"' L'ALT EMPORDA

La plana de l' Alt Emporda La zona septentrional La costa nord ( 1) Les maresmes de l' Alt Emporda (Costa Brava 11)

85 La plana de l' Alt Emporda Comarca: Alt Emporda La tradicional divisió geogratica en­ La tradicional división geográfica The traditional geographical division tre les comarques de L'Alt i el entre las comarcas del Alt y el Baix between the regions of the Alt and Baix Emporda ha estat establerta en Emporda se ha establecido en la Baix (High and Low) Emporda is es­ el seguit de turons que separen les serie de colinas que separan las tablished, in the south, by the series comarques del Fluvia i del Ter. comarcas del Fluvia y del Ter. of hills which separate the districts Per a la nostra hipotesi, a I'E. limi­ En nuestra hipótesis al Este limita­ of the Fluvia and the Ter. To the tem la plana amb les terres d'a Huvió mos la llanura con las tierras de east the limit it marked by the allu­ i consolidació més tardana que in­ aluvión y consolidación más tardía, vial lands which are included in the cloem dins la zona de les mares­ que incluimos en la zona de «Ma­ zone J. To the north the zone is mes. Al Nort la podem limitar amb resmes". Al Norte podemos limitar­ bounded by the broken, dry areas les terres de seca i de topografia la con las tierras de secano y de (H), since architecture there has més accidentada de la Costa Nort, más accidentada topografía de la quite different characteristics due to ja que les característiques arquitec­ «Costa Nord » ya que las caracterís• the change in terrain and activity. toniques presenten matisos molt ticas arquitectónicas presentan ma­ The area is bounded to the west by diferents que es deuen al camvi de tices muy diversos, según el cam­ the districts of La Garrotxa and Ba­ relleu i d'activitat. A l'Oest tornem bio de relieve y de actividad. Al nyloes. a acceptar com a I ímit les comar­ Oeste aceptamos como límite las The territory of the region is basi­ ques tradicionals de i la comarcas tradicionales de Banyo­ cally flat with the occasional low Garrotxa. les y La Garrotxa. hill. An abundance of subterranean Es tracta d'un conjunt de terres Se trata de un conjunto de tierras water has allowed for the total culti­ basicament planeres, amb petits básicamente ll anas, con colinas de vation of the zone, which is con­ turons. L' existencia d'aigües subte­ escasa altura. La existencia de abun­ sequently divided into fields, olive rranies abundants ha originat un cul­ dantes aguas subálveas ha originado groves and small woods, all of tiu practicament total de la zona, un cultivo prácticamente total de la which create a distinctive landscape. basat en camps, olivars i petits bos­ zona, basado en cereales, olivares y Rainfafl is moderate and the zone re­ quets, que creen un paisatge pecu­ bosquecillos, que crean un paisaje ceives the strong northerly tramon­ liar. Les caractersítiques climatiques pecul iar. Los rasgos cl imáticos ha­ tana winds. més habituals són la pluviometria bituales son la pluviometría mo­ This area has always been less den­ moderada i els vents forts del Nord derada y los fuertes vientos del sely populated than the Bai x Em­ (tramontana) . Norte (tramontana). porda, . particularly in more recent La zona és menys poblada que el La zona está menos poblada que el periods, since the flatness of the Baix Emporda i, sobretot. a I 'epoca Bai x Emporda y, sobre todo, en épo­ land, coupled with its situation as a més tardana, ja que la protecció i ca más tardía, ya que la protección thouroughfare, has made protection fortificació deis estatges era difi­ y fortificac ión de las moradas era of property more difficult. cultosa a causa de la planor de l difícil a causa de lo ll ano del terri­ Here, architecture appears in a stri­ terrritori. torio. kingly hybrid state. It has few cha­ ÉS, sens dubte, una de les terres Se trata, sin duda, de una de las racteristic models of its own but en que I 'arquitectura popular pre­ tierras en que la arqu itectura popu­ it is an essential zone to the study senta un grau més alt d'hibridació. lar presenta mayor graclo ele hibrida­ of transitional architecture. One can No hi ha gaires models caracterís• ción. Ofrece escasos modelos ca­ find the typically northern compact tics, pero és un camp immillorable racterísticos, pero es un inmejora­ mas, fortifications, towns with a de­ d'analisi de les arquitectures de ble campo de análisis de las arqui­ cidedly medieval plan, and others of transició. tecturas de transición. Podemos en­ diverse origino Hi podem trobar des de masies com­ contrar desde «masies" compactas The plain of the Alt Emporda is, pacte a la zona septentrional, fins en la zona septentrional, fortifica­ without any doubt whatsoev"lr. one a fortificacions, pobles de tra9at me­ ciones, pueblos de trama medieval, of most important areas of cultural dieval, tipologies menestrals tarda­ tipologías menestrales tardías hasta transition in the whole of the coun­ nes i tot un seguit d'edificacions una serie de edificaciones de raíces try, and vernacular architecture d'arrels diverses. diversas. clearly reflects the phenomenon. La plana de l'Alt Emporda és, sens «La plana » del Alt Emporda es, sin dubte, un deis punts de pas histo­ duda, uno de los puntos de paso his­ ric i cultural més evidents del nos­ tórico y cultural más claros de tre país i I'arquitectura vernacla hi nuestro país, y la arquitectura ver­ palesa clarament aquest fenomen. nácula evidencia claramente este fenómeno. 1 Pla~a de Vilaür La plana de l' Alt Emporda Alt Emporda

