A Grammar of the Dialect of Oldham (Lancashire)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

A Grammar of the Dialect of Oldham (Lancashire) UC-NRLF ^B bEM ADS LIBRARY OF THE UNivERSifY OF California. Gl FT OF J^ 1 Class 2i 334- A GRAMMAR OF THE DIALECT OF OLDHAM (LANCASHIRE). DISSERTATION ZUR ERLAIsrOUISIG DER 13 OKTORWUrDE BEI DER PHILOSOPHISCHEN FAKULTAT DER GROSSHERZOGLICH HESSI8CHEN LUDWIGS-UNIVERSITAT ZU GIESSEN EINGERETCHT VON KARL G. SCHILLING AUS ALTRINCHAM (ENGLAND). DARMSTADT. G. OTTO'S HOF-BUCHDRUCKEREI. 1906. Genehmigt durch das Priifungskollegium am 22. I. 1906. Referent: Dr. Horn. Preface. It is intended in the present work to add one more to the list of scientific grammars of English Dialects. The general scheme is the same as that followed by Professor Wright in his Grammar of the Windhill Dialect except that I have, like Hargreaves in his Grammar of the Dialect of Ad- made Middle and not Old the lington, English— English starting point of my investigations. It is to Professor Horn of Giessen that I am indebted for the idea of writing the grammar as also for his advice and suggestions on every occasion. — I also take this opportunity to thank Mr. Dronsfield of Oldham for his valuable help in the way of practical information concerning the folk-speech of which he is such an admirable exponent. As the English Dialect Grammar of Dr. J. Wright did not appear until the autumn of 1905, when my grammar was already completed, I was unable to make use of it. 161721 List of Works consulted with Abbreyiations used. Bjorkman, E. Scandinavian Loanwords in Middle English, Halle 1900—19)2. (Bjorkman.) Ellis, A. J. Early English Pronunciation, vol. V, London 1875. (E.E.P.) Hargreaves, A. A Grammar of the Dialect of Adlington, Heidelberg 1904. (Hargreaves.) W. zur Geschichte der Gutturallaute Berlin 1901. Horn, Beitrage , (Gutturallaute.) Horn, W. Untersuchungen zur neuenglischen Lautgeschichte, Strassburg 1905. (= Quellen und Forschungen 98.) (Unters.) Koppel, E. Spelling Pronunciations, Strassburg 1901. (= Quellen und Forschungen 89.) Lloyd, R. J. Northern English, Leipzig 1899. Luick, K. Untersuchungen zur englischen Lautgeschichte, Strassburg 1896. (Unters.) Murray. New English Dictionary, Oxford. (N. E. D.) Nodal and Milne r. A Glossary of the Lancashire Dialect, Manchester 1875. (Nodal and Milner.) Sweet, Henry. New English Grammar, Oxford 1892. (N. E. G.) Taylor, F. E. The Folkspeech of South Lancashire, Manchester 1901. (Taylor.) Wright, J. A Grammar of the Dialect of Wiudhill, London 1892. Wright, J. The English Dialect Dictionary, London 1905. (E. D. D.) AVindMIl Bradford, Adlin^toTi \. ^^^^ •''' Hyde «* — ' IVIAJfCIJE'STER \ I ~ Altiinjcham \ JScdhyays INTRODUCTION. The Municipal Borough of Oldham, the dialect of which I have attempted in the following pages to discuss, is situated in S. E. Lancashire and therefore falls within District 21 as marked in Ellis" E. E. P., vol V. A glance at the preceding map will show that only a few miles separate it from the adjoining county of Yorkshire (West Riding) the nearest large town in that county being Huddersfield, nor is it far from the N. E. extremity of Cheshire and the N. W. corner of Derby- shire, the strip of land round Staleybridge (Cheshire) being included by Ellis in District 21. It may be objected that a town so large as Oldham (population over 100,000) is hardly suited for the purpose of showing a distinct variety of dialect in anything like a pure state, but a reference to Ellis (E. E. P., V. p. 322) will show that he has already referred to Oldham as possessing a par- ticular form of speech distinct from the other towns in the immediate neighbourhood. To say, of course, that the dialect of Oldham is pure would be as untrue as it would be of any other dialect still spoken in Great Britain, but certain causes have worked and are still working which have great influence in preserv- ing the popular speech from too rapid decay. The vast and sudden increase of the population consequent upon the spread of the cotton manufacture at the beginning of last century was certainly a cause for alarm to the lovers of the ancient folk-speech of Lancashire, and it was thought at the time that it would never hold its own against such an invasion 1 - 2 - of foreign elements, but though a large number of new words were introduced they did not succeed in ousting the native forms, rather the reverse, the foreigners learnt the speech of the natives and became assimilated with them in every way, a which is still on in the case of all fresh sett- process going— lers at the present day. For this there are particular rea- sons which I will try to make clear. For the entire district of S. E. Lancashire there is practically only one staple