October-December 2014, Volume 41(PDF)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

October-December 2014, Volume 41(PDF) REFLECTIONS Words Connect Us with Others by Nichiko Niwano We humans are unique among all liv- the compassion based upon that wis- Nichiko Niwano is president of ing beings, as we are the only ones to dom that brings peace of mind to other Rissho Kosei-kai and an honorary communicate with words. There is no people. Because the use of words can president of Religions for Peace. denying that our being able to encoun- lead us to wisdom, they are important He also serves as special advisor ter the Buddha Dharma is thanks to the tools of liberation. to Shinshuren (Federation of New many people who have transmitted the For that reason, we should now take Religious Organizations of Japan). Truth and the Dharma through words this opportunity to ponder our grati- over the course of some twenty-five tude for words, as it is important that rudely, we bow our heads and sincerely hundred years. we employ this precious gift from the apologize by saying, “I’m truly sorry.” The Precisely because we have benefited gods and the buddhas to show consid- exchange of such expressions back and from their efforts at transmission we can eration to those around us. Doing so is, forth makes social actions go smoothly, now lead lives worthy of human beings in and of itself, one way of transmitting and human relationships become warm and follow the Buddha Way, but we usu- the Dharma to them. and gracious. It is such words of gratitude ally take this for granted. that connect human hearts and minds. Broadening the topic a little, someone Words that Reach However, here I must add one more once said, about human beings having the Heart and Mind important point: it does not matter a heart and mind, “There is no deny- what kind of words you use, but rather ing that, even allowing for the theory We should not forget our gratitude for what kind of “you” speaks those words. of evolution, human beings were born the gifts received by human beings, Frankly, what matters is whether your from the original principle of the heav- including words. What we should do words match your actions. Whether what enly and the natural known in Japanese first of all, in order to show our thank- you say reaches the heart and mind of as tenchi shizen, and that it is possi- fulness, is not to lose sight of the real the other person depends on this. For ble to think of humans as its agents to importance of “self.” words to inspire confidence in others reveal their hearts and minds.” This In the past, I was profoundly depends upon the way of life of the per- means that human beings are able to impressed by the phrase, “The self is son who speaks them. think about things and talk about their one’s portion of the natural world,” and Also, there is no one among us who thoughts because the original principle in light of what I have mentioned above, can know everything about this world, of the heavenly and the natural, that is for us human beings born of the orig- and even if someone spent eternity try- the gods and the buddhas, entrusts us inal principle of the heavenly and the ing to do so, it still would be impossi- with those thoughts and enables us to natural, this fact encourages us to real- ble. Seen from the eyes of the Buddha, put them into words. ize that the self is only one tiny piece of we are all novices who can attain but a Buddhism teaches us that when each the entire universe. little knowledge, so when we are talk- and every one of us awakens to our own Once we realize that as human beings ing with other people, we should never wisdom and cultivates the heart and we are just a small fraction of the whole forget our humility. mind of compassion, we are able to pur- and that our lives are sustained by the From long ago in Japan, we have sue life with a true sense of purpose. If gods and the buddhas, the words from said that words have the power to bring we really think about this, there is no our mouths become imbued with the happiness. And one way they do so is greater use of the generous gift of being heart and mind of gratitude, as we nat- through our working to transmit the able to communicate with words than urally say “thank you” or refuse to take Truth and the Dharma that we hope to understand the true nature of things, credit by saying, “It’s all thanks to others.” will liberate as many people as possi- which is wisdom, as well as to practice When we make mistakes or have behaved ble from their worries and suffering. ≥ Dharma World October–December 2014 1 OCT.