360mm 280mm 240mm 120mm 120mm 240mm

www.bequiet.com/BW005 www.bequiet.com/BW006

280mm 360mm

www.bequiet.com/BW007 www.bequiet.com/BW008

» Product information for this CPU cooler » Produktinformationen zu diesem CPU-Kühler » Informations produit pour ce système de refroidissement » Información del producto para este refrigerador de CPU » Informacje produktowe dla tego coolera CPU NL » Engelstalige productinformatie voor deze processorkoeler SE » Produktinformation för den här processorkylaren, på engelska » Подробная информация о данном кулере для процессора » 此CPU散熱器的產品資訊 » 此CPU散热器的产品信息 » 製品情報CPUクーラー

2 Introduction: Thank you for deciding to purchase a be quiet! Einleitung: Vielen Dank, dass Sie sich für ein be quiet! product. The following instructions will guide you through the Produkt entschieden haben. Diese Anleitung wird Ihnen beim installation process. If you do encounter installation problems, Installationsprozess behilflich sein. Sollten bei der Installation please don't hesitate to contact our customer services by Schwierigkeiten auftreten, kontaktieren Sie bitte unseren mailing [email protected]. Please note that be quiet! Kundenservice unter [email protected]. be quiet! kann cannot accept liability for damage caused by compatibility keinerlei Haftung für durch Kompatibilitätsprobleme bedingte problems. Schäden übernehmen.

Warranty: Garantie: • 3-year manufacturer guarantee for consumers (original • 3 Jahre Herstellergarantie für Endkonsumenten (nur Erst- purchase from authorized be quiet! dealers only) erwerb vom autorisierten be quiet! Händler), ab Datum • Guarantee work can only be processed with a copy des Kaufbelegs included of the purchase receipt from an authorized be • Eine Garantieabwicklung ist nur in Verbindung mit einer quiet! dealer beigefügten Kopie des Kaufbeleges eines autorisierten • Manipulation and structural changes of any kind, including be quiet! Händlers möglich any damage caused by external mechanical force, will lead • Manipulationen und bauliche Veränderungen jeglicher to a complete voiding of the guarantee Art, sowie Beschädigungen durch äußere mechanische • Our General Warranty Conditions apply, which can be Einwirkungen führen zum totalen Garantieverlust viewed on bequiet.com • Es gelten unsere allgemeinen Garantiebestimmungen, die Sie unter www.bequiet.com im Internet abrufen können

Listan GmbH . Wilhelm-Bergner-Straße 11c . 21509 Glinde Listan GmbH . Wilhelm-Bergner-Straße 11c . 21509 Glinde Germany Germany

For further information contact us via e-mail: Für weitere Unterstützung erreichen Sie uns via E-Mail: [email protected] [email protected]

! We recommend preparatory mounting of the cooler ! Für die Montage des Kühlers empfehlen wir die Installation outside the PC case for subsequent installation. außerhalb des Gehäuses.

3 SCOPE OF DELIVERY / LIEFERUMFANG

Part name Quantity 1 be quiet! Pure Loop CPU cooler 1 be quiet! Pure Loop CPU Kühler

2 Fan 120: 1 240 / 280: 2 Lüfter 360: 3

3 backplate 1 Intel Backplate

4 Intel mounting brackets 2 Intel Montagebrücken

5 Short AMD mounting brackets 2 Kurze AMD Montagebrücken

6 Intel spacer nut A 4 Intel Gewindebolzen A

7 Intel spacer nut B 4 Intel Gewindebolzen B

8 AMD Spacer nuts 4 AMD Abstandbolzen

9 Mounting bracket fastening screws 4 Befestigungsschrauben für die Montagebrücke

10 Intel backplate screws 4 Intel Backplate-Schrauben

4 Part name Quantity 11 AMD backplate screws 4 AMD Backplate-Schrauben

12 Radiator mounting screws 120: 4 240 / 280: 8 Radiator Befestigungsschrauben 360: 12

13 Fan mounting screws 120: 4 240 / 280: 8 Lüfter Befestigungsschrauben 360: 12

14 O-Rings 4 O-Ringe

15 AM3 washers 4 AM3 Unterlegscheiben

16 Thermal paste 1 Wärmeleitpaste

17 Bottle of coolant 1 Flasche mit Kühlfl üssigkeit

18 SATA Adapter 1 SATA Adapter

19 Small Cable Tie 3 Kleiner Kabelbinder

20 Y-cable 120: 0 240 / 280: 1 Y-Kabel 360: 1

5 AMD: AM4 / AM3(+)

The following parts are needed for this: Pure Loop CPU cooler (1), fans (2), short AMD mounting brackets (5), AMD spacer nuts (8), AMD backplate screws (11), radiator mounting screws (12), fan mounting screws (13), AM3 washers (15), thermal paste (16), SATA Adapter (18), Y-Kabel (20)

