Female Characters in Turkish German Cinematic Space: an Analysis with Examples of Three Recent Films

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Female Characters in Turkish German Cinematic Space: an Analysis with Examples of Three Recent Films Female characters in Turkish German cinematic space: an analysis with examples of three recent films Michelle Robertson Bachelor of Arts (Hons) Macquarie University Department of International Studies, Faculty of Arts 20th December 2012 This thesis is presented for the degree of Doctor of Philosophy. Contents 1. Introduction 1 2. Immigration and multiculturalism in Germany 5 2.1 From ―kein Einwanderungsland‖ to the ‗Multi-Kulti-Gesellschaft‘ 5 2.2 Reassessing immigration and the nation: the path to citizenship in Germany 24 2.3 Everyday multiculturalism in Germany 36 3 Nation and gender in German cinema 61 3.1 Building the nation: depicting the German man and woman 61 3.2 Gendered nation and gendered immigration: a brief history of post-war German cinema 72 3.3 ‗Turkish-German cinema‘ and after: at home in transnational space 86 4. Analysing transnationalism in film: theoretical frameworks 120 4.1 Concepts of national cinema 120 4.2 Terminological considerations 130 4.3 Feminist perspectives and film analysis 143 4.4 Film selection 146 5. Film analyses 154 5.1 Head-On/Gegen die Wand (dir. Fatih Akın, 2004) 154 5.2 The Edge of Heaven/Auf der anderen Seite (dir. Fatih Akın, 2007) 180 5.3 When We Leave/Die Fremde (dir. Feo Aladağ, 2010) 202 6. Turkish-German female identities in transnational cinematic space 225 7. Conclusion 241 Bibliography 244 Filmography 260 ii Abstract This thesis shows how the female characters of recent ‗Turkish-German‘ films are situated in transnational, frequently transcultural space, in which they have greater self-determination and individuation compared to characters in earlier films. These cinematic developments reflect changing discourses around integration and multiculturalism in Germany. Three films have been chosen for close analysis. They exemplify the development of a Turkish German cinematic space, and add new migratory patterns to the history of Turkish-German interaction. By the late 20th Century, discourses of multiculturalism had found their way into mainstream media and politics in Germany, in spite of successive governments‘ statements that Germany was not a country of immigration. In the early 21st Century, changes were made to the historically restrictive German citizenship and immigration laws. The concept of integration remains a highly contested one, and as in many other countries, there has been something of a ‗crisis of multiculturalism‘ in Germany. The internal diversity of nation-states, and the external forces of globalisation and transnational ties, constantly draw attention to the difficulty of national identity as a category. Gender plays a central role in nation-building, and in how the state interacts both with its existing population and with immigrants. In cinema, too, anxieties around social change, or of promoting or reinstating certain values, were frequently expressed through gender roles. Relational gender constructions are also employed to uphold relational cultural identities and perceptions of the ethnic other. Turkish immigrants to Germany were frequently constructed as being from a ‗backward‘ tradition, and patriarchal norms viewed as evidence of a resistance to integration in German society. This centrality of gender to the ‗othering‘ of immigrant minorities has been seen in many films portraying Turkish immigrants, or their descendants, in Germany. The three films analysed here illustrate the heterogeneity of Germany‘s Turkish minority, and the impossibility of speaking of a monolithic ‗Turkish culture‘. In their content and their reception, these films are embedded in multiple ways in transnational Turkish German networks of connectivity, mobility and belonging. iii Statement of Candidate I certify that the work in this thesis entitled ―Female characters in Turkish German cinematic space: an analysis with examples of three recent films‖ has not previously been submitted for a degree nor has it been submitted as part of requirements for a degree to any other university or institution other than Macquarie University. I also certify that the thesis is an original piece of research and it has been written by me. Any help and assistance that I have received in my research work and the preparation of the thesis itself have been appropriately acknowledged. In addition, I certify that all information sources and literature used are indicated in the thesis. Michelle Leigh Robertson 16th July 2013 iv Acknowledgements My sincere thanks to my two thesis supervisors at Macquarie University, Professor Martina Möllering and Dr Ulrike Garde, for their guidance and encouragement through all stages of my PhD candidature, and for their mentorship to me as an early-career academic. I also wish to thank Professor Dr Ortrud Gutjahr at the Universität Hamburg, for our many fruitful discussions during my two months spent there in 2007, with the funding support of a Macquarie University travel grant and from the Faculty of Arts. I have been glad to have my academic