Getting to Arrecife

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Getting to Arrecife Getting to Arrecife Arrecife, the capital of the Canary island of Lanzarote, is a busy port city in the southeast of the island, popular with sun-seekers and holidaymakers all year round for its many attractions and sandy beaches. It is much visited by both young groups and families for its lively nightlife, modern shopping facilities, family attractions and beautiful natural scenery. There are many different things to do and see to suit all tastes in Arrecife, but the main attraction for every visitor is the sunny warm weather. Getting there The airport serving Arrecife, called Lanzarote Airport (ACE), is Lanzarote’s main airport, located just three miles to the west of the city centre. Top airlines such as Air Berlin and Austrian Airlines operate routes to and from the airport to various European destinations, as do popular budget airlines including Ryanair and easyJet. A number of UK airports have routes to Lanzarote Airport including London Gatwick and Luton, Belfast, Leeds, Liverpool, East Midlands, Edinburgh and various others, most of which are operated by budget airlines. If you are already in the Canary Islands, it is possible to catch a ferry to Arrecife port. There are regular ferries between Arrecife and Gran Canaria, and also between Arrecife and Puerto del Rosario in Fuerteventura. Climate The island of Lanzarote is located in the Atlantic Ocean, just off of the coast of Morocco, in a hot and sunny area of the world. The Canary Islands as a whole are well known for their year-round sun and few grey rainy days. The warm and sunny winters and the hot, bright summers are the biggest attraction of the islands and Arrecife. Culture The culture of Lanzarote is slightly different from that of the other Canary Islands, and is very different from mainstream Spanish culture, though Spanish culture has been mixed in with the traditional island culture as the island is now a part of Spain. The mix of original Guanche culture and Spanish culture is evident on the island. The accent of islanders is different from people in mainland Spain and there is also a difference in the local traditional music. The music of Lanzarote is known as folklore and the most popular instrument is similar to a ukulele. You may hear this music in local bars in Arrecife and at the island’s festivals. The religion (Roman Catholicism) and religious festivals are the same as those on the mainland, and are a huge part of island life, with almost everyone attending church and most annual festivals focused on holy days. Eating out There is such a diversity of food on offer in Arrecife that you could eat a different dish every night for weeks on end. No matter what your favourite food or what your dietary requirements, you will find a wide variety of www.carrentals.co.uk ________________________________________________________________________________ food to choose from. If it’s Lanzarote specialities and Canary Island traditional dishes that you want to try on your visit to Arrecife, then you will find many lunch time cafés selling fresh seafood and rabbit or goat meat, which are staples of Canarian cuisine, as well as a kind of chick pea stew called puchero canario. There are also many Spanish restaurants around, including the ever-popular tapas bars. If you’re feeling a little homesick or just fancy something different from the Canarian and Spanish cuisine on offer, then you can eat at one of the many international restaurants along Arrecife seafront and in the city centre. British style pubs, Italian pizzerias and Chinese and Indian restaurants are among the most popular international restaurants in the city. Sightseeing Though many people don’t associate Arrecife and Lanzarote with sightseeing and historical sites, there is actually quite a lot to see here. Take a guided tour of the city and its main sights or create your own tour for a fun day of exploring the old winding backstreets and the city’s best areas. The Castillo San Gabriel is probably the most impressive of the sights in Arrecife and was built so that it looks over the sea. The best area of the city to visit for sightseeing is El Charco San Gines. This is the most historical part of the city, and there are many old houses, shops and churches here to admire along the seafront, which is the perfect place for taking gorgeous holiday photographs. Attractions Castillo