Code Switching: American Sign Language and Cued English Peter Hauser

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Code Switching: American Sign Language and Cued English Peter Hauser Rochester Institute of Technology RIT Scholar Works Articles 2000 Code switching: American Sign Language and cued English Peter Hauser Follow this and additional works at: http://scholarworks.rit.edu/article Recommended Citation Peter Hauser, Code switching: American Sign Language and cued English, In M.Metzger (Ed.), Bilingualism and Idientity in Deaf Communities (2000) This Book Chapter is brought to you for free and open access by RIT Scholar Works. It has been accepted for inclusion in Articles by an authorized administrator of RIT Scholar Works. For more information, please contact [email protected]. An Analysis of Codeswitching: American Sign Language and Cued English Peter C. Hauser Sociolinguistic studies on the codeswitching that occurs when Ameri- can Sign Language (ASL)and English come into contact have claimed that the codeswitching is qualitatively different from spoken language code- switching (e.g., Davis 1989, 1990; Lucas and Valli 1989, 199;2;).These studies have focused on the contact between users of ASL and users of spoken English. However, the codeswitching between English in a visual modality-cued American English (hereafter cued English)':""and ASL has not been studied. This chapter focuses on the codeswitching of a ten- year-old bilingual deaf girl who is fluent in ASL and cued English.! This chapter provides descriptive examples of ASL-cued English code- switching as well as a discussion on social motivations for and functions of codeswitching. In the first section of this chapter, studies on spoken language codeswitching are introduced, followed by a second section dis- cussing codeswitching in the Deaf community.2 The third section includes a description of cued English and a review of previous studies on cued lan- guages. Following the review of literature, evidence of ASL-cued English I wish to thank Hilary Franklin, Angela Hauser, Claire Klossner, and Melanie Metzger for their help in various parts of this study. I also thank the participants and their family for permission to videotape their interactions and for sharing information and providing previous video clips and documentation used in this study. 1. Some authors use the term code-mixing when referring to intra sentential codeswitching or borrowing when referring to single morpheme/lexeme switches from one language within an utterance to another language. (Additionally, some authors use code switching as two separate words, whereas others use codeswitch- ing as one word or use code-switching.) In this chapter, I use codeswitching to re- fer to both intrasentential and intersentential codeswitches as well as borrowing. 2..In this chapter deaf refers to the audiological condition of hearing loss and Deaf to social collectivities; Woodward (1972.)first made this distinction. 43 codeswitching is demonstrated and compared with examples of code- EXAMPLE 2 switching in spoken languages. The results of this chapter's study dem- You know they walk que e/las se comen e/ aisle comp/eto. onstrate that codeswitching between ASL and cued English follows a sim- ("in such a way that they take up the whole") ilar pattern found in spoken language codeswitching. It is generally held that an individual must know at least two languages in order to be able to codeswitch. Breitborde (1983, 5) stated that "the CODESWITCHING principal behavior through which bilingualism is expressed iscode switch- ing." Grosjean describes the everyday nature of a bilingual as follows: Codeswitching occurs when a bilingual or multilingual individual switches from one language to another. The term is used when identifying In their everyday lives, bilinguals find themselves at various points along alternations of linguistic varieties within the same conversation (Myers- a situational continuum, bilinguals are in a total monolingual mode in Scotton 1993). Romaine explains that codeswitching occurs when "the that they are speaking (or writing) to monolinguals of one-or-the-other items in question form part of the same speech act. They are tied together of the languages that they know. At the other end of the continuum, prosodically as well as by semantic and syntactic relations equivalent to bilinguals find themselves in a bilingual language mode in that they are those that join passages in a single speech act" (1995, iii). Codeswitching communicating with bilinguals who share their two languages and with is commonly found in bilingual communities and has been studied by an- whom they normally mix languages (i.e., code switch and borrow). thropologists, psychologists, sociologists, and linguists. Codeswitching (1982, 309) can be a communicative resource because it reveals the speakers' sensi- tivity to both formal and functional aspects of language (Grosjean 1982; When referring to bilinguals (or multilinguals), most researchers do Gumperz 1982; Heller 1988; Lanza 1992; Poplack 1981; Romaine 1995). not consider them to have native fluency in both languages (Baetsens- Codeswitching