home in the Department of International Studies at Macquarie University, and I thank the staff and my fellow postgraduate students for the collegial atmosphere. My heartfelt thanks to Robyn and Neil, Steven and Mel, for their boundless love and support. v 1. Introduction This thesis is concerned with the portrayal of Turkish-German female identities in German cinema, with a focus on the characters in three recent films. The changing faces of Turkish-German women in film bear witness to the transformation of German political and public discourse on immigration, integration and multiculturalism, and the lived reality of a significant minority within the German population. It is argued that the current reality is best reflected through the increased range of characters, the greater complexity and agency of some key figures, and the depiction of transnationally-linked and internally-diverse urban spaces. Tendentially, and in particular in the case of the three films analysed in depth in this thesis, German cinema is reflecting the shift from notions of ‗life between two cultures‘ towards the construction of personal identities incorporating two or more cultural spheres as a matter of course, and the ready negotiation of this cultural mix. At the same time, the journeys of characters back and forth can be viewed as a restlessness expressing a search for belonging and for a homeplace. In the three films analysed in depth, this restlessness is embodied by the protagonists, and countered by the experiences of other characters around them. These dramatic narratives, by their nature, rely on people in conflict with each other, themselves, and the world around them. In these films there is an evident tension between the portrayal of long- established Turkish communities within Germany, and main characters whose outsider status has to do with more than an ethnocultural identity. In order to fully elaborate on this argument, the three film case studies are preceded in this thesis by German socio- historical context and German cinematic context, as well as a discussion of the terminological and methodological framework for the analyses. The argument opens in Chapter 2 with an overview of the history of immigration in Germany and the attendant changes in discourse and terminology around migration and national identity. This is followed by an account of how formalised belonging, in the form of citizenship laws has changed. Chapter 2 closes with an exploration of the informal and less tangible elements of belonging and cultural identities, and a discussion of the ongoing anxieties about multiculturalism and integration in Germany. Although Germany‘s role as a destination for immigrants has become widely acknowledged and accepted, and immigration and citizenship laws reflect this, there is 1 still rigorous debate about what the responsibilities of immigrants and their new home country should be with respect to social cohesion — debate that frequently focuses on the treatment and status of women, and the beliefs and behaviour of men. Further context is provided in Chapter 3 with an historical overview of German cinema, with particular attention given to the role of gendered representations. The chapter begins with a discussion of the long-recognised relationship between cinema and national identity. The argument continues with a history of German cinema and its nation-building implications — in parallel with the vicissitudes of Germany‘s history, German cinema has experienced varied and quite distinct chapters with clear implications with respect to national identity — albeit sometimes at the risk of essentialising and over-generalising. At various junctures, cinema has also been a site for expressing and processing anxieties about social change and shifting gender roles as they pertain to the stability of the nation. This discussion is divided broadly into two sections: Chapter 3.1 deals with the early decades of German cinema up to and including the films of the Weimar and Nazi eras and Chapter 3.2 explores the post-war decades of great social change, including the assertion of ‗women‘s cinema‘ and cinema‘s reaction to Germany‘s great waves of 20th Century immigration. Chapter 3.3 offers an account of the late-1990s emergence and development of the so-called ‗Turkish-German cinema‘. It will be argued that this very category has now been, or is in the process of being, incorporated fully into the notion of a German national cinema, albeit with permeable and malleable borders. The term ‗Turkish- German cinema‘ was useful as a means of drawing attention to a number of filmmakers at a time when many of their films dealt with similar themes or milieus. From the 1 beginning, it was clear that directors as stylistically diverse as Fatih Akın and Kutluğ Ataman could not readily be regarded as belonging to a common tradition of filmmaking. Furthermore, the motivation of helping to bring more stories of Turks to German screens was given varying priority and was politicised to varying degrees. Much like the New German Cinema of the 1970s, ‗Turkish-German cinema‘ can be understood as describing a chapter in the history of cinema, rather than as a category that continues to the present day.