VILAOR . A lt Emparda Playa i acces al recinte

Vilaür és una població d'origen me­ Vilaür es una población de origen Vilaür is a medieval, fortified vi­ dieval i d'estructura fortificada. medieval de estructura fortificada. lIage, as its arrangement shows, and La seva organització mostra aquest En la plaza se concentran abundan­ its main square contains many ele­ origen i la plava recull un gran nom­ tes elementos arquitectónicos tradi­ ments of popular architecture. bre d'elements arquitectonics tra­ cionales. It can be reached from outside the dicionals. El acceso actual se produce desde village walls, separating it from the S'hi accede ix des de fora del recin­ la carretera que circunda el recinto present-day road, by means of a hou­ te, historie per on passa I'actual car­ histórico, a través de una casa-puen­ se-bridge with a dressed stone can­ retera, a través d'una casa-pont que te dotada de una bóveda de cañón non arch. This building has interes­ rep la pasare Ha d'accés amb una seguido de sillería que recibe la pa­ ting ashlar windows with lintels on volta de canó de pedra escairada. sarela de entrada. corbels. In the square , architecto­ Aquest estatge té unes interessants Esta edificación presenta interesan­ nic interventions over the ages have finestres de carreus amb lIindes so­ tes ventanas con dinteles de piedra resulted in a number of simple and bre mElnsules. sobre mensulas. effective structural solutions. Un­ A la plava, les intervencions arqui­ En la plaza, las intervenciones arqui­ fortunately, some of the more recent tectoniques al lIarg del temps han tectónicas posteriores han configu­ additions have disfigured part of the afegit a I'obra primera un seguit de rado elementales y correctas solu­ western favade. soHucions constructives senzilles i ciones constructivas. La fachada de correctes. Malauradament, les últi­ poniente ha sufrido sin embargo de­ mes n 'han desfigurat part de la fava­ safortunadas actuaciones contempo­ na de ponent. ráneas.

RR Església de Sant Feliu de Calabuig 2 La plana de l' Alt Emporda Alt Emporda

El ve'i nat de Calabuig depen del mu­ El vecindario de Calabuig, que de­ The hamlet of Calabuig, part of the nicipi de Bascara i es localitza da­ pende del municipio de Bascara, township of Bascara, is situated on munt d'un turó amb vistes sobre la está enclavado en lo alto de una a hill overlooking the valley of the val l del Fluvia i el Baix Emporda. colina, desde la cual se divisa el Fluvia and the Baix Emporda. It first La població esta documentada des valle del Fluvia y el Baix Emporda. appeared in documentation in the del segle X, vinculada a un castell La población, vinculada a un castillo tenth century when it was Iinked avui enderrocat. hoy destruido, aparece documenta­ to a castle, now demolished. The L'església de Sant Feliu (romanica da desde el siglo X. church of S. Feliu (Romanesque, del segle XII) formava part del cas­ La igles ia de S. Feliu -románica twelfth century) formed part of the tell i fou posteriorment fortificada. del siglo XII- formaba parte del castle and was later fortified. Aquesta intervenció popular de con­ castillo y fue fortificada posterior­ This popular architectural interven­ solidació mitjan<;:ant I'addic ió de con­ mente. tion, the addition of buttresses, traforts, tanques i escales, crea un Esta intervención popular de conso­ walls and stairways, has resulted in resu ltat arquitectbnic expressiu i es­ lidación mediante la adición de con­ a whole series of buildings of an pontani que genera una nova imatge trafuertes, vallas y esca le ras, da expressive and spontaneous over­ de l conjunt. lugar a un expresivo y espontáneo all aspect and has given a new Aquest tema, sempre suggerent, de resultado arquitectónico, que gene­ image to the whole. This is an ad­ la sobreposició de la arquitectura ra una nueva imagen del conjunto. mirable example of the possible syn­ popular sobre anteriors t i pus cultes, El tema, siempre sugerente, de la thesis produced by the superimposi­ ofere ix en aquest cas una síntesi sobreposición de arquitectura po­ tion of tradit iona l elements on an positiva. pular sobre anteriores tipos cultos, essentially formal shell . ofrece en este caso una síntesis positiva.