has been found to be used by children (two years old or Beardsmore 1986; Grosjean 1982, 1992; Hakuta 1986; Haugen 1969; older) who are from bilingual families (Boeschoten and Verhoeven 1987; Myers-Scotton 1993; Romaine 1995; Zentella 1997). It is rare to find a Fantini 1985; Lanza 1992; McClure 1981; Zentella 1997). Children in bilingual who can pass as a native user of both languages (Grosjean 1992; bilingual communities do not only learn two languages but also the social Zentella 1997). Zentella (1997) claims that it is more accurate to speak rules regarding when and where the languages may be used and how to of a "bilinguallmultidialectal repertoire" that consists of a spectrum of codeswitch within a single utterance (Zentella 1997). Numerous studies linguistic codes. The linguistic spectrum ranges from standard use to non- have demonstrated that there are no qualitative differences between chil- standard dialects and from the language in which an individual is most dren's and older bilinguals' codeswitching patterns (e.g., Lanza 1992), fluent to other languages the individual may use only with specific inter- whereas others have found developmental patterns of codeswitching (e.g., locutors or for specific purposes. Zentella defined bilingualism as the abil- Zentella 1997). ity to produce meaningful utterances in two languages (which is also the Codeswitching can occur at the boundaries of complete sentences definition used in this chapter). As in other codeswitching studies, native (intersententia/) or within sentence boundaries (intrasententia/). The fol- fluency in both languages was not a prerequisite. lowing are examples of intersentential (example I) and intrasentential Language proficiency influences an individual's ability to codeswitch. (example 2) Spanish-English codeswitching from Zentella (1997, 80): Zentella found that the overall pattern of her subjects' language choices were related to their language proficiency; however, "the choice of lan- EXAMPLE I guage in a particular setting depends on a myriad of factors involving the Si, pero /e hab/o en espano/. When I don't know something, I'll talk to participants, the setting, and the social and communicative goals" (1997, her in English. 87). Children in her study who were Spanish-dominant often would start ("Yes, but I talk to her in Spanish.") their utterances in Spanish and move to their weaker language (English) 44 : PET E R c. H A USE R ASL and Cued EnK/ish Codeswitchinl! : 4~ with bilinguals. For example, a six-year-old (Paca) who was talking to served that Spanish-English bilinguals switched to Spanish for idiomatic Zentella (Z) changed from her dominant language to English (88): pauses. In Zentella's (1997) study, many community members stated that they codeswitch when they were at a loss for words. She termed this type EXAMPLE 3 of codeswitch a crutch because, just as crutches can help a mobility- PACA:Dame una cura. ("Give me a Band-Aid.") impaired individual to keep walking, a codeswitch can help speakers to Z: ~Pa(-ra) que? ("For what?") keep talking when they are at a loss for words in one language(98). PACA:For my hand. Kachru (1977) noted that Hindi-English bilinguals codeswitch to re- peat their utterances in order to avoid possible vagueness or ambiguity. Zentella pointed out that Paca codeswitched to English for several pos- Bentahila (1983) observed situations in which the speaker attempted- sible reasons: (a) for emphasis, (b) to recognize Zentella's U.S.-born iden- with difficulty-to explain something in one language before codeswitch- tity, or (c) to show off her knowledge of English -the "prestige language" ing and start explaining again in the other language. Bentahila claimed (1997,88). that repeating utterances in another language is not always used for add- Codeswitching can also occur because one language has an advantage ing clarity; instead it often occurs because the speaker wants to achieve a over the other. For example, in some situations, one language has a more suitable term for what the speaker is trying to express, and this motivates certain effect, such as emphasis. This type of codeswitching was also ob- served in Spanish-English bilinguals (Gumperz 1976; Redlinger 1976; the speaker to codeswitch. Clyne (1967) studied German-English bilin- Timm 1975; Zentella 1997) and in Hindi-English and Slovenian-German guals and observed that sometimes a speaker switches to the other lan- bilinguals (Gumperz 1976). Zentella (1997) found codeswitching for clar- guage before the particular term is used. He named this type of code- switching anticipational triggering because the need for a specific term in ity and for emphasis was most frequent among the children in her study. Codeswitching can also occur within utterances when one wants to the other language triggers the switch before the term is reached. In other make a comment unrelated to the main topic (Bentahila 1983; Zentella situations, a speaker may codeswitch when the particular term is reached and then continue using that term's language. Clyne named this type of 1997), or to recite a quotation (Bentahila 1983; Gumperz 1976; Timm triggering consequential triggering.
