Teaming Multitudes Dirk Wiemann

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Teaming Multitudes Dirk Wiemann Teaming Multitudes — Lagaan and the Nation in Globality Dirk Wiemann NCE UPON A TIME IN INDIA,” the subtitle of the 2001 Bolly- wood blockbuster, Lagaan, by Ashutosh Gowariker (scriptwriter O and director) and Aamir Khan’s (producer and lead role), seems to announce a fairy-tale, raising Orientalist expectations of Arabian Nights and marvellous possessions. At the same time, the main title – Lagaan (land tax) – with its pecuniary overtones and its connotations of social realism runs coun- ter to such exoticizing and romanticizing impulses. The tense juxtaposition of these elements of fantasy and realism, introduced by the title/subtitle con- figuration, will serve as a cue and a clue for the following reading of that film – a reading necessarily limited by the circumstance that I am neither systema- tically trained in film studies nor initiated into the complexities of popular Hindi cinema. My contention is that even an overtly ‘national’ film like Lagaan partakes of a more general tendency characteristic of post-liberaliza- tion Bollywood productions: namely, increasingly to address target-groups located inside as well as outside India: The ensuing availability abroad of Hindi movies in subtitled versions on videos and DVDs; the international box-office and/or critical success of films such as Kabhi Khushi Kabhie Gham, which ranked number three in the British film charts for 2001; the heightened interest, on the part of metropolitan academic cultural criticism, in the output of the world’s largest film industry – all these are tendencies that might gradually render insufficient (without, of course, relegating to obsoles- cence) the strictly national frame of reference within which Indian popular 1 cinema used to be placed. Lagaan certainly typifies a new breed of Indian 1 See Ashish Rajadhyaksha, “Indian Cinema,” in World Cinema: Critical Approaches, ed. John Hill & Pamela Church Gibson (Oxford: Oxford UP, 2000): 151–56. 154 DIRK WIEMANN «•» film that is designed to be internationally compatible without dismissing those features that most strikingly characterize Bollywood cinema: song-and-dance, melodrama, and extremely lengthy running time (in the case of Lagaan, three hours and 47 minutes). Both highly popular and critically acclaimed, Lagaan worked not only in Bombay and Delhi but abroad as well: nominated for an Oscar as best foreign film, decorated with the audience’s award at the 2001 Locarno Biennale, Lagaan turned out to be one of the most successful Bolly- wood films ever on an international scale. In at least three respects, the English subtitle to the Hindi film locates Lagaan right from the outset in this dual framework of the national and the global. Most immediately, in terms of address, the subtitle seems to posit an ideal reader who is proficient enough in Hindi, or Urdu, and English to de- cipher that composite title. The opening credits include the title, Lagaan, in Latin, Devanagari (i.e. Hindi) and Urdu scripts. The subtitle, by contrast, is given exclusively in Latin script, and, moreover, in English only. With the rate of literacy in English at some five percent in India, and transnational lite- racy in metropolitan countries approaching zero (except for the diasporas themselves), the calculated effect of such double coding seems to be a re- minder, for the majorities of both Indian and Western audiences, of the illegible material carried along with transcultural flows. The viewer, thus con- fronted with the unreadable, is, however, by no means discouraged from con- necting with the film; rather, s/he is invited to make do with a provisory read- ing based on the acceptance of an only partial mastery of the text. On a second level, the subtitle activates a chain of intertextual and self- referential resonances that require a degree of literacy not only in linguistic but also in cultural terms, calling again for a dual move of decoding: It coalesces with the Hindi title into an allusive arrangement whose reference- points are located both in a normalized middlebrow Western cinematic canon and in the palimpsestic appropriation of that canon by classical Hindi cinema. “Once upon a time in India” overtly alludes to Sergio Leone’s 1969 produc- tion, Once Upon a Time in the West and, by extension, to Bollywood classics such as Sholay (1975) that draw heavily on the formulaic protocols of the spaghetti-western genre.2 Lagaan’s subtitle thus establishes a continuity both with Western and with genuinely Indian cinematic traditions. Madhava Pra- sad convincingly argues that the incorporation of the (Italo-)western formula into the Bollywood mainstream enables, in the context of early-1970s, im- mediately pre-Emergency India, the displacement and re-articulation of “a 2 See the resonating opening sequences of Once Upon a Time in the West and Sholay with their deserted railway stations in the middle of nowhere; the cold-blooded slaughter of entire families at peaceful picnics; the ideological ambiguities of the representatives of legi- timate order entangled in private missions of revenge. .
