'To Be Means to Communicate'
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Dialogism and Biosemiotics
Dialogism and biosemiotics AUGUSTO PONZIO The notions of ‘modeling’ and ‘interrelation’ play a pivotal role in Sebeok’s biosemiotics. In dialogue with Thomas A. Sebeok’s doctrine of signs, we propose to inquire into the action of modeling and interrelation in biosemiosis over the planet Earth, developing the concept of interrelation in terms of ‘dialogism’. Indeed, in the light of Sebeok’s biosemiotics we believe that the concept of dialogism may be extended beyond the sphere of anthroposemiosis and applied to all communication processes, which may be described as being grounded not only in the concept of modeling, but also in that of dialogism. And remembering that the concept of dialogue is fundamental in Charles S. Peirce’s thought system, we also propose that the approach we are formulating be viewed as an attempt at developing the Peircean matrix of biosemiotics. Modeling systems theory and global semiotics ‘Modeling’ and ‘interrelation’ among species-specific semioses over the entire planet Earth are two issues that Thomas A. Sebeok’s puts at the center of his ‘doctrine of signs’ — the expression he prefers to ‘science of signs’ or ‘theory of signs’. The present paper focuses on these two topics developing them in the light of our own personal perspective. The term ‘dialogism’ in the present paper designates a development with respect to the condition of interrelation in global semiosis, as described by Sebeok. In our opinion modeling and dialogism are the basis of all communication processes. Another pivotal topic in Sebeok’s ‘doctrine of signs’ is his belief that humans alone are capable of ‘semiotics’, that is, of consciousness, of what we may designate as ‘metasemiosis’, the capacity to suspend the immediacy of semiosic activity and deliberate. -
Augusto Ponzio: a Brief Note on the “Italian Bakhtin”
Marcel Danesi AUGUSTO PONZIO: A BRIEF NOTE ON THE “ITALIAN BAKHTIN” 1. Introduction The link between dialogue and knowledge was established in the ancient world by the great teachers and philosophers of that world, from China to the Middle East, from north to south, east to west. It is probably the oldest implicit principle in history of how we gain understanding, and its validity is evidenced by the fact that it is still part of education and most forms of philosophical inquiry in all parts of the world today. Studying what dialogue is, therefore, is no trivial matter, if indeed it constitutes a powerful format for the construction, discovery, and acquisition of knowledge. It was used by Socrates, after all, in the form of a question-and-answer exchange as a means for achieving self-knowledge. Socrates believed in the superiority of dialectic argument over writing, spending hours in the public places of Athens, and engaging in dialogue and argument with anyone who would listen. The so-called “Socratic method” is still as valid today as it was then, betraying the implicit view that it is only through the humility that comes through dialogue that it becomes possible to grasp truths about the world. Through dialogue, in fact, we come to understand our own ignorance, which entices us forward to investigate something further. There really is no other path to understanding than the dialogic one – so it would seem. The modern-day intellectual who certainly understood this like very few others of his era was the late Russian philosopher and literary scholar Mikhail Bakhtin (1895-1975). -
Problems of Language in Welby's Significs
Problems of Language in Welby's Significs Introduction The term "significs" was coined by Victoria Lady Welby (1837-1912) toward the end of the last century to designate the particular bend she wished to confer on her studies on signs and meaning. Significs trascends pure descriptivism and emerges as a method for the analysis of sign activity, beyond logico-gnoseological boundaries, and, therefore, for the evaluation of signs in their ethical, esthetic and pragmatic dimensions. To carry out her work Welby was convinced that the instrument at her disposal, verbal language, should be in perfect working order. Consequently, the problem of reflecting on language and meaning in general immediately took on a double aspect as it also