Naimisaaranyam

Oppiliappan KOIl Sri VaradAchAri SathakOpan & Smt GAyathrI SrIdhar sadagopan.org asrm 0 15 14 13 12 11 10 9 8 7 5 Paasuram 10 Paasuram 9 Paasuram 8 Paasuram 7 Paasuram 6 Paasuram 5 Paasuram 4 Paasuram 3 1 Paasuram 2 Paasuram 1 Introduction Page C ONTENTS

3

sadagopan.org sadagopan.org 4 Here, Thirumangai Mannan performedMang Here, ThirumangaiMannan NaimisAraNyam, wherethewholeforest Dhivya DesamsofThiruppirithi,Thir in thefirstdecadofPeriyaThirumozhi,Th the LordHimself (PeethakavAdaipPirAnAr, After celebratingthegloriesofAshtAkshar his PeriyaThirumozhi(1.6). NaimisAraNyam isthedhivyadEsamcelebrat I NTRODUCTION

Satellite Pictureof Naimisaranyam NAIMISAARANYAM 1 itself isworshippedasBhagavAn. u Badri,SaaLagrAmamandarrivedat irumangai wentonatriptotheHimAlayan am which he received as UpadEsam from whichhereceivedasUpadEsam am whopresentedHimselfasBrahmaGuru) ed bySriThirumangaiAzhwArearlyin aLaasAsanam forLordDevarAjan and

sadagopan.org sadagopan.org the 106thDhivyaDesamduringhisyAthrAs. HH theJeeyarknownasDevanArviLakam ThrithIyai day. stay here,HHtheJeeyarofreveredme Hishealthde AchAramandanushtAnam. of His MangaLAsAsanam ofthisDhivyaDesam.His aHEviLa in YathIndhra MahADesikan Here arrived therevered43rdJeeyarof Here, SoothaPurANikarrecitedthe18PurA The Lordisintheformofaforesthere. manySathraYaag did Here, theMaharishis is thesacred grovethat isfitfortheirpe rolleditself (Dharbham /Thuppul) Maharishis ofgreat celebrated penancegrove river.This wasthe Gomudhi consort,SriHarilakshmionthebanksof His divine Srimath Devanarvilagam Azhagiyasinghar Srimath Devanarvilagam Azhagiyasinghar into a ball and landed to show the Maharishis thatit intoaballandlandedtoshowtheMaharishis 2 nance and worship of the Dhivya Dampathis. nance andworshipoftheDhivyaDampathis. mory ascended paramapadham on a Sukla mory ascendedparamapadhamonaSukla AhobilaMatam,HHSriVeerarAghava Theremaining twodhivyadesamsamong Nams for the benefit of the Maha Rishis. Nams forthebenefitofMahaRishis. ams thattakesmanyyearstocomplete. mbhi yearKaarthikaimonthforthe ofYore.Thisis JeeyarwasvisitingNaimisAraNYamas health wasnotthebest teriorated further.Afterafewdaysof where thesacredgrass duetotherigors Kaimkarya praapthifit forallPlaces,Ti Sarva-dEsa, SarvaKaala-SarvaavasthOchi (Supreme Lord,whois themostenjoyable AzhwAr addresseshisSarvaSwami,who saraNAgathi. (utterhelplessne states hisaakinchanyam themiddl Mannanstandsin Thirumangai of thatMoksham). Svaroopam, MokshOpAyam,Mokshaphalan a of panchakam ".Itexplainsthemeanings to protectexceptthe Lord).Itisalso that lowliness,whichispartoftheexperien Nikarsham meanslowlinessorunfitness.Ni These tenpaasuramsarenikarshaanusan VeerarAghava SatakOpaYathindhraMahADesika with which arenotreachablebyanyone desamssungbyAzhwAr the 108dhivya N ladder. on thespiritual hastruenirvEdham,th anubhavam. Unlessone NirvEdham isrecognizedasoneofthe33 seeks theLord'sgrace.TheexperienceofNi The BhakthanexperiencingnirvEdhamdisparages routes. Sukham viaprapatthiorBhakthiYogam ofBha instead ofthelastingaanandham overwastedtime disgust despondency, distilled essenceofhisfeelingsNirvEd on The tenpaasuramsofThirumangai deep reflectionbyusall. .Thesear now "NaimisAraNyattthuLenthAi" theMangaLAs adiyEn wouldsummarize These tenbeginwiththepassuram"VaaN daily recital. includes thetenpaasuramsofKaliyanon SriAhobila Because ofthoselinks, AchAryan ofAhobilaMatamat NaimisAraNyam. 108 dhivyadesavijayamfromNaimisAraNyam. AIMIS A RA N YA P AASURAMS

3 Matam sannidhi nithyAnusandhAna Kramam nithyAnusandhAna Matam sannidhi s are ThiruppARkkadal s areThiruppARkkadal the EmperumAnofNaimisAraNyamare the human body. HHSriVaNNSatakOpa humanbody. Sri ilAmuRuval siRunudhalperumthOL--". chasing afterephemeralsensorypleasures arthapanchakam(IsvaraSvaroopam,Jeeva arevealingexampleof"Vyakthaartha ce ofananyagathithvam(havingnoonelse dhAnam steeped in nirvEdha anubhavam. dhAnam steepedinnirvEdhaanubhavam. theEmperumAnofNaimisAraNyamfor tha -Sarva vidha Kaimkaryam (Nithya tha -SarvavidhaKaimkaryam ss) andananyagathithvamperforms is Sarva-prAkaara,NiradhisayaBhOgyan e ofthevanamNaimisArANyamand gavadh- anubhavam leading to gavadh- anubhavamleadingtoMoksha rvEdham leads tothenextstage,ShAnthi. karsha anusandhAnam is a declaration of adeclarationof is anusandhAnam karsha ham. This mind set is associated with ham. Thismindsetisassociatedwith mes andStatesbefitting theJeevan's one ineveryway).Az anubhavam of of the Asana anubhavamofKaliyanthe subordinate feelingstatesin Bhagavath subordinate nd theobstacles/enemiesforrealization e beautiful paasurams of Kaliyan worth ofKaliyan e beautifulpaasurams Today, thereisasann ere is no prospect of climbingfurther prospectof ere isno n leftthisearthfo himself orherselfoverlosttimeand himself and SriVaikuNTam, r completionofhis hwAr requests the hwAr requeststhe idhi for thisgreat for idhi