Es werden folgende Bauteile benötigt: Pure Loop CPU Kühler (1), Lüfter (2), kurze AMD Montagebrücken (5), AMD Abstandsbolzen (8), AMD Backplate-Schrauben (11), Radiator Befestigungsschrauben (12), Lüfter Befestigungsschrauben (13), AM3 Unterlegscheiben (15), Wärmeleitpaste (16), SATA Adapter (18), Y-Kabel (20)

Assembly of the cooler mounting frame Aufbau des Kühlerbefestigungsrahmens Prior to mounting the cooler, please detach both Bitte entfernen Sie zur Kühlermontage die plastic holders of the AMD retention module. The beiden Kunststoffhalterungen des AMD- factory-mounted backplate on the rear side of the Retentionmoduls. Die werkseitig auf der motherboard is required for further installation of Mainboard-Rückseite befestigte Backplate wird the cooler. für die weitere Installation des Kühlers benötigt.

Note: To install Pure Loop (1) onto an AM3 Hinweis: Zur Installation der Pure Loop (1) auf motherboard, please use the four AM3 washers einem AM3 Mainboard nutzen Sie bitte die vier (15) and place these over the bolts of the factory- AM3 Unterlegscheiben (15) und legen diese auf mounted backplate on the front side of the die Bolzen der werkseitig montierten Backplate motherboard. über die Mainboard Vorderseite.

6 Place the four AMD spacer nuts (8) over the bolt Platzieren Sie über die Vorderseite die vier threads of the backplate on the front side and fix AMD Abstandsbolzen (8) über den Gewinden both the AMD mounting brackets (5) using the der Backplate und fixieren die beiden kurzen AMD backplate screws (11). AMD Montagebrücken (5) mit Hilfe der AMD Backplate-Schrauben (11).

7 AMD: AM4 / AM3(+)

3

Mounting the fans on the radiator Befestigung der Lüfter am Radiator Affi x the fan(s) (2) to the radiator with the fan Befestigen Sie die / den Lüfter (2) mit den mounting screws (13). We recommend installation Lüfter Befestigungsschrauben (13) am Radiator. in a push confi guration. With the fans facing Wir empfehlen die Installation in einer Push towards the model name on the radiator, mount Konfi guration. Den Lüfter / Die Lüfter, mit them on the hose side. Next connect the fans to der Modellbezeichnung auf den Radiator the CPU connection of the motherboard. You can gerichtet, montieren Sie auf der Schlauchseite. use the Y-cable (20) for this. Anschließend schließen Sie die beiden Lüfter an den CPU-Anschluss des Mainboards an. Hierzu können Sie das Y-Kabel nutzen (20).

8 4

Affi xing the radiator to the case Befestigung des Radiators am Gehäuse Fix the radiator of Pure Loop (1) with the radiator Befestigen Sie den Radiator der Pure Loop (1) mounting screws (12) to the case. You can use a mit den Radiator Befestigungsschrauben (12) normal crosshead screwdriver for this. am Gehäuse. Hierzu können Sie einen üblichen Kreuz-Schraubendreher verwenden.

9 AMD: AM4 / AM3(+)

Mounting of the CPU block Montage des CPU-Blocks First peel off the protective film from the underside Entfernen Sie zunächst die Schutzfolie von of the cooler. Apply thermal paste (16) on the CPU der Unterseite des Kühlers. Tragen Sie die surface. The tube contains enough for about 1 or Wärmeleitpaste (16) auf die CPU-Oberfläche 2 applications. auf. Der Inhalt reicht für ca.1-2 Anwendungen.

