de Creación Audiovisual de Cabra (España/Spain) l Festival de Cine de Astorga (España/Spain) l Festival Internacional de Cine de Sax (Fics)(España/Spain) l Ciclo de Cortometrajes de Ficción de Alcances - Muestra Cinematográfica del Atlántico (España/Spain) l Festival Internacional de Cine Digital Fenavid (Bolivia) l Festival de Cine Corto en Video de Salamanca (España/Spain) l Festival Cinematográfico Internacional del Uruguay (Uruguay) l Festival Internacional de Cortometrajes de Torrelavega (España/Spain) l Festival de Cortometrajes Radio City de Valencia (España/Spain) l Certamen Cinemálaga (España/Spain) l Chicago Latino Film Festival (Estados Unidos/USA) l Festival de Cortometrajes De Sobaquillo "El Asesino" (España/Spain) l Curtocircuito - Festival Internacional de Cortometrajes de Santiago de Compostela (España/Spain) l Festival Palencia Sonora - Premio Javier Santos a la mejor banda sonora (España/Spain) l Festimatge - Certamen de Curtmetratges Trofeu Torretes de Calella (España/Spain) l Festival de Cine Español de Málaga (España/Spain) l Certamen de Cortometrajes Angelika (España/Spain) l Festival de Cine de Lanzarote (España/Spain) l London Spanish Film Festival (Reino Unido/UK) l Kenya International Film Festival (Kiff) (Kenia/Kenya) l Festival de Cortometrajes a Lo Cortico (España/Spain) l Muestra de Cine Internacional de Palencia (España/Spain) l Semana Internacional del Cortometraje de San Roque (España/Spain) l Festival Iberoamericano de Cortometrajes abc.es (España/Spain) l Central Wisconsin Film Festival (Estados Unidos/USA) l Forster Film Festival (Australia) l Santa Barbara International Film Festival (Estados Unidos/USA) l Cortogenia (España/Spain) l Festival de Jóvenes Realizadores Ciudad de Zaragoza (España/Spain) l Balinale International Film Festival (Indonesia) l Boston Latino International Film Festival (Estados Unidos/USA) l Festival de Cortometrajes Ciudad de Benavente (España/Spain) l Festifal - Festival de Cortometrajes de Temática Rural (España/Spain) l Starz Denver Film Festival (Estados Unidos/USA) l Festival Internacional de Cine de Gijón (España/Spain) l Loisaida Cortos Latino Film Festival (Estados Unidos/USA) l Cortada, Festival de Cortometrajes de Vitoria-Gasteiz (España/Spain) l Asiana International Short Film Festival (Corea del Sur / Korea, Republic Of - South Korea) l KO Digital - Festival Internacional de Cinema Solidari de Sant Sadurní (España/Spain) l Cortogenial - Certamen de Cortometrajes de Puente Genil (España/Spain) l Konstanzer Kurz.Film.Spiele (Alemania/Germany) l Petaluma International Film Festival (Estados Unidos/USA) l Seminci - Semana Internacional de Cine de Valladolid (España/Spain) l The River City Festival Of Films (Estados Unidos/USA) l Riviera Maya Underground Film Festival (México) l Festival del Cinema Latino Americano de Trieste (Italia/Italy) l Festival de Cortometrajes Lumière de Cartagena (Colombia) l Cortocircuito: The Latin American Film Festival For Short Films (Estados Unidos/USA) © Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 73 l Festival de Cortos Rauch (Argentina).

Distribución nacional/Spain Distribution: PROMOFEST (DISTRIBUCIÓN FESTIVALES). General Pardiñas, 34, 1º, oficina 9. 28001 Madrid. Tel.: +34 91 186 56 73. www.promofest.org ; [email protected].

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 74 MUÑECAS DOLLS Dirigido por/Directed by PACO PÉREZ GARCÍA

Productora/Production Company: GRUPO CINE ARTE, S.L. (CECC). Flaugier, 49-51. 08041 Barcelona. Tel.: +34 93 433 55 01. Fax: +34 93 456 88 50. www.cecc.es ; [email protected]

Director: PACO PÉREZ GARCÍA. Producción/Producer: HÉCTOR FÁVER. Dirección de producción/Line Producer: CINTIA SÁNCHEZ- LAFUENTE. Guión/Screenplay: PACO PÉREZ GARCÍA. Fotografía/Photography: DAVID FERNÁNDEZ, ZURIÑE ETXEBARRÍA. Dirección artística/Production Design: TOMÁS PÉREZ. Vestuario/Costume Design: NURIA EXPÓSITO. Montaje/Editing: LUÍS CALVO. Sonido/Sound: PABLO DEMICHELIS, IDOIA IÑÁRRITU. Peluquería/Hairdressing: GABI PINILLA, MIRIAM RAMÍREZ, NATALIA FERNÁNDEZ, TAMARA LEO FERNÁNDEZ.