–DEC. 2014 VOL. 41 FEATURES: Buddhism and Language 1 Words Connect Us with Others by Nichiko Niwano Dharma World presents Buddhism as a practical living religion and 3 Buddhism and Language: promotes interreligious dialogue Th e Lotus Sutra for world peace. It espouses views by Gene Reeves that emphasize the dignity of life, seeks to rediscover our inner nature 7 Embodying Buddha-Speech and bring our lives more in accord by Natalie Gummer with it, and investigates causes of 10 A Buddhist Paradigm human suff ering. It tries to show of Language how religious principles help solve by Dennis Hirota problems in daily life and how the least application of such principles 13 Subverting Words: has wholesome eff ects on the world Impasse and Breakthrough around us. It seeks to demonstrate in Zen Kōan Practice truths that are fundamental to all by Ruben L. F. Habito religions, truths on which all people 16 Buddhism and Language: can act. Th oughts on the Relationship between Word, Writing, Publisher: Moriyasu Okabe and Performance in Buddhist Cultural History Executive Director: Jun’ichi Nakazawa by Brian Ruppert Director: Kazumasa Murase 19 Why Gautama Buddha Hesitated to Preach: Senior Editor: Kazumasa Osaka Challenging the Constraints of Language in Buddhism Editor: Katsuyuki Kikuchi by Hiroyuki Sato Editorial Advisors: Miriam Levering, Gene Reeves, Yoshiaki Sanada, 22 Jewish and Buddhist Responses to Violence Michio T. Shinozaki by Harold Kasimow Copy Editors: 26 Th e Brighter Society Movement and the Spirit William Feuillan, Gary Hoiby, of the “Universal Gate of Truth” DeAnna Satre, Catherine Szolga by Nikkyo Niwano Editorial Staff : Th e Prism of the Lotus Sutra (6) Ryuichi Kaneko, Satoe Izawa 32 Subscription Staff : Kazuyo Okazaki by Atsushi Kanazawa Layout and Design: Abinitio Design 34 Th e Signifi cance of Lay Buddhism in Japanese History Cover photo: Shutterstock by Masazumi Shōjun Okano Photoshop work by Abinitio Design THE THREEFOLD LOTUS SUTRA: A MODERN COMMENTARY 39 Th e Sutra of the Lotus Flower of the Wonderful Law Chapter 23: Th e Former Lives of the Bodhisattva Medicine King (2) Dharma World is published quarterly by Kosei Publishing Company, 2-7-1 Wada, Suginami-ku, Tokyo 166-8535. E-mail: [email protected]. Copyright © 2014 by Kosei Publishing Company. All rights reserved. Printed in Japan by Komiyama Printing Company. Change of Address: Please provide both old and new addresses. Six weeks’ advance notice is requested. Requests for permission to reprint all or part of any article in this issue must be made in writing to the editor of Dharma World. FEATURES Buddhism and Language: The Lotus Sutra by Gene Reeves Gene Reeves has done research and Broadly speaking, I think there are at least two reasons lectured on the Lotus Sutra worldwide behind the Lotus Sutra’s positive view of language, behind for more than a quarter century. its admonition to have faith in and seek to understand the He was a visiting professor at the truthful words of the Buddha: its positive view of nearly University of Peking and a professor everything, and its teaching of skillful means. at Renmin University of China in Beijing until retiring in 2012, and he serves as an international advisor to I don’t know that this has been true Center for Buddhist Translation and Rissho Kosei-kai. His recent works in all times and places, but in general, Research, 2004], p. 90, Taishō 540c; include The Lotus Sutra and The it seems to me, Buddhism has been Taishō references are also provided Stories of the Lotus Sutra (Wisdom highly ambivalent about language, for convenience). In this sutra there is Publications, 2008 and 2010). about words, whether written or spo- the famous scene in which Manjushri ken. Very often sutras and their written Bodhisattva tells Vimalakirti that he words have been objects of religious should explain how a bodhisattva enters In other words, there can be no devotion, representing a very positive the gate of nonduality. In response teaching or preaching of liberation or view of language. Perhaps the Chan/ Vimalakirti remains silent, saying noth- emancipation apart from words. Zen tradition has been most consis- ing at all. And Manjushri responds, The idea of a language beyond tent in using language to denigrate “Excellent, excellent! Not to even have language, the idea of a kind of super- language, using a lot of words to dispar- words or speech is the true entrance language that transcends ordinary lan- age words. Many Zen Buddhists have into the Dharma gate of nonduality” guage, is not exclusive to Zen or to spoken of a dharma transmission that (ibid., p. 159, Taishō 553c). Th is has Buddhism. Richard Kearney, an Irish exists apart from, and even in contrast been widely interpreted as advocating American Roman Catholic philosopher, to, written sutras.