Caution: The thermal paste supplied should not Vorsicht: Die mitgelieferte Wärmeleitpaste be swallowed. If any is swallowed, drink lots of ist nicht zum Verzehr geeignet. Bei Verzehr water and urgently seek the advice of a doctor. ausreichend Wasser trinken und umgehend Store it beyond the reach of children. Avoid einen Arzt aufsuchen. Außerhalb der Reichweite contact with skin and eyes. von Kindern aufbewahren. Vermeiden Sie Haut- und Augenkontakt.

10 6

Place the CPU block centrally over the short Legen Sie den CPU-Block mittig auf die kurzen AMD mounting brackets (5), such that these AMD Montagebrücken (5), sodass sich der allow the CPU block to be screwed down. CPU-Block mit selbigen verschrauben lässt. For this you can use a normal crosshead Hierzu können Sie einen üblichen Kreuz- screwdriver. Next connect the pump and the Schraubendreher verwenden. Anschließend LED illumination to the SATA adapter (18). schließen Sie die Pumpe sowie die LED- Beleuchtung an den SATA Adapter (18) an.

Warning: The pump and illumination each Achtung: Pumpe und Beleuchtung müssen require 12V to operate properly. Lower voltages jeweils mit 12V betrieben werden. Unter- can lead to loss of performance and faults. spannung kann zu Leistungsverlust und Defek- ten führen.

11 Intel LGA 1200 / 1150 / 1151 / 1155

The following parts are needed for this: Pure Loop CPU cooler (1), 120mm fans (2), Intel Backplate (3), Intel mounting brackets (4), Intel spacer nut B (7), fixing screws for the mounting bridges (9), Intel backplate screws (10), radiator mounting screws (12), fan fixing screws (13), O-rings (14), thermal paste (16), SATA Adapter (18), Y-Kabel (20)

Es werden folgende Bauteile benötigt: Pure Loop CPU-Kühler (1), Lüfter (2), Intel Backplate (3), Intel Montagebrücken (4), Intel Gewindebolzen B (7), Befestigungsschrauben für die Montagebrücke (9), Intel Backplate-Schrauben (10), Radiator Befestigungsschrauben (12), Lüfter Befestigungsschrauben (13), O-Ringe (14), Wärmeleitpaste (16), SATA Adapter (18), Y-Kabel (20)

Affixing the backplate Befestigung der Backplate Place the Intel backplate screws (10) in the Platzieren Sie die Intel Backplate Schrauben notches found on the rear of the Intel backplate (10) in die auf der Rückseite der Intel Backplate (3). Observe the drilled holes for the actual (3) befindlichen Aussparungen. Beachten Sie CPU socket. Use the O-rings (14) to fasten the hierzu die Bohrlöcher für den jeweiligen Sockel. backplate screws on the Intel backplate. Once Verwenden Sie zur Befestigung der Backplate- the Intel backplate is assembled for the actual Schrauben auf der Intel-Backplate die O-Ringe Intel socket, position it beneath the motherboard. (14). Sobald die Intel-Backplate für den jeweiligen Make sure that the Intel backplate screws (10) Intel-Sockel zusammengebaut ist, positionieren exactly match the positions of the motherboard Sie es unter dem Mainboard. Achten Sie dabei holes. darauf, dass die Intel Backplate-Schrauben (10) genau in den Mainboardlöchern positioniert sind.

12 Installation of the mounting bridges Installation der Montagebrücken Screw the Intel spacer nuts B (7) onto the Schrauben Sie die Intel Gewindebolzen B (7) previously located Intel backplate (3). Then auf die zuvor platzierte Intel-Backplate (3). Dann position the Intel mounting brackets (4) over platzieren Sie die Intel Montagebrücken (4) the Intel spacer nuts B (7), in order to affix them auf den Intel Gewindebolzen B (7), um sie with the fixing screws for the mounting brackets dann mit den Befestigungs-schrauben für die fastening screws (9). For this you can use a Montagebrücke (9) zu fixieren. Hierfür können normal crosshead screwdriver. Sie einen üblichen Kreuz-Schraubendreher ver- wenden.