89 3 Mas Pagés - Arenys d'Emporda La plana de l' Alt Emporda Alt Emporda

Foto 1

Foto 2 Foto 3 El municipi de Garrigas agafa els El municipio de Garrigas tiene como The municipality of Garrigas has as ve'inats d'Arenys d'Emporda i Pa­ anexos los vecindarios de Arenys its annexes the hamlets of Arenys lau de Santa Eulalia. Es tracta d'un d'Emporda y Palau de Sta. Eulalia. d'Emporda and Palau de Santa Eula­ conjunt de tres nuclis urbans del Se trata de un conjunto de tres lia and the three nuclei, though in maxim interes per a I'arquitectura núcleos urbanos que, a pesar de a state of disrepair, are of maxi­ popular, tot i que for<;a deteriorats. estar deteriorados, ofrecen e'l máxi­ mum interest for the study of po­ Podem remarcar els recorreguts ur­ mo interés para la arquitectura po­ pular architecture. bans de Santa Eulalia i el Palau de pular. Podemos destacar los reco­ The urban precincts of Santa Eula­ Santa Eulalia, així com el castell rridos urbanos de Sta. Eulalia y el lia and El Palau de Santa Eul alia, as d'Arenys (foto núm. 1) i diversos Palau de Sta. Eulalia, así como el well as the castle of Arenys (photo habitacles d'Arenys d'Emporda com, castillo de Arenys (foto 1) Y diver­ 1) and different dwellings in Arenys per exemple, el mas Pages (fotos sos habitáculos de Arenys d'Empor­ d'Emporda such as, for example, 2 i 3). da como, por ejemplo, el Mas Pages Mas Pagés, are all worthy of a visito En aquest moment integrat dins del (fotos 2 y 3) . Mas Pagés (photos 2 and 3) is now nucli de població, aquest mas, de En este momento integrado dentro contained within the urban nucleus Ilargues arrels historiques, s'orga­ del núcleo de población, este «mas", and has deep roots in the pasto It is nitza com a un conjunt lineal generat de hondas raíces históricas, se orga­ arranged in a linear fashion genera­ per I 'addició j creixement de varies ni za como un conjunto lineal genera­ ted by the addition of new and edificacions antigues. La construcció do por la adición y crecimiento de al­ growth of several old structures. és feta de murs de palets de riu i gunas edificaciones antiguas. La The walls are of river pebbles and de pedra sense treballar morterada, construcción es de muros de guija­ rough stones cemented together voltes de maó de pla i coberta de rros y manpostería amorterada, bó• with mortar, the vaults are of brick dos vessants de teula" corba amb vedas fabricadas de ladrillo y cu­ and the gable roof of curved tiles tortugada i canaló aparedat. bierta de doble vertiente hecha con w ith a roof gutter and pipe. La seva imatge, aparentment urba­ teja árabe y canalón aparedado. Its apparently urbane exterior is be­ na , encobreix una edificació agraria Su imagen, aparentemente urbana, lied by the interior, which is cha­ característica i així ho demostra un encubre una característica edifica­ ract eristic of agrarian houses. The recorregut pel seu interior. Desta­ ción agraria y así 'lo demuestra un illustration shows one of the bed­ quem d'aquí una de les cambres, recorrido por su interior. rooms with the traditional division que correspon a la disposició de sa­ Destaquemos aquí una de las habi­ into two alcoves. There are excep­ la tradicional amb dues alcoves. Pre­ taciones, que corresponde a la tra­ tional examples of traditional plas­ senta un treball magnífic de guixe­ dicional disposición de sala con dos ter-work, accentuating the archways ria popular que remarca els ares i alcobas. Presenta un magnífico tra­ and vault ribs. The socle, painted a els nervis de les voltes. El socol bajo de yesería popular destacándo­ rust-colour, gives the final touch of pintat amb magra dóna I'últim toe se los arcos y los nervios de las spontaneity to the room. d'espontane'itat a aquesta estan<;:a . bóvedas. El zócalo pintado con «ma­ gra " proporciona el último detalle de espontaneidad a la estancia. La plana de l' Alt Emporda Alt Emporda 4

La població de Figueres, centre de La poblac ión de Figueres, centro de The town of Figueres, centre of the la zona i capital de l'Alt Emporda, la zona y capital del Alt Emporda, zone and capital of the Alt Empor­ es pot documentar des del seg le XI, puede documentarse desde el si­ da, was first documented in t he ele­ essent, després d'un curt període glo XI, siendo, después de un breve venth century, becoming a town un­ feudal, vila sota tutela re"ial el 1267. período feudal, villa bajo tutela real der royal patronage in 1267 after a La vi la ha estat ocupada i destru"ida en 1267. short feudal periodo nombroses vegades durant la seva La villa fue ocupada y destruida re­ Th e town has been occupiecl and historia i per tant es fa difícil la petidas veces durante su historia, destroyed on numerous occasions localització de t ipus tradicionals. por lo cual se hace difícil la locali­ throughout its hi story and conse­ Fou abundant la construcció amb zación de tipos tradicionales. quently it is difficult to find types maó de pla, arrebossat després. Se construyó abundantemente con of tradit ional architecture, Aquest metode, 'generat possible­ ladrillo revocado. Este método, ge­ Th e use of maó de pla is vvides­ ment per I'abundancia d'argila, és nerado posiblemente por la abun­ pread , the bricks being stuccoed la­ poc habitual a aquesta comarca en dancia de arcilla, fue poco habi­ ter. This method, employed possibly epoques historiques. tual en épocas históricas en esta thanks to the abundance of clay, is IHustrem, en primer lIoc, la playeta comarca. unusual in the region as a whole . de la Llana que esta emplayada en Ilustramos, en primer lugar, la pla­ Th e first illustration is of the Pla­ un carreró sense sortida de I'antic zoleta de la Llana, que se localiza ceta de la Llana in the old part of call . L'espai urba esta molt malmes. en una callejuela sin salida de la the city, The urban area is in a very L'edificació que s'iHustra correspon antigua judería (<

