Writing As Enlightenment
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Thinking in Buddhism: Nagarjuna's Middle
Thinking in Buddhism: Nagarjuna’s Middle Way 1994 Jonah Winters About this Book Any research into a school of thought whose texts are in a foreign language encounters certain difficulties in deciding which words to translate and which ones to leave in the original. It is all the more of an issue when the texts in question are from a language ancient and quite unlike our own. Most of the texts on which this thesis are based were written in two languages: the earliest texts of Buddhism were written in a simplified form of Sanskrit called Pali, and most Indian texts of Madhyamika were written in either classical or “hybrid” Sanskrit. Terms in these two languages are often different but recognizable, e.g. “dhamma” in Pali and “dharma” in Sanskrit. For the sake of coherency, all such terms are given in their Sanskrit form, even when that may entail changing a term when presenting a quote from Pali. Since this thesis is not intended to be a specialized research document for a select audience, terms have been translated whenever possible,even when the subtletiesof the Sanskrit term are lost in translation.In a research paper as limited as this, those subtleties are often almost irrelevant.For example, it is sufficient to translate “dharma” as either “Law” or “elements” without delving into its multiplicity of meanings in Sanskrit. Only four terms have been left consistently untranslated. “Karma” and “nirvana” are now to be found in any English dictionary, and so their translation or italicization is unnecessary. Similarly, “Buddha,” while literally a Sanskrit term meaning “awakened,” is left untranslated and unitalicized due to its titular nature and its familiarity. -
Introduction: in the Event—Toward an Anthropology of Generic Moments
IntroductIon In the Event—toward an Anthropology of Generic Moments Bruce Kapferer Against the Case as Illustration: The Event in Anthropology The exploration of events and situations has long been at the focus of anthro- pological ethnographic description. In common with many other disciplines in the social sciences and humanities, this has been so in two main and frequently combined senses: (1) as exemplifications or illustrations, usually in the form of case studies, of more general ethnographic descriptive or theoretical assertions, or (2) as happenings or occasions, slices of life, that establish a conundrum or problematic that the presentation of an ethnography and its analysis will solve or otherwise explain. Most anthropological ethnographies offer examples or variations of the first. The second is relatively common, especially among histo- rians, but perhaps the work of Clifford Geertz is the most celebrated example in anthropology. An outstanding instance is Geertz’s (1980) study Negara, which opens with the mass suicide of the Balinese court before the Dutch invaders. This event sets the stage for his exploration of the Balinese theatre state, Geertz demonstrating the suicide as consistent with a Balinese political logic that pres- ents power as defined and determined in the performance of status. The concern with events and situations in this book seeks to extend beyond these more or less conventional usages and to argue for a deepening of the methodological significance of events and situations in anthropological ethno- graphic practice. The overall direction of the approach that I essay is one that takes the event as central to anthropological analysis rather than the concept of society, in relation to which the event or the event-as-case is commonly engaged, either to substantialize the abstract (society) or to provide a means to grasp the foundational or general organizational principles of society. -
Conceptualizations of Culture, Culture Teaching, and Culture Exploration in Second Language Education