surfaced in her mind as the problem of the condition of the specific language through which she was thinking. After her death Welby was very quickly forgotten as an intellectual and until recent times, if she was ever remembered it was as Charles S. Peirces correspondent and not necessarily in her own right as the ideator of significs. Her influence has gone largely unnoticed having been most often than not unrecognized. In addition to her publications, Welby was in the habit of discussing her ideas in her letters and to this end corresponded with numerous intellectuals, many of whom she knew personally, including a part from Peirce, M. Bréal, B. Russell, H. and W. James, H. Bergson, R. Carnap, A. Lalande, F. Pollock, G.F. Stout, F.C.S. Schiller and C.K. Ogden, G. Vailati, M. Calderoni and many others. Ogden promoted significs as a university student during the years 1910- 1911, and contrihuted to spreading Welby's ideas. -
Accomplishing Identity in Participant-Denoting Discourse Stanton Wortham University of Pennsylvania, [email protected]
View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by ScholarlyCommons@Penn University of Pennsylvania ScholarlyCommons GSE Publications Graduate School of Education January 2003 Accomplishing Identity in Participant-Denoting Discourse Stanton Wortham University of Pennsylvania, [email protected] Follow this and additional works at: http://repository.upenn.edu/gse_pubs Recommended Citation Wortham, S. (2003). Accomplishing Identity in Participant-Denoting Discourse. Retrieved from http://repository.upenn.edu/ gse_pubs/50 Published as Journal of Linguistic Anthropology, Volume 13, Issue 2, 2003, pages 189-210. © 2003 by the Regents of the University of California/ American Anthropological Association. Copying and permissions notice: Authorization to copy this content beyond fair use (as specified in Sections 107 and 108 of the U.S. Copyright Law) for internal or personal use, or the internal or personal use of specific clients, is granted by the Regents of the University of California/on behalf of the American Anthropological Association for libraries and other users, provided that they are registered with and pay the specified fee via Rightslink® on Caliber (http://caliber.ucpress.net/)/AnthroSource (http://www.anthrosource.net) or directly with the Copyright Clearance Center, (http://www.copyright.com ). This paper is posted at ScholarlyCommons. http://repository.upenn.edu/gse_pubs/50 For more information, please contact [email protected]. Accomplishing Identity in Participant-Denoting Discourse Abstract Individuals become socially identified when categories of identity are used repeatedly to characterize them. Speech that denotes participants and involves parallelism between descriptions of participants and the events that they enact in the event of speaking can be a powerful mechanism for accomplishing consistent social identification. -
Umberto Eco on the Biosemiotics of Giorgio Prodi
View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Journals from University of Tartu 352 Kalevi Kull Sign Systems Studies 46(2/3), 2018, 352–364 Umberto Eco on the biosemiotics of Giorgio Prodi Kalevi Kull Department of Semiotics University of Tartu Jakobi 2, Tartu 51005, Estonia e-mail: [email protected] Abstract. The article provides a commentary on Umberto Eco’s text “Giorgio Prodi and the lower threshold of semiotics”. An annotated list of Prodi’s English-language publications on semiotics is included. Keywords: history of biosemiotics; lower semiotic threshold; medical semiotics Biology is pure natural semiotics. Prodi 1986b: 122 Is it by law or by nature that the image of Mickey Mouse reminds us of a mouse? Eco 1999: 339 “When I discovered the research of Giorgio Prodi on biosemiotics I was the person to publish his book that maybe I was not in total agreement with, but I found it was absolutely important to speak about those things”, Umberto Eco said during our conversation in Milan in 2012. Indeed, two books by Prodi – Orizzonti della genetica (Prodi 1979; series Espresso Strumenti) and La storia naturale della logica (Prodi 1982; series Studi Bompiani: Il campo semiotico) – appeared in series edited by Eco. Giorgio Prodi was a biologist whom Eco highly valued, an expert and an encyclopedia for him in the fields of biology and medicine, a scholar whose work in biosemiotics Eco took very seriously. Eco spoke about this in a talk from 1988 (Eco 2018), saying that he had been suspicious of semiotic approaches to cells until he met Prodi in 1974. -
