Edizioni Novecento Florenus Edizioni

Cremona Bologna La Grande Liuteria Bolognese tra '800 e '900 Eventi dedicati al Maestro Raffaele Fiorini ed alla Scuola Liutaria del Capoluogo Emiliano Bologna, 7-22 dicembre 2002 Collezioni d'Arte e di Storia

della Fondazione Cassa dì Risparmio in Bologna

San Giorgio in Foggiale

t/w {j!kmdr/r!ifofora

Bolognese Making between the 1800s and 1900s Events dedicated to Raffaele Fiorini and the Violin Making Tradition of the City Bologna, December 7-22, 2002

Art an d Hìstory Collectìons Cassa dì Risparmio Foundatìon in Bologna

San Giorgio in Foggiale

Contributi dì l Contrìbutìons by:

Wìllìam Bignami, Gabriele Carlettì, Alberto Giordano, Giancarlo Guìccìardì, Sandro Pasqua! Marìarosa Pollastri, Roberto Regazzì, Duane Rosengard, Pietro Trìmbolì,

Alessandro Urso

Bologna, Teatro Comunale l Comunale Theater First published in Eu rape Con il Patrocinio di: in 2002 by Florenus and Novecento Edizioni, 40127 Bologna- , via Angelo Museo l 26100 Cremona- ltaly, via Arenili 21 Copyright © 2002 by Florenus Edizioni and © 2002 by Edizioni Novecento ProvinciJ di Bolognd ComlUl� diBolopu [email protected] /\ssessorJto Culturd, Aucuoralo alle Attiviti Produttive Tempo Libero e Turis1110 c Auusorato alla Cultura ISBN: 88-85250-06-8 www.IISuonoDiBologna.org �Regione Emilia-Romagna CAMERADI COMMERCIO www.FiorenusEdizioni.com INDUSTRIAARTIGIANATO E www.ArtigianatoArtistico.com AGRICOLTURA DI BOLOGNA

Saggi Storici l Historical Essays. Sandra Pasqua!, Mariarosa Pollastri, William Istituto perl beniartistici, culturali e naturali Camera deU'Eamomia Bignami, Duane Rosengard (Sunto inglese l English résumé) Biografiel Biograpbies: Sandra Pasqua! con il contributo del Comitato Scientifico e di Alberto Giordano l Sandro Pasqua! with contributions from the Alma Mater Studiorum

Scientific Committee and Alberto Giordano Università di Bologna TEATRO00)1��!;-t; DI BOLOGNA Copertina l Cover: Claudio Mazzolari Dipartimento ( Fotografiel Pbotograpbs: Linea Tre, Cremona di Musica e Spettacolo Accademia Filarmonica ��fì��i'Vàtorio G,l;l, Mm'tmi) Traduzione inglese l Englisb translation. D. Christopher D'Guerra di Bologna

Composizione l Typeset: Service Lito, Cremona Comune tfi QJa::.zauo Stampa l Printed by: Fantigrafica, Cremona � Grafical Design: Marco Delmiglio, Claudio Mazzolari Organizzazione e Gestione Amministrativa l Organization and • Administrative Management. Luigi Grandi CNA- Artigianato Artistico Bologna !61 Coordinazione e Segreteria l Coordination & Secretmy: Simonetta Raimondi COMUNE 01 MEDICINA ASSESSORATO.AllA CUl'nJRA Comunedi Pianoro Ricerca e allestimento della sezione strumentale della Mostra a cura del Comitato Scientificol Researcb and instrument display section by tbe ScientificCommettee Ricerca e allestimento della sezione storico documentaria della Mostra l Al� Researcb and documentmy display section: ASDCIAZO\l:. William Bignami, Gabriele Carletti, Ivan Epicoco, Sandra Pasqua!, Roberto Associazione Liutaria n-ALIMI� Regazzi; Micaela Guarino, Patrizia Tamassia ed Elisabetta Landi dell'Istituto Italiana dìACUSTIC� Wieniawski Beni Artistici Culturali e Naturali della Regione Emilia-Romagna GRUPPO 01 .l.CUSTlCA.MUSICALE Society Redazione testi della Mostra l Exbibit texts: Ivan Epicoco & Sandra Pasqua! Progettatione spazi espositivi l Display Design: Centro di Educazione Studio Gianni Neri & Lorenzo Trenti Musicale Infantile Direttore Artistico della Rassegna di Concerti /Concert Art Director: M0 Giovanni Adamo Metodo Suzuki Orgazizzazione dei Concerti l Concert Management: Aikoros, Bologna Webmaster· Javadabado.com Rotary Intemational Printed in Italy, Cremona, November 2002 Distretto 2070 Gruppo Felsineo Il Suono di Bologna La Grande Liuteria Bolognese tra '800 e '900- Eventi Dedicati al Maestro Raffaele Fiorini