91 5 Barraques a Les Garrigues de La plana de l' Alt Emporda Alt Emporda

LES GARRIGUES DE LLERS . Barraques de pedra seca

Tot seguint la carretera que porta Siguiendo la carretera que nos lleva Following the road from Llers to de Llers a Avinyonet de Pui9ven­ de Llers a Avinyonet de Puigventós, Avinyónet de Puigventós, at a place tós, al lIoc anomenat Les Garrigues, en el lugar denominado Les Garri­ called Les Garrigues there is a hi ha un conjunt de barraques de di­ gues, se encuentra un conjunto de group of huts of differing dimen­ mensions i complexitat diverses, les barracas de distinta dimensión y sions and complexity, which serve quals servien historicament d'aixo­ complejidad que históricamente ser­ as shelters for vineyard workers and pluc a vinyataires i a pastors. vían de cobijo de vendimiadores y shepherds. The land is now barren El paisatge és actualment erm i pastores. and is crossed with a network of presenta un historiat treball de tan­ El paisaje, actualmente yermo, pre­ dry stone walls. ques i feixes de pedra en sec, en el senta un historiado trabajo de cer­ The huts are covered with false va­ qual les barraques són punts de ro­ cas y bancales de piedra, en las ults, either conical or parabolic in tula o d'emergimcia. cuales las barracas son puntos de section, and proofed with a mixtu­ Generalment estan cobertes amb fal­ rótula o de emergencia. re of mud and straw. The way the ses voltes de secció conica o para­ Generalmente se cubren con falsas stone is used, the terraced walls and bolica molt peraltada,' impermeabi­ cúpulas de sección cónica o para­ the generally circular floor-plan are I itzant-se amb les terres i I 'herbas­ bólica muy peraltada, impermeabili­ remnants of an ancient Mediterra­ sar. El tipus de treball de la pedra, zándose con tierra y herbazal. nean building tradition with roots in I 'escalonat deis paraments exteriors El tipo de trabajo de la piedra, el Neolithic times and links in the Ba­ i les plantes, generalment ci rculars, escalonado de los paramentos exte­ learic Isles, Sardina, Malta, Greece ens parlen d'una antiquíssima tra­ riores y las plantas, generalmente and Palestine. dició constructiva mediterrania amb circulares, nos hablan de una anti­ arrels neolítiques i amb vinculacions quísima tradición constructiva me­ a les Balears, Sardenya, Malta, Gre­ diterránea con raíces neolít icas y cia i Palestina. con vinculaciones a las IlIes Balears, Cerdenya, Malta, Grecia y Palestina.

92 Avinyonet de Puigventós 6 La plana de l' Alt Emporda Alt Emporda

AVINVONET DE PUIGVENTÓS . Case antie Reeorregut d'intéres

Sobre una elevació anomenada Puig Sobre una elevación denominada This tiny town, dating from the Mid­ Ventós, que contornen els mean­ Puig Ventós, que circundan los die Ages, stands on a hill c~lIed dres del riu Manol, s'organitza meandros del río Manol , se organi­ Puig Ventós around which the River aquesta petita vila configurada a za esta pequeña aldea, configurada Manol meanders. The nucleus of the l'Edat Mitjana, a partir d'un castell en la Edad Media, a partir de un town was a castle, of which now del qual avui només se'n conserven castillo del que hoy sólo se conser­ only the ruined walls remain (pho­ fragments deis murs (foto 2), van fragmentos de muros (fo­ to 2). El poble presenta un gran nombre to 2). El pueblo presenta gran can­ The town contains a large number de construccions gotiques, amb por­ tidad de construcciones de época of Gothic structures, including inte­ talades i finestrals interessants, car­ gótica, con interesantes portales y resting doorways, windows, narrow rers estrets i cases-pont, És remar­ ventanales, calles angostas y ca­ streets and house-bridges. The over­ cable la imatge general del conjunt, sas-puente, all view of the town itself is most afortunadament poc alterada, que Es destacable la imagen general del impressive when seen against the per la seva posició es contempla conjunto, afortunadamente poco al­ backcloth of Canigó in the distance. retallada sobre el fons del Canigó. terada, que dada su posición se Avinyonet is interesting since tra­ Avinyonet és interessant per la per­ contempla recortada sobre el fondo ditional building techniques have vivencia de les tecniques construc­ del Canigó. survived up until quite recently, tives tradicionals fins fa pocs anys. Avinyonet es interesante por la per­ Within the town there are some typi­ Integrades en el seu conjunt, té al­ vivencia hasta hace pocos años de cally agrarian buildings, possibly in­ gunes edificacions típicament agrí• las técnicas constructivas tradicio­ cluded in an extension of the ori­ coles, possiblement incloses en I'am­ nales, ginal precinct. The plan sets out an pliació del seu recinte primario Integradas en su conjunto, se pre­ itinerary of visual interest. Al planol assenyalem un recorregut sentan algunas edificaciones típica• d'interes visual. mente agrícolas, posiblemente in­ cluidas en la ampliación de su recin­ to primario, Indicamos en el plano un recorrido de interés visual.

