Revolution at the Crossroads: Street Theater and the Politics of Radical Democracy in India and in Algeria

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Revolution at the Crossroads: Street Theater and the Politics of Radical Democracy in India and in Algeria Revolution at the Crossroads: Street Theater and the Politics of Radical Democracy in India and in Algeria by Neil A. Doshi A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy (Comparative Literature) in The University of Michigan 2009 Doctoral Committee: Assistant Professor Christi Ann Merrill, Co-Chair Associate Professor Jarrod L. Hayes, Co-Chair Professor Emeritus L. Ross Chambers Professor Vassilios Lambropoulos Professor William B. Worthen, Barnard College © Neil A. Doshi ___________________________ 2009 To my parents, Arun and Malvi Doshi ii Acknowledgements This dissertation is the culmination of a long, often circuitous personal journey, and I am grateful for the amazing patience and support of the family, friends, and mentors who have helped me along the way. To thank everyone would be impossible, but I would like to acknowledge those who have played a major role as I worked to complete my degree. I am deeply indebted to the outstanding scholars on my dissertation committee, who have served as both mentors and dear friends. I could not have asked for better co- chairs than Professors Christi Merrill and Jarrod Hayes, both of whom have contributed tremendously to my professional development and my research project. Professor Merrill provided invigorating enthusiasm for my work, even as I struggled to define the project. She has been incredibly generous with her time and incisive critique, and I am grateful to her for pushing me to broaden my thinking and to take risks with writing. Professor Hayes offered equal support, and I am grateful for his detailed feedback, and steadfast confidence. I greatly appreciate his intellectual rigor and clarity. I have been fortunate to have worked with Professor Ross Chambers, whose erudition, patience, and magnanimity are an inspiration. Professor Bill Worthen breathed life into this project with his expertise, and I am thankful to him for encouraging me to think about performance in new and vastly interesting ways. Last but not least, I remain grateful to Professor Vassilis Lambropoulos for his thoughtful reading of the dissertation. His questions and feedback are already extremely generative for me. iii In addition to my committee, I have benefitted from the invaluable support and feedback of other faculty. I would like to thank in particular: Yopie Prins, Tobin Siebers, George Hoffman, Santiago Colas, Frieda Ekotto, Tahsin Siddiqi, and H. D. Cameron. I am happy to also acknowledge here Professors Simon Gikandi and Aamir Mufti, who guided me early in my graduate study. Professor Michèle Hannoosh encouraged me to pursue an academic career when I was an undergraduate at UC Davis, and she has offered valuable guidance at the University of Michigan. I have enjoyed the support of many divisions of the University of Michigan: the Department of Comparative Literature, the Department of Romance Languages and Literatures, the Department of Classical Studies, the Center for South and Southeast Asian Studies, the Department of Asian Languages and Cultures, the Department of English Language and Literature, the Sweetland Institute, and the Rackham Graduate School. Staff members at these units and at the Hatcher Graduate library consistently offered help and support in all areas: research, teaching, and administrative. I’d like to specially thank Sonia Schmerl, Nancy Harris, and Paula Frank in Comparative Literature, Joanna Semanske in Great Books, and the staff of the Department of Romance Languages and Literatures. Outside of Michigan, thanks are due to the Fulbright-Hays office/Fulbright-India office in Delhi, the Institut Mémoires de l’édition contemporaine in Caen, France, and to Gérard Cesaroni at the Association Avenir et mémoire for enabling my research. The Jana Natya Manch theater troupe—particularly Sudhanva Deshpande and Mala iv Hashmi—were my “second family” in India. They taught me what it truly means to give of oneself, though I did not realize it at the time when, as a bright-eyed perhaps overly- eager graduate student, I followed them in their peregrinations around New Delhi. Many friends both in and outside of Ann Arbor have offered care, intellectual debate, and a good laugh at moments when I particularly needed it. I’d like to particularly thank Rodwin Pabello, Catherine Lee, Meenesh Pattni, Barry McNeill, Maxime Foerster, Dominica Chang, Matty Wegehaupt, Dani Arroyo, Vi Le Meur, Jere Righter, Ilka Rasch, and Laura Brueck. Pavitra Sundar, Shradha Shah, Camille Zeil, and Akash Goel merit special mention for their kindness and support as I made my way through the last stages of research and writing. For my family, I have no adequate words of thanks. My