Recommended publications
  • Movie Aquisitions in 2010 - Hindi Cinema
    Movie Aquisitions in 2010 - Hindi Cinema CISCA thanks Professor Nirmal Kumar of Sri Venkateshwara Collega and Meghnath Bhattacharya of AKHRA Ranchi for great assistance in bringing the films to Aarhus. For questions regarding these acquisitions please contact CISCA at [email protected] (Listed by title) Aamir Aandhi Directed by Rajkumar Gupta Directed by Gulzar Produced by Ronnie Screwvala Produced by J. Om Prakash, Gulzar 2008 1975 UTV Spotboy Motion Pictures Filmyug PVT Ltd. Aar Paar Chak De India Directed and produced by Guru Dutt Directed by Shimit Amin 1954 Produced by Aditya Chopra/Yash Chopra Guru Dutt Production 2007 Yash Raj Films Amar Akbar Anthony Anwar Directed and produced by Manmohan Desai Directed by Manish Jha 1977 Produced by Rajesh Singh Hirawat Jain and Company 2007 Dayal Creations Pvt. Ltd. Aparajito (The Unvanquished) Awara Directed and produced by Satyajit Raj Produced and directed by Raj Kapoor 1956 1951 Epic Productions R.K. Films Ltd. Black Bobby Directed and produced by Sanjay Leela Bhansali Directed and produced by Raj Kapoor 2005 1973 Yash Raj Films R.K. Films Ltd. Border Charulata (The Lonely Wife) Directed and produced by J.P. Dutta Directed by Satyajit Raj 1997 1964 J.P. Films RDB Productions Chaudhvin ka Chand Dev D Directed by Mohammed Sadiq Directed by Anurag Kashyap Produced by Guru Dutt Produced by UTV Spotboy, Bindass 1960 2009 Guru Dutt Production UTV Motion Pictures, UTV Spot Boy Devdas Devdas Directed and Produced by Bimal Roy Directed and produced by Sanjay Leela Bhansali 1955 2002 Bimal Roy Productions
    [Show full text]
  • The Influence of Kitchen Sink Drama in John Osborne's
    IOSR Journal Of Humanities And Social Science (IOSR-JHSS) Volume 23, Issue 9, Ver. 7 (September. 2018) 77-80 e-ISSN: 2279-0837, p-ISSN: 2279-0845. www.iosrjournals.org The Influence of Kitchen Sink Drama In John Osborne’s “ Look Back In Anger” Sadaf Zaman Lecturer University of Bisha Kingdom of Saudi Arabia Corresponding Author: Sadaf Zaman ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------- Date of Submission:16-09-2018 Date of acceptance: 01-10-2018 ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------- John Osborne was born in London, England in 1929 to Thomas Osborne, an advertisement writer, and Nellie Beatrice, a working class barmaid. His father died in 1941. Osborne used the proceeds from a life insurance settlement to send himself to Belmont College, a private boarding school. Osborne was expelled after only a few years for attacking the headmaster. He received a certificate of completion for his upper school work, but never attended a college or university. After returning home, Osborne worked several odd jobs before he found a niche in the theater. He began working with Anthony Creighton's provincial touring company where he was a stage hand, actor, and writer. Osborne co-wrote two plays -- The Devil Inside Him and Personal Enemy -- before writing and submittingLook Back in Anger for production. The play, written in a short period of only a few weeks, was summarily rejected by the agents and production companies to whom Osborne first submitted the play. It was eventually picked up by George Devine for production with his failing Royal Court Theater. Both Osborne and the Royal Court Theater were struggling to survive financially and both saw the production of Look Back in Anger as a risk.