93 7 Corral a La plana de l' Alt Emparda Alt Emparda

Corral NAVATA . Alt Empo rda 1 Tancat: 2 Corts: 3 Palier

Una de les construccions caracterís• Una de las construcciones caracte­ Covered livestock enclosures are tiques de la zona empordanesa són rísticas de la zona ampurdanesa among the most characteristic cons­ els corrals coberts. Estan empla­ son los corrales cubiertos. Se hallan tructions of the Emporda. They are c;:ats Ileugerament allunyats del mas ligeramente alejados del «mas », del found slightly apart from the mas del qual depenen, pero sempre dins que dependen, pero siempre dentro but always within its field of vision o del seu camp de visibilitat. Invaria­ de su campo visual . They are invariably rectangular and blement tenen forma rectangular en Invariablemente tienen forma rec­ one part is always covered with a planta, essent una part coberta pels tangular en planta, si endo un a parte gable roof while the other is mere­ dos vessants i J'altra simplement cubierta a doble vertiente y la ot ra Iy closed off with a stout, rough tancada amb un mur massís de pe­ simplemente cerrada , con un muro stone wall. The number of arches dra sense treballar. El nombre d'arcs macizo de piedra sin trabajar. El varies between one and three and varia entre un i tres i generalment número de arcos es variable entre there is normally a 10ft, formed by disposa d'un terrabastall d'empos­ uno y tres, y gen eralmente dispo­ planks resting on beams, where hay tissat sobre cabirons per guardar nen de un altillo de tablas sobre or straw is kept under cover. The la palla o I 'herba a cobert. cabios, donde se guarda la paja o la animals stay in the uncovered area, El bestiar és a la zona descoberta, hi erba. where there is a trough, and only on hi ha I'abeurador, i s'aixopluga El ganado está en la zona descubier­ enter the covered part when neces­ només quan cal. ta, donde está situado el abrevade­ sary. ro, cobijándose sólo en caso nece­ sario.

94 La plana de l' Alt Emparda Alt Emparda 8

PERA LADA · PlaQa Majar Recorregut d'interés

Amb independencia de les restes Con independencia de los restos It is assumed, despite certain Neo­ neolítiques, se suposa que fou un neolíticos, se supone que un cam­ lithic remains, that a ninth-century «castro » deis francs, del segle IX, pamento de los francos del siglo IX Frankish settlement was the origin I'origen de la vila. Feudataria deis fu e el origen de la villa. Feudataria of the town. Part of the feudal lands monjos de S. Ouirze de Colera, al de los monjes de St. Ouirze de Co­ of the monks of S. Ouirze de Col era, segle XIII fou capital d'un deis "pa­ lera en el siglo XIII fu e capital de in the thirteenth century it was the gus» en que es dividia el comtat uno de los «pagus» en los que se capital of one of the pagus into d'Empúries. La vila, molt potent a dividía el condado de Empúries. La which the county of Empuries was l'Edat Mitjana, decaigué a partir del villa, muy poderosa en la Edad Me­ divided. The town, very important in segle XVI. dia, decayó a partir del siglo XVI. the Middle Ages, fell into decline Al seu trac;:at urba són perfecta­ En su trazado urbano son perfecta­ in the sixteenth century. ment detectables les característi• mente detectables las característi• One can detect, from its urban plan, ques d'organització senyorial i gre­ cas de la organización señorial y the seigniorial and guild characteris­ mial propies del segle XIV i XV . gremial, propias de los siglos XIV y tics of the fourteenth and fifteenth Les viven des són altes, de 3 o 4 XV. Las viviendas presentan alturas centuries. The houses are tall, with plantes, generalment entre mitgeres de 3 o 4 plantas, se organizan gene­ three or four floors, generally terra­ i d'una sola crugia de 4 a 5 m. d'am­ ralmente en medianerías de una ced and with a single bay 4 or 5 piada. La construcció és feta a base sola crujía de 4 a 5 metros de an­ metres wide. The structures feature de murs portants de pedra sense cho. La construcción se basa en rough stone or pebble walls. The cor­ escairar o de palet de riu amb ver­ muros portantes de piedra sin ta­ nerstones and window and door su­ dugades. Les cantoneres i Ilindes ll ar o de guijarros con verdugadas. rrounds are of stone with ornamen­ de portes i finestres són de pedra Las esquinas son de piedra picada, tal motifs. On walking around the picada amb motius ornamentals. Els con motivos ornamentales. Los re­ town one comes across many por­ recorreguts urbans presenten alguils corridos urbanos presentan a me­ ches and covered streets. espais porxats i carrers coberts. nudo espacios porticados y calles The main square, though considera­ La plac;:a major esta forc;:a alterada, cubiertas. by altered, contains examples of ty­ pero presenta exemples caracterís• La plaza Mayor, aunque alterada, pical fifteenth-century porched hou­ tics de la vivenda ti pus del segle presenta ejemplos característicos ses with depressed ogival arches. XV, que I'existencia del mercat ha de la vivienda típica del siglo XV, Squared stone was used and there dotat de porxos a les plantes bai­ a los que la existencia del mercado are still remains of mullioned win­ xes sobre arcs ojivals rebaixats. La dotó de porches en las plantas ba­ dows and ornamental motifs. The fabrica és de pedra carreuada i s'a­ jas sobre arcos ojivales rebajados. top-floor galleries are considerably precien encara restes de finestres La fábrica es de piedra de si ll ería altered with respect to the original coronelles i motius ornamentals. Les y se aprecian aún restos de ajime­ ones. galeries de I'última planta han es­ ces y motivos ornamentales. Las tat molt modificades respecte a les galerías de la última planta están originaries. muy modificadas respecto a las ori­ ginarias.