CONCEPTUALIZATIONS OF CULTURE, CULTURE TEACHING, AND CULTURE EXPLORATION IN SECOND LANGUAGE EDUCATION by Rourniana Ilieva B.A. , University of Constantine, Algeria, 1984 THESIS SUBMITTED IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS in the Faculty of Education O Rourniana Ilieva 1997 SIMON FRASER UNIVERSITY April 1997 All rights reserved. This work may not be reproduced in whole or in part, by photocopy or other means, without permission of the author National Lbrary ~iblhh&qu&nationale 1*1 of Canada c du Canada Acquisitions and Acquisitions et Bibliographic Services services bibliographiques 395 Wellington Street 395. rue Wellington O(tawaON KlAW -ON KIAW Canada CaMda Our he Norre retwence The author has granted a non- - L'auteur a accorde une licence non exclusive licence alloiving the exclusive permettant a la '1 National Library of Canada to Bibliotheque nationale du Canada de reproduce, loan, distribute or sell reproduife, preter, distribuer ou copies of this thesis in mcroform, vendre des copies de cette these sous paper or electromc formats. la fornje de rnicrofiche/film, Be repmduction SF papier ou sur format electronique. The author retains ownershp of the L'auteur conserve la propriete du -' copyright in tlus thesis. Neither the droit d'auteur qui protege cette these. thesis nor substantial extracts fiom it Ni la these ni des extraits substantiels may be priqd or otherwise de celle-ci ne doivent etre imprimes , reproduced without the author's ou autrement reproduits sans son permission. autorisation. Can APPROVAL - NAME Roumiana llieva DEGREE Master of Arts TITLE Conceptualizations of Culture, Culture Teaching and Culture Exploration in Second Language Education EXAMINING COMMITTEE: Chair Heesoon Bai ~e&n Toohey, Assoc~atePfofessor Senior Supervisor ~&eBeynon, Associate Professor Membev - Professor Fraser University Examiner Date: April 4, 1997 Abstract This study attempts to offer a conceptual, historiographic and critical analysis of the place of culture in second language education. -
Kharosthi Manuscripts: a Window on Gandharan Buddhism*
KHAROSTHI MANUSCRIPTS: A WINDOW ON GANDHARAN BUDDHISM* Andrew GLASS INTRODUCTION In the present article I offer a sketch of Gandharan Buddhism in the centuries around the turn of the common era by looking at various kinds of evidence which speak to us across the centuries. In doing so I hope to shed a little light on an important stage in the transmission of Buddhism as it spread from India, through Gandhara and Central Asia to China, Korea, and ultimately Japan. In particular, I will focus on the several collections of Kharo~thi manuscripts most of which are quite new to scholarship, the vast majority of these having been discovered only in the past ten years. I will also take a detailed look at the contents of one of these manuscripts in order to illustrate connections with other text collections in Pali and Chinese. Gandharan Buddhism is itself a large topic, which cannot be adequately described within the scope of the present article. I will therefore confine my observations to the period in which the Kharo~thi script was used as a literary medium, that is, from the time of Asoka in the middle of the third century B.C. until about the third century A.D., which I refer to as the Kharo~thi Period. In addition to looking at the new manuscript materials, other forms of evidence such as inscriptions, art and architecture will be touched upon, as they provide many complementary insights into the Buddhist culture of Gandhara. The travel accounts of the Chinese pilgrims * This article is based on a paper presented at Nagoya University on April 22nd 2004. -
REVIEW ARTICLE Truth and Method in Dogen Scholarship
View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE REVIEW ARTICLE Truth and Method in Dogen Scholarship A Review of Recent Works Steven Heine Translations Thomas Cleary, trans. ShObOgenzO: Zen Essays by DOgen. Honolulu: University of Hawaii Press, 1986. Pp. 123. Hee-J in Kim, trans. Flowers of Emptiness: Selections from DOgen’s ShGbOgenzb. Lewiston/Queenston; The Edward Mellon Press, 1985. Pp. xviii + 346. Nishiyama KOsen, and John Stevens, trans. DOgen Zenji’s ShbbbgenzO {The Eye and Treasury of the True Law). Sendai, Japan: Daihokkaikaku, 1975-1983. 4 vols. Tanahashi Kazuaki, ed. Moon in a Dewdrop: Writings of Zen Master DOgen. San Fran cisco: North Point Press, 1985. Pp. xii + 356. Yokoi Yuho, trans. The ShbbO-genzO. Tokyo: Sankibo Buddhist Bookstore, 1986. Pp. 876. Commentaries William R. LaFleur, ed. DOgen Studies. Honolulu: University of Hawaii Press (The Kuroda Institute, Studies in East Asian Buddhism, No. 2), 1985. Pp. 185. I. Introduction: The Relation between Truth and Method The publication over the past few years of several new Ddgen transla tions and commentaries highlights the increasing intensification and specialization in English-language studies of the field. The translations now make available two complete versions of the ShObOgenzO as well as numerous renderings reflecting different approaches and emphases of almost all of the most philosophically important fascicles. An assess ment of these can indicate how much progress has been made toward a 128 TRUTH AND METHOD IN DOGEN SCHOLARSHIP “definitive” (thorough and accurate) English edition of DOgen’s masterwork in addition to the obstacles that remain in reaching that goal. -