sister Bella Doshi and her family, along with Josie and Lawrence Thibeaux provide me with a boundless font of love. Most of all, I thank my father Arun Doshi, who will sadly not see the completion of this project, and my mother Malvi Doshi who, it must be said, shortly after our arrival in the United States, taught her confused son how to read. v Table of Contents Dedication...........................................................................................................................ii Acknowledgements............................................................................................................iii Chapter I.............................................................................................................................. 1 Introduction: Street Theater and Local Performance as Revolution in the Vernacular.. 1 A Funeral and Collective Body....................................................................................... 1 Popular Theater and the Exile of Language.................................................................... 4 Theaters of Liberation..................................................................................................... 5 Theater on the Post-Colonial Periphery.......................................................................... 6 Street Theater Genres as Vernacularization.................................................................... 9 Collectivity and Radical Democratic Practice .............................................................. 12 Deconstructing Language ............................................................................................. 13 The Pitfalls of Postcolonial Community....................................................................... 16 Chapter II .......................................................................................................................... 20 The Author on Stage: Kateb Yacine’s Le polygone étoilé and JANAM’s Shambukh Vadh.............................................................................................................................. 20 Reclaimed “Authenticities” and the Crisis of Community........................................... 20 Re-imagining Post-Colonial Community ..................................................................... 24 Performing Shambukh Vadh: Between Text, Theater, and Street Performance .......... 31 Unsettling the Authority of the Ramayana ................................................................... 33 Playing with Genres: Between the Street and the Stage............................................... 36 The Political Imperative of Performance...................................................................... 38 Kateb Yacine’s Le polygone étoilé and the Inscription of a Collective Voice............. 43 Contexts for Reading Polygone: The Critical Reception of Kateb’s Work.................. 46 Revolution and Collective Memory in Polygone Étoilé............................................... 50 Reading and Textuality: Interpretation as a Performative Act ..................................... 53 Rethinking National Genres.......................................................................................... 60 Chapter III......................................................................................................................... 62 Performing the People: Street Theater and the Politics of Publicity in Kateb Yacine’s Mohamed prends ta valise and JANAM’s Honda ke Gunda........................................ 62 Reclaiming the Heterogeneous, Contested, Public Sphere in the Nation.................... 67 Postcolonial Street Theater and the Formation of Political Solidarities....................... 68 Street Theater and Intersubjectivity.............................................................................. 70 Internationalism in the Name of Nation: Kateb’s Mohamed prends ta valise.............. 71 The Dialectic of Immigrant Labor and Unemployment: Critiquing Neo-Colonial Influence ....................................................................................................................... 77 Chapter IV:........................................................................................................................ 86 Performance and Political Tactics: Street Theater and the Politics of Oppositionality86 JANAM’S ĀkhiriJulūs: Labor Politics in India and Current JANAM Production ...... 90 Appropriative Irony and Popular Song:........................................................................ 98 vi Towards a Performative Politics of Internationalism: ................................................ 105 Performativity under the Sign of Irony....................................................................... 121 Conclusion .................................................................................................................