    [Show full text]
  • Jodhaa Akbar
    JODHAA AKBAR ein Film von Ashutosh Gowariker Indien 2008 ▪ 213 Min. ▪ 35mm ▪ Farbe ▪ OmU KINO START: 22. Mai 2008 www.jodhaaakbar.com polyfilm Verleih Margaretenstrasse 78 1050 Wien Tel.:+43-1-581 39 00-20 www:polyfilm.at [email protected] Pressebetreuung: Allesandra Thiele Tel.:+43-1-581 39 00-14 oder0676-3983813 Credits ...................................................2 Kurzinhalt...............................................3 Pressenotiz ............................................3 Historischer Hintergrund ........................3 Regisseur Ashutosh Gowariker..............4 Komponist A.R. Rahman .......................5 Darsteller ...............................................6 Pressestimmen ......................................9 .......................................................................................Credits JODHAA AKBAR Originaltitel: JODHAA AKBAR Indien 2008 · 213 Minuten · OmU · 35mm · FSK ab 12 beantragt Offizielle Homepage: www.jodhaaakbar.com Regie ................................................Ashutosh Gowariker Drehbuch..........................................Ashutosh Gowariker, Haidar Ali Produzenten .....................................Ronnie Screwvala and Ashutosh Gowariker Musik ................................................A. R. Rahman Lyrics ................................................Javed Akhtar Kamera.............................................Kiiran Deohans Ausführende Produzentin.................Sunita Gowariker Koproduzenten .................................Zarina Mehta, Deven Khote
    [Show full text]
  • Bollywood Lens Syllabus
    Bollywood's Lens on Indian Society Professor Anita Weiss INTL 448/548, Spring 2018 [email protected] Mondays, 4-7:20 pm 307 PLC; 541 346-3245 Course Syllabus Film has the ability to project powerful images of a society in ways conventional academic mediums cannot. This is particularly true in learning about India, which is home to the largest film industries in the world. This course explores images of Indian society that emerge through the medium of film. Our attention will be focused on the ways in which Indian society and history is depicted in film, critical social issues being explored through film; the depicted reality vs. the historical reality; and the powerful role of the Indian film industry in affecting social orientations and values. Course Objectives: 1. To gain an awareness of the historical background of the subcontinent and of contemporary Indian society; 2. To understand the sociocultural similarities yet significant diversity within this culture area; 3. To learn about the political and economic realities and challenges facing contemporary India and the rapid social changes the country is experiencing; 4. To learn about the Indian film industry, the largest in the world, and specifically Bollywood. Class format Professor Weiss will open each class with a short lecture on the issues which are raised in the film to be screened for that day. We will then view the selected film, followed by a short break, and then extensive in- class discussion. Given the length of most Bollywood films, we will need to fast-forward through much of the song/dance and/or fighting sequences.
    [Show full text]
  • Bollywood As National(Ist) Cinema Violence, Patriotism and the National- Popular in Rang De Basanti
    Third Text, Vol. 23, Issue 6, November, 2009, 703–716 Bollywood as National(ist) Cinema Violence, Patriotism and the National- Popular in Rang De Basanti Neelam Srivastava This essay sets out to explore the relationship between violence, patrio- tism and the national-popular within the medium of film by examining the Indian film-maker Rakeysh Mehra’s recent Bollywood hit, Rang de Basanti (Paint It Saffron, 2006). The film can be seen to form part of a body of work that constructs and represents violence as integral to the emergence of a national identity, or rather, its recuperation. Rang de Basanti is significant in contemporary Indian film production for the enormous resonance it had among South Asian middle-class youth, both in India and in the diaspora. It rewrites, or rather restages, Indian nationalist history not in the customary pacifist Gandhian vein, but in the mode of martyrdom and armed struggle. It represents a more ‘masculine’ version of the nationalist narrative for its contemporary audiences, by retelling the story of the Punjabi revolutionary Bhagat Singh as an Indian hero and as an example for today’s generation. This essay argues that its recuperation of a violent anti-colonial history is, in fact, integral to the middle-class ethos of the film, presenting the viewers with a bourgeois nationalism of immediate and timely appeal, coupled with an accessible (and politically acceptable) social activism. As the 1. Quoted in Namrata Joshi, sociologist Ranjini Majumdar noted, ‘the film successfully fuels the ‘My Yellow Icon’, Outlook middle-class fantasy of corruption being the only problem of the coun- India, online edition, 20 1 February 2006, available try’.