Recommended publications
  • Turkish German Muslims and Comedy Entertainment CURRENT ISSUES in ISLAM
    Turkish German Muslims and Comedy Entertainment CURRENT ISSUES IN ISLAM Editiorial Board Baderin, Mashood, SOAS, University of London Fadil, Nadia, KU Leuven Goddeeris, Idesbald, KU Leuven Hashemi, Nader, University of Denver Leman, Johan, GCIS, emeritus, KU Leuven Nicaise, Ides, KU Leuven Pang, Ching Lin, University of Antwerp and KU Leuven Platti, Emilio, emeritus, KU Leuven Tayob, Abdulkader, University of Cape Town Stallaert, Christiane, University of Antwerp and KU Leuven Toğuşlu, Erkan, GCIS, KU Leuven Zemni, Sami, Universiteit Gent Turkish German Muslims and Comedy Entertainment Settling into Mainstream Culture in the 21st Century Benjamin Nickl Leuven University Press Published with the support of the Popular Culture Association of Australia and New Zealand University of Sydney and KU Leuven Fund for Fair Open Access Published in 2020 by Leuven University Press / Presses Universitaires de Louvain / Universitaire Pers Leuven. Minderbroedersstraat 4, B-3000 Leuven (Belgium). © Benjamin Nickl, 2020 This book is published under a Creative Commons Attribution Non-Commercial Non-Derivative 4.0 Licence. The licence allows you to share, copy, distribute and transmit the work for personal and non- commercial use providing author and publisher attribution is clearly stated. Attribution should include the following information: B. Nickl. 2019. Turkish German Muslims and Comedy Entertainment: Settling into Mainstream Culture in the 21st Century. Leuven, Leuven University Press. (CC BY-NC-ND 4.0) Further details about Creative Commons licences
    [Show full text]
  • BORUSSIA DORTMUND Annual Report 2008
    BUSINESS AND FRAMEWORK CONDITIONS FINANCIAL YEAR 2007/2008 IN REVIEW The trust that Borussia Dortmund GmbH & Co. This means that the critical framework conditions for KGaA's shareholders placed in us in 2007/2008 was the future of the Borussia Dortmund Group are in reflected in their vote at the General Shareholders' place. However, we will continue to need patience Meeting to approve the actions of the management and perseverance – especially in driving forward our and the Supervisory Board by over 99%, and has pro- sporting development, which is the basic foundation vided us the tail-wind needed to bring the restruc- of future economic success. turing of our Company to completion. The signing at the end of the financial year of Jürgen The crucial step at this juncture was the early repay- Klopp to be head coach starting next season embod- ment of the loan from Morgan Stanley, which was ies the maxim “sustainability before speed”. This man made possible by entering into an agreement with our had long been in Borussia Dortmund's sights as their marketing partner Sportfive, extending our partner- top choice for coach. By signing him, the team hopes ship until 2020. Furthermore, a number of key agree- to bring to life the fundamentals of the sporting phi- ments were extended with partners who will assure losophy that had been defined together with the man- the stability of our future business development. agement. The early extension of our partnership with our pri- That philosophy entails building up a strong team of mary sponsor EVONIK Industries until 2011 is just young, ambitious and talented players – not neces- one example.
    [Show full text]
  • Footballers with Migration Background in the German National Football Team
    “It is about the flag on your chest!” Footballers with Migration Background in the German National Football Team. A matter of inclusion? An Explorative Case Study on Nationalism, Integration and National Identity. Oscar Brito Capon Master Thesis in Sociology Department of Sociology and Human Geography Faculty of Social Sciences University of Oslo June 2012 Oscar Brito Capon - Master Thesis in Sociology 2 Oscar Brito Capon - Master Thesis in Sociology Foreword Dear reader, the present research work represents, on one hand, my dearest wish to contribute to the understanding of some of the effects that the exclusionary, ethnocentric notions of nationhood and national belonging – which have characterized much of western European thinking throughout history – have had on individuals who do not fit within the preconceived frames of national unity and belonging with which most Europeans have been operating since the foundation of the nation-state approximately 140 years ago. On the other hand, this research also represents my personal journey to understand better my role as a citizen, a man, a father and a husband, while covered by a given aura of otherness, always reminding me of my permanent foreignness in the country I decided to make my home. In this sense, this has been a personal journey to learn how to cope with my new ascribed identity as an alien (my ‘labelled forehead’) without losing my essence in the process, and without forgetting who I also am and have been. This journey has been long and tough in many forms, for which I would like to thank the help I have received from those who have been accompanying my steps all along.