Recommended publications
  • 1 Kateb Yacine, Ou La Naissance En Guerre De L'écrivain Catherine
    Kateb Yacine, ou la naissance en guerre de l’écrivain Catherine Milkovitch-Rioux Université Blaise Pascal – Institut d’histoire du temps présent De grands écrivains devenus classiques de la littérature algérienne de langue française – parmi lesquels Mouloud Feraoun (1913-1962), Mouloud Mammeri (1917-1989), Mohammed Dib (1920-2003), Malek Haddad (1927-1978), Kateb Yacine (1929-1989), Assia Djebar (1936-2015) – furent témoins et acteurs de la guerre d’indépendance algérienne. Leur conscience politique, leur expression littéraire naissent dans la violence des dernières décennies de l’empire colonial. Parmi eux, Kateb Yacine apparaît comme le porte-parole de la « génération de 1945 »1 : tout d’abord parce que paraît en pleine guerre, en 1956, son roman Nedjma, considéré comme l’emblème de la lutte algérienne pour l’indépendance, qui évoque la période 1945-1954, et tout particulièrement les émeutes du 8 mai 19452. Ensuite parce que Kateb lui-même, né en 1929 à Constantine, ville qui symbolise la résistance aux conquêtes successives, dans une famille de lettrés et d’artistes, fils d’avocat, a participé, à peine âgé de 16 ans, aux manifestations de Sétif où il est interne au collège français : il est arrêté, emprisonné au camp militaire de Sétif – transposé dans Nedjma en bagne de Lambèse – torturé et menacé d’exécution3. Si Kateb est finalement libéré plusieurs mois plus tard, sa mère, « la rose de Blida », ne résiste pas à l’épreuve et perd la raison. La folie maternelle hantera toute l’œuvre de Kateb comme une « camisole de silence » : dans le roman Nedjma, la mère psalmodie pour son fils « la prière des morts », « ne sait plus parler sans se déchirer le visage », « maudit ses enfants »4.
    [Show full text]
  • Setting the Stage: a Materialist Semiotic Analysis Of
    SETTING THE STAGE: A MATERIALIST SEMIOTIC ANALYSIS OF CONTEMPORARY BENGALI GROUP THEATRE FROM KOLKATA, INDIA by ARNAB BANERJI (Under the Direction of Farley Richmond) ABSTRACT This dissertation studies select performance examples from various group theatre companies in Kolkata, India during a fieldwork conducted in Kolkata between August 2012 and July 2013 using the materialist semiotic performance analysis. Research into Bengali group theatre has overlooked the effect of the conditions of production and reception on meaning making in theatre. Extant research focuses on the history of the group theatre, individuals, groups, and the socially conscious and political nature of this theatre. The unique nature of this theatre culture (or any other theatre culture) can only be understood fully if the conditions within which such theatre is produced and received studied along with the performance event itself. This dissertation is an attempt to fill this lacuna in Bengali group theatre scholarship. Materialist semiotic performance analysis serves as the theoretical framework for this study. The materialist semiotic performance analysis is a theoretical tool that examines the theatre event by locating it within definite material conditions of production and reception like organization, funding, training, availability of spaces and the public discourse on theatre. The data presented in this dissertation was gathered in Kolkata using: auto-ethnography, participant observation, sample survey, and archival research. The conditions of production and reception are each examined and presented in isolation followed by case studies. The case studies bring the elements studied in the preceding section together to demonstrate how they function together in a performance event. The studies represent the vast array of theatre in Kolkata and allow the findings from the second part of the dissertation to be tested across a variety of conditions of production and reception.
    [Show full text]
  • Evolution of Street Theatre As a Tool of Political Communication Sangita
    Evolution of Street Theatre as a tool of Political Communication Sangita De & Priyam Basu Thakur Abstract In the post Russian Revolution age a distinct form of theatrical performance emerged as a Street Theatre. Street theatre with its political sharpness left a crucial effect among the working class people in many corner of the world with the different political circumstances. In India a paradigm shift from proscenium theatre to the theatre of the streets was initiated by the anti-fascist movement of communist party of India under the canopy of Indian People’s Theatre Association (IPTA). In North India Street theatre was flourished by Jana Natya Manch (JANAM) with the leadership of Safdar Hashmi. This paper will explore the background of street theatre in India and its role in political communication with special reference to historical and analytical study of the role of IPTA, JANAM etc. Keywords: Street Theatre, Brecht, Theatre of the Oppressed, Communist Party of India (CPI), IPTA, JANAM, Safdar Hashmi, Utpal Dutta. Introduction Scholars divided the history of theatre forms into the pre-Christian era and Christian era. Aristotle’s view about the structure of theatre was based on Greek tragedy. According to the scholar Alice Lovelace “He conceived of a theatre to carry the world view and moral values of those in power, investing their language and symbols with authority and acceptance. Leaving the masses (parties to the conflict) to take on the passive role of audience...........The people watch and through the emotions of pity & grief, suffer with him.” Bertolt Brecht expressed strong disagreement with the Aristotelian concept of catharsis.