de San Jose and Castillo de San Gabriel There are two huge and imposing castles of Arrecife; Castillo de San Jose and Castillo de San Gabriel. They sit on the seafront at opposite ends of the city and are easily seen from around the town and the beach. These impressive forts are not just empty old castles. San Jose houses the city’s Museum of Modern Art, while San Gabriel houses the city’s Museum of Archaeology. Both museums and castles are open every day, and there is no entrance fee. Casa de los Arroyo The Casa de los Arroyo is an old mansion in the city centre that was once lived in by Lanzarote’s marquis and other important people and their families. It is a beautiful building that has recently been declared a historical monument of the island and of Spain. It was built in the traditional Canary Islands style; whitewashed with wooden decorations and fixtures, and though not as majestic as the city’s castles, it is impressive in its own way. Inside the mansion is the city’s Science Centre, which is a popular place to visit with children as there are many strange things to see and some interactive exhibits. El Reducto Beach One of Arrecife’s main attractions is of course, the beach. The beaches are one of the main reasons that so many people visit the Canary Islands, and the city’s beaches are fun places to be. The best and most beautiful of Arrecife’s beaches is El Reducto, which lies on the western edge of the city on a small bay. The sands are soft and golden, and it is a popular beach with families as it is safe for children to play here on the sand while mums and dads sunbathe, and though it gets quite busy during peak seasons, it isn’t too chaotic as there are no water sports available on this beach. You can find such activities as jet-skiing and windsurfing at the other city beaches such as Playa del Cable. Excursions www.carrentals.co.uk ________________________________________________________________________________ Timanfaya National Park On the western coast of Lanzarote, around 12 miles away from Arrecife, is Timanfaya National Park. It is one of Lanzarote’s most popular areas to visit for daytrips. The park has a volcanic landscape, but do not worry: the volcanoes in the area have been dormant for well over 100 years. It is a strange yet beautiful place with its ‘alien’ landscape which was created over thousands and millions of years by erupting volcanoes. There is a hot geyser to see and a restaurant serving local food which is cooked using natural heat from the area. Entrance fee is €8, and this includes a park coach tour. Guinate Tropical Park Guinate Tropical Park is a great place to visit with kids or just for a day out somewhere a little different. It is located in Guinate, in the north of the island, is home to large and beautiful tropical gardens and greenhouses, and has over 1,000 tropical animals and birds. Admire the brightly coloured toucans and parrots, or have fun watching the lively monkeys, and learn more about tropical animals from all over the world. A whole day can be spent here, around 20 miles to the north of Arrecife. Admission prices are €14 for adults and €5 for children. Jameos del Agua In the island’s north, at Malpais de La Corona, is this geological wonder that was formed due to the collapse of a lava tunnel. The tunnel, having formerly run underground, is now exposed to the sky, with one section having been transformed into a public space by artist Cesar Manrique and opened to visitors in the 1960s. Today visitors can explore the connecting network of caves and grottoes, where a swimming pool, a restaurant, a bar and other attractions are situated. Jameos del Agua is open daily and has an entrance fee of €8. Teguise Market The historical city of Teguise is just 10 miles north along the coast from Arrecife, and visiting here on a Sunday means shopping at the island’s best market. Teguise Market is a lively and bustling place which brings the town to life. There are hundreds of stalls selling unique and varied goods. Come here to pick up some beautiful local handicrafts such as traditional instruments and pottery items, while fresh local food is also available. Don’t buy the first thing you see, and try to haggle prices down with the stall owners. You can reach Teguise by local bus or taxi, or you can enquire at your hotel about an organised trip. www.carrentals.co.uk ________________________________________________________________________________.