    [Show full text]
  • Olive Films Presents
    Mongrel Media Presents WHEN WE LEAVE A Film by Feo Aladag (118min., German, 2011) Distribution Publicity Bonne Smith 1028 Queen Street West Star PR Toronto, Ontario, Canada, M6J 1H6 Tel: 416-488-4436 Tel: 416-516-9775 Fax: 416-516-0651 Fax: 416-488-8438 E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] www.mongrelmedia.com High res stills may be downloaded from http://www.mongrelmedia.com/press.html Cast Umay ….SIBEL KEKILLI Kader (Umay’s father) ….SETTAR TANRIÖGEN Halime (Umay’s mother) ….DERYA ALABORA Stipe (Umay’s colleague) ….FLORIAN LUKAS Mehmet(Umay’s older brother) ….TAMER YIGIT Acar (Umay’s younger brother) ….SERHAD CAN Rana (Umay’s younger sister) ….ALMILA BAGRIACIK Atife (Umay’s best friend) ….ALWARA HÖFELS Gül (Umay’s boss) ….NURSEL KÖSE Cem (Umay’s son) ….NIZAM SCHILLER Kemal (Umay’s husband) ….UFUK BAYRAKTAR Duran (Rana’s fiancé) ….MARLON PULAT Crew Script & Direction ….FEO ALADAG Producers ….FEO ALADAG, ZÜLI ALADAG Casting ….ULRIKE MÜLLER, HARIKA UYGUR, LUCY LENNOX Director of Photography ….JUDITH KAUFMANN Editor ….ANDREA MERTENS Production Design ….SILKE BUHR Costume Design ….GIOIA RASPÉ Sound ….JÖRG KIDROWSKI Score ….MAX RICHTER, STÉPHANE MOUCHA Make-up MONIKA MÜNNICH, MINA GHORAISHI Germany, 2010 Length: 119 minutes Format: CinemaScope 1:2.35 Sound system: Dolby Digital In German and in Turkish with English subtitles Synopsis What would you sacrifice for your family’s love? Your values? Your freedom? Your life? German-born Umay flees from her oppressive marriage in Istanbul, taking her young son Cem with her. She hopes to find a better life with her family in Berlin, but her unexpected arrival creates intense conflict.
    [Show full text]
  • Press Release Tr / Basin Duyurusu
    London Turkish Film Festival 20 YAŞINDA! 7-17 Mayıs 2015 1993 yılından bu güne Türkiye sinemasını, filmleri, sanatçıları, panel ve atölye çalışmalarıyla Londra izleyicisi ile buluşturan London Turkish Film Festival (LTFF) 7 Mayıs 2015 tarihinde tam 20 yaşına basıyor. LTFF, 20 yıldır 1000’den fazla film gösterimiyle beraber 400’ün üzerinde yönetmen, oyuncu, müzisyen, yazar, görüntü yönetmeni gibi sinemanın farklı alanlarında eşsiz filmlere imza atmış sinemacıyı ağırladı. Bu yirmi yıl içinde, Türkiyeli izleyicilerin yanı sıra, başta İngiliz vatandaşları olmak üzere Londra’da yaşayan farklı etnik milletlerin de Türkiye filmleriyle tanışmasına aracılık etti. Festival, dünya sinemasının nabzının attığı İngiltere’de, ünlü sinema dergilerine ve gazete yazılarına taşımayı başardığı Türkiye Sineması makaleleriyle, ülkemizin yakından tanınmasına da önemli bir katkı sağladı. FESTİVAL AÇILIŞ GALASINI KOMEDİ TÜRÜ İLE YAPIYOR T.C. Kültür ve Turizm Bakanlığı ve Yunus Emre Enstitüsü destekleri ile Festival 20. Açılış Galası'nı 7 Mayıs 2015 tarihinde Londra’nın ünlü gösteri ve sinema merkezi O2 Millenium Dome Cineworld’de yapıyor. Türkiye sinemasının son yıllarda hızlı bir artış gösteren farklı türdeki çeşitliliğini festivale de yansıtan LTFF, 20. yıl kutlamasını komedi türü ile yapmaya karar verdi. Yönetmenliğini Hakan Algül’ün yaptığı, başrollerini Ata Demirer ve Demet Akbağ’ın paylaştığı “Niyazi Gül Dörtnala” ile açılacak olan festivale filmin ekibi tam kadro katılıp, festival izleyicisini güldürerek 10 gün sürecek bir gösterim maratonuna davet edecek. FESTİVALİN YAŞAM BOYU BAŞARI ÖDÜLÜ AYTAÇ ARMAN’IN... Festival bu yıl Yaşam Boyu Başarı Ödülü'nü canlandırdığı farklı karakterlerle Türkiye Sineması’nda özel bir yeri olan usta bir oyuncuya takdim edecek. URART tarafından özel olarak tasarlanmış olan festival Golden Wings heykelciğini açılış gecesi alacak olan Aytaç Arman, LTFF izleyicileri ile 7 Mayıs gecesi buluşacak.
