“Blackfella Talk”
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
“Blackfella talk” An attitudinal study on the linguistic portrayal of Australian Aboriginal characters in Australian films Kristine Skarsvåg Master´s thesis in English Linguistics Department of Foreign Languages University of Bergen May 2020 Photo: The Australian Dedicated to the great Yolngu traditional dancer, actor and artist David Gulpilil. We will never forget you. Summary in Norwegian Formålet med denne oppgaven har vært å se på fremstillingen av australske aboriginer i australsk film. 12 filmer ble analysert for å se hvorvidt det fantes en korrelasjon mellom karaktertrekk og uttalevarianter blant australsk aboriginske karakterer. Videre har et av målene ved oppgaven vært å avdekke mulige endringer i fremstillingene, og undersøke om det er mulig å knytte disse opp mot endringer som har skjedd i samfunnet og australsk filmindustri. I tillegg sammenligner oppgaven resultatene for eldre og nyere filmer. Oppgaven er i stor grad inspirert av kjente språkholdningsstudier som Lippi-Green (1997) og lignende masteroppgaver som Fjeldsbø (2013) og Urke (2019). Filmene i oppgaven er «live action» filmer, altså er det ekte mennesker som spiller karakterene, og disse vil ikke være like ensidige som karakterer i animerte filmer. Sjangeren som ble valgt for oppgaven er drama, noe som gjør det enda mer utfordrende å analysere karakterene da de er mer komplekse og sjeldent har like ensidige egenskaper som enten gode eller onde. Likevel gjør dette på mange måter studien mer interessant fordi det kan gi publikum i større grad en følelse av realisme, noe som potensielt kan bidra til at stereotypiske fremstillinger kan bli en del av deres virkelighetsbilde. Dette igjen kan føre til negative holdninger til ulike grupper i samfunnet. Med utgangspunkt i de underliggende hypotesene var det forventet å finne en systematisk korrelasjon mellom språkbruk og karaktertrekkene etnisitet, kjønn, sosial klasse og karakterenes rolle. Det var forventet at australske aboriginske karakterer ble fremstilt som lav-status karakterer, men at det var mer toleranse for aboriginske varieteter av engelsk i de nyere filmene enn de eldre, da samfunnet i dag har en mer inkluderende holdning til australske aboriginer utad. I tillegg var det forventet å finne systematiske forskjeller mellom kjønn når det kommer til språkbruk. Til slutt ser oppgaven også på karakterer som skifter mellom ulike lingvistiske varieteter gjennom filmen. I oppgaven konkluderes det med at australske aboriginere er i større grad representert i de nyere filmene, og det er mer bruk av aboriginske varianter av engelsk i de nyere filmene, noe som reflekterer endringer i samfunnet mot mer tolerante holdninger til australske aboriginere. Likevel er de fortsatt fremstilt som lav-status karakterer, og de få karakterene som er en del av middelklassen eller arbeiderklassen snakker stort sett standard australsk engelsk, noe som kan bidra til vedvarende fordommer mot australske aboriginere som bruker aboriginsk engelsk. i Acknowledgements The first and biggest thanks goes to my supervisor Bente Hannisdal for taking on and believing in my project, for her thorough feedback and constant positive attitude. I have learned a lot, and the thesis would not have been anywhere near as good without your expertise and support. I would also like to thank my friends and fellow students for keeping me socialized and sane throughout the process. Thank you to Phuong, for helping me with the films, for rooting for me and for all the hugs and kisses I so desperately needed. Finally, I am truly grateful for the love and support I received from my family the past year, especially my sister Ingrid (aka. IngoP) who read and commented on my thesis and came to do my laundry during the final week. Kristine Skarsvåg Bergen, May 2020 ii Table of contents Summary in Norwegian ........................................................................................................... i Acknowledgements ................................................................................................................. ii List of figures .......................................................................................................................... v List of tables .......................................................................................................................... vi 1 INTRODUCTION ............................................................................................................ 1 1.1 Aim and scope ........................................................................................................... 1 1.2 Delimiting the project: some clarifications about terminology ............................ 2 1.3 The variables studied ............................................................................................... 3 1.4 Research questions and hypotheses ........................................................................ 4 1.5 Structure of the thesis .............................................................................................. 5 2 THEORETICAL BACKGROUND ................................................................................ 6 2.1 Sociolinguistics .......................................................................................................... 6 2.2 Language Attitudes .................................................................................................. 7 2.2.1 The field of language attitudes ........................................................................... 7 2.2.2 Researching language attitudes .......................................................................... 9 2.3 Ethnicity, gender and social class ......................................................................... 10 2.3.1 Ethnicity ........................................................................................................... 10 2.3.2 Gender .............................................................................................................. 12 2.3.3 Social class ....................................................................................................... 14 2.4 Social change ........................................................................................................... 15 2.5 Attitudes towards varieties of English .................................................................. 17 2.6 Previous Research .................................................................................................. 19 2.6.1 Lippi-Green (1997) .......................................................................................... 19 2.6.2 Dobrow and Gidney (1998) .............................................................................. 20 2.6.3 Gallois, Callan & Johnstone (1984) ................................................................. 22 2.6.4 Master theses by Urke (2019) and Fjeldsbø (2013) ......................................... 24 2.6.5 Dragojevic, Mastro, Giles & Sink (2016) ........................................................ 25 2.7 The language situation in Aboriginal Australia .................................................. 26 2.8 Aboriginal Australians in popular culture ........................................................... 28 3 DATA AND METHODOLOGY ................................................................................... 32 3.1 Methodology ........................................................................................................... 32 3.1.1 The direct method ............................................................................................. 32 3.1.2 The indirect method ......................................................................................... 33 3.1.3 Societal treatment method ................................................................................ 35 3.2 The present study ................................................................................................... 37 3.3 The films .................................................................................................................. 37 iii 3.4 Linguistic varieties ................................................................................................. 40 3.4.1 RP ..................................................................................................................... 41 3.4.2 Australian English ............................................................................................ 42 3.4.3 Aboriginal Australian English .......................................................................... 43 3.4.3.1 Light Aboriginal Australian English ....................................................................... 44 3.4.3.2 Heavy Aboriginal Australian English ..................................................................... 46 3.4.4 Aboriginal traditional languages ...................................................................... 49 3.4.5 Bidialectal ......................................................................................................... 49 3.4.6 Challenges with the linguistic varieties ............................................................ 50 3.5 Character variables ................................................................................................ 50 3.5.1 Ethnicity ........................................................................................................... 51 3.5.2 Gender .............................................................................................................. 51