Recommended publications
  • Redalyc.Urbanismo Y Crecimiento Turístico En Lanzarote Durante La
    Papeles de Geografía ISSN: 0213-1781 [email protected] Universidad de Murcia España González Morales, Alejandro Urbanismo y crecimiento turístico en lanzarote durante la segunda mitad del siglo XX Papeles de Geografía, núm. 44, julio-diciembre, 2006, pp. 39-57 Universidad de Murcia Murcia, España Disponible en: http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=40704403 Cómo citar el artículo Número completo Sistema de Información Científica Más información del artículo Red de Revistas Científicas de América Latina, el Caribe, España y Portugal Página de la revista en redalyc.org Proyecto académico sin fines de lucro, desarrollado bajo la iniciativa de acceso abierto Papeles de Geografía ISSN: 0213-1781 2006, 44; pp. 39-57 URBANISMO Y CRECIMIENTO TURÍSTICO EN LANZAROTE DURANTE LA SEGUNDA MITAD DEL SIGLO XX Alejandro González Morales* Universidad de Las Palmas de Gran Canaria RESUMEN En este trabajo analizamos las diferentes etapas por las que ha pasado el desarrollo turís- tico de la isla de Lanzarote. Se distinguen tres periodos de características diferenciadas. El primero, antes de los años setenta, supone el desarrollo de una incipiente industria turística, donde predominan el capital belga y francés; el segundo es un periodo que abarca desde 1973 hasta 1983, en estos 10 años la isla experimenta un cambio sustancial, el capital alemán se vuelve hegemónico y se desarrolla con fuerza el denominado turismo de masas, sobre todo en el municipio de Tías (Puerto del Carmen); por último a partir de principios de los ochenta nos encontramos con una etapa de similares características que la anterior hasta 1995, con un gran desarrollo de Yaiza y Teguise, a partir de esta fecha y hasta la actualidad se introducen los valores de sostenibilidad, aunque sin demasiado éxito, pues se sigue construyendo mucho y no de precisamente alta calidad.
    [Show full text]
  • Lancelot 147.Indd
    Lancelot 1 2 Lancelot Lancelot 3 4 Lancelot EDITORIAL CONTENTS Editorial ...............................................................5 “Treat the Earth well. It was not a Readers’ Letters ...............................................6-10 gift to you from your parents, it is Brexit - Tourism and Aviation .......................12-13 on loan to you from your children.” Inheritance and Donation Tax ............................16 Kenyan proverb Property Guide ...................................................17 Round the Island by Car ...............................18-23 Notary Antonio Maria Manrique ...................24-29 The Birth of Costa Teguise ............................30-37 Tourism from the UK Geopark Lanzarote Eco-Tourism ....................38-45 Cabildo Tourist Centres .................................50-51 Continues to Rise Eating Out on the Island ...............................54-56 Preview of Lanzarote’s Top Hotels .................57-59 Welcome to Lanzarote and welcome to Distinguished Tourism Awards .....................60-61 Lancelot, the oldest English-language tourist World Travel Market London ........................62-63 magazine in Spain. In the thirty four years we Canary Government and the LSE ..................64-65 are on the market, the UK has been the source of News from the Lanzarote Cabildo .................66-71 more tourism to Lanzarote than any other country. Tias District – Puerto el Carmen ....................72-73 And the most remarkable statistic to emerge from Yaiza District – Playa Blanca ..........................74-75
    [Show full text]
  • – Canary Islands Cruise Program from Tenerife –
    – Canary Islands Cruise Program from Tenerife – DAY PLACE PROGRAM Embarkation between 14:30 and 16:00 from Los Christianos Port, bustling with life due to its 1 Tenerife - wide range of bars, restaurants and resorts. After you board, you will enjoy a Welcome Cristianos Port Cocktail followed by an evening dinner. Late embarkation is possible until 23:00. Overnight in port. Early morning arrival in Santa Cruz de la Palma. Optional full day excursion visiting the historic old town of Santa Cruz de La Palma and to Taburiente National Park. Then travel 2 La Palma - towards the crater itself, weather permitting. A visit to El Paso, a nice traditional Canary Santa Cruz de village will take place just in time before we stop in a restaurant for an inclusive lunch. The la Palma tour continues with the visit La Glorieta near Las Manchas and arrival at the Volcano San Antonio for an optional walk to the volcano rim. Overnight in Port. Early morning sailing and arrival in Valle Gran Rey, La Gomera Island. Upon morning arrival in Valle Gran Rey de La Gomera. There you can participate in the optional half day 3 La Gomera - excursion passing through the villages of Arure and Valle Hermoso to reach the small village Valle Gran Rey of Rosas, where you can enjoy a demonstration of the famous Gomera whistling language. Continue to the Garajonay National Park, a paradise of laurel, nature reserve, declared as Universal Patrimony by the UNESCO. Evening sailing to Tenerife. We arrive in Santa Cruz de Tenerife in the morning.