Recommended publications
  • The Lotus Sutra: the True Nature of the Buddha
    Main | Other Chinese Web Sites Chinese Cultural Studies: The Lotus Sutra: The True Nature of the Buddha from Edward Conze, ed., Buddhist Texts through the Ages, (New York: Harper Torchbooks, 1964), pp 142-143, repr in Albert M. Craig, et al, The Heritage of World Civilizations, 2d ed., (New York: Macmillan, 1990), p. 310 [Craig Introduction] The Lotus Sutra (Saddharmapundarikasutra), "Lotus of the True Dharma" is one of the best-loved sacred texts of Mahayana Buddhism. Its original Sanskrit text was translated many times into Chinese (the earliest being in 225 CE), as well as into Tibetan and other languages. The following passage is key one for the development of the idea of the cosmic form of the Buddha. Note that "Tathagata" "(which means "Thus Gone", ie, having achieved Nirvana) is one of the titles of Buddha. Fully enlightened for ever so long, the Tathagata has an endless span of life, he lasts for ever. Although the Tathagata has not entered Nirvana, he makes a show of entering Nirvana, for the sake of those who have to be educated. And even today my ancient course as a Bodhisattva is still incomplete, and my life span is not yet ended. From today onwards still twice as many hundreds of thousands of Nayutas of Kotis of aeons must elapse before my life span is complete. Although therefore I do not at present enter into Nirvana (or extinction), nevertheless I announce my Nirvana. For by this method I bring beings to maturity. Because it might be that, if I stayed here too long and could be seen too often, beings who have performed no meritorious actions, who are without merit, a poorly lot, eager for sensuous pleasures, blind, and wrapped in the net of false views, would, in the knowledge that the Tathagata stays (here all the time), get the notion that life is a mere sport, and would not conceive the notion that the (sight of the) Tathagata is hard to obtain.
    [Show full text]
  • The Lotus Sutra: Opening the Way for the Enlightenment of All People
    The Lotus Sutra: Opening the Way for the Enlightenment of All People he Great Teacher T’ien-t’ai of China disciples known as voice-hearers and cause- analyzed the content and meaning of awakened ones), women and evil persons from all the Buddhist sutras, concluding the possibility of ever becoming Buddhas. And Tthat the Lotus Sutra constitutes the highest even for those considered capable of attaining essence of Buddhist teachings. Buddhahood, the pre-Lotus Sutra teachings He classified the Lotus Sutra as conveying presume that the process of doing so requires the teachings that Shakyamuni Buddha countless lifetimes of austere practice. There expounded toward the end of his life, which is no recognition that an ordinary person can the Buddha intended to be passed on to the attain Buddhahood in this single lifetime. The future for the enlightenment of all people. Lotus Sutra, on the other hand, makes clear T’ien-t’ai also pointed out that teachings the that all people without exception possess a Buddha expounded prior to the Lotus Sutra Buddha nature and indicates that they can should be regarded as “expedient means” attain enlightenment in this life, as they are, and set aside. In the Immeasurable Meanings in their present form. Sutra, considered an introduction to the Lotus Sutra, Shakyamuni says: “Preaching the Law in various different ways, I made use of the Outline and Structure of power of expedient means. But in these more the Lotus Sutra than forty years, I have not yet revealed the truth” (The Lotus Sutra and Its Opening and n analyzing the contents of the Lotus Sutra, Closing Sutras, p.
    [Show full text]
  • Chinese Buddhism Tiantai Buddhism
    Buddha Preaching. China, painting from Dunhuang Cave, early 8th c. C.E., ink and colors on silk. Chinese Buddhism Tiantai Buddhism A selection from particular individuals in their own particular situation. This The Lotus Sutra notion of ‘skill-in-means’ emphasized in the Lotus Sütra is one of the key concepts of Mahäyäna Buddhism. (Saddharmapuëòaréka-Sütra) In Chapter Five the famous parable of the medicinal herbs is (Sütra on the Lotus of the True Dharma) used to explain the notion of ‘expedient means’ (upäya). Just as there are many different medicinal herbs from a multitude of [Certainly one of the most important and revered scriptures in different plants to treat all the various sicknesses of human all of East Asia, the Lotus Sütra is most famous for its doctrine beings, the Buddha’s teachings, or Dharma, takes many forms of ekayäna, the “One Vehicle,” which became the distinctive to treat each individual according to his or her needs.] teaching of the Tiantai School of Buddhism as it developed in China (Tendai in Japan). Bewildered by the wide diversity of The Parable of the Medicinal Herbs Indian Buddhist scriptures, and attempting to reconcile the seeming contradictions in the Buddha’s Dharma that arose as At that time the World-Honored One said to a result of the three vehicles of Indian Buddhism, the Hénayäna, Mahakashyapa and the other major disciples: "Excellent, Mahäyäna, and Vajrayäna, the teachers of the Tiantai excellent, Kashyapa. You have given an excellent emphasized that there is really only one vehicle as taught in the description of the true blessings of the Thus Come One.
