Européen Des Brevets 21
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Amtsblatt des Official Journal Journal officiel Europäischen of the European de l´Office Patentamts Patent Office européen des brevets 21. September 1983 21 September 1983 21 septembre 1983 Jahrgang 6 / Heft 9 Year 6 / Number 9 6e année / Numéro 9 Seiten 361-406 Pages 361-406 Pages 361-406 EUROPÄISCHES EUROPEAN PATENT CONVENTION SUR LE BREVET PATENTÜBEREINKOMMEN CONVENTION EUROPEEN ZEHN JAHRE MÜNCHNER DIPLO- MUNICH DIPLOMATIC CONFERENCE, LA CONFERENCE DIPLOMATIQUE DE MATISCHE KONFERENZ TEN YEARS ON MUNICH, DIX ANS APRES I. Einleitung I. Introduction I. Introduction Am 5. Oktober 1973 ging die Münchner On 5 October 1973 the Munich Diplo- La Conférence diplomatique de Munich Diplomatische k onferenz über die Ein- matic Conference, convened to set up pour l´institution d´un système européen führung eines europäischen Erteilungs- a European System for the Grant of de délivrance de brevets s´est conclue verfahrens mit der Unterzeichnung des Patents, came to a close in the Maxi- le 5 octobre 1973 au Maximilianeum, Europäischen Patentübereinkommens. milianeum, the seat of the Bavarian siège de la Diète et du Sénat de Bavière, auch Münchner Patentübereinkommen parliament. On that day was signed the par la signature de la Convention sur le genannt, im Maximilianeum, dem Ge- European Patent Convention, otherwise brevet européen, également appelée bäude des Bayerischen Landtages und known as the Munich Patent Conven- Convention de Munich. La décennie qui des Bayerischen Senats, zu Ende. Dieser tion, and now, ten years later, it is an vient de s´écouler est pour nous l´occa- Zeitablauf gibt Veranlassung, sich diese appropriate moment to look back on that sion d´évoquer rétrospectivement cette für das Europäische Patentamt so fol- Conference, which was the genesis of conférence si riche de conséquences genreiche Konferenz im Rückblick noch the European Patent Office. pour l´Office européen des brevets. einmal in Erinnerung zu rufen. II. Die Vorgeschichte der Konferenz. II. The events leading to the Con- II. La longue genèse de la Conférence. ference. Die Vorgeschichte dieser Konferenz The events leading to the Conference La longue genèse de la Conférence: reicht weit zuruck. stretch back a long way: 1. Man kann den Beginn auf den 6. Sep- 1. It was on 6 September 1949 that the 1. On peut dire que tout a commencé le tember 1949 datieren, den Tag, an French senator Longchambon put before 6 septembre 1949 lorsque le sénateur dem der französische Senator Long- the Consultative Assembly of the Coun- français M. Longchambon a soumis à chambon der Beratenden Versamm- cil of Europe, a plan for a European l´Assemblée consultative du Conseil de lung des Europarats in Straßburg einen Patent Office which, although rejected l´Europe à Strasbourg un plan visant à Plan für die Errichtung eines europä- by the Committee of Patent Experts, créer un office européen des brevets. ischen Patentamts vorlegte. Dieser Plan did not disappear without trace since the Bien que rejeté par le Comité d´experts wurde zwar von dem zu seiner Prüfung idea it enshrined of harmonising Euro- qui fut institué pour l´examiner, ce plan a eingesetzten Sachverständigenausschuß pean patent law was retained by the néanmoins lancé l´idée d´une uniformisa- für Patentfragen abgelehnt; der durch Committee of Experts and gave birth tion du droit des brevets en Europe, que diesen Plan ausgelöste Gedanke einer to the Strasbourg Convention on the le Comité a reprise et qui a notamment Vereinheitlichung des Patentrechts in unification of certain points of substan- conduit à la Convention sur l´unification Europa wurde aber von dem Sachver- tive law on patents for invention, de certains éléments du droit des brevets ständigenausschuß weiter verfolgt und signed on 27 November 1963 in d´invention, signée le 27 novembre fuhrte u. a. zu dem Straßburger Über- Strasbourg. 1963 à Strasbourg. einkommen zur Vereinheitlichung ge- wisser Begriffe des materiellen Rechts der Erfindungspatente, das am 27. November 1963 in Straßburg unter zeichnet wurde. 2. Parallel zu den Arbeiten des 2. The Council of Europe was not work- 2. Parallèlement aux travaux engagés Europarats hatten die skandinavischen ing alone: in 1950 the Scandinavian par le Conseil de l´Europe, les Etats nor- Staaten im Jahre 1950 mit der Harmo countries began harmonising their patent diques avaient entrepris en 1950 l´har- nisierung der nationalen Patentrechte laws, aiming at a system whereby a monisation des droits nationaux des begonnen mit dem Ziel, aufgrund einer Scandinavian patent application could brevets en vue d´obtenir un faisceau de skandinavischen Patentanmeldung ein lead to a bundle of national patents brevets nationaux délivrés par un office Bündel nationaler Patente durch ein granted by a national patent office. They national de brevets sur la base d´une nationales Patentamt erteilen zu lassen. made progress in this direction, but the seule demande de brevet nordique. Bien Die Harmonisierung des nationalen Pa- Scandinavian patent application never que l´on soit parvenu à une harmonisa- tentrechts wurde erreicht, die skan- became a reality. tion des droits nationaux des brevets, la dinavische Patentanmeldung ist jedoch demande de brevet nordique n´a jamais niemals in Kraft gesetzt worden. été mise en application. 