Jean Piat Artiste Interprète
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Jean Knauf. La Comédie-Française 1939 PPA
Jean Knauf LLaa CCoommééddiiee--FFrraannççaaiissee 11993399 Cyrano de Bergerac d’Edmond Rostand, mise en scène de Pierre Dux © CF / Manuel frères - 1 - - 2 - Avant-propos Le 2 septembre 1939, la France décrète la mobilisation générale et le 3, elle déclare la guerre à l’Allemagne. Conséquence de cet événement, une partie de la troupe partie pour la première fois en tournée en Amérique du Sud, depuis le 20 juin, se trouve bloquée en vue du port de Marseille. Elle rallie Paris le 9 au lieu du 4, consignée à bord du Campana ! 1939 sera la dernière année de l’Administration Bourdet. Les succès se poursuivent sur la lancée des deux années précédentes. Cyrano de Bergerac est joué à 90 reprises. Désormais, André Brunot alterne avec Denis d’Inès dans le rôle-titre et Marie Bell avec Lise Delamare dans le personnage de Roxane 1. Asmodée de François Mauriac connaît toujours le succès (26 représentations, soit un total de 127) de même que Madame Sans-Gêne (22 représentations pour un total de 164). 1939 est bien sûr dominé par le début de la guerre mais c’est aussi le 150° anniversaire de la Révolution française de 1789. Une matinée poétique est consacrée le 17 juin à cet événement. Romain Rolland entre au répertoire à cette occasion avec le Jeu de l’Amour et de la Mort. 2 L’Ile des Esclaves de Marivaux, une œuvre qui préfigure l’esprit de 1789, accompagne la pièce de Romain Rolland. C’est la dix-huitième pièce de Marivaux à entrer au répertoire, un auteur que le XVIII° siècle comprit mal mais à qui le XX° siècle rend enfin justice 3. -
Jean Knauf. La Comédie-Française 1943 PPA
Jean Knauf LLaa CCoommééddiiee--FFrraannççaaiissee 11994433 Répétition du Soulier de satin de Paul Claudel, mise en scène Jean-Louis Barrault © Comédie-Française 1 2 Avant propos Quelle année exceptionnelle que cette année 1943 ! La Comédie-Française créé sept pièces ! Et parmi ces créations plusieurs évènements exceptionnels qui font date dans l’histoire du théâtre, au premier rang desquels Le Soulier de satin de Paul Claudel. Le Soulier de Satin est un théâtre-monde. Cette œuvre-monument constitue une triple révolution : 1. Un texte poétique à l’opposé de toute forme déjà connue. Le drame s’appuie sur des faits connus mais il n’est en rien un drame historique ; une réalité poétisée ; une écriture entre mélodrame et symbolisme ! Paul Claudel ne fait-il pas référence à une des pièces les plus étonnantes de Shakespeare, Troïlus et Cressida ? C’est tout un rapport au temps et à l’histoire qui est bouleversé. 2. Ce théâtre-monde implique un rapport à un espace multiple. D’où la nécessaire révolution au plan de la scénographie car l’action se situe toujours ici et ailleurs, en Espagne et en Afrique. “J’ai été l’ouvrier d’un rêve“ , dit Don Pélage. La frontière entre réalité et imaginaire se brouille dans ce théâtre écrit à l’aune du siècle d’or espagnol et des influences orientales que Claudel connaît si bien ; 3. Le comédien doit alors trouver un jeu, une diction, des postures … aptes à rendre des situations loin des conventions du réalisme psychologique. Qu’une pièce comme Le Soulier de satin ait été créée à la Comédie-Française en 1943, pendant l’occupation, dans une mise en scène d’un jeune sociétaire, Jean-Louis Barrault, ne cesse de surprendre. -
The Dublin Gate Theatre Archive, 1928 - 1979
Charles Deering McCormick Library of Special Collections Northwestern University Libraries Dublin Gate Theatre Archive The Dublin Gate Theatre Archive, 1928 - 1979 History: The Dublin Gate Theatre was founded by Hilton Edwards (1903-1982) and Micheál MacLiammóir (1899-1978), two Englishmen who had met touring in Ireland with Anew McMaster's acting company. Edwards was a singer and established Shakespearian actor, and MacLiammóir, actually born Alfred Michael Willmore, had been a noted child actor, then a graphic artist, student of Gaelic, and enthusiast of Celtic culture. Taking their company’s name from Peter Godfrey’s Gate Theatre Studio in London, the young actors' goal was to produce and re-interpret world drama in