    [Show full text]
  • Seminary Class Fall 2015 the Lotus Sutra Instructors: Shintai, Shin'ei and Enji Objective
    Dharma Rain Zen Center - Seminary Class Fall 2015 The Lotus Sutra Instructors: Shintai, Shin’ei and Enji Objective: “…honor, embrace, read, recite and preach this sutra…” (from the Lotus Sutra, Chapter 13) Required Text : (participants may select either translation): The Lotus Sutra translated by Gene Reeves. Published 2008 by Wisdom Publications - or - The Lotus Sutra translated by Burton Watson. Published 1993 by Columbia University Press Weekly Reading Assignments & Discussion Topics Date Chapters Topics September Ch 1 - Introduction Seminary Housekeeping 15 Translator notes or Intro World of the Lotus Sutra Historical Context How to Read a Sutra Assignments/Reading September Ch 2 Expedient Means 22 September Ch 3, 4, 5 & 7 Parables 29 October 6 Ch 6, 8, 9 & 10 Prophesies October 13 Ch 11-15 Life Span and Awakening October 20 Continue More Life Span and Awakening October 27 Ch 16 to end (except 25) Bodhisattvas November 3 Ch 25 Universal Gateway-Kanzeon November Lotus Sutra & Dogen Dogen & Zen 10 November Wrap Up & Presentations 17 Supplemental Resources Introduction to the Lotus Sutra by Yoshira Tamura. Published 2014 by Wisdom Publications. Peaceful Action, Open Heart: Lessons from the Lotus Sutra by Thich Nhat Hanh. Published 2008 by Parallax Press. The Stories of the Lotus Sutra by Gene Reeves. Published 2010 by Wisdom Publications Visions of Space and Time: Dogen and the Lotus Sutra by Taigen Dan Leighton. Published 2007 by Oxford University Press. http://buddhism.about.com/od/mahayanasutras/a/lotussutra.htm - provides a general over view of themes and chapter-by-chapter content. Seminary Assignment An additional assignment is required for seminary credit and may be a writing/research project of less than 10 pages, a copying with accompanying journaling or art practice through the term.
    [Show full text]
  • Chih-I an Introduction to His Life and Work by Kamalashila
    Chih-I An Introduction to His Life and Work by Kamalashila As some of you may know, I have been interested in Chih-i for many years. Not that I bothered to find out very much until about a month ago. But all the same, I was interested in Chih-i: for example, in the early days of the building work at Sukhavati, I can very clearly remember studying ‘Dhyana for Beginners’. I remember sitting there in my overalls amidst all the rubble. But the keenness of my interest was not, I don’t think, much to do with Chih-i. Yet like many of us, I suppose, ‘Dhyana for Beginners’ has very much coloured any impression I have of Chih-i. There is also the parallell which Bhante drew on the ‘Dhyana for Beginners’ seminar – he said that in some respect there are similarities between the FWBO and T’ien t’ai, Chih-i’s tradition. Then, just a few years ago, Bhante decided to place Chih-i on our refuge tree, as one of the great gurus of the past, as a spirit from the past which has come down to us, and affects us even today. But I don’t imagine we are really much the wiser as to why he did that. So I hope my talk will at least provide a little background information for you to follow up if you feel interested. Chih-i was born in what today is the Hunan province of China, in the year 538. According to tradition, supernatural light illuminated the sky, and monks appeared at the door saying that this child would grow up to be a monk.