in- dustry, namely that of cotton spinning. Other manufactures are carried on, it is true, but the vast majority of the popu- lation is employed in the cotton mills. Moreover not only is male but female labour employed, the cotton operatives are recruited indiscriminately from both sexes. This is very im- portant for the preservation of the dialect, for not only are the male members of the family constantly hearing and speaking the vernacular, but the mothers of the present and future generations also, and no impressions, whether linguistic or otherwise, are so difficult to eradicate as those received in infancy. Add to this that not only are all the foremen in the mills local men who have been bred and born among the dialect-speaking population, but even the wealthy mil- lowners are, as often as not, men who have risen from the ranks and, in every case almost, born in the locality and using the dialect as their habitual medium of conversation. The older generation indeed not only habitually address their hands in the dialect but even speak it among themselves unless strangers are present. It might be supposed, however, that the spread of education would make itself felt to the detriment of the folk-speech. The younger generation can most of them express themselves in literary English if they choose i. e. at the time at which they leave school to go to the mill, but as they are allowed e. to work as half-timers between the ages of 12 and 14 (i. to spend half the day, either the morning or the afternoon, during these two years in the mill) after which they hear hardly anything but dialect at work and in the home, we cannot wonder at the slow progress made by the literary language in the cotton district. - 3 — The present generation of young men and women in Oldham as well as the other manufacturing towns in Lan- cashire are, it is true, becoming gradually more reticent in the use of the popular speech in the presence of strangers; any attempt, however, to ''talk fine", as speaking literary English is called, among themselves is greeted by the older hands as a mark of snobbishness. Moreover, side by side with this recent gradual exten- sion of the literary language, we have an undercurrent of conservatism in the form of Literary Clubs and Societies whose object it is to preserve the Folk-speech in its pristine vigour. The efforts of these societies are aided by the mag- nificent library of really first-class dialect literature at their disposal from which to select pieces for public readings or recitals and thus to alive the love of the old ~ keep speech among the people. Indeed I think I may say without fear of contradiction that there is hardly any corner of Europe which has produced in comparatively recent years such a phalanx of poetry and prose writers in the dialect as S. E. Lancashire. So great, indeed, is the fame of some of them (Edwin Waugh and Ben Brierley for instance) that their works are not only read and enjoyed in their native county but in other parts of England sufficiently remote from the cotton district. There is yet another factor which tends to preserve the dialects of S. E. Lancashire and that is the exclusiveness of the people. This exclusiveness not only extends to the natives of other counties (notably Yorkshire), but, to a less degree, to all strangers not belonging to the same town and village. A man from Oldham will be laughed at in Hollin- wood (even tho' the distance between the two places is less than a mile and a continuous street connects them), for the use of certain forms peculiar to his own dialect {nohdt [Old- ham] nohd'' [Hollinwood] = only [not but]). The same thing is noticeable in Oldham or Rochdale people away from home. They cling together whenever possible and should they come across a fellow-townsman in their travels they hail him with as much effusion as one Frenchman would hail another in a foreign country. 1* ^ 4 — Despite this tenacious clinging to the folk-speech, how- ever, the dialect is undergoing a gradual change more espec- ially in the matter of vocabulary. A mere glance at the very full glossary of South Lancashire words edited by M"" F. E. Taylor (Manchester, 1901) will prove this at once. M' Taylor has marked the obsolete words with an asterisk and many words so marked are still to be found in the writings of the latter old. Brierley and Waugh, . being barely 50 years There are, however, other changes taking place of more vital importance. These affect both vocabulary and phono- nology. With regard to the former must be mentioned more especially the gradual filtering in of Yorkshire forms, more particularly from the West Riding, as might be expected owing to its proximity to Oldham. Such words I have care- fully noted in their proper places.