sadagopan.org sadagopan.org NaimisAraNya dhivyadEsam. the Great AchAryaPeetamofSriMatampr AchAryan, HHSriVeerarAghavaYathIndhraMa samarpanams humble aremy These postings andcontinuetowallowinthesamsAricmud. upEyam (meansandgoal) of the benefit refer tothemonlyfor accumulated byhimatall.HeisaMahA in The sinslistedbyThirumangai adainthEn). kaimkaryam attheLord'ssacredfeetdue answered andhestatesthatisno SaraNAgathi (SaraNAgathiperformedwithit the sacredfeetofSriLakshmiNaarAyaN protecting oneself)isdestroyedandtheAa state whereeventhetraceofsva-rakshaNabh aphalan. forsuch oftheVirOdhis banishment svaroopam), whichisthesvaroopaprApth 4 us, whoaredeludedabouttheupAyamand w blessedwiththeBhaagyamofNithya the NaimisAraNyaPaasuramsthe werenot thma-rakshA bharasamarpaNamisdoneat to His grace (naanudait tavatthAl thiruvadi tavatthAlthiruvadi to Hisgrace(naanudait thmA. Thirumangaiandothergreatsouls an. Thisistheanga i foraSaraNAgathanandpraysthe i ior toHisascentSri Vaikuntamfrom s fiveparts).Thirumangai'sprayersare He seeks paripoorNa kaimkaryamina HeseeksparipoorNa aram (thoughtthatoneisinchargeof to adiyEn'sSamAsrayaNaparamparai hA Desikan,the43rdJeeyarto adorn -panchaka-sampanna P naaNinEn, vandhunthiruvadiyadaindhE eNNiiLaiyavarkalaviyinthiRatthai ENilEn irundhEneNNinEn pENinEn, adhanaippizhaiyenakkar vaaNilaamuRuval siRunu ®ß¦Ó T ú¦Ó½ 󧿲© ½©¦Ó½²² ®¨ §Ô±§

AASURAM HE Û Ç÷² S UMMARY Ü ¾§ ¨ß¦Ó½²² ­ ­ ßÊÑ® ² Ú ©Ó¾¯¼ë²¡ 1 Ý ǫ̃ Ý §ÔÌ®¥ Ý *

OF ­ Naimisaranyam andGomathiRiver Naimisaranyam

THE Ü £ÔÑȧ Û ½§² Õ ë¾¥¨ M dhal perundhOLmaadhar EANINGS Ü Ý ¡Ì§Ô© ù¦ Ý * Û ½§² ­ Þ ¦Ó½²² Ü ¼©Ì¨

Ú * ½©¾§½ë² OF udhip pEdhaiyEn piRavin OyaRuppaan, piRavin pEdhaiyEn udhip Ý * ¾¨ªÓ£ßì¦Óë§

THE 5 n naimisaaraNiyatthuL en dhaay! n naimisaaraNiyatthuL Û ½§ß° P Ý ù¦ AASURAMS Ü * ªß§ìßì Þ ¦Ó* õ¿°ë®ì aar vanamulaippayanE Ý ©Ó±®Ó½¨ßëÑ©

Ü Ç° Ù ®²Ê¿ Ü ù¨ Ù¡ Û §ßë Ü ¡ Ú ©ß² ­ ­ Û ! © ®ÓëÓ² Ú ©ë½² Ý * Ý

sadagopan.org sadagopan.org (A SaraNAgathi (naaNinEn,vanthunThiruvad myvinais(paapams and gottenridofall now turnedawayfrommyearl adiyEn gotdisgustedwith my erstwhilepursuitsandhave on YoursacredashtAksharamanthram,adiy parama prayOjanm(mostdesiredfruitsofmy theprettybreastsofyoun and shoulders to enjoyingthebrightmoon-likesmiles, Oh EmperumAnpresidingoverNaimisAraNya adiyEn performedSaraNAgathy atYour pleasures. Ibecameashamedaboutmypr andunders Jn~Anam Svaroopa and developed destructive pursuits.Istayed away thesamsAricdisease,Ididnothave my entirelife.AlthoughIbecameawarethat shining foreheads.Iwasimmer smiles(vaaLnilaamuRuval), bewitching was fullylockedtotheblissofenjoying says: Iwasashamed(NaaNinEn).Heexplai Thirumangai AzhwArtotheLord ofthe naaNin YenthAi! "NaimichAraNyatthuL M EANING DDITIONAL