Recommended publications
  • Guidelines for the Assessment of Deaf and Hard-Of-Hearing Children In
    Guidelines for the Assessment and Educational Evaluation of Deaf and Hard-of-Hearing Children in Indiana Based on 511 IAC Article 7, 2008 Effective Date: August 13, 2008 Revised Date: August 31, 2010 Updated Date: November 15, 2013 [1] This document is dedicated to all deaf and hard-of- hearing children in Indiana and their families. Since 1843, deaf and hard-of-hearing children have been educated in this state and many leave our schools, go out into the world, and become productive citizens. Some children in the past have not been so fortunate and may not have left the educational system with the knowledge and tools to maximize their potential. This guide was developed to help educators use assessment information and evaluations to assist parents and the case conference committees in determining how a child can reach their full potential. Advances in technology, as well as greater knowledge of how the brain functions and how language is acquired, have helped the professionals who work with this population provide information that will lead to informed decision making. This guide was made possible by the teamwork and collaboration of audiologists, psychologists, speech pathologists, language specialists, social workers, and parents. Special gratitude is extended to Linda Charlebois and Terri Waddell-Motter who took the lead in assembling this information. We also thank additional contributors, including (and not limited to) Carolyn Pimentel, Lorinda Bartlett, Pam Burchett, Debra Liebrich, Louise Fitzpatrick, Sheryl Whiteman, Carol Wild, Shannon Stafford, Jackie Katter, Janet Fuller, and Joyce Conner. Guidelines for the Assessment and Educational Evaluation of Deaf and Hard-of-Hearing Children in Indiana, based on the Article 7 changes of 2008, was developed by Outreach Services for Deaf and Hard-of-Hearing Children.
    [Show full text]
  • A Lexicostatistic Survey of the Signed Languages in Nepal
    DigitalResources Electronic Survey Report 2012-021 ® A Lexicostatistic Survey of the Signed Languages in Nepal Hope M. Hurlbut A Lexicostatistic Survey of the Signed Languages in Nepal Hope M. Hurlbut SIL International ® 2012 SIL Electronic Survey Report 2012-021, June 2012 © 2012 Hope M. Hurlbut and SIL International ® All rights reserved 2 Contents 0. Introduction 1.0 The Deaf 1.1 The deaf of Nepal 1.2 Deaf associations 1.3 History of deaf education in Nepal 1.4 Outside influences on Nepali Sign Language 2.0 The Purpose of the Survey 3.0 Research Questions 4.0 Approach 5.0 The survey trip 5.1 Kathmandu 5.2 Surkhet 5.3 Jumla 5.4 Pokhara 5.5 Ghandruk 5.6 Dharan 5.7 Rajbiraj 6.0 Methodology 7.0 Analysis and results 7.1 Analysis of the wordlists 7.2 Interpretation criteria 7.2.1 Results of the survey 7.2.2 Village signed languages 8.0 Conclusion Appendix Sample of Nepali Sign Language Wordlist (Pages 1–6) References 3 Abstract This report concerns a 2006 lexicostatistical survey of the signed languages of Nepal. Wordlists and stories were collected in several towns of Nepal from Deaf school leavers who were considered to be representative of the Nepali Deaf. In each city or town there was a school for the Deaf either run by the government or run by one of the Deaf Associations. The wordlists were transcribed by hand using the SignWriting orthography. Two other places were visited where it was learned that there were possibly unique sign languages, in Jumla District, and also in Ghandruk (a village in Kaski District).