The Oral Transmission of the Early Buddhist Literature
JIABS Journal of the International Association of Buddhist Studies Volume 27 Number 1 2004 David SEYFORT RUEGG Aspects of the Investigation of the (earlier) Indian Mahayana....... 3 Giulio AGOSTINI Buddhist Sources on Feticide as Distinct from Homicide ............... 63 Alexander WYNNE The Oral Transmission of the Early Buddhist Literature ................ 97 Robert MAYER Pelliot tibétain 349: A Dunhuang Tibetan Text on rDo rje Phur pa 129 Sam VAN SCHAIK The Early Days of the Great Perfection........................................... 165 Charles MÜLLER The Yogacara Two Hindrances and their Reinterpretations in East Asia.................................................................................................... 207 Book Review Kurt A. BEHRENDT, The Buddhist Architecture of Gandhara. Handbuch der Orientalistik, section II, India, volume seventeen, Brill, Leiden-Boston, 2004 by Gérard FUSSMAN............................................................................. 237 Notes on the Contributors............................................................................ 251 THE ORAL TRANSMISSION OF EARLY BUDDHIST LITERATURE1 ALEXANDER WYNNE Two theories have been proposed to explain the oral transmission of early Buddhist literature. Some scholars have argued that the early literature was not rigidly fixed because it was improvised in recitation, whereas others have claimed that word for word accuracy was required when it was recited. This paper examines these different theories and shows that the internal evi- dence of the Pali canon supports the theory of a relatively fixed oral trans- mission of the early Buddhist literature. 1. Introduction Our knowledge of early Buddhism depends entirely upon the canoni- cal texts which claim to go back to the Buddha’s life and soon afterwards. But these texts, contained primarily in the Sutra and Vinaya collections of the various sects, are of questionable historical worth, for their most basic claim cannot be entirely true — all of these texts, or even most of them, cannot go back to the Buddha’s life. -
Early Buddhist Metaphysics: the Making of a Philosophical Tradition
EARLY BUDDHIST METAPHYSICS This book provides a philosophical account of the major doctrinal shift in the history of early Theravada tradition in India: the transition from the earliest stratum of Buddhist thought to the systematic and allegedly scholastic philosophy of the Pali Abhidhamma movement. Conceptual investigation into the development of Buddhist ideas is pursued, thus rendering the Buddha’s philosophical position more explicit and showing how and why his successors changed it. Entwining comparative philosophy and Buddhology, the author probes the Abhidhamma’s shift from an epistemologically oriented conceptual scheme to a metaphysical worldview that is based on the concept of dhamma. She does so in terms of the Aristotelian tradition and vis-à-vis modern philosophy, exploiting Western philo- sophical literature from Plato to contemporary texts in the fields of philosophy of mind and cultural criticism. This book not only demonstrates that a philosophical inquiry into the conceptual foundations of early Buddhism can enhance our understanding of what philosophy and religion are qua thought and religion; it also shows the value of fresh perspectives for traditional Buddhology. Combining philosophically rigorous investigation and Buddhological research criteria, Early Buddhist Metaphysics fills a significant gap in Buddhist scholar- ship’s treatment of the conceptual development of the Abhidhamma. Noa Ronkin received her PhD from the University of Oxford. She is currently a lecturer in the Introduction to the Humanities Programme and a Research Fellow at the Center for Buddhist Studies, Stanford University. Her research interests include a range of issues associated with Indian Theravada Buddhist philosophy and psychology, the Abhidhamma tradition and comparative Indian philosophy. -