13 Intel LGA 1200 / 1150 / 1151 / 1155

3

Mounting the fans on the radiator Befestigung der Lüfter am Radiator Affi x the fan(s) (2) to the radiator with the fan Befestigen Sie die / den Lüfter (2) mit den mounting screws (13). We recommend installation Lüfter Befestigungsschrauben (13) am Radiator. in a push confi guration. With the fans facing Wir empfehlen die Installation in einer Push towards the model name on the radiator, mount Konfi guration. Den Lüfter / Die Lüfter, mit der them on the hose side. Next connect the fans to Modellbezeichnung auf den Radiator gerichtet, the CPU connection of the motherboard. You can montieren Sie auf der Schlauchseite. use the Y-cable (20) for this. Anschließend schließen Sie die beiden Lüfter an den CPU-Anschluss des Mainboards an. Hierzu können Sie das Y-Kabel nutzen (20).

14 4

Affi xing the radiator to the case Befestigung des Radiators am Gehäuse Fix the radiator of Pure Loop (1) with the radiator Befestigen Sie den Radiator der Pure Loop (1) mounting screws (12) to the case. You can use a mit den Radiator Befestigungsschrauben (12) normal crosshead screwdriver for this. am Gehäuse. Hierzu können Sie einen üblichen Kreuz-Schraubendreher verwenden.

15 Intel LGA 1200 / 1150 / 1151 / 1155

Mounting of the CPU block Montage des CPU-Blocks First peel off the protective film from the underside Entfernen Sie zunächst die Schutzfolie von of the cooler. Apply thermal paste (16) on the CPU der Unterseite des Kühlers. Tragen Sie die surface. The tube contains enough for about 1 or Wärmeleitpaste (16) auf die CPU-Oberfläche 2 applications. auf. Der Inhalt reicht für ca.1-2 Anwendungen.

Caution: The thermal paste supplied should not Vorsicht: Die mitgelieferte Wärmeleitpaste be swallowed. If any is swallowed, drink lots of ist nicht zum Verzehr geeignet. Bei Verzehr water and urgently seek the advice of a doctor. ausreichend Wasser trinken und umgehend Store it beyond the reach of children. Avoid einen Arzt aufsuchen. Außerhalb der Reichweite contact with skin and eyes. von Kindern aufbewahren. Vermeiden Sie Haut- und Augenkontakt.

16 6

Place the CPU block centrally over the Intel Legen Sie den CPU-Block mittig auf die Intel mounting brackets (4), such that these allow the Montagebrücken (4), sodass sich der CPU-Block CPU block to be screwed down. For this you mit selbigen verschrauben lässt. Hierzu können can use a normal crosshead screwdriver. Next Sie einen üblichen Kreuz-Schraubendreher connect the pump and the LED illumination to verwenden. Anschließend schließen Sie die the SATA adapter (18). Pumpe sowie die LED-Beleuchtung an den SATA-Adapter (18) an.

Warning: The pump and illumination each Achtung: Pumpe und Beleuchtung müssen require 12V to operate properly. Lower voltages jeweils mit 12V betrieben werden. Unter- can lead to loss of performance and faults. spannung kann zu Leistungsverlust und Defekten führen.

17 Intel LGA 2011(-3) square ILM / LGA 2066

The following parts are needed for this: Pure Loop (1), fans (2), Intel mounting brackets (4), Intel spacer nuts A (6), mounting bracket fastening screws (9), radiator mounting screws (12), fan mounting screws (13), thermal paste (16), SATA Adapter (18), Y-cable (20)

Es werden folgende Bauteile benötigt: Pure Loop (1), Lüfter (2), Intel Montagebrücken (4), Intel Gewindebolzen A (6), Befestigungsschrauben für die Montagebrücke (9), Radiator Befestigungsschrauben (12), Lüfter Befestigungsschrauben (13), Wärmeleitpaste (16), SATA Adapter (18), Y-Kabel (20)

Assembly of the cooler mounting frame Aufbau des Kühlerbefestigungsrahmens First screw the Intel spacer nuts A (6) into the Schrauben Sie zuerst die Intel Gewindebolzen A threaded holes of the socket frame. Place both (6) in die Gewinde des Sockelrahmens. Platzieren the Intel mounting brackets (4) over the bolts Sie die beiden Intel Montagebrücken (4) auf and affix these with the fixing screws for the den Intel Gewindebolzen und schrauben Sie mounting bridges (9). To do this you can use a diese mit den Befestigungsschrauben für die normal crosshead screwdriver. Montagebrücken (9) fest. Hierzu können Sie einen üblichen Kreuz-Schraubendreher nutzen.