3. Mit den vorstehend genannten Ar- 3. Then, at the end of 1959, at the 3. En même temps qu´étaient menés ces beiten sich überschneidend hatten Ende invitation of the Commission of the travaux, les gouvernements des six Etats 1959 auf Einladung der Kommission der European Economic Community (EEC) alors membres du Marché commun Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft the member-countries of the Common avaient entrepris fin 1959, sur l´invita- (EWG) die Regierungen der damaligen Market, then numbering six, began tion de la Commission de la Commu- sechs Mitgliedstaaten des Gemein- drawing up patent law for the Common nauté économique européenne (CEE), samen Marktes begonnen, im Rahmen Market which would override territorial d´élaborer dans le cadre d´un programme einer großangelegten Arbeitsorganisa- limitations on industrial property rights de travail de grande envergure un droit tion ein Patentrecht für den Gemein- within the Common Market and be des brevets qui serait valable pour le samen Markt auszuarbeiten, das die grafted on to national patent systems. marché commun, supprimerait les fron- Schutzrechtsgrenzen innerhalb des In July 1965, however, the rapid pro- tières en ce qui concerne le droit en Gemeinsamen Marktes beseitigen und gress made suddenly ground to a halt, matière de protection à l´intérieur du neben die nationalen Patentrechte treten partly owing to lack of agreement on marché commun et trouverait place à sollte. Die zügig vorangehenden Arbeiten whether the United Kingdom should be côté des droits nationaux des brevets. kamen im Juli 1965 aus politischen admitted. Les travaux, qui avaient progressé Gründen, weil man sich u.a. über die rapidement, furent interrompus en juillet Einbeziehung des Vereinigten König- 1965 pour des raisons politiques, reichs nicht einigen konnte, zum Still- notamment parce que l´on n´était pas stand. parvenu à un accord en ce qui concerne l´intégration de la Grande-Bretagne. 4. Fast unbeachtet von der Öffent- 4. In May 1965, almost unnoticed by 4. Pratiquement sans que le public y ait lichkeit hatte der Rat der EFTA (Euro- the world at large, the Council of the prêté attention, le Conseil de l´AELE pean Free Trade Association), dessen European Free Trade Association (EFTA) (Association européenne de libre- Mitgliedstaaten an den Arbeiten im whose members were excluded from the échange), dont les Etats membres Rahmen der EWG nicht teilnehmen EEC discussions but who shared the n´étaient pas autorisés à participer aux durften, an einer Vereinheitlichung des same aim of harmonising patent law, travaux de la CEE, bien qu´ils aient porté Patentrechts aber interessiert waren, im set up a working party to draw up a un grand intérêt à l´uniformisation du Mai 1965 eine Arbeitsgruppe eingesetzt convention in two parts, the first cover- droit des brevets, a institué en mai 1965 mit dem Ziel, ein zweiteiliges Abkommen ing the procedure up to grant of a patent un groupe de travail chargé d´élaborer zu entwerfen, dessen erster Teil bis and allowing for full membership for le projet d´un accord comportant deux zur Erteilung von Patenten gehen und non-EEC countries as well 1). parties, dont la première partie devait die volle Mitgliedschaft auch für aller jusqu´à prévoir la délivrance de Staaten außerhalb der EWG vorsehen brevets et devait également reconnaître sollte1). la qualité de membres à part entière à des Etats autres que ceux de la CEE1). 5. Der Stillstand im Gemeinsamen Markt 5. Lack of progress on the Common 5. L´interruption des travaux au sein du war wiederum Anlaß für Verein- Market project promoted other efforts Marché commun a de son côté suscité fachungsbestrebungen, die, ausgelöst towards simplification: a proposal by the d´autres efforts de simplification qui, durch eine Initiative der Vereinigten United States of America in 1966 made déployés à la suite de l´initiative prise Staaten von Amerika im Jahre 1966, im at international level in the Bureaux par les Etats-Unis d´Amérique en 1966, weltweiten Rahmen der damaligen Internationaux Réunis pour la Protection ont conduit, dans le cadre mondial de BIRPI (Bureaux Internationaux Réunis de la Propriéte Intellectuelle (BIRPI), l´ancien BIRPI (Bureaux internationaux pour la Protection de la Propriété Intel- now the World Intellectual Property réunis pour la protection de la propriété lectuelle), der heutigen WIPO (World Organisation (WIPO), led to the signing intellectuelle), l´actuelle OMPI (Organisa- !ntellectual Property Organisation), am in Washington of the Patent Coopera- tion mondiale de la propriété intellec- 19. Juni 1970 zur Unterzeichnung des tion Treaty (PCT) on 19 June 1970. tuelle), à la signature du Traité de Patent Cooperation Treaty (PCT) in coopération en matière de brevets Washington führten.