    [Show full text]
  • Zeughauskino
    HANDS ON FASSBINDER DISKUSSIONEN.ASSOZIATIONEN.FILME IM KINO Rainer Werner Fassbinder (1945-1982) ist einer der bedeutendsten europäischen Regisseure deutscher Herkunft. Zusammen mit dem Collegium Hungaricum Berlin, dem Zeughauskino, der Rainer Werner Fassbinder Foundation und der Bundeszentrale für politische Bil- dung möchte die Filmzeitschrift Revolver Fassbinders Werk neu er- schließen und zur Quelle von politischen, historischen, kulturellen und filmischen Visionen machen. Im Rahmen von Konferenzen, die noch bis zum November im Collegium Hungaricum Berlin stattfinden werden, sollen Ansätze und Fragestellungen, die Fassbinders mittler- weile historischen Arbeiten zugrunde liegen, auf unsere Gegenwart bezogen werden – eine Einstellung, die Fassbinders Grundhaltung entspricht. Dafür werden Film- und Medienfachleute, Schauspieler, Kritiker, Philosophen und Wissenschaftler eingeladen, aus seinem Nachlass neue Energien zu gewinnen – für das Filmland Deutschland und darüber hinaus. Abgestimmt auf die Themen der Konferenzen lädt das Zeughauskino jeweils im Vorfeld der Veranstaltungen zur Wiederentdeckung der Filme von Rainer Werner Fassbinder ein. Eine aktualisierte Fassung des Veranstaltungsprogramms findet sich unter der Adresse: www.handsonfassbinder.de. Die Veranstaltungsreihe Hands on Fassbinder wird vom Hauptstadtkulturfonds gefördert. Lili Marleen HANDS ON FASSBINDER 7 HANDS ON FASSBINDER Lili Marleen BRD 1980, R: Rainer Werner Fassbinder, B: Manfred Purzer, K: Xaver Schwarzenberger, D: Hanna Schygulla, Giancarlo Giannini, Mel Ferrer, Hark Bohm, Karl-Heinz von Hassel, 120‘ | 35 mm Die Zusammenarbeit Rainer Werner Fassbinders mit dem Produzenten Luggi Waldleitner, der vor allem als Produzent von seichten Pornos bekannt war, stellte für viele eine Überraschung dar. Papas Kino traf hier sprichwörtlich auf den Neuen Deutschen Film. Basierend auf dem Leben der Lale Anderson erzählt Lili Marleen die Geschichte der jungen Sängerin Willie, die nach Ausbruch des Zweiten Weltkriegs mit ihrem Lied Lili Marleen zum Star der deutschen Soldaten avanciert.
    [Show full text]
  • 1,000 Films to See Before You Die Published in the Guardian, June 2007
    1,000 Films to See Before You Die Published in The Guardian, June 2007 http://film.guardian.co.uk/1000films/0,,2108487,00.html Ace in the Hole (Billy Wilder, 1951) Prescient satire on news manipulation, with Kirk Douglas as a washed-up hack making the most of a story that falls into his lap. One of Wilder's nastiest, most cynical efforts, who can say he wasn't actually soft-pedalling? He certainly thought it was the best film he'd ever made. Ace Ventura: Pet Detective (Tom Shadyac, 1994) A goofy detective turns town upside-down in search of a missing dolphin - any old plot would have done for oven-ready megastar Jim Carrey. A ski-jump hairdo, a zillion impersonations, making his bum "talk" - Ace Ventura showcases Jim Carrey's near-rapturous gifts for physical comedy long before he became encumbered by notions of serious acting. An Actor's Revenge (Kon Ichikawa, 1963) Prolific Japanese director Ichikawa scored a bulls-eye with this beautifully stylized potboiler that took its cues from traditional Kabuki theatre. It's all ballasted by a terrific double performance from Kazuo Hasegawa both as the female-impersonator who has sworn vengeance for the death of his parents, and the raucous thief who helps him. The Addiction (Abel Ferrara, 1995) Ferrara's comic-horror vision of modern urban vampires is an underrated masterpiece, full- throatedly bizarre and offensive. The vampire takes blood from the innocent mortal and creates another vampire, condemned to an eternity of addiction and despair. Ferrara's mob movie The Funeral, released at the same time, had a similar vision of violence and humiliation.