18 2

Mounting the fans on the radiator Befestigung der Lüfter am Radiator Affi x the fan(s) (2) to the radiator with the fan Befestigen Sie die / den Lüfter (2) mit den mounting screws (13). We recommend instal- Lüfter Befestigungsschrauben (13) am Radiator. lation in a push confi guration. With the fans Wir empfehlen die Installation in einer Push facing towards the model name on the radiator, Konfi guration. Den Lüfter / Die Lüfter, mit mount them on the hose side. Next connect der Modellbezeichnung auf den Radiator the fans to the CPU connection of the mother- gerichtet, montieren Sie auf der Schlauchseite. board. You can use the Y-cable (20) for this. Anschließend schließen Sie die beiden Lüfter an den CPU-Anschluss des Mainboards an. Hierzu können Sie das Y-Kabel nutzen (20).

19 Intel LGA 2011(-3) square ILM / LGA 2066

3

Affi xing the radiator to the case Befestigung des Radiators am Gehäuse Fix the radiator of Pure Loop (1) with the radiator Befestigen Sie den Radiator der Pure Loop (1) mounting screws (12) to the case. You can use a mit den Radiator Befestigungsschrauben (12) normal crosshead screwdriver for this. am Gehäuse. Hierzu können Sie einen üblichen Kreuz-Schraubendreher verwenden.

20 Mounting of the CPU block Montage des CPU-Blocks First peel off the protective film from the Entfernen Sie zunächst die Schutzfolie von underside of the cooler. Apply thermal paste (16) der Unterseite des Kühlers. Tragen Sie die on the CPU surface. The tube contains enough Wärmeleitpaste (16) auf die CPU-Oberfläche auf. for about 1 or 2 applications. Der Inhalt reicht für ca. 1-2 Anwendungen.

Caution: The thermal paste supplied should Vorsicht: Die mitgelieferte Wärmeleitpaste not be swallowed. If any is swallowed, drink ist nicht zum Verzehr geeignet. Bei Verzehr lots of water and urgently seek the advice of a ausreichend Wasser trinken und umgehend einen doctor. Store it beyond the reach of children. Arzt aufsuchen. Außerhalb der Reichweite von Avoid contact with skin and eyes. Kindern aufbewahren. Vermeiden Sie Haut- und Augenkontakt.

21 Intel LGA 2011(-3) square ILM / LGA 2066

5

Place the CPU block centrally over the Intel Legen Sie den CPU-Block mittig auf die Intel mounting brackets (4), such that these allow the Montagebrücken (4), sodass sich der CPU-Block CPU block to be screwed down. For this you mit selbigen verschrauben lässt. Hierzu können can use a normal crosshead screwdriver. Next Sie einen üblichen Kreuz-Schraubendreher connect the pump and the LED illumination to verwenden. Anschließend schließen Sie die the SATA adapter (18). Pumpe sowie die LED-Beleuchtung an den SATA-Adapter (18) an.

Warning: The pump and illumination each Achtung: Pumpe und Beleuchtung müssen require 12V to operate properly. Lower voltages jeweils mit 12V betrieben werden. Unterspannung can lead to loss of performance and faults. kann zu Leistungsverlust und Defekten führen.

22 REFILLING THE SYSTEM / NACHFÜLLEN DES SYSTEMS

Refi lling the system Nachfüllen des Systems Topup the system after about two years of use. Füllen Sie das System nach ca. zwei Jahren In order to do this, fi rst detach the radiator from Gebrauch nach. Zu diesem Zweck demontieren the case. The fi lling port is on the opposite end Sie den Radiator vom Gehäuse. Der Nachfüll- of the hoses. Open this as well as the bottle with Port liegt auf der gegenüberliegenden Seite der cooling fl uid (17). Rotate the bottle into the fi lling Schläuche. Öffnen Sie sowohl diesen als auch port. Hold the radiator so that the fi lling port is at die Flasche mit Kühlfl üssigkeit (17). Drehen Sie the highest level with the bottle upended over it. diese in den Refi ll Port. Halten den Radiator Then lightly squeeze the bottle. Repeat this until so, dass der Refi ll Port der höchste Punkt ist no further air bubbles appear in the bottle. und die Flasche kopfüber steht. Anschließend drücken Sie die Flasche leicht. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis keine Luftbläschen zurück in die Flasche aufsteigen.

