TABLE DES MATIÈRES

i VUES GENERALES

ALBERT BÉGUIN : Avant-Propos 9 GABRIEL BOUNOURE : Moment du Romantisme allemand... ai - MAURICE BOUCHER : Ironie romantique 27 EDMOND VERMEIL : Le Romantisme religieux 3I PIERRE MOISY : Paysagistes romantiques allemands : Runge, Friedrich, Carus 38 MAURICE BEAUFILS : La Musique romantique allemande.... 5-j ROGER SECRÉTAIN : Musiques d'Allemagne 69 FRIEDRICH VON DER LEYEN : Le Màrchen ». 76 VLADIMIR JANKÉLÉVITCH : Le Nocturne 88 CHRISTIAN SÉNÉCHAL : Le Rêve chez les Romantiques K)8

II PHILOSOPHES

ROGER CAILLOIS : L'alternative (Naturphilosophie ou Wis- sens'chaftlehre) 109 CAMILLE SCHUWER : La part de Fichte dans l'esthétique ro­ mantique 118 ANDRÉ CHASTEL : Schelling ou la métaphysique de l'imagi­ naire ia8

http://d-nb.info/1001657322 III HOMMES ET POETES

EDMOND JALOUX : Jean-Paul et le sentiment du paradis I3G CHARLES DU BOS : Fragments sur I/I5 JEAN WAHL : Novalis et le principe de contradiction 161 ROBERT MINDER : 166 MARCEL BRION : Wackenroder ou le « Moine amateur d'art ». 178 J. J. ANSTETT : Friedrich Schlegel I85 PIERRE BERTAUX : Hœlderlin 195 ALBERT BÉGUIN : Achim d'Arnim ou la féerie des glaces (fragments) ao3 GOTTFRIED BOHNENBLUST : (traduction Albert Béguin) ai3 ALBERT-MARIE SCHMIDT : Zacharias Werner et la gnose ma­ çonnique aai GENEVIÈVE BIANQUIS : Femmes romantiques 229 GEORGETTE CAMILLE : Bettina ou le réalisme poétique 347 MARCEL POBÉ : Anne-Catherine Emmerick A56 EDMUND STAËL : Kleist et le symbole des rivières (traduit de l'anglais par Gennie Luccioni) 364 JEAN CASSOU : Kleist et le somnambulisme tragique 369 DENIS DE ROUGEMONT : Chamisso et le mythe de l'Ombre perdue 276 FERNAND LION : Les « Veilles » de Bonaventura (traduction Albert Béguin) a85 RAYMONDE VINCENT : Hoffmann et l'appel de la poésie 293 PIERRE MISSAC : Hoffmann et le péché originel 3oo J. F. ANGELLOZ : Un « Romantique défroqué », Henri Heine. 3o6 HERBERT DIECKMANN : La Poésie de Mœrike (traduction Charles Du Bos) 3II WLADIMIR WEIDLÉ : Bûchner ou la fin du Romantisme.... 3a5 ROBERT VALANÇAY : Christian Dietrich Grabbe 33o TABLE DES MATIÈRES 493

IV CONCLUSIONS ET DEBATS

HENRI LICHTENBERGER : Qu'est-ce que le Romantisme? 34I ARMEL GUERNE : « Hic et Nunc » 34G MICHEL CARROUGES : Romantisme allemand et Surréalisme. 367

V TEXTES ROMANTIQUES

Poèmes de Hcelderlin (traduction Armel Guerne) 375 — — (traduction Gustave Roud) 3g3 Poèmes de Clemens Brentano (traduction Gustave Roud).. 4oo Poèmes d'Eichendorff et de Mœrike (traduction Christian Sénéchal) 406 « Europe ou la Chrétienté », de Novalis (traduction Armel Guerne) 4i3 Préface des « Gardiens de la Couronne », d'Achim d'Arnirn (traduction Albert Béguin) 43.5 Pages préromantiques, de Cari Philipp Moritz (traduction Albert Béguin) 44o Lettres de Femmes (traduction Albert Béguin) 444 « Le Duc Théodore de Gothland », de C. D. Grabbe (traduc­ tion Robert Valançay) 461

VI BIBLIOGRAPHIE Le Romantisme allemand en France 48a