    [Show full text]
  • 20Years of Sahmat.Pdf
    SAHMAT – 20 Years 1 SAHMAT 20 YEARS 1989-2009 A Document of Activities and Statements 2 PUBLICATIONS SAHMAT – 20 YEARS, 1989-2009 A Document of Activities and Statements © SAHMAT, 2009 ISBN: 978-81-86219-90-4 Rs. 250 Cover design: Ram Rahman Printed by: Creative Advertisers & Printers New Delhi Ph: 98110 04852 Safdar Hashmi Memorial Trust 29 Ferozeshah Road New Delhi 110 001 Tel: (011) 2307 0787, 2338 1276 E-mail: [email protected] www.sahmat.org SAHMAT – 20 Years 3 4 PUBLICATIONS SAHMAT – 20 Years 5 Safdar Hashmi 1954–1989 Twenty years ago, on 1 January 1989, Safdar Hashmi was fatally attacked in broad daylight while performing a street play in Sahibabad, a working-class area just outside Delhi. Political activist, actor, playwright and poet, Safdar had been deeply committed, like so many young men and women of his generation, to the anti-imperialist, secular and egalitarian values that were woven into the rich fabric of the nation’s liberation struggle. Safdar moved closer to the Left, eventually joining the CPI(M), to pursue his goal of being part of a social order worthy of a free people. Tragically, it would be of the manner of his death at the hands of a politically patronised mafia that would single him out. The spontaneous, nationwide wave of revulsion, grief and resistance aroused by his brutal murder transformed him into a powerful symbol of the very values that had been sought to be crushed by his death. Such a death belongs to the revolutionary martyr. 6 PUBLICATIONS Safdar was thirty-four years old when he died.
    [Show full text]
  • African Epic Discourse in Kateb Yacine's Nedjma
    African Epic Discourse in Kateb Yacine’s Nedjma(1956) Revue n° 20 African Epic Discourse in Kateb Yacine’s Nedjma (1956) GADA Nadia Mouloud Mammeri University Tizi Ouzou Abstract The present paper examines Kateb Yacine’s Nedjma (1956) in relation to its author’s cultural refinement within the theme of revolution where African Epic narrative forms and modernist mode of writing blend. More specifically, it analyses Kateb Yacine’s novel characters as an interesting paradigm of intersection between experimental textual strategies and oral tradition of the African epic discourse. The Epic features come to sight through the author’s shaping of the main characters as typically revolutionary. امللخص يبحث هذا املقال متثيل التاريخ يف رواية "جنمة" لكاتب يا سني. نظرا ﻻرتباطها باﻹطار السياسي الذي ولدت فيها يف اخلمسينات جعلت هذه الرواية تصور إعادة كتابة التاريخ من اخلاطا اﻹفريقي امللحمي لوصف اﻹصابات اليت بقيت يف ذاكرةا ملؤلف استنادا على الذاكرة واستخدام اﻷسلو امللحمي اﻷفريقي عرب شخصيات الرواية Introduction The present paper examines the African folk heroic tradition as a reflection of cultural refinement in Kateb’s Nedjma. The novelist frames his narrative about an identity in a historical context where he faces multiple historical trajectories and cultural realities. He invokes different histories and appropriates myriad cultural bits and pieces to make sense of his present-day identity. Conversely, the present is also projected onto the past, in so far as the experience of a double identity makes it imperative to construct a past that justifies the state of the present. Kateb employs heroic creation to “cover cracks” in the basic structure of his culture, so that the ideal image of itself can be 23 African Epic Discourse in Kateb Yacine’s Nedjma(1956) Revue n° 20 projected as if it was actual.