Yuibutsu Yobutsu 唯佛與佛 – Six Translations
Documento de estudo organizado por Fábio Rodrigues. Texto-base de Kazuaki Tanahashi em “Treasury of the True Dharma Eye – Zen Master Dogen's Shobo Genzo” (2013) / Study document organized by Fábio Rodrigues. Main text by Kazuaki Tanahashi in “Treasury of the True Dharma Eye - Zen Master Dogen's Shobo Genzo” (2013) 1. Kazuaki Tanahashi e Edward Brown (Treasury of the True Dharma Eye – Zen Master Dogen's Shobo Genzo, 2013) 2. Kazuaki Tanahashi e Edward Brown (Moon in a Dewdrop: Writings of Zen Master Dogen, 1985) 3. Gudo Wafu Nishijima and Chodo Cross (Shobogenzo: The True Dharma-eye Treasury, 1999/2007) 4. Rev. Hubert Nearman (The Treasure House of the Eye of the True Teaching, Shasta Abbey Press, 2007) 5. Kosen Nishiyama and John Stevens (1975) 6. 第三十八 唯佛與佛 (glasgowzengroup.com) 92 唯佛與佛 Yuibutsu yobutsu Eihei Dogen Only a buddha and a buddha Moon in a Dewdrop (1985): Only buddha and buddha 1 1. Undated. Not included in the primary or additional version of TTDE by Dogen. Together with "Birth and Death," this fascicle was included in an Eihei-ji manuscript called the "Secret Treasury of the True Dharma Eye." Kozen included it in the ninety-five-fascicle version. Other translation: Nishiyama and Stevens, vol. 3, pp. 129-35. Kosen Nishiyama and John Stevens (1975): Only a Buddha can transmit to a Buddha Shasta Abbey (2017): On ‘Each Buddha on His Own, Together with All Buddhas’ 1 Translator’s Introduction: The title of this text is a phrase that Dogen often employs. It is derived from a verse in the Lotus Scripture: “Each Buddha on His own, -
Different Aspects of Intercultural Nonverbal Communication: a Study
CPUH-Research Journal: 2016, 1(1), 17-24 ISSN (Online): 2455-6076 http://www.cpuh.in/academics/academic_journals.php Different Aspects of Intercultural Nonverbal Communication: A Study Saurabh Kaushal 1School of Humanities & Management Sciences, Career Point University, Hamirpur (HP) INDIA E-mail: [email protected] (Received 05 July, 2015; Accepted 18 July, 2015; Published 03 Mar, 2016) ABSTRACT: Communication is a dynamic and wide process with its ever changing roles of sending and receiving information, ideas, emotions and the working of mind. Communication is not only a word but a term in itself with multiple interpretations. Out of a number of forms, there are two very important kinds of communication, verbal and non-verbal and the relation between them is inseparable. Non-verbal communication keeps the major portion of the periphery occupied and in absence of it communication can never happen. In the era of caveman, just using nonverbal communication could help to understand the other person, but in the complex society of today both ver- bal and non-verbal forms of communication are needed to fully understand each other. We start taking lessons in nonverbal communication from the very starting of our life from parents and the society in which we are surviving. There is a very common perception among people that for understanding any oral message we have to concentrate and subsequently be able to understand the nonverbal elements, but in reality nonverbal communication is not as easy to understand as it seems to be. Often it is misinterpreted and because of that wrong message is understood by the receiver. -
Understanding Immigration, Acculturation and Gender On
Exploring Perceptions of Child Sexual Abuse and Attitudes Towards Help-Seeking among South Asian College Students By Shanta Nishi Kanukollu A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy (Psychology and Women’s Studies) in The University of Michigan 2010 Doctoral Committee: Associate Professor Ramaswami Mahalingam, Chair Professor Silvia Pedraza Professor Christopher M. Peterson Associate Professor Edward C. Chang Adjunct Instructor Pamela S. Ludolph © Shanta Nishi Kanukollu 2010 To my sister who inspired this work, my parents for their blessings and immigration story, my fiancé for his endless support and patience, my friends for giving me a voice and my advisor for making a dream come true. ii Acknowledgements I would like to thank my advisor and committee chair, Professor Ram Mahalingam, for reading my personal statement years ago in which I