23 RECOMMENDED INSTALLATION / EMPFOHLENE EINBAUPOSITION

24 TROUBLESHOOTING

Insuffi cient cooling performance ■ Ensure the CPU block is mounted as described ■ Make sure that no tubes or cables come into in the instructions. Use only the mounting contact with fans in the case. Bubbles of air equipment supplied with the unit. may have become trapped in the pump’s impeller during transportation. It may be ■ Please operate the pump and lighting only with possible to free the impeller by repeated 12 volts. No voltage regulator should be used, switching on and/or loading cycles. because this can damage the device. Painted surfaces of the radiator ■ Have you applied too much or too little thermal ■ The Pure Loop all-in-one water cooler uses an paste? It is suffi cient when it thinly covers the aluminum radiator, which is originally silver in back of the CPU. color. The radiator is lightly tinted with black paint, which from certain perspectives might ■ After a drop in coolant is apparent, it is not be entirely opaque. This outer paint cover advisable to top up the coolant level to does not affect the cooling performance in any maintain optimum cooling performance. For way. the correct way to top up the coolant, refer to the installation instructions. ■ The Pure Loop all-in-one water cooler is a cooling unit intended for the cooling of ■ Please ensure that the airfl ow of the fans is processors and made solely for that purpose. not restricted, to guarantee their maximum If you plan to open up or modify its closed performance. system we are no longer able to guarantee its functionality or cooling performance in ■ Check that suffi cient room is allocated to any way. Please only allow authorized service the radiator, so it is able to draw in suffi cient technicians to undertake repairs. Opening cooling air and expel the warmed air. the device besides of the refi llport voids the warranty. Produces more noise ■ Check the coolant level and if necessary top ■ Should you experience any other problems it up. The right way to do this is described in with the water cooler, please get in touch the installation instructions. When the coolant with our service department. You will fi nd level is too low, it leads to more noise and can our contact details in the manufacturer’s damage the device. information section.

■ The radiator must be mounted in a suitable position in the case to prevent vibration and turbulence in the airfl ow. Please also note any advice given by the manufacturer of the case.

25 FEHLERBEHEBUNG

Unzureichende Kühlleistung ■ ■ Bitte montieren Sie den CPU-Block wie im Der Radiator muss an einer geeigneten Handbuch beschrieben. Nutzen Sie dazu Stelle montiert sein, um Schwingungen des ausschließlich das beiliegende Montage- Gehäuses sowie starke Luftverwirbelungen material. zu vermeiden. Bitte beachten Sie hierzu die Angaben Ihres Gehäuseherstellers. ■ Kontrollieren Sie die Kabelverbindungen von Pumpe und Lüftern. Bitte betreiben Sie die ■ Bitte achten Sie darauf, dass Schläuche Pumpe und Beleuchtung bei 12 Volt. Es darf und Kabel nicht in Berührung mit Lüftern im keine Spannungsregulierung zum Einsatz Gehäuse kommen. Beim Transport könnten kommen, da das Gerät sonst Schaden sich Lüfterbläschen am Impeller der Pumpe nehmen kann. verfangen haben, durch mehrmalige Einschalt- und/oder Lastzyklen könnte der Impeller frei

■ Haben Sie zu viel – oder keine – Wärmeleitpaste werden aufgetragen? Es genügt, wenn die CPU mit einer dünnen Schicht leicht bedeckt ist. Verfärbte Oberfläche des Radiators ■ Die Pure Loop All-In-One Wasserkühlung nutzt

■ Bei merklichem Flüssigkeitsverlust empfiehlt einen Aluminiumradiator, der im Ursprung es sich zum Aufrechterhalten der Kühlleistung einen Silber-Ton hat. Die Radiatoren wurden die Kühlflüssigkeit nachzufüllen. Die korrekte oberflächlich mit schwarzer Farbe versehen, Handhabung entnehmen Sie bitte der die aus bestimmten Perspektiven nicht Installationsanleitung. blickdicht sein kann. Durch die äußerliche Färbung wird die Kühlleistung in keinster