Intérpretes/Cast: VICTORIA VERA, VIRGINIA MAESTRO, CLAUDIA SILVA, CRIS CODINA.

Cortometraje/Short Film. 35 mm. Género/Genre: Comedia / Comedy / Drama. Duración/Running time: 17 minutos. Metraje/Metres: 464 metros. Idioma/Language: Castellano / Spanish. Fechas de rodaje/Shooting dates: 12/03/2010 - 17/03/2010.

Distribución nacional/Spain Distribution: GRUPO CINE ARTE, S.L. (CECC). Flaugier, 49-51. 08041 Barcelona. Tel.: +34 93 433 55 01. Fax: +34 93 456 88 50. www.cecc.es ; [email protected]. Milagros abandona a su egocéntrico marido, y rehace su vida, en compañía de sus tres hijas adolescentes.

Milagros leaves her egocentric husband and remade her life, accompanied by her three teenage daughters.

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 75 MUSHPUSH Dirigido por/Directed by MAR MORENO

Productora/Production Company: CRISTIAN GUIJARRO RAMOS. Avda. Francia, 48, esc, izqda. 8º, 14. 46013 Valencia. Tel.: |+34 637 275 014. www.ainurfilms.com/ ; [email protected]

Director: MAR MORENO. Producción/Producers: CRISTIAN GUIJARRO, AINUR FILMS. Dirección de producción/Line Producers: SARA MACÍAS, YASSIN ERRAHMOUNI. Guión/Screenplay: MAR MORENO, JOSE MARÍA GRESA, HUGO MORENO. Fotografía/Photography: PABLO CLEMENTE. Música/Score: SEB GENOVESE, MIRA ANWAR. Dirección artística/Production Design: ESTHER MARTÍNEZ. Montaje/Editing: ELISA CEPEDAL. Sonido/Sound: PEDRO AVIÑÓ. Mezclas/Re-recording Mixer: PEDRO AVIÑÓ. Ayudante de dirección/Assistant Director: MAJO FERRER. Maquillaje/Make-up: ALA PANGRACOVA.

Intérpretes/Cast: FARAH HAMED (Nabila), VICTORIA MORA (Rita).

Cortometraje/Short Film. HD. Género/Genre: Drama. Duración/Running time: 18 minutos. Idioma/Language: Castellano y Rifeño / Spanish & Riff. Fechas de rodaje/Shooting dates: 01/11/2010 - 05/11/2010. Lugares de rodaje/Locations: Alhucemas.

Premios/Awards:

l VII Ribadedeva en corto (España/Spain) Mejor director / Best direction. Web: www.mushpush.com ; Festivales/Festivals: www.marvinwayne.com/index.php/en/catalogue/532- mushpush l I Festival Internacional de Cine Panazorean, (Portugal) l Film Skillet Int. Film Contest (Estados Unidos/USA) l X Festival de Cine de Martil (Marruecos/Morocco) Rita es una española que se ha retirado a un pueblo costero de VIII Festival Internacionalde Cortometrajes de Cusco (Perú) Marruecos. Un mal entendido con Nabila, su empleada del hogar, l le obligará a enfrentarse a sí misma. l I Festival Internacional de Cortometraje Femenino (Marruecos/Morocco) l Festival de Cortometrajes Cine a la Calle (Colombia) Festival de Cortometrajes Cortos con Ñ (España/Spain) Rita is a Spanish woman who has retired to a little town in Morocco. A l misunderstanding with Nabila, her cleaner, will force her to face her l IX Muestra de Cine Igualdad de Género (España/Spain) own true self. l I Festival de Cortometrajes El Asesino (España/Spain) l X Festival Internacional de Cortometrajes Radio City (España/Spain) l IV MÈDIT Festival de Cinema Mediterrani de Menorca (España/Spain) l IX Festival Int. de Cine Social de Castilla-La Mancha (España/Spain) l IV Festival de Cine Invisible "Filme Sozialak" (España/Spain) l II Visualízame, Festival Audiovisual y Mujer (España/Spain) l IV festival Cine Invisible "Filme Sozialak" - Bilbao (España/Spain).