    [Show full text]
  • Download Download
    Sanglap: Journal of Literary and Cultural Inquiry 5:1 (Sept. 2018) Losing the Politics in Translation: Reading Radical Bengali and Hindi Plays in American Classrooms Arnab Banerji English translations of contemporary Indian plays, outside of a very limited canon, are not readily accessible on the Western market.1 As a specialist on modern Indian theatre, this lacuna is especially disconcerting since I often struggle to find material to teach in my own classes. To circumvent this challenge for my immediate teaching purposes, I decided to don the hat of the translator and translate contemporary Indian plays from their original languages into English. It is important to understand here that the scope of this endeavor is limited from the very outset, since I am fully conversant in only two Indian languages – Bengali and Hindi. My project began with the translation of Bijan Bhattacharya’s 1945 classic Nabānna (New Harvest). I followed this with the translation of several of Tagore’s shorter plays from the comedy and satire sections of his expansive theatrical oeuvre.2 Bijan Bhattacharya (1915 - 1978) and Tagore (1861 - 1941) are undoubtedly political artists. Bhattacharya was responding to the disastrous Bengal famine of 1944-45 with Nabānna. The play is a complex tapestry of language, marking a shifting theatrical aesthetic in twentieth century Bengali drama, and the awakening of a middle class from its political nonchalance to active participation in campaigns for political awareness (Ghosh 37-38). Translating this full-length play was a challenge not only because it is so layered, but also because Bhattacharya experimented with the Bengali language to arrive at an idiom that is a freewheeling adaptation of multiple Bengali dialects.
    [Show full text]
  • THE TRICONTINENTAL[:Es]
    1 Tricontinental: Institute for Social Research international, movement-driven institution focused on stimulating intellectual debate that serves people’s aspirations. How Many Millions Did You Make for the Pennies You Gave to the Coolies: The First Newsletter (2020) celina · Thursday, January 2nd, 2020 Gao Liang, The People Who Got Land, June 1948 Dear Friends, Greetings from the desk of the Tricontinental: Institute for Social Research. As we enter the new year, protests across the planet continue unabated; rising levels of discontent are manifest in both progressive and reactionary directions. The political character of the anger might whip across the spectrum of opinion and hope, but the underlying frustrations are similar. There is anger at the decades-long crisis of Tricontinental: Institute for Social Research - 1 / 7 - 07.08.2021 2 capitalism, and anger at the consequences of austerity. Some of that anger is directed towards hope for a world without inequality and without catastrophe; some of that anger deepens into a toxic hatred of other people. Toxic anger whips against immigrants and minorities, festering hate as a false hope against austerity. Genuine hope is to be found in the plea for a new system to better organise our common resources to end hunger and dispossession and to manage the great catastrophes of capitalism and climate change. No surprise that young people are on the streets with banners that plead for a new world, for it is these young people who recognise that their lives are at stake, that the class realities of property and privilege are shutting the doors on their aspirations (a new UN report on Chile says that socio-economic inequality is the main grievance of the protestors).
    [Show full text]
  • Street Theater
    Humaniora, Vol. 24, No. 2 Juni 2012: 168 - 174 HUMANIORA VOLUME 24 No. 2 Juni 2012 Halaman 168 - 174 STREET THEATRE - THE THIRD THEATRE: AGENTS FOR SOCIAL ENGINEERING IN INDIA Shrimati Das* and Asha. N. Rabb** ABSTRAK Teater Jalanan di India, atau ‘Teater Ketiga’ sebagai bentuk komunikasi sosial dan budaya, tertanam kuat dalam tradisi India. Banyak persoalan sosial yang rumit, baik yang terkait dengan jender, persalinan, penyebarluasan pengetahuan tentang HIV dan AIDS, pentingnya mendidik anak perempuan, sistem sosial dan politik, maupun politik kedinastian, dihidupkan melalui genre ‘drama jalanan’. Ada ‘diskusi panggung’ melalui berbagai perspektif mengenai sejumlah karakter, yang membawa unsur keterlibatan langsung dan urgensi pada tema yang sedang dibahas. Dalam situasi seperti ini, penonton datang tanpa persiapan untuk menonton sebuah pertunjukan drama dan mungkin tidak memiliki banyak waktu. Oleh karena itu, dampak dari ‘drama jalanan’ itu langsung, dekat, intim, dan efektif. Dampaknya terasa ‘seketika’. Strategi ‘meyakinkan-mengubah’ diterapkan ditemani oleh alat musik perkusi India yang disebut Dholak atau paduan suara untuk menarik penonton di perempatan atau di sudut jalan. Kata kunci : Teater Jalanan, revolusioner, proscenium, persoalan sosial yang kompleks, diskusi panggung, revitalisasi teater menggunakan bhasha, instrumen untuk memperoleh dampak langsung ABSTRACT Street Theatre in India, referred to as the ‘Third Theatre’ as a form of social and cultural communication, is deeply rooted in the Indian tradition. Many complex social issues be it gender related, child labor, imparting knowledge about HIV and AIDS, the need to educate a girl child, social and political systems, dynastic politics, are all enacted through the genre of ‘street plays’. There is a ‘stage discussion’ through varying perspectives of a number of characters, bringing an ‘immediacy and urgency’ to the theme under consideration.