Dublin, classic and contemporary, providing a new kind of theatre in addition to the established Abbey and its purely Irish plays. Beginning in 1928 in the Peacock Theatre for two seasons, and then in the theatre of the eighteenth century Rotunda Buildings, the two founders, with Edwards as actor, producer and lighting expert, and MacLiammóir as star, costume and scenery designer, along with their supporting board of directors, gave Dublin, and other cities when touring, a long and eclectic list of plays. The Dublin Gate Theatre produced, with their imaginative and innovative style, over 400 different works from Sophocles, Shakespeare, Congreve, Chekhov, Ibsen, O’Neill, Wilde, Shaw, Yeats and many others. They also introduced plays from younger Irish playwrights such as Denis Johnston, Mary Manning, Maura Laverty, Brian Friel, Fr. Desmond Forristal and Micheál MacLiammóir himself. Until his death early in 1978, the year of the Gate’s 50th Anniversary, MacLiammóir wrote, as well as acted and designed for the Gate, plays, revues and three one-man shows, and translated and adapted those of other authors. -
Alexandre Arnoux Y Charles Dullin
Dos buenos servidores del teatro de Calderón: Alexandre Arnoux y Charles Dullin Fran§oise Labarre Universidad de Poitiers Charles Dullin y Alexandre Arnoux no habían cumplido veinte años cuando, hacia 1903-1904, se conocieron en Lyon, y entre estos dos jóvenes nació pronto una sólida amistad, nutrida de su afición común al teatro: el primero que se ganaba entonces el sustento como mandadero de un ujier comenzaba a subir a las tablas entre dos recados, y el segundo, mientras estudiaba derecho, soñaba con ser escritor1. Cuando después de la guerra del catorce Dullin se empeñó en reponer las obras maestras del pasado, extranjeras en particular, para restaurar la dignidad de la escena francesa envilecida a su ver por las producciones de Bernstein y otros tales que habían encantado la Bella Época, fue Alexandre Arnoux quien le reveló los grandes dramaturgos auriseculares2. Tal es la feliz colaboración a la cual debemos dos de las más bellas creaciones de Charles Dullin: La Vie est un songe en 1922 y Le Médecin de son honneur en 1935. Alexandre Arnoux que, recordémoslo, ingresó en la Academia Goncourt en 1947, no tenía una formación de hispanista sino de germanista, pero empezó a estudiar el castellano a raíz de un doble flechazo o sea su amor por Amalia Enet, oriunda de 1 Charles Dullin (1885-1949); Alexandre Arnoux (1884-1973). Véase el relato de su encuentro por el escritor en Charles Dullin-Portrait brisé, Paris, Émile-Paul Fréres, 1951, pp. 15 y siguientes. «Le había comunicado, escribió Alexandre Arnoux a la muerte del célebre actor, mi gusto por las comedias españolas, tan brutalmente preciosas, tan primitivas y hábiles, tan realistamente líricas, y correspondían maravillosamente con su índole» (op. -
Surviving Antigone: Anouilh, Adaptation, and the Archive
SURVIVING ANTIGONE: ANOUILH, ADAPTATION AND THE ARCHIVE Katelyn J. Buis A Thesis Submitted to the Graduate College of Bowling Green State University in partial fulfillment of the requirements for the degree of MASTER OF ARTS May 2014 Committee: Cynthia Baron, Advisor Jonathan Chambers ii ABSTRACT Dr. Cynthia Baron, Advisor The myth of Antigone has been established as a preeminent one in political and philosophical debate. One incarnation of the myth is of particular interest here. Jean Anouilh’s Antigone opened in Paris, 1944. A political and then philosophical debate immediately arose in response to the show. Anouilh’s Antigone remains a well-known play, yet few people know about its controversial history or the significance of its translation into English immediately after the war. It is this history and adaptation of Anouilh’s contested Antigone that defines my inquiry. I intend to reopen interpretive discourse about this play by exploring its origins, its journey, and the archival limitations and motivations controlling its legacy and reception to this day. By creating a space in which multiple readings of this play can exist, I consider adaptation studies and archival theory and practice in the form of theatre history, with a view to dismantle some of the misconceptions this play has experienced for over sixty years. This is an investigation into the survival of Anouilh’s Antigone since its premiere in 1944. I begin with a brief overview of the original performance of Jean Anouilh’s Antigone and the significant political controversy it caused. The second chapter centers on the changing reception of Anouilh’s Antigone beginning with the liberation of Paris to its premiere on the Broadway stage the following year. -