Distribución nacional/Spain Distribution: MARVIN & WAYNE, S.L. (DISTRIBUCIÓN FESTIVALES). Sant Joan de Malta, 154 bajos. 08018 Barcelona. Tel.: +34 93 486 33 13 - 622 33 88 75. www.marvinwayne.com ; [email protected].

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 76 MUY CERCA NEARBY Otros títulos/Other titles: OSO GERTU Dirigido por/Directed by IVÁN CASO LAFUENTE

Productoras/Production Companies: KOWALSKI FILMS, S.L. (50%) Paseo Duque de Mandas, 6, 4º A. 20012 San Sebastián. Tel.: 636 95 86 22. [email protected] IVÁN CASO LAFUENTE. (50%) Antonio García Gascón, 4. 28223 Pozuelo de Alarcón (Madrid).

Director: IVÁN CASO LAFUENTE. Producción/Producers: KOLDO ZUAZUA, IVÁN CASO. Jefe de producción/Production Manager: NIEVES GONZÁLEZ. Guión/Screenplay: IVÁN CASO, SILVIA NANCLARES ESCUDERO. Fotografía/Photography: IVÁN CASO. Música/Score: NACHO ÁLVAREZ. Dirección artística/Production Design: SANDRA DÍAZ FRANZ. Vestuario/Costume Design: MARÍA RUIZ CARBONELL. Montaje/Editing: CAROLINA MARTÍNEZ. Montaje de sonido/Sound Design: ALFREDO DÍAZ. Sonido/Sound: JUAN EGOSCOZÁBAL. Sonido directo/Sound Mixer: JUAN EGOSCOZABAL.

Intérpretes/Cast: ISABEL BLANCO, JUANA CASO HEDO, MANOLO SOLO, MATEO CASO RIERA, MERCEDES ALMARCHA.

Cortometraje/Short Film. 35 mm. Género/Genre: Drama. Duración/Running time: 16 minutos. Metraje/Metres: 437 metros. Fechas de rodaje/Shooting dates: 28/08/2010 - 31/08/2010. Lugares de rodaje/Locations: FORET DE LIT ET MIXE.

Festivales/Festivals:

Web: www.kimuak.com/es/kimuak2011 l 59 Festival de San Sebastián 2011 Sección Zinemira-Kimuak.

Julia ha quedado en encontrarse en una playa con su pareja, Distribución nacional/Spain Distribution: KIMUAK 2011. Sancho el Jaime, quien le ha dejado unas señales enigmáticas. Julia y los Sabio, 17 - trasera. 20010 San Sebastián (Guipúzcoa). Tel.: +34 943 niños seguirán las indicaciones hasta perderse en un bosque cercano a la playa. Durante esta pequeña odisea se nos mostrará 115 511 / +34 639 775 104. Fax: +34 943 469 998. www.kimuak.com ; el frágil vínculo que ella mantiene con la realidad, con los niños y [email protected]. con su verdadera naturaleza.

Julia has arranged to meet her partner Jaime on a beach, who has left her some cryptic clues. Julia and the children will follow the clues until they get lost in a forest near the beach. During this little odyssey she will show us the fragile link she has with reality, the children and her true nature.

(Français) Julia doit se rendre sur une plage avec son conjoint, Jaime, qui lui a laissé des signes énigmatiques. Julia et les enfants suivront les indications jusqu'à se perdre dans une forêt proche de la plage. Durant cette petite odysée nous sera présenté le lien fragile qu'elle maintient avec la réalité, avec les enfants et avec sa véritable nature.

(Euskara) Julia Jaime bikotekidearekin hondartzan elkartzekotan da. Honek seinale misteriotsuak utzi dizkio. Juliak eta haurrek hondartza ondoko baso bateraino jarraituko diete azalpenei, eta bertan galduko dira. Odisea txiki honetan, Juliak errealitatearekin, haurrekin eta bere benetako izaerarekin duen lotura arina ikusiko dugu.

© Ministerio de Educación, Cultura y Deporte 77