Semiosphere As a Model of Human Cognition
494 Aleksei Semenenko Sign Systems Studies 44(4), 2016, 494–510 Homo polyglottus: Semiosphere as a model of human cognition Aleksei Semenenko Department of Slavic and Baltic Languages Stockholm University 106 91 Stockholm, Sweden e-mail: [email protected] Abstract. Th e semiosphere is arguably the most infl uential concept developed by Juri Lotman, which has been reinterpreted in a variety of ways. Th is paper returns to Lotman’s original “anthropocentric” understanding of semiosphere as a collective intellect/consciousness and revisits the main arguments of Lotman’s discussion of human vs. nonhuman semiosis in order to position it in the modern context of cognitive semiotics and the question of human uniqueness in particular. In contrast to the majority of works that focus on symbolic consciousness and multimodal communication as specifi cally human traits, Lotman accentuates polyglottism and dialogicity as the unique features of human culture. Formulated in this manner, the concept of semiosphere is used as a conceptual framework for the study of human cognition as well as human cognitive evolution. Keywords: semiosphere; cognition; polyglottism; dialogue; multimodality; Juri Lotman Th e concept of semiosphere is arguably the most infl uential concept developed by the semiotician and literary scholar Juri Lotman (1922–1993), a leader of the Tartu- Moscow School of Semiotics and a founder of semiotics of culture. In a way, it was the pinnacle of Lotman’s lifelong study of culture as an intrinsic component of human individual -
Augusto Ponzio the Dialogic Nature of Signs “Semiotics Institute on Line” 8 Lectures for the “Semiotics Institute on Line” (Prof
Augusto Ponzio The Dialogic Nature of Signs “Semiotics Institute on Line” 8 lectures for the “Semiotics Institute on Line” (Prof. Paul Bouissac, Toronto) Translation from Italian by Susan Petrilli --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 7. Dialogism and Biosemiosis Bakhtinian dialogism and biosemiosis In light of the Bakhtinian notion of ‘dialogism,’ we have observed (see first lecture) that dialogue is neither the communication of messages, nor an initiative taken by self. On the contrary, self is always in dialogue with the other, that is to say, with the world and with others, whether it knows it or not; self is always in dialogue with the word of the other. Identity is dialogic. Dialogism is at the very heart of the self. The self, ‘the semiotic self’ (see Sebeok, Petrilli, Ponzio 2001), is dialogic in the sense of a species-specifically modeled involvement with the world and with others. The self is implied dialogically in otherness, just as the ‘grotesque body’ (Bakhtin 1965) is implied in the body of other living beings. In fact, in a Bakhtinian perspective dialogue and intercorporeity are closely interconnected: there cannot be dialogue among disembodied minds, nor can dialogism be understood separately from the biosemiotic conception of sign. As we have already observed (see Ponzio 2003), we believe that Bakhtin’s main interpreters such as Holquist, Todorov, Krysinsky, and Wellek have all fundamentally misunderstood Bakhtin and his concept of dialogue. This is confirmed by their interpretation of Bakhtinian dialogue as being similar to dialogue in the terms theorized by such authors as Plato, Buber, Mukarovsky. According to Bakhtin dialogue is the embodied, intercorporeal, expression of the involvement of one’s body (which is only illusorily an individual, separate, and autonomous body) with the body of the other. -
Susan Petrilli READING AUGUSTO PONZIO, MASTER of SIGNS and LANGUAGES 1. the General Theoretical Framework Augusto Ponzio Is a Pi