    [Show full text]
  • Líneas Y Horarios
    LÍNEA 01: ARRECIFE - COSTA TEGUISE LÍNEA 05: ARRECIFE - FEMÉS LÍNEA 09: ARRECIFE - ÓRZOLA LÍNEA 13: PLAYA BLANCA - TEGUISE MARKET LÍNEA 20: ARRECIFE - CALETA DE FAMARA LÍNEA 23: ARRECIFE - AEROPUERTO - PLAYA HONDA DE LUNES A VIERNES (EXCEPTO FESTIVOS) DE LUNES A VIERNES (EXCEPTO FESTIVOS) DE LUNES A VIERNES (EXCEPTO FESTIVOS) DOMINGOS DE LUNES A VIERNES (EXCEPTO FESTIVOS) SÁBADOS, DOMINGOS Y FESTIVOS From Monday to Friday (except holidays) From Monday to Friday (except holidays) From Monday to Friday (except holidays) Sundays From Monday to Friday (except holidays) Saturdays, Sundays and Holidays Von Montag bis Freitag (aug feiertagen) Von Montag bis Freitag (aug feiertagen) Von Montag bis Freitag (aug feiertagen) Sontags Von Montag bis Freitag (aug feiertagen) Samstags, Sontags und Feiertagen ESTACIÓN COSTA TEGUISE ESTACIÓN FEMÉS ESTACIÓN ÓRZOLA PLAYA BLANCA TEGUISE MARKET ARRECIFE CALETA DE FAMARA ARRECIFE AEROPUERTO 08:15 09:00 06:30 07:00 07:00 14:30 07:10 14:40 06:40 22:20 07:20 08:40 09:00 13:30 07:50 16:00 08:00 16:10 14:10 15:00 10:15 11:40 09:45 10:30 07:20 22:40 08:40 16:50 08:50 17:00 19:15 20:00 RECORRIDO DE IDA 11:30 13:10 14:00 14:45 09:30 17:40 09:40 17:50 SÁBADOS, DOMINGOS Y FESTIVOS RECORRIDO DE IDA 15:30 16:40 Muelle de Playa Blanca - Frente Estación Playa Blanca - Rotonda La Hoya 10:20 18:30 10:30 18:40 Saturdays, Sundays and Holidays C.S. Yaiza - Aljibe Yaiza - Supermercado Yaiza - Iglesia de Uga - Cruce Puerto Calero 17:45 18:30 Samstags, Sontags und Feiertagen Estación de Guaguas - Biblioteca Pública - Rotonda S.
    [Show full text]
  • NM Monthly Network Operations Report - Analysis – March 2018 TLP: GREEN Page 1
    Monthly Network Operations Report Analysis – March 2018 NM Monthly Network Operations Report - Analysis – March 2018 TLP: GREEN Page 1 TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS 2 NOTICE 2 1. TOTAL TRAFFIC 3 2. ATFM DELAY AND ATTRIBUTIONS 6 3. EN-ROUTE ATFM DELAYS 7 En-Route ATFM Delay per Location 7 En-Route ATFM Delay per Delay Group 8 En-Route ATFM Delay per Flight 9 En-Route ATFM Delay Year-To-Date 10 4. AIRPORT/TMA ATFM DELAYS 11 Airport/TMA ATFM Delay per Location 11 Airport/TMA ATFM Delay per Delay Groups 11 Airport/TMA ATFM Delay per Flight 12 Airport/TMA ATFM Delay Year-To-Date 12 5. DAILY EVOLUTION 12 6. ALL AIR TRANSPORT DELAYS (SOURCE: CODA) 13 7. ATFM SLOT ADHERENCE 14 8. SIGNIFICANT EVENTS AND ISSUES 14 Planned Events 14 ACC 14 Airports 15 Disruptions 15 9. NM ADDED VALUE 16 NOTICE Traffic and Delay Comparisons All traffic and delay comparisons are between report month and equivalent month of previous year, unless otherwise stated. Graphics All graphs in chapter 3 and chapter 4 are in average minutes of ATFM delay per day, unless otherwise stated. NM Area All figures presented in this report are for the geographical area that is within Network Manager’s responsibility (NM area). For further information on the NM Area go to the Reporting Assumptions and Descriptions document available on the EUROCONTROL website at http://www.eurocontrol.int/articles/network-operations-monitoring-and-reporting. Regulation Reason Groupings The table below shows the colour coding used in the report charts. EN-ROUTE CAPACITY (ATC) AIRPORT CAPACITY (ATC) EN-ROUTE STAFFING (ATC) AIRPORT STAFFING (ATC) EN-ROUTE DISRUPTIONS (ATC) AIRPORT DISRUPTIONS (ATC) EN-ROUTE CAPACITY AIRPORT CAPACITY EN-ROUTE DISRUPTIONS AIRPORT DISRUPTIONS EN-ROUTE EVENTS AIRPORT EVENTS EN-ROUTE WEATHER AIRPORT WEATHER For further information on the regulation reason groupings, go to the Reporting Assumptions and Descriptions document available on the EUROCONTROL website at http://www.eurocontrol.int/articles/network-operations-monitoring-and-reporting.