ed alla Scuola Liutaria del Capoluogo Emiliano; Bologna, 7-22 dicembre 2002 La manifestazione è stata realizzata Collezioni d'Arte e di Storia della anche grazie al contributo di: Fondazione Cassa di Risparmio in Bologna

San Giorgio in Poggiale.

l. Bologna - Violin Makers UNIPOL A ·coOP SICURA 2. Musical Instrument Exhibition Catalogue ASSICURAZIONI 3. Raffaele Fiorini- violin maker 4. Bologna- Luthiers History 5. Bologna - Musical Instrument Makers 6. Bologna - History THOMASTIK·INFnD m. casale bauer �ra.mbaJdi V l E N N A dove c'è musica altra fedeltà 7. Luthiers- Histmy 8. Violin- Iconography Includes Chapters Index. I. Title II. Series AIKOROS

il colore della 'T1lJSica Ali rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means without the prior permission in writing of Florenus Edizioni and Edizioni Novecento.

l \!'.IINI-Sfi{IN

4 PROMOTORI

FONDAZIONE CASSA DI RISPARMIO Associazione Provinciale di Bologna IN BOLOGNA

COMITATO D'ONORE

Con il patrocinio del professar Giovanni Morigi Andrzej Wituski Romano Prodi Presidente Nazionale Presidente della Wieniawski Society dell'Artigianato Artistico della CNA diPoznan Vasco Errani Presidente della Regione Emilia-Romagna Stefano Mazzonis di Pralafera Roberto Pompoli Sovrintendente Presidente della Associazione Italiana Vittorio Prodi del Teatro Comunale di Bologna di Acustica Presidente dellaProvincia di Bologna Carmine Carrisi Lamberto Tronchin Giorgio Guazzaloca Direttore del Conservatorio di Musica Coordinatore Nazionale del Gruppo Sindaco di Bologna G. B. Martini di Bologna di Acustica Musicale -AIA Gian Carlo Sangalli Gianluca La Villa Presidente della Camera di Commercio Dal mondo dello spettacolo e della cultura: Presidente del Conservatorio Industria Artigianato e Agricoltura G. Frescobaldi di Ferrara Salvatore Accardo, Federico Agostini, di Bologna Roland Baumgartner, Charles Beare, Fulvio Angius, Giuseppe Vecchi Pier Ugo Calzolari Boris Belkin, Bruno Borsari, della Accademia Filarmonica MagnificoRettore Riccardo Brengola, Mario Brunello, di Bologna della Università di Bologna Giuliano Carmignola, Carlo Felice Cillario, Federico Stame Harold Colettaì, Vittorio Emiliani, Fabio Roversi Monaco Presidente della Associazione Piero Farulli, Arnoldo Foà, Presidente della Fondazione Bologna Festival Giuseppe Gaccetta, Bruno Giuranna, Cassa di Risparmio in Bologna Tito Gotti, Emanuel Hurwitz, Misha Keylin, Helen Hayes Ezio Raimondi , Eliahu Inbal, Presidente della Violin Society Presidente dell'Istituto Beni Artistici Roberto Lauro, Roberto Leydi, of America Culturali e Naturali della Regione Renato Meucci, Bernard Millant, Emilia-Romagna Sergio Renzi Riccardo Muti, Gualtiero Nicolini, Presidente Associazione LiutariaItaliana Domenico Nordio, Elmar Oliveira, Lorenzo Bianconi, Joaquin Palomares, Enzo Porta, Giuseppina La Face, Giulio Franzetti Massimo Quarta, , Nico Staiti Presidente della Fondazione Sfilio Eugenio Riccomini, Mstislav Rostropovic, Dipartimento di Musica e Spettacolo Paolo Salvelli Eugene Sarbu, Dora Schwarzberg, della Università di Bologna Presidente della Fondazione Chikashi Tanaka, Maria Tipo, Uto Ughi, Giorgio Tabellini W alter Staufferdi Cremona Etienne Vatelot Presidente della CNA Bologna Andrea Mosconi Loretta Ghelfi Conservatore dei Beni Liutari SegretarioProvinciale della CNA Bologna della Città di Cremona