Susan Petrilli READING AUGUSTO PONZIO, MASTER OF SIGNS AND LANGUAGES 1. The general theoretical framework Augusto Ponzio is a pivotal figure in two research fields that are closely related – semiotics and philosophy of language. The expression “philosophy of language” conveys the scope and orientation of his studies as he addresses problems relevant to semiotics from the perspective of philosophy of language, updated in light of latest developments in the sign sciences, from linguistics to biosemiotics. As such his approach may be more properly described as pertaining to general semiotics. However, Ponzio practices general semiotics in terms of critique and the search for foundations, which derives from his work in philosophy of language. As critique of semiotics, Ponzio’s general semiotics overcomes the delusory separation between the humanities, on the one hand, and the logico-mathematical and the natural sciences, on the other, evidencing instead the condition of interconnectedness among the sciences. His own semiotic research relates to different fields and disciplines, practicing an approach that is transversal and interdisciplinary, or if we prefer “undisciplined”, to use a concept theorized by Ponzio. Moreover, in such a framework general semiotics continues its philosophical search for sense. From this perspective Ponzio most significantly addresses the problem of the sense of science for human beings. 2. A semiotical- philosophical profile Augusto Ponzio (b. 17 February 1942) is Full Professor of Philosophy of Language and General Linguistics and member of the Department of Linguistic Practices and Text Analysis, Bari University, Italy. From 1981 to 1999 he directed the Institute of Philosophy of Language, which he founded at the Faculty of Foreign Literature and Languages in 1981. -
Ponzio Augusto Ponzio Philosophy of the Other Word and Literary Writing in Bakhtin and His Circle an Author's Importance Is Ob
Augusto Ponzio Philosophy of the Other Word and Literary Writing in Bakhtin and his Circle (Professor of Philosophy of Language and General Linguistics, University of Bari (Italy) An author’s importance is obvious when his writings engender many and different readings. Mikhail M. Bakhtin is an example. Clive Thomson (1983), already in the First International Colloquium (October 7-9, 1983) which he organized in Kingston (Ontario), observed that Bakhtin’s ideas have shown themselves to have considerable interdisciplinary potential. “The essential feature in the criticism that has been most fruitful to date is the way commentators have managed to meet Bakhtin on his own ground, and even more importantly, to expand the theoretical potential that is inherent in his work” (Thomson 1983: 252). I believe that one of the scholars who recognized the importance of the overall corpus of Bakhtin’s works as well as of his single texts, including those connected with the so-called Bakhtin Circle, was Vjaceslav V. Ivanov, author of the important essay “Znacenie idej M. M. Bachtina o znake, vyskazyvanii i dialoge dlja sovremennoj semiotiki”. This essay by Vjaceslav V. Ivanov (1973) together with Marxism and Philosophy of Language (which appeared in English (in 1973) as the translation of the Russian book of 1929 signed by Valentin N. Voloshinov) are the starting point of my interest in Bakhtin (see Ponzio 1980, 1981, 1983 [my paper presented at the First International Colloquium], 1990, 1992, 1993, 1994, 1997a, b, 2004d, 2006a, Ponzio with Petrilli 2000, 2005, and Petrilli 1996, 2004, 2007) also in connection with Emmanuel Levinas (see Ponzio 1994, 1996, 2006b). -
Thomas A. Sebeok and Biology: Building Biosemiotics
Cybernetics And Human Knowing. Vol. 10, no. 1, pp. xx-xx Thomas A. Sebeok and biology: Building biosemiotics Kalevi Kull1 Abstract: The paper attempts to review the impact of Thomas A. Sebeok (1920–2001) on biosemiotics, or semiotic biology, including both his work as a theoretician in the field and his activity in organising, publishing, and communicating. The major points of his work in the field of biosemiotics concern the establishing of zoosemiotics, interpretation and development of Jakob v. Uexküll’s and Heini Hediger’s ideas, typological and comparative study of semiotic phenomena in living organisms, evolution of semiosis, the coincidence of semiosphere and biosphere, research on the history of biosemiotics. Keywords: semiotic biology, zoosemiotics, endosemiotics, biosemiotic paradigm, semiosphere, biocommunication, theoretical biology “Culture,” so-called, is implanted in nature; the environment, or Umwelt, is a model generated by the organism. Semiosis links them. T. A. Sebeok (2001c, p. vii) When an organic body is dead, it