    [Show full text]
  • Finding Neverland
    BARRIE AND THE BOYS 0. BARRIE AND THE BOYS - Story Preface 1. J.M. BARRIE - EARLY LIFE 2. MARY ANSELL BARRIE 3. SYLVIA LLEWELYN DAVIES 4. PETER PAN IS BORN 5. OPENING NIGHT 6. TRAGEDY STRIKES 7. BARRIE AND THE BOYS 8. CHARLES FROHMAN 9. SCENES FROM LIFE 10. THE REST OF THE STORY Barrie and the Llewelyn-Davies boys visited Scourie Lodge, Sutherland—in northwestern Scotland—during August of 1911. In this group image we see Barrie with four of the boys together with their hostess. In the back row: George Llewelyn Davies (age 18), the Duchess of Sutherland and Peter Llewelyn Davies (age 14). In the front row: Nico Llewelyn Davies (age 7), J. M. Barrie (age 51) and Michael Llewelyn Davies (age 11). Online via Andrew Birkin and his J.M. Barrie website. After their mother's death, the five Llewelyn-Davies boys were alone. Who would take them in? Be a parent to them? Provide for their financial needs? Neither side of the family was really able to help. In 1976, Nico recalled the relief with which his uncles and aunts greeted Barrie's offer of assistance: ...none of them [the children's uncles and aunts] could really do anything approaching the amount that this little Scots wizard could do round the corner. He'd got more money than any of us and he's an awfully nice little man. He's a kind man. They all liked him a good deal. And he quite clearly had adored both my father and mother and was very fond of us boys.
    [Show full text]
  • The Politics of Space in the Cinema of Migration
    The Politics of Space in the Cinema of Migration Barbara Mennel, Gainesville, Florida ISSN 1470 – 9570 Barbara Mennel 40 The Politics of Space in the Cinema of Migration Barbara Mennel, Gainesville, Florida This article offers a reading of three films associated with migration and mobility between Turkey and Germany organized around the cinematic representation of space. Focusing on the politics of space, instead of national and/or ethnic identity, I propose, allows us to account for larger cultural shifts from a national to a transnational framework for cultural production, but also to be mindful of representational continuities from filmmaking in Turkey to Germany. My reading of Tevfik Başer‟s 40m² Germany (1986) in the context of Yilmaz Güney‟s The Father (1973) and Fatih Akın‟s Crossing the Bridge: The Sound of Istanbul (2005) proposes that the film was significantly misread by the West German public at the time. The comparison of the three films reads their spatial aesthetics as responding to the shift from national to transnational contexts and left-wing ideological to multicultural politics. 1. From “Cinema of Duty” to “Pleasures of Hybridity” In scholarship on Turkish-German cinema, it has become commonplace to read the brief history of films by and about Turkish migrants in Germany as a shift from, in the words of Deniz Göktürk, the “cinema of duty” to a cinema portraying the “pleasures of hybridity” (1999: 7). Films and literature by and about the first generation of labor migrants who arrived in Germany in the 1960s portrayed one-dimensional alienated Turks in Germany, either embodied by a figure of a silent male guestworker or by an oppressed female victim of Turkish patriarchy.