T HOUGHTS ): the pursuit of siRRinbham (ephemeral pleasures) andhave pleasures) (ephemeral the pursuitofsiRRinbham bewildered.OhLord!Then, ier way of life. AdiyEnhasa ier wayoflife. sed in my passion for these beautifulwomen.Thatwas forthese sed inmypassion beencuredoftheillness 6 sacredfeettogainSathgathy. the union with young women known for their the unionwithyoungwomenknownfor dhivya dEsamofNaimichAraNyam.Kaliyan andpuNyams)through beautiful small foreheads, big bamboo like beautiful smallforeheads,bigbamboolike g women;adiyEnconsideredthemasmy i adainthEn!) atYourlotusfeet. adainthEn!) i En, NaannvanthuadainthEn"says shapely breasts(Vanammulai)andthe En understands now the worthlessness of En understandsnowtheworthlessnessof life). After receiving upadEsam from you life).AfterreceivingupadEsamfrom such a pursuit isdetrimentaltochasing suchapursuit thecouragetoshakelosefromsuch ned tohisLordwhyhewasashamed:I evious foolishactivities.Immediately, tood thefutilityofchasingephemeral m! adiyEn has spent mydaysdevoted m! adiyEnhasspent I recitedYour AshtAksharam of samsAraictemptations. rrived at Your sacred feet rrived atYoursacredfeet the performanceof (A only refuge(vaanOrnalampurinthu cast asidetheseactivities asworthlessand withtheanugraha further andfurther.Now, Svaroopi. adiyEnchasedthesepleasurese notthinkeven anddid beautiful ladies thewellshaped, bejewele days worshipping Oh LordofNaimisAraNyam!MaayAvi! Kaliyan addressestheLordofNaimichAraNyam M naimisaaraNiyatthuL endhaay! nalamburin dhiRaiNYchunt Alamburithadakkai aayanE!maayaa!vaanavarkkarasanE!,vaanOr bOgamEperukkip pulambadindhuNNum karunedungkaNNaar silambadiyuruviR £Ô P NaimichAraNyam and performsSaraNAgathy at to the Lordof nirvEdham his Kaliyanexpresses VaaLaapOkkinEn). (pozhuthinai padinthu uNNumbhOgam perukki)andwast these maRanthu) andgettingimmersedin long, blackeyes.Thatle infatuationwith refers toThirumangai's vaaLApOkkin bhOgamE perukkipozhuthinai (Karu neduKannArtiRatthanAi aRatha allhisnithya young womenandabandoning totheLord aboutth Kaliyan confessesnext sacred feetareworshippedbythem!). as a weapon in Your hand! Oh Aasccharya PurushanE! Oh Lord of the celestialsiRainjum --NaimichAraNyatthuYenthAi" whose "alampuri tadakkaiAayanE!Maayaa!Vaanav É ó ®ß½èì ¾¨ªÓ£ßì¦Óë§ AASURAM ­ EANING ­ DDITIONAL ­ ª ª ª Û ©¥ Û ©¥ Û ÉìÓ§¥¡ Õ ¨ Ù ¨ Õ Ë̮ӱ

Û Ç¦ 2 ­ T ª HOUGHTS Ü ¾¡ ôë½²!ªßëß!*®ß²®ì Þ Æª Û ÉìÓ¨ Û ¡Ì¼¨Å¢ Ü Ç¼°¨ Û ½©ß¡½ª¼©Ì¡ Û §Ô¾±¤ ): d to his abandonment of abandonment d tohis Û §ßë hiruvadiyadaindhEn Ý Ãª Ü Û ¡¦ ! Û §ÔÌ®¥ irainjum Thiruvadi adainthEn). irainjum ThiruvadiadainthEn). Þ æì 7 thiRatthanaayaRatthayEmaRandhu, Ü ¡Ô© pOkkinEnpozhudhinaivaaLaa, the young ladies known for their beautiful, knownfortheirbeautiful, ladies young the for a moment about You, who is whoisDharma for amomentaboutYou, have soughtYoursacredfeetastheoneand have Ù * §Ô±§ ndlessly andwastedmytimeonthis yE maRanthu pulam padinthu uNNum yE maRanthupulampadinthuuNNum (Oh GopAlan/BalarAmanwithaplough (Oh Ú * ½©ß¡ m of Your moola manthram, adiyEn has moolamanthram,adiyEnhas m ofYour nsual pleasures more and more (pulam moreand(pulam nsual pleasures e horrorsthathewentthroughchasing Õ ë¾¥¨ adiyEn has foolishly adiyEn hasfoolishly karmaasto pleasehissensorycravings d feet and the bewitching eyes ofthe d feetandthebewitchingeyes arkku arasanE!VaanOrnalampurinthu En). "Karu nedu KaNNAr tiRatthanAi" neduKaNNAr En). "Karu Hissacredfeettogain sathgathy. withgreatdevotion ed thoroughly my days andnights ed thoroughlymy Ù ¡ Ü §èë Ü ¡Ô½²² dharmAnushtAnams (aRatthayE dharmAnushtAnams Û ½§² ¡ì£½²!* ܡ죽²!* Û !ó±§ Ý * Ý ¼©ßϧԿ²®ß°ß* Ü ¾§½ëª±¨ spent (wasted) my inthisPaasuram: Û Ç*

sadagopan.org sadagopan.org (C Thiruvadi adainthEn). theterrible performed SaraNAgathitobanish the unfailingupAyamandhavenowarrivedat toshudder.OhLo of theseactionsandbegan treatment awaiting meatthehandsofse and servedthemindespicableways.S pr lust stranger's houses.Withthefireof game losses sustainedinthese NaimisAraNyam!adiyEn engage of Oh Lord M na thiruvadiyadaindhEn naadhanE vandhun odungkina vEdhanaikku kaadhalE miguththukkaNdavaathirin (NaaTanE vanthunThiruvadi adainthE KsheerAbdhi NaaTanpresidingoveratNa innarakamforco punishment mihunthu kaNDavaatirinthathoNDanA known fortheirbeautiful,curlyblackhair ofthiswe dAsan.All became theirdAsAnu of thesebeautifulwomen(KaathalEmi fromot stole routes. Iengagedingambling, wives drivenbycarnaldesiresandseeking Here, KaliyanexpresseshisnirvEdhamover kaLavi Soodhinaipperukkik ã§Ô¿²© P ¡ß§½ ª¥¨ ½®§¿²¡ ®¨ ¨ß§½²* AASURAM EANING OMMENTARY Û Ç÷² Û ¾§ëì ­ ªÓÁ§