does not carry images any more. This is a general feature that distinguishes complex forms of life from non-life. The images of the organism and of its images, however, can be carried then by other, living bodies. The images are singular categories, which means that they are individual in principle. The identity of organic images cannot be of mathematical type, because it is based on the recognition of similar forms and not on the sameness. The organic identity is, therefore, again categorical, i.e., singular. Thus, in order to understand the nature of images, we need to know what life is, we need biology — a biology that can deal with phenomena of representation, recognition, categorisation, communication, and meaning. -
Translation As the Doctrine of Inter-Genre and Trans-Genre
Document generated on 10/01/2021 6:17 p.m. TTR Traduction, terminologie, re?daction Translation as the Doctrine of Inter-genre and Trans-genre Communication: A Semioethic Perspective La traduction comme doctrine de la communication entre les genres et transgenre. Une perspective sémioéthique Susan Petrilli Traductions et représentations : Parcours dans l’espace hispanique II Article abstract Translations and Representations: Exploring the Hispanic World II The proposal of ‘translation semioethics’ with its focus on inter-genre and Volume 18, Number 1, 1er semestre 2005 trans-genre communication, that is, communication among singularities, arises in the context of global semiotics developed in the direction of semioethics. URI: https://id.erudit.org/iderudit/014374ar Translation semioethics contributes to underlining the need for the humanism DOI: https://doi.org/10.7202/014374ar of alterity by contrast with the humanism of identity. See table of contents Publisher(s) Association canadienne de traductologie ISSN 0835-8443 (print) 1708-2188 (digital) Explore this journal Cite this article Petrilli, S. (2005). Translation as the Doctrine of Inter-genre and Trans-genre Communication: A Semioethic Perspective. TTR, 18(1), 221–250. https://doi.org/10.7202/014374ar Tous droits réservés © TTR: traduction, terminologie, rédaction, 2007 This document is protected by copyright law. Use of the services of Érudit (including reproduction) is subject to its terms and conditions, which can be viewed online. https://apropos.erudit.org/en/users/policy-on-use/ This article is disseminated and preserved by Érudit. Érudit is a non-profit inter-university consortium of the Université de Montréal, Université Laval, and the Université du Québec à Montréal. -
Sebeok As a Semiotician Semiotics and Its Masters (Past and Present) Session Prof
Southeast European Center for Semiotic Studies. Sofia 2014, 16–20 September, New Bulgarian University, Montevideo 21, Sofia 1618, Bulgaria http://semio2014.org/en/home; http://semio2014.org/en/sebeok-as-a-semiotician Thursday, 16 September 2014, 14:00–19:00 h Sebeok as a semiotician Semiotics and its Masters (past and present) session prof. emeritus VILMOS VOIGT ([email protected]) Thomas A. Sebeok (Budapest 9 November 1920 – Bloomington 21 December 2001) There should be a discussion on the major topic and results of Sebeok’s semiotic activity. He started as a Finno-Ugrist linguist, and then moved to general linguistics and communication theory and non-verbal communication. Then he became an outliner and historiographer of semiotics, the founding father of “zoosemiotics”, and of a classical style “biosemiotics”. He did more than anybody else for international congresses, teaching and publication of worldwide semiotics. He was a central knot of the “semiotic web”. There are still many persons who have known and remember him. Abstracts: 1) EERO TARASTI , University of Helsinki, President of the IASS/AIS (([email protected]) The Sebeokian Vision of Semiotics. From Finno-Ugrian Studies via Zoosemiotics to Bio- and Global Semiotics 2) Hongbing Yu, Nanjing Normal Univeristy, Nanjing, China ([email protected]) The Sebeokian Synthesis of Two Seemingly Contrary Traditions—Viewed from China The prevailing dominance of Peircean studies of signs in the West, the witness of which is manifestly borne by a 1988 paper entitled “Why we prefer Peirce to Saussure” written by one of the major contemporary scholars on Peirce, T.L. Short, has been well-acknowledged in the domain Chinese semiotics.