95 9 Molí de Garriguella La plana de l' Alt Emparda Alt Emparda

Foto 1

EL MOLI DE GARRIGUELLA Foto 2 L'existencia de la vila sembla ésser El nacimiento de la villa parece de­ The situation of the town would se­ deguda a la del camí roma que des bido a la existencia del camino ro­ em to have been determined by the del coll de Panissars duia a Vila­ mano que, desde el co ll ado de Pa­ existence of the Roman road lea ding bertran. S'organitza basicament en nissars, conducía a Vilabertrán. Se from Coll de Panisars to . dos nuclis, Garriguella Vella i Nova. organi za básicamente en dos nú­ It is composed basically of two nu­ El Mas d'en Hortus, situat a la cleos: Garriguella Vel la y Nova. clei: Garriguell a Vella and Garrigue­ Garriguella vella i al peu mateix El Mas d'en Ho rtus, localizado en lIa Nova. de la carretera, se 'ns presenta com la Garriguella Vella y al pie mismo The Mas d'en Hortus, in Garriguella una masia interessant amb succes­ de la carretera, se presenta como Vella and at the side of the road, is sives aportacions constructives al una interesante mezcla de suce­ an interesting example of different Ilarg de la seva historia. sivas aportaciones constructivas a traditiona l styles superimposed over L' economia de mitjans i la saviesa lo largo de su hi storia. a long period of time. Economy in constructiva de moltes generacions, La economía de medios y la sabidu­ the use of raw materials and the fan d'aquest conjunt, que combina ría constructiva de muchas genera­ bui Iding know-how of many genera­ finestres rectangulars, elíptiques i ciones hacen de este conjunto, don­ tions have made of this building, de mig punt, paraments rectes i ata­ de se combinan ve ntanas rectangu­ with its rectangular, elliptical and lussats i cobertes de vessant i pIa­ lares, elípticas y de medio punto, semicircular windows, and inclined nes, una magnífica mostra de I'ar­ paramentos rectos y ataluzados, y walls topped with flat or gable roofs, quitectura popular i una Iligó d'es­ cubiertas en pend iente y llanas, una a magn ificent example of popular pontane"itat en la composició. magnifica muestra de la arquitectu­ architecture and a lesson in sponta­ El molí de Garriguella, local itzat a ra popular y auna lección de espon­ neity of compos ition (photo No . 1). I 'encreuament de la carretera de Ro­ taneidad en la composición (foto 1). The Garriguella mili, at the crossro­ ses a Franga amb la que ve de Pe­ El molino de Garriguella, localizado ads between the main highway from relada, és una ed ificació originaria­ en el cruce de la carretera de Roses Roses to France and the road from ment constitu'ida per dos troncs co­ a Francia con la de Perelada, es una Perelada, was originally two conical nics relligats per una estanga qua­ edificación constituida originaria­ trunks joined by a quadrangular drangular, am b afeg its posteriors. mente por dos troncos de cono, re­ structure, to which other elements Els murs, d'una amp laria considera­ ligados por una estancia cuadran­ were added later. The walls are ex­ ble (excedeixen generalment el me­ gular, con posteriores adiciones. ceptionally thick -usually more than tre), són de pedra del país sense Los muros, de una anchura conside­ one metre- and are of rough sto­ treballar. Les cobertes amb voltes de rabl e -exceden generalmente al neo The roofs with barrel vaults or canó o de Ilengol, són de pedra tas­ metro-, son de piedra del país sin vol tes de lIenc;:ol are of wedged conada i morterada sobre encofrat . trabaja!'. Las cubiertas con bóvedas stone, 'cemented to a concrete formo És d'un deis pocs molins que encara en cañón o vaidas son de piedra a It is one of the few milis still in es conserven a la zona . Tot i que sardinel amorterada sobre enco­ existence in the zone . Granted that la maquinaria ja no existeix i que, frado. the machinery no longer exists and tant per dins com per fora ha estat Se trata de uno de los pocos moli­ that, both inside and outside, it has molt alterat, per haver estat desti­ nos que aún se conservan en la been greatly changed (it was a dan­ nat a sala de festes durant uns zona. Pese a que la maquinaria ya ce hall for some years), it is still quants anys, manté encara el seu no existe y que , tanto interiormente of considerable interest as a proto­ interés prototípic. como por fuera, ha sido muy alte­ type. rado, al ser destinado durante años a sala de fiestas, mantiene aún su interés prototípico.