Jacques Copeau Jacques Copeau: Dramatic Critic and Reformer of the Theatre
JACQUES COPEAU JACQUES COPEAU: DRAMATIC CRITIC AND REFORMER OF THE THEATRE By WILLIAM THOMAS MASON A Thesis Submitted to the 2'aculty of Graduate Studies in Partial Fulfilment of the Hequlrements for the Degree lViaster of Arts McMaster University October 1973 MASTER OF ARTS (1973) McMASTER UNIVERSITY (French) Hamilton, Ontario. TITLE: Jacques Copeau: Dramatic Critic and Reformer of the Theatre AUTHOR: William Thomas Mason, B.A. (McMaster University) M.A. (Johns Hopkins University) SUPERVISOR: Professor B. S. Pocknell PAGES: v, 83 SCOPE AND CONTENTS: An analysis of the development of Jacques Copeau's principles of dramatic art, of their anplica tian ta a renovation of .J.:'rench theatre and of their influence on succeeding theatrical figures -' (ii) Acknowledgements My thanks to Dr. Brian S. Pocknell for hie interest, encouragement and counsel and to McMaster University for its financial assistance. (iii) Table of Contents Introduction: Copeau's career 1 Copeau the cri tic 16 Copeau the reformer 36 Copeau's legacy 61 Appendix: Repertory of the Vieux-Colombier 73 Select Bibliogranhy 76 (iv) Abbreviations ~. Jacques Copeau, So~irs du Vieux-Colombier. C.R.B. Cahiers de la Comnagnie Madeleine Renaud -- Jean-Louis --~- ~-- -----Barraul t. ---R.H.T. Re~Je d'Histoire du Théâtre. (v) I. Introduction: Copeau's career Jacques Copeau's career in the theatre from his days as dramatic critic, "when many of his principles developed, through his years of practical reform as director of the Ihéâtre du Vieux=folombier, to the propagation of his ideals by his former actors and students or by admirers has had such a profound influence on the art of the theatre that he can be ranked with Max Reinhardt in Germany, Adolphe Appia in Switz- erland, Edward Gordon Craig in England and Constantin ~tanis- lavsky in Russia as one of the outstanding leaders in early twentieth-century theatre. -
Tournée Saison 2019-2020
TOURNÉE SAISON 2019-2020 Pascal Legros Organisation, en accord avec Le Théâtre Edouard VII, présente 87 rue Taitbout 75009 Paris 01 53 20 00 60 www.plegros.com DIFFUSION Matthias LEGROS 06 78 53 05 50 [email protected] ENCORE UN INSTANT / Tournée 2019-2020 ENCORE UN INSTANT Une pièce de FABRICE ROGER-LACAN --- Mise en scène BERNARD MURAT Avec MICHELE LAROQUE FRANCOIS BERLEAND LIONEL ABELANSKI VINNIE DARGAUD --- Au Théâtre Edouard VII jusuq’au dimanche 23 Juin 2019 --- En tournée d’Octobre à Décembre 2019 Pascal Legros Organisation 87 rue Taitbout 75009 Paris 01 53 20 00 60 / www.plegros.com ENCORE UN INSTANT / Tournée 2019-2020 ENCORE UN INSTANT La pièce. En amour, il est des miracles qu’on ne peut expliquer. Même après trente ans de mariage, Suzanne (Michèle Laroque) et Julien (François Berléand) sont toujours fou amoureux l’un de l’autre. Une couple complice et heureux. Suzanne est une actrice adulée du public. Une adoration qui, parfois, va jusqu’au fétichisme de son jeune locataire Simon (Vinnie Dargaud). Pour son retour sur les planches, elle hésite à jouer dans la nouvelle pièce de Max (Lionel Abelanski), spécialement écrite pour elle. Ce que veut Suzanne, c’est être seule, encore un instant, avec Julien. Julien qu’elle aime et qui l’aime, Julien qui râle et qui rit, Julien qui vit mais que personne ne voit ni n’entend. Sauf Suzanne… Une pièce de Fabrice Roger-Laca, HUMOUR, DÉLIRES ET TENDRESSE Mise en scène Bernard Murat Avec Michèle Laroque, François Berléand, ALTERNENT POUR VOUS FAIRE RIRE Lionel Abelanski, Vinnie Dargaud -
Durham E-Theses
