OUR COMPOSERS to “La Reina”, of all contradanzas a rhythm not where he studied violin, piano and compo- begun to play the as a boy, training that well developed in the popular music of , sition, but on hearing Agustín Barrios Mangoré in allowed him to improvise at an early age. Later he its style being very similar to el danzón cubano. concert he decided to concentrate on the guitar went to Caracas and was under the supervision of Amable Torres wrote other songs such as, El instead. In 1933 he studied with Raúl Borges, who Raúl Borges at the Escuela de Música y Macaurel, Pan de Casabe and El Piragüero. introduced him to the traditional . Declamación. He perfiled as a promising guitar con- But he was influenced by in the certist who belonged to the same generation of PORRO use of certain dissonant harmonies in the same way Alírio Díaz; by 1951 he travelled to Spain where he GENTIL MONTAÑA (b. 1942) that he himself did in his Misa Cromática, where finished his studies at the Real Conservatorio de He is a guitarist and virtuoso-composer inspired by Sojo respected the liturgical character and the mass . He stayed in Spain for a while and decided folklore of his native Colombia, his father played ceremony as such, even when he used a great deal to gain experience in the United States where he folk music on the violin and managed to support the of polytonality. Other influences in Lauro’s life gave his first concert in New York around 1962; to family; in 1953 they moved from Ibagué to Bogotá. were the music of Debussy, Ravel and Mozart, from sustain himself gave guitar lessons and managed to He was basically educated in but his the latter he learnt musical forms when he listened perform in concerts. It was 1964 when he wrote love for his authentic roots motivated him to play to his sonatas for they were written with clarity and some of his most important pieces such as, Preludio Colombian folk music such as, pasillos, danzas, were easy to understand. Criollo, Merengue Venezolano, Choro, Elorac and bambucos etc. He was part of groups playing the With regard to interpretation, Lauro insisted that Canción Caroreña. His inner wish was to cover the guitar accompanied by intruments such as bandola the performer had to understand the logic behind a whole range of Venezuelan popular rhythms. (mandolin) and tiple (treble string instrument). He musical phrase without the help of markings, for Golpe al Diablo de Carora was inspired by a leg- found inspiration in Jorge Morel but it was when he instance to play Lauro’s valses, the performer not end more than three centuries old within the Carora was approaching his 30s that he played pieces by only has to understand the musical notations in the State. Its rhythm is similar to the jarabe sapatillo of Castelnuovo Tedesco with the Bogotá Philhar- partiture, but also has to pay attention to the Mexico. Also, Merengue Criollo is a typical dance in monic. At the same time he was studying orchestra- dynamic of the piece, its tempo and accents; and 5/8 rhythm, different to the Dominican Republic tion with Blas Atehortúa and with Gustavo Yepes. because Lauro used a sequence of many tonalities is Merengue in 4/4. At the age of 33 he entered the first Alirio Díaz that his style is polytonal. Another characteristic of Lauro’s music is the crossing of 3/4 and 6/8 which is Competition and obtained third place. As the years EL NIÑO* passed he came back as a member of the jury for the also typical of Venezuelan music, especially in the valse and the joropo, both are played simultaneous- EL MARABINO ninth Alirio Díaz Competition. By this time he SEIS POR DERECHO thought he needed to visit Europe where he spent ly which is not the case with popular music in Latin America where the 3/4 and 6/8 are played in alter- MERENGUE CRIOLLO six years between Madrid, Paris and Athens. By (1917-1986) 1975 Pedro Leguizamón from Paraguay whom he nation. Natalia, Valse Venezolano, No. 3, was writ- ten to honour Lauro’s daughter. met in Paris, suggested to Gentil the recording of a Kindly see brief biography for Antonio Lauro in the LP with music of Agustín Barrios Mangoré which first part of the programme. was very successful. But, by 1981 he felt compelled to come back to his beloved homeland so he INTERVAL The string duo have chosen for tonight’s concert to returned to Bogotá and after a while he was writing play pieces well known in concert circles such as, el music again, but best of all he opened the GUSTAVO COLINA Cuatro solos Marabino also known as el Maracuchu which refers Foundation Gentil Montaña which function as a LLUVIA SOBRE METAL to a native of Marcaibo, a city where Maestro Lauro music school with the aim to promote Colombian GUSTAVO COLINA (b. 1972) lived for a while and Angostura is the ancient name heritage. The Porro is part of Suite Colombiana N°2 He was born in Punto Fijo, State of Falcon and of Ciudad Bolívar where he was born. Lastly, Seis and has been recorded by