described wanting to do a dissertation project on this topic. Since then, he has been my biggest advocate, providing guidance, feedback, faith and encouragement to make this research idea into a reality. I would like to thank my committee members, Professors Chris Peterson, Edward Chang, Pam Ludolph, and Sylvia Pedraza for their guidance and feedback on my proposal and dissertation. Each of them has made an impact on my graduate career through their classes, research or important conversations with me. I would like to thank my sister and family for their personal stories that have inspired me to pursue this doctoral degree and focus on this line of work. I hope they know how important they are to me. Additionally, my friends from NJ, MI and IL including Ami, Kristine, and Quyen have been an amazing source of strength, support and love - I would like to thank them from the bottom of my heart. -
Alfred Kroeber Died in Paris in His Eighty- O Fifth Year, Ending Six Decades of Continuous and Brilliant Pro- Ductivity
NATIONAL ACADEMY OF SCIENCES A L F R E D K ROE B ER 1876—1960 A Biographical Memoir by J U L I A N H . S TEWARD Any opinions expressed in this memoir are those of the author(s) and do not necessarily reflect the views of the National Academy of Sciences. Biographical Memoir COPYRIGHT 1962 NATIONAL ACADEMY OF SCIENCES WASHINGTON D.C. ALFRED LOUIS KROEBER June II, 1876-October 5, i960 BY JULIAN H. STEWARD THE LAST DAY N OCTOBER 5, i960, Alfred Kroeber died in Paris in his eighty- o fifth year, ending six decades of continuous and brilliant pro- ductivity. His professional reputation was second to none, and he was warmly respected by his colleagues as the dean of anthropology. Kroeber's insatiable curiosity had not been curtailed, his scientific writing had not slackened, and his zest for living was undiminished. His last illness, resulting from, a heart condition which had been in- curred during the Second World War, came less than an hour before his death. The fullness of Kroeber's life was manifest in many ways.1 He xFor much of the personal information, I have drawn upon several unpublished manuscripts written by Kroeber in 1958 and 1959 for the Bancroft Library: "Early Anthropology at Columbia," "Teaching Staff (at California)," and the typescript of an interview. Mrs. Kroeber has rilled me in on many details of his personal life, especially before 1925 when I first knew him, and Professor Robert Heizer has helped round out the picture in many ways. Important insights into Kroeber's childhood and youth are provided by the late Dr. -
Cross‐Cultural Phenomenology of Obsessive‐Compulsive Disorder M
4 Cross‐Cultural Phenomenology of Obsessive‐Compulsive Disorder M. T. Williams, L. K. Chapman, J. V. Simms, and G. Tellawi Introduction Obsessive‐compulsive disorder (OCD) is a debilitating mental disorder, involving dis- tressing obsessions and repetitive compulsions. Obsessions are intrusive, unwanted thoughts, images, or impulses that increase anxiety, whereas compulsions are repeti- tive behaviors or mental acts used to decrease anxiety. OCD appears in every culture, with the earliest reports dating back to the first half of the second millennium BC, described in ancient Babylonian texts. Although they had little knowledge of the brain or psychological functions, Babylonian physicians carefully recorded the abnormal behaviors that we now recognize as OCD. One such text states that the sufferer, “does not know why he has a morbid fear of beds, chairs, tables, lighted stoves, lamps, etc., of leaving or entering a city, city gate, or house, or of a street, temple, or road” (Reynolds & Wilson, 2011). We do not know how many people suffered from OCD in ancient times, but in the contemporary United States, the National Comorbidity Survey Replication (NCS‐R) found that approximately 1.6% of the population met criteria for OCD within their lifetime (Kessler et al., 2005a), with 1% of the sample meeting criteria within the last year (Kessler, Chiu, Demler, Merikangas, & Walters, 2005b). The prevalence of OCD appears to be roughly consistent across US ethnic groups, with African and Caribbean Americans having shown an OCD lifetime prevalence of 1.6% (Himle, et al., 2008). Epidemiologic studies conducted in other countries find similar rates cross‐nationally (Weismann et al., 1994), ranging from 0.3% in Brazil to 2.7% in Hungary.