Durham E-Theses The expressed and the inexpressible in the theatre of Jean-Jacques Bernard and Henry Rene Lenormand between 1919 and 1945 Winnett, Prudence J. How to cite: Winnett, Prudence J. (1996) The expressed and the inexpressible in the theatre of Jean-Jacques Bernard and Henry Rene Lenormand between 1919 and 1945, Durham theses, Durham University. Available at Durham E-Theses Online: http://etheses.dur.ac.uk/5102/ Use policy The full-text may be used and/or reproduced, and given to third parties in any format or medium, without prior permission or charge, for personal research or study, educational, or not-for-prot purposes provided that: • a full bibliographic reference is made to the original source • a link is made to the metadata record in Durham E-Theses • the full-text is not changed in any way The full-text must not be sold in any format or medium without the formal permission of the copyright holders. Please consult the full Durham E-Theses policy for further details. Academic Support Oce, Durham University, University Oce, Old Elvet, Durham DH1 3HP e-mail: [email protected] Tel: +44 0191 334 6107 http://etheses.dur.ac.uk 2 THE EXPRESSED AND THE INEXPRESSIBLE IN THE THEATRE OF JEAN-JACQUES BERNARD AND HENRY-RENE LENORMAND BETWEEN 1919 AND 1945 ' PRUDENCE J. WINNETT, M.A. Thesis submitted for the degree of Doctor of Philosophy Department of French, School of Modern European Languages, University of Durham The copyright of this thesis rests with the author. No quotation from it should be published without the written consent of the author and information derived from it should be acknowledged. -
Roméo Et Juliette 15/16
LA PIÈCE EN IMAGES Roméo et Juliette de William Shakespeare, mise en scène d’Éric Ruf, 2015, avec Jérémy Lopez et Suliane Brahim © V. Pontet, coll. Comédie-Française ROMÉO ET JULIETTE UNE PIÈCE FANTÔME DU RÉPERTOIRE par Agathe Sanjuan, conservatrice-archiviste de la Comédie-Française, octobre 2015 Roméo et Juliette William Shakespeare version scénique d’après la traduction de François-Victor Hugo mise en scène Éric Ruf 5 décembre 2015 > 30 mai 2016 Ce document vous propose un parcours Roméo et Juliette, une pièce fantôme du répertoire dans les collections iconographiques de la Comédie-Française présentées au sein de la base La Grange, accessible en ligne à l’adresse suivante : http://www.comedie-francaise. fr/la-grange-recherche-simple.php?id=550 Dominique Cailleau - Réalisation / n°3-1039156 / n°2-1039174 - Licences n°1-1040430 © Comédie-Française Longtemps perçue comme étant en contradiction avec la tradition théâtrale française, la dramaturgie de Shakespeare, comme l’ensemble du répertoire étranger, nous parvient par le filtre de ses adaptations et traductions. Les auteurs qui l’adaptent tentent de concilier la richesse de la fable avec les codes du supportable pour un public qui, depuis Voltaire, oscille entre fascination et répulsion à son égard. Le cas de Roméo et Juliette à la Comédie-Française est à ce titre particulièrement édifiant ; si la pièce y est très peu jouée et n’a jamais été reprise depuis 1954, les archives du comité de lecture montrent qu’elle fut très souvent proposée par des auteurs-adaptateurs désireux de s’emparer du mythe. William Shakespeare, gravure de Massol © Coll. -
La Comédie-Française 1941
Jean Knauf LLaa CCoommééddiiee--FFrraannççaaiissee 11994411 Programme de Feu la Mère de Madame de Georges Feydeau, mise en scène de Fernand Ledoux, 27 octobre 1941 - © Comédie-Française 1 2 Avant-propos Jacques Copeau, agréé par le gouvernement de Vichy, est révoqué par les autorités allemandes. Il quitte l’administration du théâtre le 7 janvier 1941. Marie-Agnès Joubert conclut assez justement : « L’administration de Jacques Copeau ne fut finalement qu’une parenthèse, aussi bien dans l’histoire du Théâtre-Français que dans la carrière de l’intéressé. Les ouvrages consacrés à Copeau demeurent d’ailleurs étrangement discrets sur cet épisode de sa vie. En janvier 1941, acteurs et témoins de cette aventure sans lendemain souhaitèrent tourner la page au plus vite. Jacques Copeau reprit le chemin de Pernand-Vergelesses … »1 Léon Lamblin, sous-secrétaire d’Etat aux Beaux-Arts, le remplace entre le 13 janvier et le 2 mars 