Recommended publications
  • Attractions in Bergen – Opening Hours
    OFFICIAL GUIDE FOR BERGEN ENGLISH BERGEN CHRISTMAS & NEW YEAR’S IN BERGEN 2018 2018 © Bergen Reiselivslag / Christer Rønnestad – visitBergen.com PLAN & BOOK: visitBergen.com World Heritage City 2 WELCOME INFORMATION 3 © Bergen Reiselivslag / Robin Strand – visitBergen.com © Bergen Reiselivslag / Robin Strand – visitBergen.com Welcome to Christmas time in Bergen! Calendar Whether you’re spending Christmas or carolling in their neighbourhood. In New Year’s here, we hope you’ll enjoy Bergen this is traditionally done by kids Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday your stay! on New Year’s Eve (nyttårsbukk). There is 17. Dec. 18. Dec. 19. Dec. 20. Dec. 21. Dec. 22. Dec. 23. Dec. Every country has its own set of traditions (or was) an adult version of this tradition and Christmas in Norway might be where people dress up to avoid being different from what you’re familiar with. recognised and visit their neighbours and Norwegian Christmas is all about family friends, asking for drinks. Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday and traditions! To most Norwegians Jul Nyttårsaften (New Year’s Eve) is 24. Dec. 25. Dec. 26. Dec. 27. Dec. 28. Dec. 29. Dec. 30. Dec. means family time – the Scandinavian celebrated with a huge dinner with your concept of hygge is important. On family or friends, and celebrated with Christmas Eve we celebrate with fi reworks, either at home or on the traditional food – usually pinnekjøtt, town. January 1 is a day of relaxation, Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday lutefi sk or ribbe – and opening of restitution and refl ection before heading Christmas presents (not on Christmas back to work on January 2.
    [Show full text]
  • The World of Paladium: a Players Guide
    The World of Palladium: Players guide. The world of Paladium: A players guide. This guide and all of it's content is made according to the PALLADIUM BOOKS® INTERNET POLICY which can be found at http://www.palladiumbooks.com/policies.html. Palladium Fantasy RPG® is a registered trademark owned and licensed by Kevin Siembieda and Palladium Books, Inc © 1983, 1987, 1988, 1990 Kevin Siembieda; © 1995 Palladium Books, All rights reserved world wide. No part of this work may be reproduced in part or whole, in any form or by any means, without permission from the publisher. All incidents, situations, institutions, governments and people are fictional and any similarity to characters or persons living or dead is strictly coincidental." The staff of The World of Palladium can in no way be held responsible for anything in this guide, nor anything that happens at The World of Palladium server. Page 1 of 92 The World of Palladium: Players guide. Table of Contents The Server Rules:................................................................................................................................. 5 Starting tips:........................................................................................................................................11 The haks needed:................................................................................................................................ 12 Class Rules:.......................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Breaking the Magic Spell: Radical Theories of Folk and Fairy Tales
    University of Kentucky UKnowledge Folklore Anthropology 7-5-2002 Breaking the Magic Spell: Radical Theories of Folk and Fairy Tales Jack Zipes Click here to let us know how access to this document benefits ou.y Thanks to the University of Kentucky Libraries and the University Press of Kentucky, this book is freely available to current faculty, students, and staff at the University of Kentucky. Find other University of Kentucky Books at uknowledge.uky.edu/upk. For more information, please contact UKnowledge at [email protected]. Recommended Citation Zipes, Jack, "Breaking the Magic Spell: Radical Theories of Folk and Fairy Tales" (2002). Folklore. 