Ú ¼©Ì¡ 3 Ü Á üÅ¢ Ý §ÔÌ®¥ Ù §Ô±§ ): Ü Ç¡ Ü ¡Ô¡ Ü Ç* Ü ¡¦ Ü ¡Ô¨Å¢ Õ ë¾¥¨ Ü ¡°®Ó¿²§ dungkinEn vElaiveNthiraialamarakkadaindha, dungkinEn Þ ¥®ß* §ÔìÓ¨ naith thuNindhusurikuzhal Ü ¡Ô½²² mmitting such Paapams, I shudder andreachYou,the Ishudder Paapams, such mmitting Û ½§² s wentonarampageatnigh Ü Ç¦Ó¨ Ý * ¾¨ªÓ£ßì¦Óë§ dha thoNdanEnnamanthamarseyyum, 8 Ý * ½®¿ n, NaimichAraNyatthuL YenthAi). Û §¼§ß¦ opelling me,adiyEnch hunthu kaNDavaatirint (kari kuzhalmadanthayArtiRatthukaathalE uddenly, adiyEnrememberedtheterrible her people'shousesto imisaaraNiyatthuL endhaay!1.6.3 imisaaraNiyatthuL wealth tosatisfyth nEn). Now, when I think about the nEn). Now,whenIthinkabout imihAraNyam andseekYourprotection fatethatawaitedme(NaathanEvanthun rvants ofYamadharmaRaajanasaresult rvants d in gambling and to compensate for the compensateforthe andto gambling d in re becauseofmylustforthesewomen enjoying the vilai Maathar besides his enjoyingthevilaiMaatharbesideshis rd! adiyEnchosethenyourThiruvadias Û Ç* ÃìÓÁ¯ ­ ¼®¦ Your holy feet in haste and have Yourholyfeetinhasteandhave Þ ¥½²² madandhaiyar thiRatthu, madandhaiyar Þ §Ô¾ì ó Ü Ç° Ý ¨ª² ­ ts tostealmoniesfrom Ü

ose needsbyadharmic Ü ù¨ ased beautiful women ased beautifulwomen becometheservants ha thoNDanEn).I ­ Ý §ªì Û §ßë ªì¡ Ù ¼£ë Û ! Ü ¡¾¥¨ Û Ëª Û * Û § ùìÓùÏ¡Ô² ¨ª §Ï¼®²¼ªß¯Ó®§± ¨ª ù² (C (NambanE VanthunThir befalling me,adiyEnhasrushedasfast agains aspunishment women copper statuesof Narakam,whereth takento kinkaraas and property; these miserable peopleattheendof the sidesoftheirwiveswithfragrant ha Oh PrabhuofNaimisArANyam!adiyEnhasre viswaasam, adiyEnisperformingSa (NambanE!Vanthu Lord ofthe anugraham withfaithto Lord ofNaimichArANyam kinkarAs, Kaliyansaysthathehasnowarri red hotcopperpoleandfeelthepain.Fear servants ofDharmaRaajan.Fo bheethioverthe NaimichAraNyam abouthis dharma pathniandgoingafterwayward Here Kaliyancontinueswiththethought M nambanE! VandhunthiruvadiyadaindhEn Sembinaal iyanRapaavaiyaippaavee Nambinaar iRandhaalnamanthamarpa vambulaangkoondhal manaiv ®ª P AASURAM EANING OMMENTARY Û Û ©½²! ®¨ ©Óèì Û É Ý ±Ó®± ­ ߢ

Ù õ±¨ 4 Û ¾±* Ü á¨ Ý ± ¼£ª ): Û § Û Ç÷² Û §ß ­ Ü ª¿²®Ó¾ë§ ­ Û ©Óè Ü * ¨ª² Ý §ÔÌ®¥ Û ¡ uvadi adainthEn). Ü Áó¤ ­ Ü õë² iyaitthuRandhu piRarpor r this offense,theywill command the jeevantoembrace Ý §ªì Õ ë¾¥¨ Ý £Ô* raNAgathy atYoursacredfeet. Ý ± ©ß¾®¾ë© ! Thazhuvenamozhivadharkku anjchi, ! Thazhuvenamozhivadharkkuanjchi, Ü Ç±¨ Ù © RRi eRRivaitthu, eriyezhuginRa 9 Ú ©± Û ½§² naimisaaraNiyatthuL endhaay! naimisaaraNiyatthuL Û ±Ó ù± Û Ç* ©Ó±ì ir and go after the neighbor's wives and ir andgoaftertheneighbor'swives ved with nirvEdham at the Sannidhi of the ved withnirvEdhamattheSannidhiof ing such harsh commands from the commandsfromtheYama harsh ing such possible to Your sacred feet forprotection sacredfeet toYour possible wardoffthosepu ey areaskedharshlytoembracered hot of committing sins by abandoning his of committingsinsbyabandoning theirliveshere are lassoed bytheYama women andrecountstotheLord of un Thiruvadi adainthEn). WithMahaa adainthEn). un Thiruvadi flected uponthelotofthose,wholeave awaiting sufferings at the hand of the atthehandof awaiting sufferings t theirsins.Intimidatedoversuchalot Ý * ¾¨ªÓ£ßì¦Óë§ Û ±Ó¾®§ Ú * ©ß® Ù ¼©ßÌ° uL thaaramenRivaRRai, Ü Ç* Ö ! Ü §ßìª nishments withthe Ü Ç° Û