    [Show full text]
  • A Survey About Deaf and Dumb Assisting Device
    www.ijcrt.org © 2020 IJCRT | Volume 8, Issue 3 March 2020 | ISSN: 2320-2882 A SURVEY ABOUT DEAF AND DUMB ASSISTING DEVICE 1 DR.S.HEMALATHA, 2 R.JAYASUSMITHA,3 R.JEYALAKSHMI, 4 R.PRIYA SHALINI 1 PROFFESSOR/CSE, 2,3,4FINALYEAR/CSE 1CSE, 1PANIMALAR INSTITUTE OF TECHNOLOGY, CHENNAI, INDIA Abstract: In this paper we tend to represent sensible forearm band for deaf and dumb patient. concerning 9 billion individuals within the world are deaf and dumb. The communication between a deaf traditional visual individuals. This creates a awfully very little area for them with communication being a basic side of human life. The blind individuals will speak freely by suggests that of traditional language whereas the deaf-dumb have their own manual-visual language referred to as language. language may be a non-verbal sort of intercourse that is found amongst deaf communities in world. The languages don't have a typical origin and thence tough to interpret. The project aims to facilitate individuals by suggests that of a forearm band based mostly communication interpreter system. So in order to get a valid Signal to the person we are having a vibration sensor, switch, and sound sensor given as an input to the MCU (Micro controller Unit). We are interfacing a buzzer to the unit which will get an alert system to the third person. And the switch is act as calling bell alarm for the system. In order to feel the alert signal we proposed a vibration motor where they can able to get a alert occurrence at any situation.
    [Show full text]
  • Assessing the Bimodal Bilingual Language Skills of Young Deaf Children
    ANZCED/APCD Conference CHRISTCHURCH, NZ 7-10 July 2016 Assessing the bimodal bilingual language skills of young deaf children Elizabeth Levesque PhD What we’ll talk about today Bilingual First Language Acquisition Bimodal bilingualism Bimodal bilingual assessment Measuring parental input Assessment tools Bilingual First Language Acquisition Bilingual literature generally refers to children’s acquisition of two languages as simultaneous or sequential bilingualism (McLaughlin, 1978) Simultaneous: occurring when a child is exposed to both languages within the first three years of life (not be confused with simultaneous communication: speaking and signing at the same time) Sequential: occurs when the second language is acquired after the child’s first three years of life Routes to bilingualism for young children One parent-one language Mixed language use by each person One language used at home, the other at school Designated times, e.g. signing at bath and bed time Language mixing, blending (Lanza, 1992; Vihman & McLaughlin, 1982) Bimodal bilingualism Refers to the use of two language modalities: Vocal: speech Visual-gestural: sign, gesture, non-manual features (Emmorey, Borinstein, & Thompson, 2005) Equal proficiency in both languages across a range of contexts is uncommon Balanced bilingualism: attainment of reasonable competence in both languages to support effective communication with a range of interlocutors (Genesee & Nicoladis, 2006; Grosjean, 2008; Hakuta, 1990) Dispelling the myths….. Infants’ first signs are acquired earlier than first words No significant difference in the emergence of first signs and words - developmental milestones are met within similar timeframes (Johnston & Schembri, 2007) Slight sign language advantage at the one-word stage, perhaps due to features being more visible and contrastive than speech (Meier & Newport,1990) Another myth….