■ Bitte überprüfen Sie, ob die Lüfter zu stark Weise beeinflusst. gedrosselt sind. Beide Lüfter müssen ungedrosselt betrieben werden, um die volle ■ Bei den Pure Loop All-In-One Wasserkühlungen Leistungsfähigkeit zu gewährleisten. handelt es sich um Kühlungseinheiten, die zur Kühlung von Prozessoren vorgesehen

■ Bitte prüfen Sie, ob der Radiator ausreichend und gefertigt wurden. Sollten Sie vorhaben Platz hat, um kühle Luft anzusaugen und die den Kühlkreislauf zu öffnen oder zu erwärmte Luft abzugeben. modifizieren, können wir keinerlei Garantie für die Funktionalität sowie die zu erwartende Stark erhöhte Lautstärke Kühlleistung übernehmen. Bitte lassen ■ Kontrollieren Sie den Flüssigkeitskreislauf Sie Reparaturen nur von autorisiertem und füllen Sie ihn ggf. nach. Ein zu geringer Fachpersonal durchführen! Ein Öffnen des Flüssigkeitsstand kann zu einer erhöhten Gerätes abseits vom Refill Port am Radiator Lautstärke und zum Defekt des Gerätes führen. führt zum Garantieverlust.

■ Sollten Sie darüber hinaus Probleme mit Ihrer Wasserkühlung haben wenden Sie sich bitte an unseren Service. Die Kontaktinformationen finden Sie im Abschnitt “Herstellerangaben”.

26 LIMITED WARRANTY

I. APPLICABILITY This non-transferable warranty is applicable to 5. be quiet!, Inc. does not warrant that this newly purchased, previously unopened be quiet! product will meet your requirements. It is your products and is enforceable by only the original responsibility to determine the suitability of this consumer purchaser. Proof of purchase is required product for your purpose. for warranty service, so should be retained. be quiet! 6. Removal or installation charges. does not provide warranty registration services. 7. Shipping charges. 8. Any incidental charges. II. WARRANTY PERIOD For eligible products, parts and labor are warranted IV. EXCLUSION OF DAMAGES for the applicable warranty period from the date of be quiet!‘s sole obligation and liability under this purchase. The applicable warranty period varies warranty is limited to the repair or replacement of by product model, and is identified in your user a defective product at its option. be quiet! shall not, documentation, on the product package, or as in any event, be liable for any special, incidental, listed below. Should any of these warranty periods indirect, or consequential damages whatsoever, differ, the longest specified warranty period will including but not limited to loss of profits, revenue, apply. Replaced products will be warranted for the or data (whether direct or indirect), damages remainder of the original warranty period or thirty resulting from interruption of service and loss days, whichever is longer. of business, or for liability in tort relating to this product or resulting from its use III. EXCLUSIONS or possession, even if be quiet! has been advised The following are not covered by the warranty: previously of the possibility of such damages. 1. Normal wear and tear. 2. Any product which has been modified without V. LIMITATIONS OF IMPLIED WARRANTIES permission from be quiet!, or on which the serial There are no other warranties, expressed or implied, number or warranty sticker has been defaced, including but not limited to those of merchantability modified, or removed. or fitness for a particular purpose. The duration of 3. Damage, deterioration or malfunction resulting implied warranties is limited to the warranty length from: Accident, abuse, misuse or improper use, specified in Paragraph II. neglect, connection to an improper voltage source, unauthorized product modification, or VI. LOCAL LAW AND YOUR WARRANTY failure to follow instructions included with the This warranty gives you specific legal rights. You product. Fire, water, lightning, or other acts of may also have other rights granted under local law. nature. Repair or attempted repair by anyone not These rights may vary. authorized by be quiet!. Shipping or transport damage (claims must be made with the carrier). VII. NO OTHER WARRANTY Any other cause which does not relate to a defect No be quiet! employee, dealer, or other agent is in materials or manufacturing workmanship. authorized to make any modification, extension, or 4. Cartons, cases, batteries, cabinets, tapes, addition to this warranty. accessories or other consumables used with this product. VIII. TO OBTAIN TECHNICAL SUPPORT OR WARRANTY SERVICE Please see your product owner’s manual or visit the Online Support section at www.bequiet.com

27 bequiet.com