    [Show full text]
  • Fighting the Colonialism in the Works of Kateb Yacine, the Algerian Writer
    World Journal of Environmental Biosciences All Rights Reserved WJES © 2014 Available Online at: www.environmentaljournals.org Volume 6, Supplementary: 43-45 ISSN 2277- 8047 Fighting The Colonialism in The Works of Kateb Yacine, The Algerian Writer M. Shayegan Mehr1 , A. Miraki Poor2 , S. I. Hosseini3 ABSTRACT Among the Algerian scholars, kateb Yacine is one of the most prominent authors who played a significant role in fighting the French colonists. The Algerian revolution which was a reaction to the colonial policies, i.e. removal of Algerian identity, eliminating Islam and the Arabic language and culture, has grabbed the attention of numerous writers as one of the most important incidents in the history of Algeria. Meanwhile, Kateb Yacine, having political-social knowledge, joins the revolution and closely touches its incidents and leaves famous works such as Najma, the body with a ring on the neck, and circle of revenge novels as his legacy. The Najma novel is the manifestation of Algeria in the form a beautiful but sick woman with many problems. In other words, Najma is the symbol of Algeria injured and wounded by the colonial France. Also, the play "a body with a ring on the neck" recites the events of May 8, 1945. In which the Algerian people launched a massive protest against the French colonialism and Kateb Yacine also joined this protest which made him end up in the jail. Keywords: decolonization, rebellious revolutionary writer, Kateb Yacine. Corresponding author: M. Shayegan Mehr In spite of the importance and beauty of the Yacine's (the famous Algerian author) works, the Muslim researchers, particularly the Iranian, have not paid the due attention to it as INTRODUCTION there are no Persian studies in this field.
    [Show full text]
  • Le Discours Préfaciel De Kateb Yacine Mehana Amrani
    Document généré le 29 sept. 2021 07:40 Études littéraires Le discours préfaciel de Kateb Yacine Mehana Amrani Le comique de répétition Résumé de l'article Volume 38, numéro 2-3, hiver 2007 Très sollicité par les jeunes écrivains et universitaires de son pays, voire du Maghreb, Kateb Yacine est intervenu à plusieurs reprises dans ce seuil URI : https://id.erudit.org/iderudit/016354ar littéraire problématique qu’est la préface. Caractérisé par la brièveté du DOI : https://doi.org/10.7202/016354ar propos, avec un maximum de six pages, son discours préfaciel adopte une posture singulière qu’on peut situer entre le refus catégorique flaubertien de la Aller au sommaire du numéro préface et l’abus préfaciel sartrien. Kateb préface, mais pas trop ! À proprement parler, il renonce à jouer au critique littéraire, préférant déplacer le débat sur la portée sociale et politique des oeuvres qu’il préface. En fait, ce n’est pas sans gêne que l’auteur de Nedjma s’intronise préfacier, puisqu’il a fini Éditeur(s) par ressentir ce rôle comme une forme de paternalisme pesant. Département des littératures de l'Université Laval ISSN 0014-214X (imprimé) 1708-9069 (numérique) Découvrir la revue Citer cet article Amrani, M. (2007). Le discours préfaciel de Kateb Yacine. Études littéraires, 38(2-3), 201–213. https://doi.org/10.7202/016354ar Tous droits réservés © Université Laval, 2007 Ce document est protégé par la loi sur le droit d’auteur. L’utilisation des services d’Érudit (y compris la reproduction) est assujettie à sa politique d’utilisation que vous pouvez consulter en ligne.