15. https://uknowledge.uky.edu/upk_folklore/15 Breaking the Magic Spell Publication of this volume was made possible in part by a grant from the National Endowment for the Humanities. Copyright O 1979 by Jack Zipes Published 2002 by The University Press of Kentucky Scholarly publisher for the Commonwealth, serving Bellarmine University, Berea College, Centre College of Kentucky, Eastern Kentucky University, The Filson Historical Society, Georgetown College, Kentucky Historical Society, Kentucky State University, Morehead State University, Murray State University, Northern Kentucky University, Transylvania University, University of Kentucky, University of Louisville, and Western Kentucky University. All rights reserved. - Editorial and Sales Ofices: The University Press of Kentucky 663 South Limestone Street, Lexington, Kentucky 40508-4008 www.kentuckypress.com Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Zipes, Jack Breaking the magic spell. 1. Tales, European-History and criticism. 2. Literature and society. I. Title ISBN-10: 0-8131-9030-4 (paper) ISBN-13: 978-0-8131-9030-3 This book is printed on acid-free recycled paper meeting the requirements of the American National Standard for Permanence in Paper for Printed Library Materials.
    [Show full text]
  • T9A-FB – Hobgoblins
    HOBGOBLINS Where you Infernal Dwarves Supplement Army Book 2nd Edition, version 2021 beta 1 – hy shall r Army Specific Rules 2 Characters 4 Army Model Rules 2 Character Mounts 6 Hereditary Spell 3 Core 8 Special Items 3 Special 9 Army Organisation 3 Blotting the Sun 12 Quick Reference Sheet 14 The 9th Age: Fantasy Battles is a community-made miniatures wargame. All rules in this book are supplementary to the Core Rules of The 9th Age. They are produced by our teams and should be viable for use in any game, but you should seek permission from your opponent or tournament organiser to use, as they significantly increase the complexity of the game. All rules and feedback can be found and given at: the-ninth-age.com . Refer to the Rulebook for instructions on How to Read Unit Entries. A Copyright Creative Commons license: the-ninth-age.com/license.html . Edited with LTEX. To our mighty Overlord of Karutab, undisputed master of the lands, the Shah of Papak sends humble greetings. In accordance with his wise proclamations, we hereby disclose our forces under arms. As you shall see, the Shah is careful to keep within the limits justly prescribed to the Vassals of the Citadel of Karutab, whatever reports to the contrary may have been sent by troublemakers from other settlements. Additionally, the Shah wishes to assure the generous Overlord, to whom his life is owed, that the Hobgoblins of Papak are utterly loyal. To be Hobgoblin is to be loyal. We have forsaken the treachery and cunning of our lesser brethren, and seek only to emulate the nobility and warrior spirit of the mighty Infernal people, though of course we are but the palest of imitations.
    [Show full text]
  • 'Fairy' in Middle English Romance
    'FAIRY' IN MIDDLE ENGLISH ROMANCE Chera A. Cole A Thesis Submitted for the Degree of PhD at the University of St Andrews 2014 Full metadata for this item is available in St Andrews Research Repository at: http://research-repository.st-andrews.ac.uk/ Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10023/6388 This item is protected by original copyright This item is licensed under a Creative Commons Licence ‘FAIRY’ IN MIDDLE ENGLISH ROMANCE Chera A. Cole A thesis submitted for the degree of Doctor of Philosophy at the School of English in the University of St Andrews 17 December 2013 i ABSTRACT My thesis, ‘Fairy in Middle English romance’, aims to contribute to the recent resurgence of interest in the literary medieval supernatural by studying the concept of ‘fairy’ as it is presented in fourteenth- and fifteenth-century Middle English romances. This thesis is particularly interested in how the use of ‘fairy’ in Middle English romances serves as an arena in which to play out ‘thought-experiments’ that test anxieties about faith, gender, power, and death. My first chapter considers the concept of fairy in its medieval Christian context by using the romance Melusine as a case study to examine fairies alongside medieval theological explorations of the nature of demons. I then examine the power dynamic of fairy/human relationships and the extent to which having one partner be a fairy affects these explorations of medieval attitudes toward gender relations and hierarchy. The third chapter investigates ‘fairy-like’ women enchantresses in romance and the extent to which fairy is ‘performed’ in romance.