    [Show full text]
  • An Interview with Sergio Martino: an American in Rome
    1 An interview with Sergio Martino: An American in Rome Giulio Olesen, Bournemouth University Introduction Sergio Martino (born Rome, 1938) is a film director known for his contribution to 1970s and 1980s Italian filone cinema. His first success came with the giallo Lo strano vizio della Signora Wardh (Next!) (1971), from which he moved to spaghetti westerns (Mannaja [A Man Called Blade], 1977), gialli (I corpi presentano tracce di violenza carnale [Torso], 1973), poliziotteschi (Milano trema: la polizia vuole giustizia [The Violent Professionals], 1973), horror movies (La montagna del dio cannibale [The Mountain of the Cannibal God], 1978; L’isola degli uomini pesce [Island of Mutations], 1979), science fiction movies (2019, dopo la caduta di New York [2019, After the Fall of New York], 1983) and comedies (Giovannona Coscialunga disonorata con onore [Giovannona Long-Thigh], 1973). His works witness the hybridization of international and local cinematic genres as a pivotal characteristic of Italian filone cinema. This face-to-face interview took place in Rome on 26 October 2015 in the venues premises of Martino’s production company, Dania Film, and addresses his horror and giallo productions. Much scholarship analyses filone cinema under the lens of cult or transnational cinema studies. In this respect, the interview aims at collecting Martino’s considerations regarding the actual state of debate on Italian filone cinema. Nevertheless, e Emphasis is put on a different approach towards this kind of cinema; an approach that aims at analysing filone cinema for its capacity to represent contemporaneous issues and concerns. Accordingly, introducing Martino’s relationship with Hollywood, the interview focuses on the way in which his horror movies managed to intercept register fears and neuroses of Italian society.
    [Show full text]
  • Fascist Imaginaries and Clandestine Critiques: Young Hindi Film Viewers Respond to Violence, Xenophobia and Love in Cross- Border Romances
    CORE Metadata, citation and similar papers at core.ac.uk Provided by LSE Research Online Shakuntala Banaji Fascist imaginaries and clandestine critiques: young Hindi film viewers respond to violence, xenophobia and love in cross- border romances Book section Original citation: Banaji, Shakuntala (2007) Fascist imaginaries and clandestine critiques: young Hindi film viewers respond to violence, xenophobia and love in cross-border romances. In: Bharat, Meenakshi and Kumar, Nirmal, (eds.) Filming the line of control: the Indo–Pak relationship through the cinematic lens. Routledge, Oxford, UK. ISBN 9780415460941 © 2007 Routledge This version available at: http://eprints.lse.ac.uk/27360/ Available in LSE Research Online: May 2011 LSE has developed LSE Research Online so that users may access research output of the School. Copyright © and Moral Rights for the papers on this site are retained by the individual authors and/or other copyright owners. Users may download and/or print one copy of any article(s) in LSE Research Online to facilitate their private study or for non-commercial research. You may not engage in further distribution of the material or use it for any profit-making activities or any commercial gain. You may freely distribute the URL (http://eprints.lse.ac.uk) of the LSE Research Online website. This document is the author’s submitted version of the book section. There may be differences between this version and the published version. You are advised to consult the publisher’s version if you wish to cite from it. Fascist imaginaries and clandestine critiques: young Hindi film viewers respond to violence, xenophobia and love in cross-border romances Shakuntala Banaji1 Tarang: I’ve watched Hindi films all my life.
