Table Des Matières

Table Des Matières

TABLE DES MATIÈRES i VUES GENERALES ALBERT BÉGUIN : Avant-Propos 9 GABRIEL BOUNOURE : Moment du Romantisme allemand... ai - MAURICE BOUCHER : Ironie romantique 27 EDMOND VERMEIL : Le Romantisme religieux 3I PIERRE MOISY : Paysagistes romantiques allemands : Runge, Friedrich, Carus 38 MAURICE BEAUFILS : La Musique romantique allemande.... 5-j ROGER SECRÉTAIN : Musiques d'Allemagne 69 FRIEDRICH VON DER LEYEN : Le Màrchen ». 76 VLADIMIR JANKÉLÉVITCH : Le Nocturne 88 CHRISTIAN SÉNÉCHAL : Le Rêve chez les Romantiques K)8 II PHILOSOPHES ROGER CAILLOIS : L'alternative (Naturphilosophie ou Wis- sens'chaftlehre) 109 CAMILLE SCHUWER : La part de Fichte dans l'esthétique ro­ mantique 118 ANDRÉ CHASTEL : Schelling ou la métaphysique de l'imagi­ naire ia8 http://d-nb.info/1001657322 III HOMMES ET POETES EDMOND JALOUX : Jean-Paul et le sentiment du paradis I3G CHARLES DU BOS : Fragments sur Novalis I/I5 JEAN WAHL : Novalis et le principe de contradiction 161 ROBERT MINDER : Ludwig Tieck 166 MARCEL BRION : Wackenroder ou le « Moine amateur d'art ». 178 J. J. ANSTETT : Friedrich Schlegel I85 PIERRE BERTAUX : Hœlderlin 195 ALBERT BÉGUIN : Achim d'Arnim ou la féerie des glaces (fragments) ao3 GOTTFRIED BOHNENBLUST : Clemens Brentano (traduction Albert Béguin) ai3 ALBERT-MARIE SCHMIDT : Zacharias Werner et la gnose ma­ çonnique aai GENEVIÈVE BIANQUIS : Femmes romantiques 229 GEORGETTE CAMILLE : Bettina ou le réalisme poétique 347 MARCEL POBÉ : Anne-Catherine Emmerick A56 EDMUND STAËL : Kleist et le symbole des rivières (traduit de l'anglais par Gennie Luccioni) 364 JEAN CASSOU : Kleist et le somnambulisme tragique 369 DENIS DE ROUGEMONT : Chamisso et le mythe de l'Ombre perdue 276 FERNAND LION : Les « Veilles » de Bonaventura (traduction Albert Béguin) a85 RAYMONDE VINCENT : Hoffmann et l'appel de la poésie 293 PIERRE MISSAC : Hoffmann et le péché originel 3oo J. F. ANGELLOZ : Un « Romantique défroqué », Henri Heine. 3o6 HERBERT DIECKMANN : La Poésie de Mœrike (traduction Charles Du Bos) 3II WLADIMIR WEIDLÉ : Bûchner ou la fin du Romantisme.... 3a5 ROBERT VALANÇAY : Christian Dietrich Grabbe 33o TABLE DES MATIÈRES 493 IV CONCLUSIONS ET DEBATS HENRI LICHTENBERGER : Qu'est-ce que le Romantisme? 34I ARMEL GUERNE : « Hic et Nunc » 34G MICHEL CARROUGES : Romantisme allemand et Surréalisme. 367 V TEXTES ROMANTIQUES Poèmes de Hcelderlin (traduction Armel Guerne) 375 — — (traduction Gustave Roud) 3g3 Poèmes de Clemens Brentano (traduction Gustave Roud).. 4oo Poèmes d'Eichendorff et de Mœrike (traduction Christian Sénéchal) 406 « Europe ou la Chrétienté », de Novalis (traduction Armel Guerne) 4i3 Préface des « Gardiens de la Couronne », d'Achim d'Arnirn (traduction Albert Béguin) 43.5 Pages préromantiques, de Cari Philipp Moritz (traduction Albert Béguin) 44o Lettres de Femmes (traduction Albert Béguin) 444 « Le Duc Théodore de Gothland », de C. D. Grabbe (traduc­ tion Robert Valançay) 461 VI BIBLIOGRAPHIE Le Romantisme allemand en France 48a .

View Full Text

Details

  • File Type
    pdf
  • Upload Time
    -
  • Content Languages
    English
  • Upload User
    Anonymous/Not logged-in
  • File Pages
    3 Page
  • File Size
    -

Download

Channel Download Status
Express Download Enable

Copyright

We respect the copyrights and intellectual property rights of all users. All uploaded documents are either original works of the uploader or authorized works of the rightful owners.

  • Not to be reproduced or distributed without explicit permission.
  • Not used for commercial purposes outside of approved use cases.
  • Not used to infringe on the rights of the original creators.
  • If you believe any content infringes your copyright, please contact us immediately.

Support

For help with questions, suggestions, or problems, please contact us