Ü ù¨ Û §ßë Û !

sadagopan.org sadagopan.org (C Thiruvadi adainthEn). shuddered andrushedtoYour treatment awaiting meatthehands ofth about thecrueltyofmyactionandresu hunger, adiyEnchasedthemaway withharsh my doorandbeggedmetogivethemaha Oh DeavarAjaPerumALofNaimisAraNyam! P DevarAjaa! BheethavAn aham!Aagath nadungi,nA anji, koDumiRaikku paduvathOr him fromthevedanaisatNarakam(Kad Narakam forcommitting thesesinsandbegs easily afford.Kaliyanisscaredaboutthe He regrets overhisatrociousbehavior ofno tohisdoorse those whocame dharmams. andabandoningdhaana miserliness chasing KaamaPurushArTams.No In thepasttwopaasurams,Kaliyanconfess M naanvandhunthiruvadiadaind Nadungki Kadunjcholaar kadiyaarkaalanaartham neesanEnandhO nedunjcholaalmaRuttha u iduminOthu adarppuNdu Idumbaiyaal õ õŪ ù¨ ¼¨Å¤ ¼¡ßŪӾ±¡ ¡Å¤ §² ¨Å¢ AASURAM EANING OMMENTARY Û ÞÜ ­ Û §ßë Ý Ü ¿²* ¿ ­ Ü ¡Ô¨ß² Û ¾©ëß Ý ¼£ß ½ë¼ë² Ý ¼£ß Û !

5 ­ ­ ­ ßì Ý ®¨ ): ß Ü ó¥ì Ù ¡¥ Ü Áó¤ ­ Ý Ñ* Û Ç÷² Ü ªÑ§ Õ ëßì Ù © Ý £Ô* Ú É¦ Ü § ¨ Ù ¡ß Ý §ÔÌ®¥ Þ Å õŪӽèÇ÷± eking relief from hungera relieffrom eking × £½²² ­ sacred feettoavert thos èì Õ ë¾¥¨ w, he shifts to the sins accumulated by him dueto byhim accumulated w, heshiftstothesins Ù §ªìß Osmi! RakshamAmm SaraNAgatham! 10 araal paduvadhOr kodumiRaikkuanjchi, Ý ó¨ RRennu irandhavarkkillaiyEyenRu, hEn naimisaaraNiyatthuL endhaay! naimisaaraNiyatthuL hEn ! ninaikkilEn vinaippayan thannai, thannai, vinaippayan ! ninaikkilEn lting sins. Now that adiyEn understood the lting sins.NowthatadiyEnunderstoodthe Û ½§ß!* ¨Ô¿²¡ Û ½§² e fearsomeservantsofYamadharman,I treatment that heisgoingtorecieve in ndful ofricetoovercome theirpangs of theLordofNaimichAraNyamtoprotect um cholArkadiyArKaalanaartamarAl ­ ed about his sad plight becauseofhis ed abouthissadplight When poor and hungry people cameto Whenpoorandhungrypeople words. adiyEn didnot words. adiyEn n vanthu Un thriuvadi adainthEn). Oh n vanthuUnthriuvadi adainthEn). t providing hospitality, whenhecould hospitality, t providing Ü * ©Å®½§ßì Kaliyan says that he treated harshly Kaliyansaysthathetreatedharshly Ý * ¾¨ªÓ£ßì¦Óë§ Û ¼±² nd how he chased them away. nd howhechasedthem e calamities.(Nadunki naan Ý Ò* õì¨ Ü ¡Ô½ Ù

­ ² think atthattime Ý ®Ó¿²© Û §®ì Ü Ç° Ù ¡ Ü

ÜÁ Ú ©ë² Ý

(C SaraNAgathi. performed Thiruvadi adainthEn)and to Yourlotusfeetandgottenridofthe Dayaa Murthy,whochurnedthemilkyoceanto Yamadharmanhimself commander (Lord)of ofmyactions.Nowthat consequences AdiyEnwasbere them. through killing forest withmydogsandenjoyedthehimsaito engagedinactsthatenragedot and instead notfocu Oh Lord!adiyEnwasone,whodid the abodeofDharmaRaajan. Raajan. Ihavefaithin you to the YamaKInkarAsandDharmaRaajan.Yo acts ofhimsaahasbroughtmetoYoursacred uzhanRum tiLaitthittu,Odiyum nAyinatthodum hunt forests throughsenseless fearsover hereferstohis In thisPaasuram, hehadaccumulatedfrom the sinsthat and sathyam(truthfulness).In (nonviolence) asTEyam (notstealing)aparigrahampo Among theconstituentsofYama& M Naadinaan vandhunthiruvadiyadaindhE paadiyaipperidhum parisazhitthittE uyirgaLEkonREn OdiyumuzhanRum kOdiyamanatthaal sinatthozhilpurindhu ½¡ß¥ P ý¥ § ¨ªèì ¨ß¥ Ü