    [Show full text]
  • Huq, Rupa. "Pastoral Paradises and Social Realism: Cinematic Representations of Suburban Complexity." Making Sense of Suburbia Through Popular Culture
    Huq, Rupa. "Pastoral Paradises and Social Realism: Cinematic Representations of Suburban Complexity." Making Sense of Suburbia through Popular Culture. London: Bloomsbury Academic, 2013. 83–108. Bloomsbury Collections. Web. 25 Sep. 2021. <http:// dx.doi.org/10.5040/9781472544759.ch-004>. Downloaded from Bloomsbury Collections, www.bloomsburycollections.com, 25 September 2021, 04:19 UTC. Copyright © Rupa Huq 2013. You may share this work for non-commercial purposes only, provided you give attribution to the copyright holder and the publisher, and provide a link to the Creative Commons licence. 4 Pastoral Paradises and Social Realism: Cinematic Representations of Suburban Complexity I never wanted to get into this rat-race but now that I’m in it I think I’d be a fool not to play it just like everyone else plays it. (Gregory Peck as Tom Rath, Th e Man in the Gray Flannel Suit , 1956) Th e cinema in its literal sense has been both a landmark of the suburban-built environment and staple source of popular culture in the post-war era: with the Regals, Gaumonts, UCGs and ABCs off ering relatively cheap escapism from everyday mundanity and routine. Th e cinema has served the function of a venue for suburban courtship for couples and entertainment for fully formed family units with the power to move audiences to the edge of their seats in suspense or to tears – be that laughter or of sadness. While the VHS and advent of domestic video recorders was seen to threaten the very existence of the cinema, many suburban areas have seen the old high street picture palaces replaced/displaced/ succeeded by out-of-town complexes where suburbia has sometimes been the subject on the screen as well as the setting of the multiplex they are screened in.
    [Show full text]
  • A Pedagogical Tool for the Application of Critical Discourse Analysis in the Interpretation of Film and Other Multimodal Discursive Practices
    University of Tennessee, Knoxville TRACE: Tennessee Research and Creative Exchange Doctoral Dissertations Graduate School 12-2015 Active Critical Engagement (ACE): A Pedagogical Tool for the Application of Critical Discourse Analysis in the Interpretation of Film and Other Multimodal Discursive Practices Sultana Aaliuah Shabazz University of Tennessee - Knoxville, [email protected] Follow this and additional works at: https://trace.tennessee.edu/utk_graddiss Part of the Social and Philosophical Foundations of Education Commons Recommended Citation Shabazz, Sultana Aaliuah, "Active Critical Engagement (ACE): A Pedagogical Tool for the Application of Critical Discourse Analysis in the Interpretation of Film and Other Multimodal Discursive Practices. " PhD diss., University of Tennessee, 2015. https://trace.tennessee.edu/utk_graddiss/3607 This Dissertation is brought to you for free and open access by the Graduate School at TRACE: Tennessee Research and Creative Exchange. It has been accepted for inclusion in Doctoral Dissertations by an authorized administrator of TRACE: Tennessee Research and Creative Exchange. For more information, please contact [email protected]. To the Graduate Council: I am submitting herewith a dissertation written by Sultana Aaliuah Shabazz entitled "Active Critical Engagement (ACE): A Pedagogical Tool for the Application of Critical Discourse Analysis in the Interpretation of Film and Other Multimodal Discursive Practices." I have examined the final electronic copy of this dissertation for form and content and recommend that it be accepted in partial fulfillment of the equirr ements for the degree of Doctor of Philosophy, with a major in Education. Barbara J. Thayer-Bacon, Major Professor We have read this dissertation and recommend its acceptance: Harry Dahms, Rebecca Klenk, Lois Presser Accepted for the Council: Carolyn R.
    [Show full text]
  • Bio Dillywood 21Pd
    164 WEST 25TH ST. SUITE 4F, NEW YORK, NY 10001 USA [email protected] • TEL +1.646.202.9478 • FAX +1.815.550.2861 Dillywood, Inc. is a motion picture production company based in New York that develops and produces film and media projects with a distinctly international focus. Founded in 2004 by producers Anadil Hossain and Driss Benyaklef, the company has been built on their hybrid cultural backgrounds and breadth of experience in film, media, advertising, web content, and large-scale corporate event production. Since then, the company has worked on a gamut of productions in over 25 countries on five continents, establishing long-standing networks in places such as India, U.K., Jordan, Morocco, Kenya, and Hong Kong. The company also has a wide range of experience and know-how working across the US and North America. Dillywood has worked with directors such as Mira Nair (The Namesake, The Reluctant Fundamentalist), Doug Liman (Fair Game), and Wes Anderson (The Darjeeling Limited). Most recently, Dillywood worked on the international segment of Jobs, the biopic of Steve Jobs, starring Ashton Kutcher, and directed by Joshua Stern. The company serves as a creative and logistical bridge between filmmakers and settings, crews, and governments where the films are shot. Dillywood pioneered how large-scale Indian films are shot in the US by producing the US segment of Kal Ho Naa Ho, the first major Indian film to shoot almost entirely in the US. Subsequently, Dillywood worked on the productions of acclaimed directors Karan Johar (Kabhie Alvida Naa Kehna), Rakeysh Mehra (Delhi 6), and with the director of Oscar-nominated Lagaan, Ashutosh Gowariker (Swades, What’s Your Raashee).