    [Show full text]
  • The Lotus Sutra in Tibetan Buddhist History and Culture, Part 1 James B
    The Lotus Sutra in Tibetan Buddhist History and Culture, Part 1 James B. Apple The Lotus Sutra, an important Mahāyāna Buddhist scripture, influenced many East Asian Buddhist traditions such as the Tiantai School in China and Korea, its Japanese Tendai derivative, and Nichiren based traditions in Japan. A recent paper argued that the Lotus Sutra had a significant place in the history of Indian Buddhism (Apple 2016). This essay examines the place of the Lotus Sutra in Tibetan Buddhist history and culture. Part 1 outlines the initial Tibetan translations of the Lotus Sutra in the late eighth century and highlights Tibetan Buddhist understandings of the Lotus Sutra in the early history of Buddhism in Tibetan culture. Part 2 examines the Tibetan under­ standing of the Lotus Sutra among scholarly commentators from the twelfth century up to the present day. 129 The Lotus Sutra in Tibetan Buddhist History and Culture, Part 1 James B. Apple Introduction The Saddharmapuˆ∂ar¥kasËtra (hereafter, Lotus Sutra) has been a significant Mahåyåna Buddhist scripture in the history of South, Central, and East Asia. A recently published, and well-regarded, dictionary on Buddhism claims that the Lotus Sutra is “perhaps the most influential of all Mahåyåna sËtras” (Buswell and Lopez 2014). Certainly, East Asian Buddhist schools such as Tiantai in China and Korea, its Japanese Tendai offshoot, and Japanese traditions based on Nichiren centered their teachings around the Lotus Sutra. What of the place of the Lotus Sutra in Tibetan forms of Buddhism? A recent publication claims that “the sËtra is of little importance in Tibet” (Lopez 2016:28).
    [Show full text]
  • UNIVERSITY of CALIFORNIA Los Angeles the Poetic Practices Of
    UNIVERSITY OF CALIFORNIA Los Angeles The Poetic Practices of Hongzhi Zhengjue (1091–1157): Gong’an Commentarial Verses on Old Cases and Verses for Lay Literati A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree Doctor of Philosophy in Asian Languages and Cultures by Yu-Chen Tsui 2018 © Copyright by Yu-Chen Tsui 2018 ABSTRACT OF THE DISSERTATION The Poetic Practices of Hongzhi Zhengjue (1091–1157): Gong’an Commentarial Verses on Old Cases and Verses for Lay Literati by Yu-Chen Tsui Doctor of Philosophy in Asian Languages and Cultures University of California, Los Angeles, 2018 Professor Natasha L. Heller, Chair This dissertation examines the textual production and doctrinal import of the gong’an commentarial verses of Hongzhi Zhengjue in the context of Chan literary traditions as well as his usage of secular literature. During the Song period (960–1279) revival of the Caodong lineage, Hongzhi was an influential figure, who promoted Silent Illumination Chan (mozhao chan). Hongzhi was talented in writing in a variety of genres, including verses, portrait poetry, and commentaries on gong’an (public cases). My study examines Hongzhi’s gong’an texts and uses them as a window to understand Chan literary traditions of the Song period. In addition to situating Hongzhi’s gong’an writings within Chan contexts, my dissertation places his gong’an commentarial verses within contemporary secular literary culture. My study considers how Hongzhi participated in mainstream literary culture by engaging in gong’an commentarial verses and poetry for literati. ii My dissertation is divided into four chapters. Chapter 1 considers the context and Hongzhi’s life.
    [Show full text]
  • The Revival of Tiantai Buddhism in the Late Ming: on the Thought of Youxi Chuandeng 幽溪傳燈 (1554-1628)
    The Revival of Tiantai Buddhism in the Late Ming: On the Thought of Youxi Chuandeng 幽溪傳燈 (1554-1628) Yungfen Ma Submitted in partial fulfillment of the Requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Graduate School of Arts and Sciences COLUMBIA UNIVERSITY 2011 © 2011 Yungfen Ma All Rights Reserved ABSTRACT The Revival of Tiantai Buddhism in the Late Ming: On the Thought of Youxi Chuandeng 幽溪傳燈 (1554-1628) Yungfen Ma This dissertation is a study of Youxi Chuandeng’s (1554-1628) transformation of “Buddha-nature includes good and evil,” also known as “inherent evil,” a unique idea representing Tiantai’s nature-inclusion philosophy in Chinese Buddhism. Focused on his major treatise On Nature Including Good and Evil, this research demonstrates how Chuandeng, in his efforts to regenerate Tiantai, incorporated the important intellectual themes of the late Ming, especially those found in the Śūraṃgama Sūtra. In his treatise, Chuandeng systematically presented his ideas on doctrinal classification, the principle of nature-inclusion, and the practice of the Dharma-gate of inherent evil. Redefining Tiantai doctrinal classification, he legitimized the idea of inherent evil to be the highest Buddhist teaching and proved the superiority of Buddhism over Confucianism. Drawing upon the notions of pure mind and the seven elements found in the Śūraṃgama Sūtra, he reinterpreted nature-inclusion and the Dharma-gate of inherent evil emphasizing inherent evil as pure rather than defiled. Conversely, he reinterpreted the Śūraṃgama Sūtra by nature-inclusion. Chuandeng incorporated Confucianism and the Śūraṃgama Sūtra as a response to the dominating thought of his day, this being the particular manner in which previous Tiantai thinkers upheld, defended and spread Tiantai.