COMITATO SCIENTIFICO

Giancarlo Guicciardi (Presidente), Gabriele Cadetti, Roberto Regazzi Pietro Trimboli, Alessandro Urso

5 Un momento celebrativo di questo tipo non può attuarsi senza una A moment of celebration such as this cannot take piace without a precisa volontà comune. strong and common desire to make it happen. Finalmente si sono create le condizioni favorevoli per un evento pub­ While this event has been a matter of discussion for severa! years, it blico come questo nella città di Bologna, benchè se ne fosse comin­ has finallybecome a reality today in the city of Bologna. ciato a parlare già da diversi anni. As chairman of the GLB, as promoter of the event with the Confed­ Come presidente del GLB, promotore della iniziativa insieme alla erazione Nazionale dell'Artigianato, but also as a simple violin-maker CNA, ma anche semplicemente come maestro liutaio legato alla tradi­ linked to this craft tradition, today I am proud to display our hidden zione, oggi posso solo sentirmi orgoglioso di presentare alla città che art to this our beloved city. I t is an art which has given the world many amiamo l'arte nascosta da noi professata, e che da queste botteghe ha admired masterpieces that come from the workshops of this city dur­ regalato al mondo tanti ammirati capolavori durante più di 5 secoli di ing more than five centuries of continuous and fecund activity. continuativa e feconda attività. Two golden centuries for Bolognese violin-making were during the La nostra tradizione musicale affonda le sue radici nel medioevo e 1700s and 1800s. This exhibition illustrates a period which is more certamente due secoli d'oro per la nostra liuteria sono stati anche il recent, beginning with Raffaele Fiorini (1828-1898) - the transitional diciassettesimo e il diciottesimo. link between classica! and modern making - and concluding with the Questa Mostra vuole illustrare il periodo a noi più vicino, da Raffaele period of the lives of our violin-making teachers. W e would ha ve liked Fiorini (1828-1898) in poi, essendo egli considerato l'anello di con­ to include earlier periods in order to shed light on an epoch which giunzione tra il classicismo e la modernità. is interesting, and yet little known, but for now we limit ourselves to Avremmo voluto includere anche il periodo precedente, così poco co­ presenting the so called "modern" phase. nosciuto anche dagli addetti ai lavori ed interessantissimo, ma siamo stati costretti a !imitarci alla fase cosiddetta 'moderna'. Although we are well aware of the enormous contributions of the lutherie from neighboring zones, including the entire region of Pur essendo ben coscienti della enorme ricchezza liutaria di tutte le Emilia-Romagna, on this occasion we wanted to specifically focus on zone limitrofe, finoad includere l'intera regione, era anche opportu­ the city of Bologna. no restringere l'ambito alla sola città di Bologna. Tutto il resto merita We hope that a future exhibition encompassing a wider geographic una grande mostra a parte, che qui vivamente auspichiamo. area will be possible one day in our town.

Con questo evento, dunque, Bologna è lieta di poter ufficialmente Thus with this event, Bologna is happy to also include the art of violin­ annoverare quest'Arte da oggi tra quelle che l'hanno resa famosa nel making amongst those traditions which have made our city famous mondo attraverso i secoli. throughout the ages.

Roberto Regazzi, Roberto Regazzi, Presidente Gruppo Liuteria Bolognese President Gruppo Liuteria Bolognese

Agosto 2002 August 2002

6