    [Show full text]
  • Building Pedagogical Curb Cuts: Incorporating Disability in the University Classroom and Curriculum 4105-11 SU 4/1/05 3:50 PM Page 4
    4105-11_SU 4/1/05 3:50 PM Page 3 Building Pedagogical Curb Cuts: Incorporating Disability in the University Classroom and Curriculum 4105-11_SU 4/1/05 3:50 PM Page 4 Copyright 2005© The Graduate School, Syracuse University. For more information about this publication, contact: The Graduate School Syracuse University 423 Bowne Hall Syracuse, New York 13244. 4105-11_SU 4/1/05 3:50 PM Page 5 v Contents Acknowledgements vii Chancellor’s Preface ix Editors’ Introduction xi I. Incorporating Disability in the Curriculum Mainstreaming Disability: A Case in Bioethics 3 Anita Ho Language Barriers and Barriers to Language: Disability 11 in the Foreign Language Classroom Elizabeth Hamilton and Tammy Berberi Including Women with Disabilities in Women and 21 Disability Studies Maria Barile Seeing Double 33 Ann Millett Cinematically Challenged: Using Film in Class 43 Mia Feldbaum and Zach Rossetti “Krazy Kripples”: Using South Park to Talk 67 about Disability Julia White Teaching for Social Change 77 Kathy Kniepmann II. Designing Instruction for Everyone Nothing Special: Becoming a Good Teacher for All 89 Zach Rossetti and Christy Ashby 4105-11_SU 4/1/05 3:50 PM Page 6 vi contents Tools for Universal Instruction 101 Thomas Argondizza “Lame Idea”: Disabling Language in the Classroom 107 Liat Ben-Moshe Learning from Each Other: Syracuse University 117 and the OnCampus Program Cheryl G. Najarian and Michele Paetow III. Students with Disabilities in the Classroom Being an Ally 131 Katrina Arndt and Pat English-Sand Adapting and “Passing”: My Experiences as a 139 Graduate Student with Multiple Invisible Disabilities Elizabeth Sierra-Zarella “We’re not Stupid”: My College Years 147 as a Mentally Challenged Student Anthony J.
    [Show full text]
  • Early Intervention: Communication and Language Services for Families of Deaf and Hard-Of-Hearing Children
    EARLY INTERVENTION: COMMUNICATION AND LANGUAGE SERVICES FOR FAMILIES OF DEAF AND HARD-OF-HEARING CHILDREN Our child has a hearing loss. What happens next? What is early intervention? What can we do to help our child learn to communicate with us? We have so many questions! You have just learned that your child has a hearing loss. You have many questions and you are not alone. Other parents of children with hearing loss have the same types of questions. All your questions are important. For many parents, there are new things to learn, questions to ask, and feelings to understand. It can be very confusing and stressful for many families. Many services and programs will be available to you soon after your child’s hearing loss is found. When a child’s hearing loss is identified soon after birth, families and professionals can make sure the child gets intervention services at an early age. Here, the term intervention services include any program, service, help, or information given to families whose children have a hearing loss. Such intervention services will help children with hearing loss develop communication and language skills. There are many types of intervention services to consider. We will talk about early intervention and about communication and language. Some of the services provided to children with hearing loss and their families focus on these topics. This booklet can answer many of your questions about the early intervention services and choices in communication and languages available for you and your child. Understanding Hearing Loss Timing: The age when a hearing loss has occurred is known as “age of onset.” You also might come across the terms prelingual and postlingual.
    [Show full text]
  • Auditory-Verbal
    *Communication Building Blocks A review of choices in communication A smile, a cry, a gesture, or a look – all can communicate thoughts or ideas. It can take many repetitions of a gesture, look, word, phrase, or sound before a child begins to “break the code” between communication attempts and real meaning. Communication surrounding the child in his or her natural environment is the basis for a child’s language development. Two-way communication, responding to your child and encouraging your child to respond to you, is the key to your child’s language development. When a child has a hearing loss, one avenue of communication input is impaired. With a mild hearing loss or hearing loss in just one ear, a child will not hear as well as normal when a person is speaking from another room or in a noisy car. Incidental conversations and snippets of language will not be overheard. The fullness of language and social skills may be affected even though the child appears to “hear”. Hearing aids can help, but not solve all of the child’s difficulties perceiving soft or distant speech. Children with greater degrees of hearing loss will have greater hearing limitations that require more intensive attention if they are to progress in learning language, either through visual or auditory means. No matter what the degree of a child’s hearing loss, parents need to decide how to adapt their normal communication style to meet the needs of their baby with hearing impairment. There are different ways to communicate and different philosophies about communication.