    [Show full text]
  • PACIFIC WORLD Journal of the Institute of Buddhist Studies
    PACIFIC WORLD Journal of the Institute of Buddhist Studies Third Series Number 11 Fall 2009 Special Issue Celebrating the Sixtieth Anniversary of the Institute of Buddhist Studies 1949–2009 Pacific World is an annual journal in English devoted to the dissemination of his- torical, textual, critical, and interpretive articles on Buddhism generally and Shinshu Buddhism particularly to both academic and lay readerships. The journal is distributed free of charge. Articles for consideration by the Pacific World are welcomed and are to be submitted in English and addressed to the Editor, Pacific World, 2140 Durant Ave., Berkeley, CA 94704-1589, USA. Acknowledgment: This annual publication is made possible by the donation of BDK America of Berkeley, California. Guidelines for Authors: Manuscripts (approximately twenty standard pages) should be typed double-spaced with 1-inch margins. Notes are to be endnotes with full biblio- graphic information in the note first mentioning a work, i.e., no separate bibliography. See The Chicago Manual of Style (15th edition), University of Chicago Press, §16.3 ff. Authors are responsible for the accuracy of all quotations and for supplying complete references. Please e-mail electronic version in both formatted and plain text, if possible. Manuscripts should be submitted by February 1st. Foreign words should be underlined and marked with proper diacriticals, except for the following: bodhisattva, buddha/Buddha, karma, nirvana, samsara, sangha, yoga. Romanized Chinese follows Pinyin system (except in special cases); romanized Japanese, the modified Hepburn system. Japanese/Chinese names are given surname first, omit- ting honorifics. Ideographs preferably should be restricted to notes. Editorial Committee reserves the right to standardize use of or omit diacriticals.
    [Show full text]
  • 中文梵文英文1 佛釋迦牟尼佛sakyamuni Buddha 2 毘盧遮那佛
    中文 梵文 英文 1 佛 釋迦牟尼佛 Sakyamuni Buddha 2 毘盧遮那佛 Vairocana Buddha 3 藥師璢璃光佛 Bhaiṣajya-guru-vaiḍūrya-prabhāṣa Buddha Medicine Buddha 4 阿彌陀佛 Amitābha Buddha Boundless radiance Buddha 5 不動佛 Akṣobhya Buddha Unshakable Buddha 6 然燈佛, 定光佛 Dipamkara Buddha 7 東方青龍佛 Azure Dragon of the East Buddha 8 9 經 金剛般若波羅密多經 Vajracchedika Prajñā Pāramitā Sutra The Diamond Sutra 10 華嚴經 Avataṃsaka Sutra Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra 11 阿彌陀經 Amitābha Sutra; Shorter Sukhāvatīvyūha Sūtra The Lotus Sutra; Discourse of the Lotus of True Dharma; Dharma 12 法華經 Saddharma Puṇḍarīka Sutra Flower Sutra; 13 楞嚴經 Śūraṅgama Sutra The Shurangama Sutra 14 楞伽經 Lankāvatāra Sūtra 15 四十二章經 Sutra in Forty-two Sections 16 地藏菩薩本願經 Kṣitigarbha Sutra Sutra of the Past Vows of Earth Store Bodhisattva 17 心經 ; 般若波羅蜜多心經 The Prajnaparamita Hrdaya Sutra The Heart Sutra, Heart of Prajñā Pāramitā Sutra 18 圓覺經;大方广圆觉修多罗了义经 Mahāvaipulya pūrṇabuddhasūtra prassanārtha sūtra The Sutra of Perfect Enlightenment 19 維摩詰所說經 Vimalakīrti-nirdeśa sūtra 20 三摩地王经 Samadhi-raja Sutra The Mahā prajñā pāramitā-sūtra; Śatasāhasrikā 21 大般若經 Prajñāpāramitā Sūtra; The Maha prajna paramita sutras 22 大般涅槃經 Mahā parinirvāṇa Sutra, Nirvana Sutra The Sutra of the ultimate extinction of Dharma 23 梵網經 Brahmajāla Sutra The Sutra of Brahma's Net 24 解深密經 Sandhinirmocana Sutra The Sutra of the Explanation of the Profound Secrets 勝鬘経;勝鬘師子吼一乘大方便方 25 廣經 Śrīmālādevī Siṃhanāda Sūtra 26 佛说观无量寿佛经;十六觀經 Amitayur-dhyana Sutra The sixteen contemplate sutra 27 金光明經;金光明最勝王經 Suvarṇa-prabhāsa-uttamarāja Sutra The Golden-light Sutra