    [Show full text]
  • Harry Potter and the Invisible Hand
    Harry Potter and the Invisible Hand: The Notion of Inevitable Inequality, and ‘Niceness’ as Moral Action in J.K. Rowling’s Neoliberal Fantasy Kabir Chattopadhyay School of English Trinity College Dublin, The University of Dublin Supervisor: Dr. Padraic Whyte Thesis re-submitted after revisions for the degree of Doctor of Philosophy 2021 1 DECLARATION I declare that this thesis has not been previously submitted as an exercise for a degree, at this or any other university, and it is entirely my own work. I agree to deposit this thesis in the University’s open access institutional repository or allow the Library to do so on my behalf, subject to Irish Copyright Legislation and Trinity College Library conditions of use and acknowledgement. KABIR CHATTOPADHYAY 2 SUMMARY My thesis analyses J.K. Rowling’s Harry Potter books as a series of fantasy texts which perpetuate and disseminate contemporary neoliberal ideological messages. My central aim is to demonstrate how, using the metaphor of magic as a fundamentally mysterious force that regulates all action, Rowling offers a vision of civil society which is hegemonically structured on an immutable hierarchy, where the only mode of possible moral action is depicted as individual acts of niceness. While such a message is transmitted as optimistic and celebratory, I demonstrate how deeply contingent such moral action is made on the perpetuation of underlying inequality. My selection of Harry Potter as primary text has been motivated by its remarkable impact on global socio-political culture; the visions of morality and autonomy in the books have been celebrated and adopted into cultural expressions.
    [Show full text]
  • Tales of Wonder Volume 1
    TALES OF WONDER WRITTEN AND COLLECTED BY MATTHEW GREGORY LEWIS I N T W O V O L U M E S A NEW CRITICAL EDITION EDITED & ANNOTATED BY BRETT RUTHERFORD VOLUME I Yogh & Thorn Edition October 2010 Originally Published in Two Volumes in 1801 Notes and Annotations Copyright 2010 by Brett Rutherford Yogh & Thorn Books are published by THE POET’S PRESS 279-½ Thayer Street/ Providence, RI 02906 www.poetspress.org This is the 189th book from The Poet’s Press ISBN 0-922558-50-7 (paperback) ISBN 0-922558-51-5 (hardcover) CONTENTS Introduction ix TALES OF WONDER, VOL. I I Bothwell’s Bonny Jane M.G. Lewis 13 II Osric the Lion M. G. Lewis 21 III Sir Hengist (German) M.G. Lewis 27 IV Alonzo the Grave, and Fair Imogene M.G. Lewis 32 V Giles Jollup the Grave, and Brown Sally Green M.G. Lewis 35 VI Elvers Hoh (Danish) Johann Gottfried von Herder, trans. M.G. Lewis 39 VII The Sword of Angantyr (Runic) M.G. Lewis 41 Bishop Percy’s Prose Translation of the Original Ending 51 VIII King Hacho’s Death Song Eyvindur (Danish) & Johann Gottfried von Herder (German), trans. M.G. Lewis 21 IX The Erl-King Johann Wolfgang von Goethe, trans. M.G. Lewis 58 The Erl-King Johann Wolfgang von Goethe, trans. Sir Walter Scott 60 Erlkönig Johann Wolfgang von Goethe 62 X The Erl-King’s Daughter Johann Gottfried von Herder, trans. M.G. Lewis 63 XI The Water-King Johann Gottfried von Herder, trans. M.G. Lewis 66 XII The Fire-King Sir Walter Scott 71 XIII The Cloud-King M.G.