    [Show full text]
  • L'homme Aux Sandales Du Caoutchouc
    République Algérienne Démocratique et Populaire Ministère de l’Enseignement Supérieur et de la Recherche Scientifique Université Mohamed Seddik Benyahia, Pôle universitaire de Tassoust-Jijel Faculté des lettres et des langues Département de langue et littérature française N° d’ordre : N° de série : Mémoire présenté en vue de l’obtention du diplôme du Master Spécialité : science du langage Sujet : Analyse discursive du texte théâtrale « L’Homme aux sandales du caoutchouc » de Kateb Yassine. Présenté par : dirigée par : Chenah Yassine. Bedouhene Norreddine. Lakhal Mohammed Anis. Membres du jury : Présidente : Radjah Abdelwahab. Reporteur : Bedouhene Norreddine. Examinatrice : Melouah Fatiha. Juin 2017. 1 Remerciements En préambule à ce mémoire, nous souhaitons adresser nos remerciements les plus sincères à tous ceux qui nous avons apporté leur aide et qui ont contribué à l'élaboration de ce travail. Nos remercîments sont aussi adressés à notre directeur de recherche Monsieur Bedouhene Norreddine qui a suivi de près notre modeste contribution dans les sciences du langage. C’est grâce à ses remarques si constructives et indulgentes que nous voyons aujourd’hui notre travail aboutir. Nous remercions, également, tous les enseignants du département qui nous ont formés 2 Dédicaces Je dédie ce travail à mon défunt père .aucune dédicace ne peut exprimer l’amour, le respect et la gratitude que j’ai envers lui. Chenah Yassine. Dédicaces Je dédie ce travail à ma mère, mon père, mes frères, ma femme et à toute ma Famille et les amis. Lakhal Mohammed
    [Show full text]
  • French Colonialism in Algeria: War, Legacy, and Memory Haley Brown Bucknell University, [email protected]
    Bucknell University Bucknell Digital Commons Honors Theses Student Theses Spring 2018 French Colonialism in Algeria: War, Legacy, and Memory Haley Brown Bucknell University, [email protected] Follow this and additional works at: https://digitalcommons.bucknell.edu/honors_theses Part of the African History Commons, European History Commons, and the French and Francophone Language and Literature Commons Recommended Citation Brown, Haley, "French Colonialism in Algeria: War, Legacy, and Memory" (2018). Honors Theses. 456. https://digitalcommons.bucknell.edu/honors_theses/456 This Honors Thesis is brought to you for free and open access by the Student Theses at Bucknell Digital Commons. It has been accepted for inclusion in Honors Theses by an authorized administrator of Bucknell Digital Commons. For more information, please contact [email protected]. FRENCH COLONIALISM IN ALGERIA: WAR, LEGACY, AND MEMORY by Haley C. Brown A Thesis Submitted to the Honors Council For Honors in French and Francophone Studies Approved by: _________________________ Advisor: Renée Gosson _________________________ Co-Advisor: Mehmet Dosemeci _________________________ Department Chair: Nathalie Dupont Brown 2 Acknowledgements First and foremost I would like to dedicate this work to my parents who have fostered in me a love of history and other cultures. It is with their support that I even believed I could take on a project this large and that I was able to pursue my intellectual passions. Your generosity helped me write these pages. Next I would like to thank both of my advisors on this project who have molded me into an honors student. Professors Gosson and Dosemeci have spent endless hours teaching me about both the French language and history, mentoring me into a student who is now ready to move onto graduate school and the beyond.
    [Show full text]