    [Show full text]
  • Post-Authenticity: Literary Dialect and Realism in Victorian and Neo-Victorian Social Novels
    1 Post-Authenticity: Literary Dialect and Realism in Victorian and Neo-Victorian Social Novels By: Suzanne Pickles A thesis submitted in partial fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy The University of Sheffield Faculty of Arts and Humanities School of English July 2018 2 Abstract This thesis considers what a post-authenticity approach to literary dialect studies should be. Once we have departed from the idea of literary dialect studies being engaged in ascertaining whether or not the fictional representation of nonstandard speech varieties can be matched with those same varieties in the external world, how should we study the dialect we find in novels? I argue that literary dialect studies should be placed within critical work on the realist novel, since the representation of speech, like the broader field of realism, aims to reflect an external world, one with which the reader can identify. This, as yet, has not been done. My approach is to place greater emphasis on the role of the reader. I consider the ways in which writers use literary dialect to manage readers’ responses to characters, and the nature of those responses. I give a close reading of Victorian and neo-Victorian novels to show that, whilst the subject matter of these works has changed over time to suit a modern readership, the dialect representation – its form and the attitudes to language usage it communicates – is conservative. Referring to recent surveys, and through my own research with real readers, I show that nonstandard speakers are still regarded as less well-educated and of a lower social class than those who speak Standard English.
    [Show full text]
  • The Country and the City the Perception of the Nri in Indian Cinema
    INTERNATIONAL JOURNAL OF ENGLISH LANGUAGE, LITERATURE AND TRANSLATION STUDIES (IJELR) A QUARTERLY, INDEXED, REFEREED AND PEER REVIEWED OPEN ACCESS INTERNATIONAL JOURNAL http://www.ijelr.in (Impact Factor : 5.9745 (ICI) KY PUBLICATIONS REVIEW ARTICLE ARTICLE Vol. 5. Issue.2., 2018 (April-June) THE COUNTRY AND THE CITY THE PERCEPTION OF THE NRI IN INDIAN CINEMA NAYANA GEORGE MA English (2017-2019) The English and Foreign Languages University, Hyderabad Email: [email protected] ABSTRACT This paper seeks to explore and relate the notions of the country and the city as given in the works of Raymond Williams, particularly The Country and the City and Keywords, to the Bollywood film Dilwale Dulhaniya Le Jayenge (Aditya Chopra, 1995), among a few others. This film marked a turning point in Bollywood on a variety of fronts, but especially in the way the Non-Resident Indian came to be perceived and understood. The ideas elaborated in the twenty-fourth chapter, “The New Metropolis”, of The Country and the City resonates in the way the distinctions between the country and the city are expanded on a global scale when the underdeveloped countries— which in this particular case, is restricted to India— are seen as the countryside to the city that is the developed countries. Keywords: Raymond Williams, The Country and the City, Keywords, Dilwale Dulhaniya Le Jayenge, Bollywood, Indian Cinema.. Introduction Who is the NRI in Bollywood? The term “Non-resident Indian” or NRI is commonly used to describe people of Indian origin living overseas. In India, the NRI, like the Indian film industry, has made a marked transition in the past two decades from “being configured as an errant native seduced by the wealth and glamour of the West, at the expense of Indian values, to being an icon of the desirable cosmopolitan Indian citizen straddling the globe”.
    [Show full text]