    [Show full text]
  • Aproximações Entre O Cinema De Fatih Akin E O Neuer Deutscher Film De Três Décadas Atrás
    Revista Contingentia | Gabriela Wondracek Linck “Eine Kneipe ist wie ein Film” - Aproximações entre o cinema de Fatih Akin e o Neuer Deutscher Film de três décadas atrás Gabriela Wondracek Linck recebido em 19/09/2010 e aceito em 21/10/2010 Fatih Akin has been the subject of much research in the academic world, especially regarding his portrayal of young Turkish Germans, Turkey and the borders between Europe and the Middle East. This article presents a critical evaluation of these approaches and then looks into Akin’s relation with music, literature and the New German Cinema from the 1970’s and 80’s. Keywords: Fatih Akin; Rainer Werner Fassbinder; Wim Wenders Literature; Jasmin Ramadan; Germany; Media; Cinema; Music. “Lar é onde nascemos e não onde nossos pais nasceram” Fatih Akin. 1 1 Introdução Neste artigo, pretendo apresentar o cineasta “turco-alemão” Fatih Akin como representante das tendências do cinema alemão contemporâneo. Considero os filmes de Fatih Akin em comparação ao cinema da Alemanha surgido a partir do Manifesto de Oberhausen, que em 1966 inaugurou o Neuer Deutscher Film, apregoando “a morte do cinema do papai” (Papas Kino ist Tot). Partindo da afirmação de Fatih Akin de que o filme Contra a Parede (2004) seria o seu equivalente ao filme O Medo Devora a Alma (Fassbinder, 1974) - por analogia, seu Neuer Deutscher Film - e que Soul Kitchen (2009) seria seu Heimat Film - bem como outras referenciações do diretor ao representante do Cinema Novo Alemão Rainer Werner Fassbinder - serão aqui brevemente esmiuçadas as proximidades entre os temas e a prática fílmica dos dois diretores.
    [Show full text]
  • Las Películas Que Compiten Por El Oso De Oro
    Home / Noticias / Las películas que compiten por el Oso de Oro Las secciones de Competición oficial y Berlinale Special de la 67 edición del Festival Internacional de Berlín están ya completas. 18 de las 24 películas que componen la sección oficial competirán por el Oso de Oro y Plata. 22 cintas tendrán su estreno mundial durante el Festival. Por su parte, en Berlinale Special se presentarán nuevos trabajas de cineastas contemporáneos, nuevos documentales y series de todo el mundo. Por tercer año, Berlinale Special Series ofrecerá una selección de series en el programa oficial. En esta ocasión habrá seis series de procedencia alemana y series de todo el mundo se strenarán de forma mundial en el Haus der Berliner Festspiele.. La audiencia podrá disfrutar de los dos primeros episodios de cada serie. Competición Final Portrait, Reino Unido/Francia. Dirigida por Stanley Tucci, cuenta con un reparto lleno de caras conocidas: Geoffrey Rush, Armie Hammer, Clémence Poésy, Tony Shalhoub, James Faulkner y Sylvie Testud. Este será su estreno mundial y está fuera de competición. Hao ji le (Have a Nice Day), China. Filme de animación dirigido por Liu Jian. Estreno mundial. Sage femme (Midwife), Francia/Bélgica. Dirigida por Martin Provost (Le ventre de Juliette, Séraphine, Violette). El reparto está encabezado por Catherine Frot, Catherine Deneuve y Olivier Gourmet. Estreno mundial y fuera de competición. Berlinale Special Berlinale Special Gala en el Friedrichstadt-Palast Maudie, Canadá/Irlanda. Dirigida por Aisling Walsh. Reparto: Sally Hawkins, Ethan Hawke, Kari Matchett, Zachary Bennett. Premiere europea. Berlinale Special Gala en el Zoo Palast The Lost City of Z, Estados Unidos.
    [Show full text]
  • Pressekonferenz Zum Programm Der 68. Internationalen Filmfestspiele Berlin
    Pressekonferenz zum Programm der 68. Internationalen Filmfestspiele Berlin 6. Februar 2018 um 11:30 Uhr Ablauf 9:45 – 11:15 Uhr Einlass 11:30 Uhr Beginn, Begrüßung und Photo-Call aller Leiter*innen der Sektionen und Initiativen Berlinale-Direktor Dieter Kosslick stellt neue Beiträge im Programm vor Moderation: Thomas Hailer / Berlinale-Kurator 11:50 Uhr Fragen der Presse Darüber hinaus sind alle Sektionsleiter*innen und Kurator*innen der Sektionen, Initiativen und des EFM anwesend und stehen für Fragen zur Verfügung. 68. Internationale Filmfestspiele Berlin Material zur Pressekonferenz > Grußwort Dieter Kosslick .........................................................................................................4 > Wettbewerb ..................................................................................................................................5 > Berlinale Special ..........................................................................................................................8 > Die Internationale Jury .......................................................................................................... 10 > Hommage und Goldener Ehrenbär für den Schauspieler Willem Dafoe ............ 12 > Berlinale Kamera 2018 ........................................................................................................... 13 > Gäste von Wettbewerb und Berlinale Special ............................................................... 15 > GWFF Preis Bester Erstlingsfilm .........................................................................................
    [Show full text]