    [Show full text]
  • Boletín Oficial De La Provincia De Las Palmas
    GOBIERNO DE CANARIAS BOLETÍN OFICIAL DE LA PROVINCIA DE LAS PALMAS Año XCVI Lunes, 12 de julio de 2021 Número 83 SUMARIO NÚMERO REGISTRO PÁGINA I. ADMINISTRACIÓN DEL ESTADO PUERTOS DE LAS PALMAS 127529 Adjudicación a favor de la entidad Boluda Maritime Terminals, S.A., el concurso para el otorgamiento de una concesión demanial sobre una parcela de 5.413 m2, ubicada en el Área Funcional 5 de la Zona de Servicio del Puerto de Arrecife, cuyo destino será el de terminal marítima de mercancías dedicada a uso particular........................................................... 7807 127668 Solicitud de concesión de dominio público portuario a Frigoríficos Hispano Suizos, S.A., el proyecto básico denominado “Recinto de producción de hielo para la reactivación del sector pesquero y adecuación de centro de negocios en nave Frisu” .... 7807 III. ADMINISTRACIÓN LOCAL EXCMO. CABILDO INSULAR DE FUERTEVENTURA 127573 Aprobación del incremento de las partidas presupuestarias destinadas a las Ayudas y Subvenciones para el Fomento del Deporte, Convocatoria 2021................................................................................................................................................. 7807 EXCMO. CABILDO INSULAR DE GRAN CANARIA 128347 Acuerdo de fecha 27/05/21, del Órgano Ambiental de Gran Canaria, por el que se formula la “Evaluación ambiental estratégica del Plan Territorial Parcial de Ordenación del Litoral del Norte de Gran Canaria (PTP-15) .............................................. 7808 127942A Exposición pública del expediente
    [Show full text]
  • P-Air Magyarország
    Useful information for using your airport transfers Lanzarote Airport – Arrecife, Costa Teguise, Matagorda, Playa Pocillos, Puerto del Carmen, Playa Blanca IN THE CITY GENERAL In the city our driver will wait you in the front your Our service is a shared service – we pick-up and drop hotel. All vehicles are liveried with Canarias Puerto Mar off passengers at different locations. logos and displaying the logo in the front window. The service is valid for hotels, resorts, private addresses within the city limits of Arrecife, Costa Please wait at the agreed meeting points, even if our Teguise, Matagorda, Playa Pocillos, Puerto del Carmen driver has not yet arrived! and Playa Blanca. Once the vehicle has left the pick-up point, our driver cannot turn back. ADDRESS Please note that our driver can arrive 15 minutes Your transfer only gets confirmed when you give before or after the transfer start time. the full and correct pick-up/destination address. Bookings with no address/incomplete E-TICKET address/incorrect address (not within the served Your E-ticket is your voucher for the transfer. Please area) will automatically inactivated 2 working print it out and take it with you for the transfer. days prior to departure. Please note that in case MODIFICATION/CANCELLATION of transfers not provided due to lack of full/correct address the transfer fare is not Please note that if you have changed your flight with refundable! Ryanair, you have to send us your new travel data at least 2 working days before both your original and new AT THE AIRPORT flight date, because the modification is not automatic.