1941. Directeur du Musée Carnavalet et responsable des matinées poétiques, Jean- Louis Vaudoyer est nommé administrateur à compter du 4 mars 1941. Grand ami d’Edouard Bourdet, Vaudoyer n’est ni un auteur de théâtre, ni un artisan de la scène, c’est un homme de grande culture, amateur d’art et de poésie. Il prend la direction de la maison à un des pires moments de son histoire. La troupe a perdu Yonnel – qui rentrera en octobre après que le Commissariat aux questions juives eût déclaré qu’il ne pouvait être considéré comme juif, Béatrice Bretty dont Jérôme Carcopino 2 exige la mise à la retraite, Véra Korène, Robert Manuel, Henri Echourin, Henri-Paul Bonifas doivent quitter la Société en application des lois de Vichy… La Société se trouve ainsi privée d’éléments importants dans la tragédie comme dans la comédie. -
LUCRÈCE BORGIA Drame En Trois Actes De Victor Hugo
Mise en scène Denis Podalydès LUCRÈCE BORGIA Drame en trois actes de Victor Hugo Mise en scène Denis Podalydès 22 janvier > 30 avril 2016 durée 2h10 sans entracte Scénographie Avec Éric Ruf Éric Ruf Don Alphonse d’Este Costumes Éric Génovèse* Jeppo Liveretto Christian Lacroix Alexandre Pavloff* Jeppo Liveretto Lumières Françoise Gillard* la Princesse Negroni Stéphanie Daniel Guillaume Gallienne Lucrèce Borgia Création sonore Bernard Vallery Christian Gonon* Astolfo et Montefeltro Maquillages et effets spéciaux Christian Hecq Gubetta Dominique Colladant Gilles David Rustighello Masques Stéphane Varupenne* Maffio Orsini Louis Arene Suliane Brahim Gennaro Travail chorégraphique Georgia Scalliet* la Princesse Negroni Kaori Ito Nâzim Boudjenah* Don Apostolo Assistante mise en scène Alison Hornus Elliot Jenicot* Astolfo et Montefeltro Assistante scénographie Benjamin Lavernhe Oloferno Vitellozzo Dominique Schmitt Sébastien Pouderoux* Don Apostolo Assistantes maquillages Christophe Montenez* Maffio Orsini Laurence Aué et Muriel Baurens et les élèves-comédiens Pénélope Avril, Vanessa Bile-Audouard, Marianna Granci trois femmes et trois soldats Théo Comby Lemaitre Ascanio Le décor et les costumes ont été réalisés dans * en alternance les ateliers de la Comédie-Française La Comédie-Française remercie M.A.C COSMETICS I Champagne Barons de Rothschild I Baron Philippe de Rothschild SA Réalisation du programme L’avant-scène théâtre LA TROuPE les comédiens de la Troupe présents dans le spectacle sont indiqués par la cocarde Denis Podalydès Alexandre Pavloff -
Programme De Soirée
théâtre du rideau vert LE COEUR SUR LA MAIN de LOLEH BELLON revue théâtre, volume 21, no 5, 18 mars 1982 ffi îfRc? Maftre tailleur: Joseph Pappo Dessinatrice: Ana Saravanja 4535 rue St-Denis - Montréal H2J 2L4 — tél.: 842-3770 WÊSÈm François Cartier Catherine Bégin Yvette Brind'Amour Bruno Doyon LOLEH BELLON Élève de Julien Bertheau, Charles Dullin et Tania Balachova. Débute à Paris dans Virage Dangereux de Priestley, mis en scène par Raymond Rouleau. Joue avec Charles Dullin, L’An Mil de Jules Romains et L’Archipel Lenoir d’Armand Salacrou — La Place de l’Etoile de Robert Desnos. Obtient le prix des jeunes co médiens en 1949. Depuis a joué dans de nombreuses pièces : Le Colonel Foster plaidera coupable de Roger Vailland — Marie Stuart de Schiller — La vie que je t’ai donnée de Pirandello — Pas d Amour de Ugo Betti — Ivanov de Tchékhov — Humi liés et offensés de Dostoievsky — Le Balcon de Genêt — L’Annonce faite à Marie de Claudel — Judith de Giraudoux — La Bête dans la Jungle adaptée de Henry James par James Lord et Marguerite Duras — La Dame aux Camélias de Dumas fils — Ce soir on improvise de Pirandello — La mise en pièces du Cid de Planchon — Le Premier d’Israël Horovitz. A écrit trois pièces: trois succès. Les Dames du jeudi (Prix Ibsen, Prix Tristan Bernard, Prix de la meilleure création française 77) Changement à vue (Prix U) et Le Coeur sur la Main. V Attentive aux arts ! '§§ BANQUE NATIONALE Un mélange d’ironie, de tendresse et de lucidité De quelle façon faut-il vous l’envelopper? Littéraire comme un chapitre de Lagarde et Michard: de Balzac à Proust, en passant par Zola et Mirabeau, la bonne occupe une place de choix dans la littérature et dans l’imaginaire bourgeois.