    [Show full text]
  • Table of Contents
    Copyright Yale University, From "The Message and the Book" by John Bowker Contents IntroduCtIon 1 Using This Book: Bibliography and Translations 17 1 JudaIsm 19 The Bible: The Origins of the Jewish People 21 Tanakh: History and Revelation 25 Tanakh: Canon and Translations 29 Interpretation of Torah: Mishnah and Talmuds; Shulhan Aruch 32 Maimonides: Mishneh Torah 37 Qabbalah: Zohar 40 Liturgy and Prayer: Amida and Piyyutim 43 2 ChrIstIanIty 47 The New Testament: Jesus and the Canon 49 The New Testament: The Gospels 53 The New Testament: Epistles and Other Writings 59 Translations: The Vulgate, The Authorised Version 63 Creeds and Confessions: The Apostles’ and the Nicene Creeds; from Augsburg to Peter the Great 69 Councils: Ecumenical Councils, Vatican I, Vatican II 73 Prayers and Hymns: The Office, The Book of Common Prayer, Hymns, John and Charles Wesley 77 Liturgy and Eucharist: The Last Supper; Kontakia 81 Prayer and Monastic Orders: Basil the Great, Dionysius, The Philokalia 85 Monasticism: Rule of Benedict 89 Christianity of the Celts: Columbanus, Patrick, Carmina Gaedelica 93 v TMATB pages 7-27.indd 5 04/08/2011 14:12 Copyright Yale University, From "The Message and the Book" by John Bowker Copyright Yale University, From "The Message and the Book" by John Bowker c o n t e n t s 7 JaIns 223 Agamas, Suttas and Tattvartha Sutra 225 8 BuddhIsm (for Buddhism in korea, see korea) 229 The Buddha: The First and Final Addresses 231 Sacred Texts of Buddhists: The Pali Canon and the Canons of Tibet, China and Japan 235 Lives of the Buddha:
    [Show full text]
  • Understanding the One Vehicle for Today (Report International Lotus
    The University of Manchester Research “Understanding the One Vehicle for Today. Report of the International Lotus Sutra Seminar 2017” Document Version Accepted author manuscript Link to publication record in Manchester Research Explorer Citation for published version (APA): Di Febo, A. (2018). “Understanding the One Vehicle for Today. Report of the International Lotus Sutra Seminar 2017”. In Dharma World (Vol. 45(1), pp. 22-29.). Kosei Publishing. Published in: Dharma World Citing this paper Please note that where the full-text provided on Manchester Research Explorer is the Author Accepted Manuscript or Proof version this may differ from the final Published version. If citing, it is advised that you check and use the publisher's definitive version. General rights Copyright and moral rights for the publications made accessible in the Research Explorer are retained by the authors and/or other copyright owners and it is a condition of accessing publications that users recognise and abide by the legal requirements associated with these rights. Takedown policy If you believe that this document breaches copyright please refer to the University of Manchester’s Takedown Procedures [http://man.ac.uk/04Y6Bo] or contact [email protected] providing relevant details, so we can investigate your claim. Download date:09. Oct. 2021 INTERNATIONAL LOTUS SUTRA SEMINAR 2017 June 27-July 1, 2017, RK Headquarters facilities “Understanding the One Vehicle for today” INTRODUCTION The International Lotus Sutra Seminar is a yearly event gathering scholars from a range of nationalities and disciplinary fields, such as theology, history of religion, Buddhist studies and more, to debate about the Lotus Sutra with the purpose of advancing academic knowledge and raising awareness about the text.
    [Show full text]