¡Ô¥¨ AASURAM EANING Ü §Ô¥ OMMENTARY Õ Ëª Õ ¨ß² Û §ßë Û Å* Õ ëª²§ Û ÷¯² Ù © Ú ©ß¥

Ý ®¨ 6 Û !* Õ ¾ë© Ý Ñª Û Ç ÷² Ü §ß ): ­ Û ÷ëÓì Ú ¼©ìÓǪ Ü £Ô²§ Ý §ÔÌ®¥ Ù ¡½°¼¡ß² Ü ¼§ß¯Ó protectmefromthehorrible Û ©ìÓ£¯Ó§ ing (KodiyamanatthAlsinat- Õ ë¾¥¨ n paramanE!paaRkadalkidandhaay!, ­ uNarvilEn aadhalaal,namanaar Ü 11 ÉìÓ¨ Ý ½±² Kaamam, lObham,aparigrahamandsTEyam. thirindhu naayinatthodundhiLaitthittu, n naimisaaraNiyatthuL endhaay! n naimisaaraNiyatthuL Ü §Ô¥ Û ½§² fear ofYamalOkam(naadinaanvanthun ft of Jn~Anam andvivekamaboutthe ft ofJn~Anam s mymindonperformingauspiciousdeeds ÛÇ* §ÔìÓ¨ hers. adiyEn went on hunts inthe hunts hers. adiyEnwentonanimal Himsaitoallincludingthebeastsof ssessing other people's property), ahimsai people's other ssessing adiyEn hasrealizedthat You arethe u areafter alltheCommanderofDharma m, onefindsBrahmacharyam(celibacy) Û ½¥² Ý * ÷¦ì the earlier paasurams, Kaliyan described the earlierpaasurams,Kaliyandescribed feet and pray to You for protection from feet andpraytoYouforprotectionfrom bless the dEvAswithnectar,Ihaverun blessthe Ý * ¾¨ªÓ£ßì¦Óë§ and thatYouarethemostpowerful thejanthus(thebe , uyirkalE konREn).Thefearovermy , uyirkalE Ý * ©ìª½²! ©ß± * ©ìª½²! Ù®Ó½ ÛǨßëÓ²§ punishment awaitingmeat punishment ­ thozhil purinthu, tirinthu, thozhil purinthu,tirinthu, ² Ý ô§ Ü ¼§ßŨ asts oftheforest) Ü Ç° Û ¡¥ ­ ß ­ Ü ù¨ ­ Ü * Û §Ô¿° Û §ßë Û !

sadagopan.org sadagopan.org Ǥ (C Thiruvadi adainthEn). the consequencesofallmysins.(Vaanav who destroystheenemiesofYourdevotees sacredfeet as prot Your sought adiyEn has body throughmymind, by YourSaasthrAs cognizant ofthedangersawaiti thefear now inastateofpanicarisingfrom Who doesnotleave Oh Lord, P these threefoldtrespass harmsth SaraNAgathy tobefreedfromthe hasrushedtoYo frightened mood,adiyen frightenedoftheco is bundles. adiyEn me andwas untruetothem.The sinsac Vaachika, KaayikaandMaanasakarmaas.adiy Kaliyan confessestotheLordabout swervi After referring tothePaapamsaccumula M vandhunthiruvadiyadai nanjchanE!, vanjchanEn adiyEnnenjchiniRpi thonneRikEttEt thunjchinaarsellun vaayinaalmo ninaindhum nenjchinaal ¼¨¤ Ü ®¤ ®¨ ¨¤ ¡²ÓʲӨ AASURAM EANING OMMENTARY Û Ç÷² Ý £½²!* Ý £½²² Ý £Ôèì Ý £Ôè

7 ­ Ý §ÔÌ®¥ Ù ¼£ Û §ßë Ý ó¥ Ü ¨Ô¿²¨ ): ­ Û !* Ü Íª Õ ½ë² Õ ë¾¥¨ Û Çª Û ¼§ß es viaVaak(Speech),Kaayam(Body)andManas. Ý ¼¨¤ Û ®ßëÓè ­ Û ½§² adiyEn's mind!adiyEnhasap Ü ¼¨±Ó½¡¥ ng methereforperforming Ý £Ô²Ó riyaa vaanavaa!thaanavarkkenRum riyaa huLangkinEnviLangkanimunin dhaay!, huLangkinEnviLangkanimunin Ý * ¾¨ªÓ£ßì¦Óë§ ndhEn naimisaaraNiyatthuL endhaay! naimisaaraNiyatthuL ndhEn ­ zhindhum needhiyallaadhanaseydhum, zhindhum needhiyallaadhanaseydhum, ­ Ü ¼ªß¯Ó¨ 12 Ü ©ÓìÓëß* ®ß²®ß! §ß²®ì ©ÓìÓëß* ®ß²®ß! ar, DhAnavarkku yenRumnanjanE, Vanthun ar, DhAnavarkku ur redeemingThiruvad ted from Kaamam, lObham,sTEyam,now ted fromKaamam, Û ½¥* Ç°¢ ! Please provide metherakshaNamagainst nsequences of naraka vEdanai. In that nsequences ofnarakavEdanai.In at wouldhavebefalle cumulated from my vanchanai are huge cumulated frommyvanchanaiarehuge ection against all samsAric ills. Oh Lord ection againstallsamsAricills.OhLord theancientnarakam.Fully in oflanding and speech(Manas,VaakKaayam), ng from sathyam (beingtruthful)in ng fromsathyam Û Çª En harmedthosewh Û * ¨ Ü ¡Ô½²² × §Ôë Ü Ç° avidly thedeedsprohibited proached yoursacredfeet ­ Ü ù¨ Ü ­ i and haveperformed i and Ý ®Ó°¢ n meatnarakam for ߧ² ¼£ë Û §ßë o interactedwith Ù ¡ Û ! Ü ¼¡² Û Çª Ý Ñª Û * Û