96 Vila-sacra (Habitacles) La plana de l' Alt Emparda Alt Emparda 10

I 1:,,\ o

3

4

Planta ba ixa Planta primera 1 Accés 6 Menjador 2 Comú 7 Re bo st 3 Magatz em 8 Cu ina 4 Establ es 9 Cambra 5 Hort

Aquestes vivendes arrenglerades Estas viviendas alineadas se en­ This row of houses stands in Vila­ són a Vila-sacra; n'hi ha també a cuentran en Vila-sacra; también pue­ sacra, though similar rows can be Vilatenim, als afores de Figueres den verse en Vilatenim, en las afue­ seen in Vilatenim, in the outskirts i a molts d'altres Ilocs. Són creixe­ ras de Figueres y en muchos otros of Figueres and many other places. ments de primeries de segle vin­ lugares. Son crecimientos de prin­ They are the product of the begin­ culats a les vies de comunicació. cipios de siglo, vinculados a las vías ning of the century and are linked Aquest procés urba, característic es­ de comunicación. Este proceso ur­ to main highways. This urban pro­ pecialment de les viles concentra­ bano característico, especialmente cess, characteristic particularly of des, produeix la utilització urbana de las villas concentradas , produce compact centres of population, has d'un espai que era únicament de la utilización urbana de un espacio resulted in the urban use of a tech­ transit. Són vivendes «tipus n , entre que únicamente era de tránsito. nique formally of a purely transitory mitgeres, que per juxtaposició gene­ Son viviendas tipo en medianería nature. ren una nova imatge urbana. que por yuxtaposición generan una They are terraced 'type' dwellings Es tracta d'un seguit d'obres anoni­ nueva imagen urbana. which, when juxtaposed, generate a mes de paletes de comenc;ament de Se trata de una serie de obras anó­ new urban image. This row is a se­ segle que tenen, generalment, dues nimas de albañiles de primeros de ries of anonymous almost identical crugies, amb una porta i una fines­ siglo que presentan, generalmente houses, the work of turn - of - the - tra (balcó) a cada una de manera dos crujías, con una puerta y una century bUilders, which generally indiferenciada. ventana-balcón en cada vano, de ma­ contain two bays and a door and Els estatges s'organitzen dins d'a­ nera indiferenciada. window on each individual fac;ade . questa estructura previa i geométri­ Las viviendas se organizan dentro Each house originally followed this ca utilitzant un nombre de crugies de esta estructura previa y geome­ basic structure, though the number variable, generalment 2 o 3, i ac­ trizada uti I izando un número de cru­ of bays could be varied and many of tuen sobre les obertures base, d'una jías variables y actuando sobre las the doors have be en modified with manera absolutament espontania. aberturas base, de una manera ab­ great spontaneity. Th ey are included Es recull aquí, tant per la tipologia solutamente espontánea. here both because they are of a ba­ estructural basica, com per exempli­ Se recojen aquí, tanto por la tipolo­ sic structural type, with roots in ficar el procés popular de personi­ gía estructural básica, de raíces se­ formal architecture, and because ficaci ó d'estatges amb elements guramente cultas, como para ejem­ they are an excellent example of complementaris. plificar el proceso popular de pe rso­ the process whereby popular archi­ nificación de viviendas. tecture adds personal ity to dwel­ lings.