    [Show full text]
  • Old Norse Elements in the Work of JRR Tolkien
    Old Norse elements in the work of J.R.R. Tolkien by Martin Wettstein When John Ronald Reuel Tolkien was 23 Years old, he had already learned Greek, Latin, Anglo Saxon, Old English, Finnish, Welsh and Gothic and had already invented two own languages, called Nevbosh and Qenya. Together with his interest in languages there came up an interest in myths and legends of the countries behind these languages and he read eagerly all the old legends he came across. During these studies he became aware of the fact that England itself had no own mythology. There was the Celtic, the Roman, the Norse and the Christian Mythology but none especially of England. The awareness of this fact and the lack of a mythology behind his own language, Qenya, made him write poems and short stories that told of events and persons as could have taken place in an English mythology. In the invention of these stories he was inspired by the Bible, the Edda [17][18], Celtic Tales, Fairy stories and the pieces of William Shakespeare, just to name the most important sources. In this Essay I would like to focus on the Norse elements that served as sources for the ideas of Tolkien. It is not the aim of this Essay to compare each idea Tolkien had with similar elements in the Norse Mythology. there are already more than enough articles on the ring as Norse element and the attempt to apply Odin to almost each of the Ainur or Tom Bombadil. It shall simply give an idea about how much this mythology served Tolkien as a source of inspiration.
    [Show full text]
  • Gnomes and Imps: the Mythology of Brownies
    Gnomes and Imps: The Mythology of Brownies by Nicola Higgins 1 Co Contents Introduction 3 Brownies 4 Gnomes 5 Imps 6 Elves 7 Pixies 8 Sprites 9 Leprechauns 10 Ghillie Dhu 11 Kelpies 12 Bwbachod 13 Bibliography 14 2 Introduction "What I am going to do?" their mother sighed. "I can't keep the cottage tidy. If only we had a Brownie!" " What's a Brownie?" asked Tommy. "A Brownie is a magical little creature, which slips into houses very early before anyone is awake. It tidies toys, irons clothes, washes dishes and does all sorts of helpful things in secret," replied his mother. From The Brownie Story As many seven, eight and nine year-olds across the country could tell you, Brownies are magical little creatures, which come in the night and do secret good turns. They don’t ask for thanks or praise, they don’t expect payment. They simply come, do some chore that has been left undone, and then vanish to wherever they came from. But what else do we know about them? And what about Imps, Elves and Pixies? Gnomes, Sprites, and Ghillie Dhu? Not to mention Leprechauns, Kelpies and Bwbachod? This book tells stories of the hidden races. Imps at play, and Gnomes at work, Irish Leprechauns with their pots of gold and Scottish Kelpies who live in rivers and lakes. Read on and discover a whole new world! 3 Brownies The Brownie is a household creature. They are generally live in country houses, but have been known to appear in the city. They are friendly towards humans – though adults never see them.