    [Show full text]
  • Gallaudet Graduate Catalog 2008-2009
    2008 - 2009 Graduate Catalog • Graduate School and Professional Programs • College of Liberal Arts, Sciences, and Technologies Gallaudet University 800 Florida Avenue, NE Washington, D.C. 20002 www.gallaudet.edu Table of Contents About Gallaudet University.............................................. 1 The 2008-2009 Gallaudet University Graduate Catalog was prepared by the Council on Graduate Education, the Provost's Of- Academics.......................................................................... 8 fice, the Graduate School and Professional Programs, and Enroll- Enrollment: Admissions, Leaves, Withdrawals, ment Management. Graduation ................................................................. 15 Every effort was made to print information accurately as of July 1, Academic Standards and Policies ................................... 23 2008. This catalog is not intended to serve as a contract between any student and Gallaudet University. University procedures, programs, Fees, Financial Aid, and Student Employment ............. 37 and courses are under constant review and revision. Gallaudet Uni- versity reserves the right to change any provision, regulation, or re- Campus Life ....................................................................... 47 quirement set forth within this document, and the right to withdraw Graduate School and Professional Programs ............... 52 or amend the content of any course. Please consult the department or appropriate office for possible changes and updated information. A dministration and
    [Show full text]
  • D.Ed. SPECIAL EDUCATION (DEAF
    1 D.Ed. SPECIAL EDUCATION (DEAF & HARD OF HEARING) NORMS & GUIDELINES REHABILITATION COUNCIL OF INDIA (Statutory Body Under Ministry of Social Justice & Empowerment) B-22, Qutab Institutional Area New Delhi – 110 075 2009 www.rehabcouncil.nic.in 1 2 Syllabus for D. Ed. Special Education – (Deaf & Hard of Hearing) 2 years I. PREAMBLE Human Resource development is one of the major objectives of Rehabilitation Council of India. Diploma in Special Education is an important step towards generating teachers to promote and facilitate full and equal enjoyment of child rights and fundamental freedoms from pre-school to primary level. The said course envisages addressing the special needs of children who are Deaf & Hard of Hearing so as to achieve the national goal of Universalization of Elementary Education (UEE) and Education for All (SSA) It is also designed for contributing towards achievement of Millinium Development Goals (MDG) by way of preparing the teacher trainees to meet the challenges of all round development of the children. The course is geared towards developing knowledge, skills and desirable attitudes in teachers to facilitate the differently abled children to blossom to their fullest by providing a barrier free environment. II. NOMENCLATURE OF THE COURSE D. Ed. Special Education – Deaf & Hard of Hearing III. OVERALL AIM AND GENERAL OBJECTIVES OF THE COURSE Aims and Objectives are set with special reference to children Deaf & Hard of Hearing General Objective The Diploma Course in Special Education aims to develop professionals for special education within a broad framework of education in the current millennium. The course will enable pre-service teachers to acquire knowledge, develop competencies and practice skills to impart education to Deaf & Hard of Hearing children.
    [Show full text]
  • Representation of Cued Speech in Teacher of the Deaf and Hard of Hearing Preparation Programs Aaron Rose
    Washington University School of Medicine Digital Commons@Becker Program in Audiology and Communication Independent Studies and Capstones Sciences 2010 Representation of Cued Speech in teacher of the deaf and hard of hearing preparation programs Aaron Rose Follow this and additional works at: http://digitalcommons.wustl.edu/pacs_capstones Part of the Medicine and Health Sciences Commons Recommended Citation Rose, Aaron, "Representation of Cued Speech in teacher of the deaf and hard of hearing preparation programs" (2010). Independent Studies and Capstones. Paper 598. Program in Audiology and Communication Sciences, Washington University School of Medicine. http://digitalcommons.wustl.edu/pacs_capstones/598 This Thesis is brought to you for free and open access by the Program in Audiology and Communication Sciences at Digital Commons@Becker. It has been accepted for inclusion in Independent Studies and Capstones by an authorized administrator of Digital Commons@Becker. For more information, please contact [email protected]. Representation of Cued Speech in Teacher of the Deaf and Hard of Hearing Preparation Programs By Aaron Rose An Independent Study Submitted in partial fulfillment of the requirement for the Degree of: Masters of Science in Deaf Education Washington University School of Medicine Program in Audiology and Communication Sciences May 21, 2010 Approved by Heather Hayes, Ph.D., Independent Study Advisor Hilary Franklin, M.A., Secondary Reader Abstract This descriptive study investigates the representation of Cued Speech in teacher of the deaf preparation programs as well as attitudes towards inclusion of Cued Speech in those programs in the context of the 2004 reauthorization of IDEA. The issue of Cued Speech is discussed as a communication modality and implications for deaf education are presented.