    [Show full text]
  • Air Transport Industry Analysis Report
    Annual Analyses of the EU Air Transport Market 2016 Final Report March 2017 European Commission Annual Analyses related to the EU Air Transport Market 2016 328131 ITD ITA 1 F Annual Analyses of the EU Air Transport Market 2013 Final Report March 2015 Annual Analyses of the EU Air Transport Market 2013 MarchFinal Report 201 7 European Commission European Commission Disclaimer and copyright: This report has been carried out for the Directorate General for Mobility and Transport in the European Commission and expresses the opinion of the organisation undertaking the contract MOVE/E1/5-2010/SI2.579402. These views have not been adopted or in any way approved by the European Commission and should not be relied upon as a statement of the European Commission's or the Mobility and Transport DG's views. The European Commission does not guarantee the accuracy of the information given in the report, nor does it accept responsibility for any use made thereof. Copyright in this report is held by the European Communities. Persons wishing to use the contents of this report (in whole or in part) for purposes other than their personal use are invited to submit a written request to the following address: European Commission - DG MOVE - Library (DM28, 0/36) - B-1049 Brussels e-mail (http://ec.europa.eu/transport/contact/index_en.htm) Mott MacDonald, Mott MacDonald House, 8-10 Sydenham Road, Croydon CR0 2EE, United Kingdom T +44 (0)20 8774 2000 F +44 (0)20 8681 5706 W www.mottmac.com Issue and revision record StandardSta Revision Date Originator Checker Approver Description ndard A 28.03.17 Various K.
    [Show full text]
  • Las Palmas De Gran Canaria
    LAS PALMAS DE GRAN CANARIA CENTRO SALUD AGAETE CTRA. GENERAL DE AGAETE, S/N 35480 AGAETE LAS PALMAS 928118221 CENTRO SALUD AGÜIMES C/ BOLIVIA, S/N 35260 AGÜIMES LAS PALMAS 928789841 CONSULTORIO LOCAL ALDEA BLANCA PLAZA ALDEA BLANCA, S/N 35119 ALDEA BLANCA LAS PALMAS 928723000 CENTRO SALUD ANTIGUA C/ PEÑA BRITO, Nº 4 35630 ANTIGUA LAS PALMAS 928878012 CENTRO SALUD ARQUINEGUÍN CTRA. DEL SUR, S/N 35120 ARGUINEGUIN LAS PALMAS 928118245 CENTRO SALUD TITERROY C/ LA CARMEN, S/N 35500 ARRECIFE LAS PALMAS 928118638 CENTRO SALUD VALTERRA C/ PEREZ GALDOS, S/N 35500 ARRECIFE LAS PALMAS 928597110 HOSPITAL HOSPITAL DOCTOR JOSÉ MOLINA OROSA CTRA. ARRECIFE-TINAJO, KM. 1,3 35500 ARRECIFE LAS PALMAS 928595103 CONSULTORIO LOCAL ARTENARA C/ MATIAS VEGA, Nº 6 35350 ARTENARA LAS PALMAS 928617597 CENTRO SALUD ARUCAS C/ MÉDICO ANASTASIO ESCUDERO RUIZ, Nº 2 35400 ARUCAS LAS PALMAS 928624974 CONSULTORIO LOCAL AYAGAURES BCO. DE AYAGAURES, S/N 35100 AYAGAURES LAS PALMAS 928144024 CONSULTORIO LOCAL BAÑADEROS C/ HILARIO DOMÍNGUEZ, Nº 3 -BAÑADEROS- 35414 BAÑADEROS LAS PALMAS 928627502 CONSULTORIO