    [Show full text]
  • The Nature of the British Fairies of Medieval and Folk Literature an Annotated Bibliography 1900-1983
    Western Michigan University ScholarWorks at WMU Master's Theses Graduate College 8-1985 The Nature of the British Fairies of Medieval and Folk Literature an Annotated Bibliography 1900-1983 Constance Reik Follow this and additional works at: https://scholarworks.wmich.edu/masters_theses Part of the Folklore Commons Recommended Citation Reik, Constance, "The Nature of the British Fairies of Medieval and Folk Literature an Annotated Bibliography 1900-1983" (1985). Master's Theses. 1388. https://scholarworks.wmich.edu/masters_theses/1388 This Masters Thesis-Open Access is brought to you for free and open access by the Graduate College at ScholarWorks at WMU. It has been accepted for inclusion in Master's Theses by an authorized administrator of ScholarWorks at WMU. For more information, please contact [email protected]. THE NATURE OF THE BRITISH FAIRIES OF MEDIEVAL AND FOLK LITERATURE AN ANNOTATED BIBLIOGRAPHY 1900-1983 by Constance Reik A Thesis Submitted to the Faculty of The Graduate College in partial fulfillment of the requirements for the Degree of Master of Arts The Medieval Institute Western Michigan University Kalamazoo, Michigan August 1985 Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction prohibited without permission. THE NATURE OF THE BRITISH FAIRIES OF MEDIEVAL AND FOLK LITERATURE AN ANNOTATED BIBLIOGRAPHY 1900-1983 Constance Reik, M.A. Western Michigan University, 1985 This thesis f i l l s the need for a bibliography of works on the British fairies. It is essentially an annotated bibliography with an introduction which will help illuminate the fairies of the ancient and medieval literature (through Shakespeare) and the folk literature of Britain.
    [Show full text]
  • The Game of Mad Gab!
    The Game of Mad Gab! It’s not about how it is spelled . it's about how it sounds! The Objective! • Two teams compete to try and guess actual phrases, names and places from words that seemingly don’t connect! • Say the words together outlaid several times-it should eventually seat to sound like something you recognize! • One person must serve as GAME MASTER! • The Game Master will want to have a separate copy of the answers to reference when someone says the right phrase! 3 Example Noose Pay Perry Port See, this words all seem random right? But trying saying them all together! 4 Example Noose Pay Perry Port Newspaper Report Gameplay • You can sound it out and say it as many times as needed. Once someone on your team says it, we move onto the next one • Each round is two minutes per team. Team #2 cannot guess during team #1’s turn. • However, at the end of the round, any that the first team passes by, the other team can guess • Passing on a card as a team is allowed, but it subtracts points from your total. Lets get ready to RUMBLE! 7 Pretty Shack Scent 8 Pretty Shack Scent British Accent 9 Ape Hand Hub Hair 10 Ape Hand Hub Hair A Panda Bear 11 Wand Her Womb Hen 12 Wand Her Womb Hen Wonder Woman 13 Abe Less Sing 14 Abe Less Sing A Blessing 15 Ache Wrist Muck Air Hull 16 Ache Wrist Muck Air Hull A Christmas Carol 17 We Loaf Ore Chin 18 We Loaf Ore Chin Wheel of Fortune 19 Disguise They’ll Him It 20 Disguise They’ll Him It The Sky’s The Limit 21 Gnome Ore Mist Her Nice Thy 22 Gnome Ore Mist Her Nice Thy No More Mr.
    [Show full text]
  • Sources and Transmission of the Celtic Culture Trough the Shakespearean Repertory Celine Savatier-Lahondès
    Transtextuality, (Re)sources and Transmission of the Celtic Culture Trough the Shakespearean Repertory Celine Savatier-Lahondès To cite this version: Celine Savatier-Lahondès. Transtextuality, (Re)sources and Transmission of the Celtic Culture Trough the Shakespearean Repertory. Linguistics. University of Stirling, 2019. English. NNT : 2019CLFAL012. tel-02439401 HAL Id: tel-02439401 https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-02439401 Submitted on 14 Jan 2020 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. University of Stirling – Université Clermont Auvergne Transtextuality, (Re)sources and Transmission of the Celtic Culture Through the Shakespearean Repertory THESIS SUBMITTED IN FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY (PH.D) AND DOCTEUR DES UNIVERSITÉS (DOCTORAT) BY CÉLINE SAVATIER LAHONDÈS Co-supervised by: Professor Emeritus John Drakakis Professor Emeritus Danièle Berton-Charrière Department of Arts and Humanities IHRIM Clermont UMR 5317 University of Stirling Faculté de Lettres et Sciences Humaines Members of the Jury:
    [Show full text]