Eduardo Fernández, became familar with the Cuatro from a very early age. por Derecho has the rhythm of Joropo, an energetic Sharon Isbin and Luis Quinteros. He studied with Jairo Revilla, Felipe Amaya, Freddy regional dance which used a great deal of a hemiola Reyna, Gerardo Soto and Santiago Hernández, was which consist in the alternation of the 6/8 and 3/4. EL SUEÑO DE ANGELITA the leader of the group Jóvenes Cuatristas de Its title alludes to the plains or Llanos of Venezuela FELIX PEREZ CARDOZO (1908-1953) Paraguana and has an extensive career as a performer using in its rhythm the 6/8 equal (seis), but giving it with a huge number of excellent critics. He has par- the right (derecho) to be so named. Maestro He was born in Hy’aty, Department of Guairá in ticipted as a special guest at the Festival Antonio Antonio Lauro received the Premio Nacional de Paraguay and grew up in a humble rural area full of Lauro and Festival Internacional de Agosto in Música in 1986 which was presented by His wild life. He had been passionate about the harp Venezuela, also the Festival Latino-americano de Excellency Mr J. Lusinchi, President of Venezuala. since he was a child, and learned from other per- Música in Puerto Rico and has performed in Rome at Maestro Lauro died shortly after receiving his prize. formers the secrets of the instrument. He formed a the Universidad Pontificia Salesiana, the Universidad group with Ampelio Villalba, Diosnel Chase and Gregoriana and the Vatican Radio, has also toured CARLOS BARBOSA-LIMA Guitar solos Pedro José Carlés (poet) in 1930 and toured the Dutch and British Islands of the Caribbean COCHICHANDO Paraguay and later went to Argentina. One of his through Cultural Agreements between the Chancery UM A ZERO merits was the compilation of popular Paraguan of Venezuela and the Consejo Nacional de la Cultura ALFREDO VIANNA (1897-1973) songs, the most important one is Pájaro Campana, (CONAC). He specially wrote Lluvia Sobre Metal to anonymous song, which thanks to him is a symbol launch his second compact disc, premiered in June He was better known as Pixinguinha a choro com- that identifies with Paraguay. As a composer for the 2001, conceived as a path from Venezuela to Latin poser arranger, flautist and saxophonist born in harp he wrote, together with Hilario Cuadros, Los America with the aim to make the Cuatro interna- Rio. He was the fourteenth son of a family of musi- Sesenta Granaderos, an epic song with zamba tionally known as an instrument. The author’s deep cians and was nine years old when he accompanied rhythm, which means for Argentinians the same as thoughts are invested in this piece combined with his father playing the cavaquinho and wrote his first Cerro Corá does for the Paraguayans. He was affec- skillful string touches to show the powerful dexterity choro Lata de Leche (tin of milk) at the age of tionately known as Mitâ Guasu which in Guarani of the performer’s hands. twelve, inspired by the habit of Bohemian musicians means Niño Grande, given to people with altruistic who drunk the milk left at the door of houses in the spirit. A principal street in Mendoza, Argentina is CARNAVAL* street. When he was thirteen he took the flute as an named after him. Among his many songs he wrote is Improvisation, Venezuelan folklore instrument and at seventeen recorded his first LP El Sucño de Argelita which was transcribed for gui- DEL FLAMENCO AL JOROPO with compositions like Rosa and Sofre Porque Quer. tar by Berta Rojas. TOMAS MONTILLA He embarked on his first tour which lasted six months in 1922 with the group Os Oito Batutas and ANGOSTURA Valse Venezolano begun to make his name. He was one of the first NATALIA Valso Venezolano No° 3 STRING DUO Guitar Cuatro arrangers paid to do a job in a difficult time for ANTONIO LAURO (1917-1986) GOLPE AL DIABLO DE CARORA musicians in Brazil. The choro rhythm was originat- Antonio Lauro was born in Ciudad Bolívar, CANCION CAROREÑA ed in the 19th century and is noted by its virtuosity, Venezuela and his father was an Italian who emi- MERENGUE CRIOLLO improvisation and counterpoint reflecting Afro- grated to Venezuela during the First World War. (1923-1999) Brazilian traditions. He produced important choro When he was five years old his family moved to Rodrigo Riera was born in Carora, Venezuela and works of all times contributing to place choro as h of Lambeth: persons shall not be permitted to stand or sit in any of the gangways intersecting the seating or to sit in any of the other gangways. No smoking in the auditorium. The taking of photographs is strictly prohib- e auditorium. It is illegal to record any performance, or part thereof, unless prior arrangements have been made with SBC management and the concert promoter concerned. If you do not need to use your hearing aid during aring a digital watch? Make sure the alarm is off. Would patrons with mobile telephones ensure that they are switched off before the performance commences.