(C naavinAl paravi naanpaNinthu, arrived atYoursacredfeettoofferth Youran paasuramshailing composed sweet Manthr YourMoola meanings of Asan VirOdhis). bundle ofsins(Moksha commandrigorouslya They arefollowinghis hasorde who commands ofKaliPurushan, cannotsu Oh DeavarAjaPerumALE!adiyEn P adainthEn). adainthEn). pannmalar koND soll tongue (paavinArin anugraham wastheancient pathofplacingga NaimichAraNYam andletsus Kaliyaar. ThebardfromThirumangaistands stature tohara powerful Purushan's Purushan (nalihayenRuyen indhriyams andtheirchEshtais(Iyvarseyy ofNaimichArAnyaEmperumAn. anugraham won overhisIndhriyamsandasaresult NamichAraNyam togainSathgathy.Inthis of hisIndhriyamsandrecountedthathere So far,Kaliyandescribedthevarioussins M naavinaalvandhun thiruvadiyadaindhE paavinaarinsolpanmalarkoNdu unpaadha kOvinaarseyyum kodumaiyaimaditthEn Evinaarkaliyaar naligavenRen ú®Óèì û®ì ­ ©ß®Óèì ù² ù¨ AASURAM EANING Ü ®¦ OMMENTARY Û §ßë Ý ¨ß®Óè Ù ½¡ß®Óèì Þ æ!* Ù ¡ Û ! Ù õ¤

8 Ü¡ ­ ­ Ý ¼£ß ): Óëßì Ü ®¨ Ù ¼£ë Û Ç÷² ­ Ù ¨ Ü ©² Û Ëª ­ Ó¡¼®² Û ¼¡ßžª¾ëª¥ Ý §ÔÌ®¥ Ý ª mElyEvinArKaliyArkodumayaimaditthEn). Respecting ­ mEl enggaNEvaazhumaaRu?,aivar ì know thatthepathhefo Ù ¡ am and has shaken the grip of my Indriyams andhave ofmyIndriyams thegrip am andhasshaken vanthu unThiruvadiadainthEn). Ý Ñ* ù² Ü ¼¡ß¦ Õ ë¾¥¨ n naimisaaraNiyatthuL endhaay! endhaay! n naimisaaraNiyatthuL 13 em (paasurams) asSamarpaNam.(paadhamE kuRungkudi nedungkadalvaNNaa!, kuRungkudinedungkadalvaNNaa!, mEparavi naan paNindhu, en mEparavi naanpaNindhu, ss us,Kaliyanadresseshimwithrespectas accumulated fromtheuncontrolledactivities um kodumayaimaditthEn)andthatofKali Þ Å* ÷² antha kalyANagunams.Now,adiyEnhas ached the ThiruvadivAram oftheLord ached theThiruvadivAram Ý ½ª Paasuram, Kaliyan exults that he has now Kaliyanexultsthathehasnow Paasuram, Û ½§² red mypanchEndhriyamstotortureme. over KaliPurushan'sco nd aregoadingmetoaccumulate ahuge antidote,adiyEnis rlands of Paasurams with the help of his Paasuramswiththe helpofhis of rlands rvive anymoretheconsequencesof inthemiddle ofthesacredforestat u, naavinAl vanthu Un Thiruvadi u, naavinAlvanthu Un Thiruvadi ­ Kaliyan statesthathewonoverhis Õ § Ü ù¢ Ü ½§² Ý * ¾¨ªÓ£ßì¦Óë§ Ý ©ß§½ª©ì®Ó ¨ß² ©ß§½ª©ì®Ó Ü ¢½² ®ßϪßÑ?* llowed togainEmperumAn's Ý * ÁÑ¢ reflectingonthe Ü Á¥ ntrol thankstothe Õ ¼¨Å¢ Ü Ç° Ý ©¦Ó¨ Ü

Û Ç* Ü ¡¥

sadagopan.org sadagopan.org (C ills. the bhAgyamtoreachYoursacredfeet, escaping fromthecyclesofbi with thethoughtthatYour When adiyEnleavesth offleshsupported of thewalls atthemilkyOcean!adiyEn on AdhisEshan Oh DEvAthiDeva!Lordof P yenRu irunthEn). Sukham (nAnudait-tavatthAlthiruvadiad that hewasspeciallyblessedbytheLordto Oceanknownforit serpent bedattheMilky flower,"tiraikoLLmaaneduka flowing lotus arasE(OhLordofYourdear thiruvinukku a a burstofintensebhakthi,Kaliyan celebratingNaimichAraNyat This thirumozhi M Naanudaitthavatthaal thiruvadiyadai th thEnudaikkamalaththiruvinukkarasE! unth piriyumbOdhu Thaanudaikkurambaip n enputhooN Oonidaicchuvarvaitthu ø²Ó¾¥£ ù² ü² ½§Ò¾¥¡ §ßÒ¾¥¡ ¨ßÒ¾¥§ Ü ¨ ¡¥± AASURAM Û §ßë EANING OMMENTARY Ý Ý Ñǫ̃ ©Ç®ß£ Û ¡Ô¥¨ Û !