LOCAL VALLE DE SANTA INÉS C/ SAN BARTOLOMÉ, S/N 35637 BETANCURIA LAS PALMAS 928549610 CONSULTORIO LOCAL BETANCURIA C/ ROBERTO ROLDAN, Nº 3 35637 BETANCURIA LAS PALMAS 928878726 CONSULTORIO LOCAL CAIDEROS C/ ALCALDE A. ROSAS, S/N 35468 CAIDEROS LAS PALMAS 928895526 CONSULTORIO LOCAL CAMBALUD CTRA. CAMBALUD, Nº 24 35432 CAMBALUD LAS PALMAS 928117066 CONSULTORIO LOCAL CARDONES C/ CRISTÓBAL BRAVO, Nº 4 35411 CARDONES LAS PALMAS 928629050 CONSULTORIO LOCAL CASAS AGUILAR C/ CASAS DE AGUILAR, Nº 1 35458 CASAS DE AGUILAR LAS PALMAS 928895533 CONSULTORIO LOCAL CASTILLO DEL ROMERAL C/ CONDE DE LA VEGA GRANDE, S/N 35107 CASTILLO DEL ROMERAL LAS PALMAS 928117283 CONSULTORIO LOCAL CERCADOS DE ARAÑA C/CERCADOS DE ARAÑA, S/N 35369 CERCADOS DE ARAÑA LAS PALMAS 928129057 CONSULTORIO LOCAL CERCADOS DE ESPINO C/ CERCADOS DE ESPINO, S/N 35128 CERCADOS DE ESPINOS LAS PALMAS 928159262 CENTRO SALUD CORRALEJO AVDA.
    [Show full text]
  • Madeira & Canary Islands
    HOLIDAYS MADEIRA & CANARY ISLANDS APRIL 2020 - MARCH 2021 ABTA No.V5573 Tenerife, Canary Islands Madeira & The Canary Islands Contents Welcome – we are proud to introduce you to our brand new Madeira & Canaries brochure for 2020/21. About Us 4-5 Lanzarote Holidays 42 Inside you will find a selection of the most charming ‘quintas’ and quality hotels in Madeira and the Holidays byDESIGN 6-7 Playa Blanca 43-44 very best hotels in the Canary Islands. These islands, all located off the north-west coast of Africa, Tailor-made Holidays 8 Puerto Calero 44 are popular year round destinations, each offering a unique experience depending on what you are Excursions in Madeira 9 Puerto Del Carmen 45 looking for. From the more laid back vibe of Madeira to the more vibrant feel of the Canaries, these Island Hopping in the Canaries 10-11 Playa De Los Pocillos 45 islands are adaptable and diverse offering whichever type of holiday you are after. Playa Del Cable 45 Madeira Holidays 12-13 Costa Teguise 45 Founded in 1972 and given the accolade as the Travel Trade Gazette’s (TTG) “Specialist Operator of Funchal 14-27 the Year” for 2018, we always endeavour to make the process of arranging your travel plans as simple Câmara de Lobos & Caniço 28 Fuerteventura Holidays 46 and as stress free as possible. With 100% financial protection, you can rest assured, that from A to Z, Santo Da Serra & Porto Santo Island 29 Corralejo & Caleta De Fuste 47 we will have all bases covered. Canary Island Holidays 30-31 Gran Canaria Holidays 48 So, relax – Your perfect holiday begins here! Harry Hajipapas Tenerife Holidays 32 Meloneras 49 Managing Director Guía de Isora & Alcalá 33 Playa Del Ingles 49 Costa Adeje 34-39 Playa Paraiso 39 OVER Playa de las Américas 40 47 YEARS Golf Del Sur & Puerto De La Cruz 41 Specialist Operator of the Year ABTA No.V5573 EST.