    [Show full text]
  • Access to Assessments
    GUIDANCE FOR AWARDING BODIES Access to External Assessment for D/deaf Candidates Version 3 – December 2006 1 CONTENTS Page 1. Introduction 4 2. About the D/deaf Candidate 5 3. Making Reasonable Adjustments 7 4. Range of Reasonable Adjustments to the Assessment of D/deaf Candidates 8 A Changes to assessment conditions 8 A1 Extra time A2 Accommodation A3 Early opening of papers B Use of mechanical, electronic and technological aids 9 B1 Assistive technology B2 BSL/English dictionaries/glossaries C Modification to the presentation of assessment material 10 C1 Language modified assessment material a) Modified written paper b) Assessment material in British Sign Language C2 Modified or standard written paper with modification through ‘live’ presentation C3 Modified oral assessments a) Listening tests (language exam) and assessment material in audio format b) Listening tests (subjects other than languages) D Alternative ways of presenting responses 18 D1 Responses in British Sign Language to written questions D2 Responses in spoken English to written questions D3 Responses to oral assessments a) Speaking tests (language exam) b) Speaking/oral tests (subject exams other than languages) 2 E Use of access facilitators 20 E1 Reader E2 Scribe E3 Oral Language Modifier E4 BSL/English Interpreter E5 Transcriber E6 Lipspeakers, Note-takers, Speech to Text Reporters, Cued Speech Transliterators APPENDIX Summary of Reasonable Adjustments for D/deaf Candidates 31 Signature would like to thank everyone who contributed to this guidance, including members of the British Association of Teachers of the Deaf (BATOD), teachers of D/deaf students and other specialist staff at specific schools, colleges and universities.
    [Show full text]
  • The Role Öf Cued Speech in Language Development of Deaf Children
    üsgmi Jacqueline Leybaert & Jésus Alegria The Role öf Cued Speech in Language Development of Deaf Children Despite normal intelligence and normal potential 1996; Kuht &r Meltzoff, 1988; MacKai for learning, children bom profoundly deaf gener­ Kennedy, Spieker, & Stem, 1983). ally exhibit lags across all activities involving pho­ Lipreading constitutes the primai nological representations based on speech: speech deaf children to gain information abc perception and speech production, oral language nological. structure of spoken langv development, metaphonological abilities, immedi­ 1976). Although lipreading provides ate ordered memory for linguistic stimuli, reading; about some phonological contrasts (e arid spelling. In addition, their pattern of hemi­ articulation), it does not afford the p spheric specialization for language processing is others, like nasality and voicing (Erber generally atypical. The most likely explanation of den, Prosek, Montgomery, Scherr, &r j these findings lies in deaf children's reduced access Through lipreading deaf children havi to oral language through lipreading. to phonetically underspecified infor It is now widely recognized that lip movements they develop underspecified represer involved in the production of speech are automat­ respect, to heard-andLspoken" languaj ically processed by hearing persons in normal con­ ders deaf children's acquisition of oral ditions of listening. The fact that'visual speech in­ of all cognitive activities that rely upc formation influences thé automatic processing of ical representations. auditory information. (McGurk •&. MacDonald, To help deaf children perceive 1976) indicates that the visual speech information about the phonological structure of is dealt with by structures in the brain common-to guage through the visual channel, diff those involved in the processing of the auditory sig­ have been elaborated.
    [Show full text]