9 Û Ã®ì Û §ßë Ü §®§ Ü Áìª Ü Û ¡ª ½§² ­ ): Ü * Ù ¾®§ Û !* ­ Û ¾©© § Ý * Ü §ß Ü §ÔÌ®ÓÒ¡ is house (body) withnineopen is house(body) Ü Ç ù² ­ Ú ©ÓìÓ˪ Ü §ÔÌ®¥ Thiruvadisaretheoneandonlymeans(upAyam)for rths and deaths. Nowthatad rths anddeaths. bythepillarsofbonesand Sri seated on the Lotu Sri Deviseatedonthe Ý ÉÇï¦ Û ½©ßÇ* ÷¨ ½©ßÇ* ndhEn naimisaaraNiyatthuL endhaay! naimisaaraNiyatthuL ndhEn aatti urOmam vEyndhonbadhuvaasal, aatti urOmamvEyndhonbadhuvaasal, Ü ¡ì½£!* §Ô¾ì¼¡ß° Õ ë¾¥¨ 14 iraikoL maanedungkadaR kidandhaay!, iraikoL maanedungkadaRkidandhaay!, Þ ¨ß¥ ddresses theLordas"tEnudaiKamalat- ainthEn, UnthanSaraNamESaraNam re arenomore fearsformeaboutsamsAric an charaNamEcharaNamenRirundhEn, has understood thisbodyasbeingmadeup has understood s long anddeepwave s long PirAttihaving Herabodeinthehoney arrive at His sacredfeettoenjoyMoksha dal kidanthAy" (Oh Lord resting on Your restingonYour dal kidanthAy"(OhLord thu EmperumAn is coming to a close. In toaclose. coming thu EmperumAnis Û ½§² Û ¥ Û §² Õ * ÷½ìߪª Ý * ¾¨ªÓ£ßì¦Óë§ Ý £ì¦½ª£ì¦ª ings, adiyEnhadconsoledmyself s flower! Oh Lord who rests who s flower!OhLord covered bytheroofofhair. iyEn has been blessed with iyEn hasbeenblessed Û ½®ë Ü ªß ¼¨Å¢ ªß s) andacknowledges Û ¨ Û Ç Û

Ü Ç¼° P Odha neervaiyagamaaNduveNkudaikk kaadhalEmiguttha kaliyanvaayolisey naimisaaraN Naadhanvanthu irainjchum Edhamvan dhaNugaavaNNanaameNNi õ¾ª½ëßì ú§ª £Ô¨ ¡ß§½ ý§¨ AASURAM Û ¾§Ë° Û × ®¨ ì ­ Ù ¾®ë¡ª ªÓÁ§ Û Ç óÆ¡ß®¦ 10 Ù ¨ß§² Ü ¾®§ Ü § ¡ Û ô¦ Ü Ç* ­ Ý ®¨ Óë² Þ Å ¼®¦ Û Çõ¾±¤ Ý ®ß¼ëß Þ ¦¨ß¼ª¦ Divyadampathi Divyadampathi Þ Á¾¥¡ maalaithaam kaRRuvallaargaL, ­ 15 Ý Ãª eezh umbarumaaguvarthaamE. Ó¼£ë iyatthendhaiyai chindhaiyuLvaitthu, iyatthendhaiyai chindhaiyuLvaitthu, yezhuminO thozhudhumenRu, imaiyOr yezhuminO thozhudhumenRu, Û * ¾¨ªÓ£ßì¦Óë§ Þ ¦Ó* ùÏªÓ½è ¼§ßÏǼª² ¦Ó* ùϪӽè Ü ¡ Û * ªß¿ × ¯ Û * ÷ª ­ §ßª Û ©Ìª Û ¡± Û ôÁ®ì Ü ¼§¨ Û Ñ® ­ Û ¾§¾ë£ Ù §ß½ª. §ß½ª. Ü ­ ßì Ù¡° Ý Ñ* Ü * Û

sadagopan.org sadagopan.org (C Vaikuntam (NithyaVibhUthi)at thisearth(HisleelAvibhUthi)an on bhOgams andre devotion thepaasuramsofKaliyan whoinvoketheLordofNaimis Thus those M Daasan, Oppiliappan Koil VaradAchAri SathakOpan Daasan, OppiliappanKoil VaradAchAri ThiruvadigaLESaranam, Srimath AzhagiyaSingar Kaimkaryams tothedhivyadampathisthere. thereafter gainasecureplaceatSri the LordatNaimichAraNyamwillbeble here todestroyKalidhOshams.Kaliyansays NaimichAraNyam andinviteseveryoneto re SaraNAgathy that hehasperformed Svargav Indhran's svargalOkam.Banishing Kaliya scene, sorrows. Afterwitnessingthis away hisdukkhamsatthisblissfuldhivya dukkhams duetohiskarmaas,arrivesatNa sceneatNaim usthe Kaliyan describes EANING OMMENTARY

): the end of their liveshere. the endoftheir 16 ssed with immense Raaja bhOgams here and ssed withimmenseRaajabhOgamshere ichAraNyam, whereDe Vaikuntam toperformnithya,niravadhya flect on their deep meanings would enjoy ontheirdeepmeaningswould flect at theEmperumAn'ssacredfeet dEsamfreefroman aasam and other temptations, Kaliyan says says aasam andothertemptations,Kaliyan n says that he has no desire to reside in desiretoresidein no n saysthathehas imichAraNyam with his subjects to chase chase subjectsto imichAraNyam withhis AraNyam intheirhearts andrecitewith thatthosewhoreci cite hisPaasuramscelebratingtheLord d liveforeverwiththenithyasUrisinSri vEndhran subjectto te his paasurams on te hispaasurams y kindofsamsAric