    [Show full text]
  • Nuevos Horarios De Los Servicios De Trans
    NUEVOS HORARIOS DE LOS SERVICIOS DE TRANS- PORTE REGULAR INTERURBANO DE VIAJEROS POR CARRETERA DE LA ISLA DE FUERTEVENTURA DEBI- DO A LA PRÓRROGA DEL ESTADO DE ALARMA (HASTA NUEVO AVISO) 8 de abril de 2020 (Todos los horarios son de lunes a domingo) LÍNEA 01 - PUERTO DEL ROSARIO – MORRO JABLE “Puerto Rosario – Morro Jable”: 07:00h, 08:30h, 10:00h, 13:30h, 15:30h y 17:30h. “Morro Jable – Puerto del Rosario”: 07:30h, 9:30h, 11:00h, 12:30h, 16:30h y 19:00h. LÍNEA 02 – PUERTO DEL ROSARIO – VEGA RÍO PALMA “Puerto del Rosario – Vega Río Palma”: 11:00h y 18:30h. “Vega Río Palma – Puerto del Rosario”: 06:45h y 12:30h. LÍNEA 03 - PUERTO DEL ROSARIO – CALETA - LAS SALINAS “Puerto del Rosario – Caleta -Las Salinas”: 07:00h, 07:30h, 08:30h, 09:00h, 10:00h, 11:00h, 12:00h, 13:00h, 14:00h, 16:00h, 16:30h, 18:00h, 18:30h, y 20:00h. “Las Salinas – Caleta – Puerto del Rosario”: 07:00h (sale y termina en Caleta), 07:45h, 08:15h, 09:15h, 10:00h, 11:00h, 12:00h, 13:00h, 14:00h, 15:00h, 17:00h, 17:30h, 18:45h, 19:15h, y 20:45h. LÍNEA 04 - PÁJARA – MORRO JABLE “Pájara – Morro Jable”: 06:30h “Morro Jable – Pájara”: 16:15h LÍNEA 05 – COSTA CALMA – MORRO JABLE “Costa Calma – Morro Jable”: 10:00h y 15:00h. “Morro Jable -Costa Calma”: 9:30h y 12:30h. LÍNEA 06 – PUERTO DEL ROSARIO – CORRALEJO “Puerto del Rosario – Corralejo”: 07:00h (de lunes a viernes para en el Hospital), 08:00h, 10:00h, 11:00h, 12:00h, 13:00h, 14:00h, 16:00h, 18:00h, 19:00h.
    [Show full text]
  • Seabirds in the Northern Islets of Lanzarote, Canary Islands
    2003 Breeding seabirds in Lanzarote 41 Status and distribution of breeding seabirds in the northern islets of Lanzarote, Canary Islands Beneharo Rodríguez Leandro de León Aurelio Martín Jesús Alonso & ManuelNogales Rodriguez B., de León L., Martin A., Alonso J. & Nogales M. 2003. Status and distribution of breeding seabirds in the northern islets of Lanzarote, Canary Islands. Atlantic We describe the results Seabirds 5(2): 41-56. ofa survey ofbreeding seabirds carried out between 2000 and 2002 in the northern islets of Lanzarote, Canary Islands, with particular emphasis on their status and distribution. For White-faced Storm- petrel Pelagodroma marina, Madeiran Storm-petrel Oceanodroma Castro, Lesser Black- backed Gull Larus [fuscus] graellsii and Yellow-leggedGull Larus cachinnans atlantis, some new colonies were discovered on different islets. All species have maintained their numbers the last 15 with the the which over years, exception of Yellow-leggedGull, has undergonea in well-documented increase; 1987, about 400 breedingpairs were estimated but during the present study, almost 1000 pairs were counted. In addition, some comments on threats to these seabird populations are presented. On La Graciosa, feral cats are a majorpredator of the European Storm-petrelpopulation, killing more than 50 birds duringthis study alone. Departamento de Biologia Animal (Zoologia), Universidad de La Laguna, 38206 Tenerife, Canary Islands, Spain. E-mail: [email protected] INTRODUCTION The most important sites for seabirds in the Canarian archipelago are small uninhabitedrocks where introduced or islets, generally no predators are present, such as Roques de Salmor (El Hierro), Roques de Anaga (Tenerife), Isla de Lobos (Fuerteventura) and especially the northem islets of Lanzarote (known as the Chinijo Archipelago; Martin & Hemandez 1985; Martin & Nogales 1993; Martin & Lorenzo 2001).
    [Show full text]