Q Sector septentrional de l' Alt Emporda Comarca: l' Alt Emporda

98 Definim aquesta zona com la que Definimos esta zona como la com­ For the purpose of this guide it has s'inclou dins els límits següents: al prendida entre los siguientes lími• been decided to limit this zone in Nort Les Alberes i la frontera fran­ tes: al Norte, Les Alberes y la the following way: to the north, Les cesa, al sud la Plana de l'Alt Em­ frontera francesa; al Sur, .da pla­ Alberes and the French frontier; to porda, a I 'est la serra de Roda i a na de L'Alt Emporda »; al Este, la the south the plain of the Alt Em­ l'Oest la Garrotxa, al peu de les sierra de Roda, y al Oeste, La Gar­ porda; to the east the Roda moun­ muntanyes de la Mare de Déu del rotxa, al pie de las montañas de la tain range and to the west La Garr­ Mont. Mare de Déu del Mont. otxa, at the foot of the mountains Es caracteritza per un relleu acci­ Se caracteriza por un rel ieve acci­ of La Mare de Deu del Mont. dentat amb vegetació mediterrania dentado con vegetación mediterrá­ It is characterized by rugged terrain d'alzines sureres igarrigues, tra­ nea , de encinas, alcornoques y ma­ and Mediterranean-type vegetation montana abundant i pluja irregular. torrales, tramontana frecuente y llu­ with evergreen oaks, kermes oaks, Els conreus tradicionals són la vi­ via irregular. strong tramuntana winds and erratic nya i I 'olivera. Els regadius queden Los cultivos tradicionales son la vid rainfall. Traditional crops are the redu'its a les vores deis petlts tor­ y el olivo. vine and the olive. Irrigable land is rents. Los regadíos quedan reducidos a limited to small stretches beside La pedra és abundantíssima, de ca­ las orillas de los pequeños to­ streams etc. The terrain is very ro­ racterístiques granítiques o pissar­ rrentes. cky, the rock predominantly granitic, roses, fins el punt que totes les ter­ La piedra es sobreabundante, de ca­ and all workable land has to be de­ res agrícoles han de ser previament racterísticas 'graníticas y pizarrosas, stoned. Trees are abundant but give desempedrades. hasta el punto que todas las tierras a wood which is difficult to work. Els arbres són nombrosos, pero do­ agrícolas deben ser previamente de­ There is also an abundan ce of ma­ nen fusta difícil de treballar. Exis­ sempedradas. terials for tile-making. teix també la rajoleria a I'abast. Los árboles son numerosos, pero These materials are the ones we Aquest materials són els que trobem su madera es difícil de trabajar. Se find used in popular architecture, en­ a I'arquitectura popular, enriquits obtienen también fácilmente ladri­ riched later by the use of wrought més tardanament amb I'ús genera­ llos. Estos materiales son los que iron. I itzat de I ferro de forja. hallamos en la arquitectura popular, The area has never been densely po­ La densitat de població ha estat enriquecidos más tardíamente con pulated, and what population there sempre baixa i la seva organitza­ el uso generalizado del hierro for­ has been was normally concentrated ció correspon a nuclis urbans con: jado. in fortified urban nuclei, isolated centrats d'origen fortificat, essent La densidad de población ha sido masos being few. The terraced hou­ poc nombrosos els masos a'iIIats de siempre baja y la organización co­ ses, two storeys high, are divided in les poblacions. rresponde a núcleos urbanos con­ the following way: on the ground Als estatges de planta baixa i pis, centrados, de origen fortificado, floor the cellar, stables and sto re­ entre mitgeres, correspon el celler, siendo pocos los "masos» aislados house, and on the first floor the 'li­ les quadres i magatzems a la plan­ de las poblaciones. ving area. The ground floor is inva­ ta baixa i I 'habitacle al pis superior. En las viviendas, entre medianeras, riably covered with barrel or rib­ Les plantes baixes són invariable­ de planta baja y piso, se encuentran bed vaults in the earl iest houses, ment cobertes amb voltes de canó la bodega, las cuadras y almacenes or voltes de lIencol, made from o per aresta, de pedra morterada a en la planta baja y la vivienda en maons de pla, in tlÍe later ones. The la romana als estatges més primi­ el piso superior. Las plantas bajas roofs are of curved ti les and slope tius i de lIen<;ol, fetes de maó de se cubren invariablemente con bó• towards the street. The difficulty pla, les més tardanes. Les cobertes vedas en cañón o de arista, de pie­ of the terrain has resulted in a num­ són de teula corba vessant al carrero dra amorterada a la romana en las ber of special architectonic solu­ La dificultat del relleu comporta en viviendas más antiguas y rebajadas tions in this area, aquest sector un gran nombre de hechas con ladrillo plano en las solucions especials per resoldre la más tardías. volumetria complicada que produeix Las cubiertas son de teja árabe I'edificació. vertiendo a la calle. La dificultad del relieve lleva en este sector a un gran número de soluciones espe­ ciales para resolver la volumetría complicada que produce la edifica­ ción.

99 1 Albanya Sector septentrional de l' A. E. Alt Emporda

Sobre la carretera de L1ers i des­ Sobre la carretera de L1ers y des­ On the L1ers road, after leaving be­ prés de deixar endarrera el poble pués de dejar atrás el pueblo me­ hind the medieval town of S. L10- medieval de S. L1orenc;:, trobem la dieval de S. L1orenc;:, encontramos rens, we come across the Vall d'AI­ vall d'Albanya, regada pel Muga. el valle de Albanya, regado por el banya, fed by the River Muga. It Aquest indret fou colonitzat al se­ río Muga. Este paraje fue co lon iza­ was occupied by the monks of Sta gle IX pels monjos de Sta . Maria do en el siglo IX por los monjes de Maria de Ari es (Provence) in the d'Arles (Provenc;:a). Sta. María de Aries (Provenza). ninth ce ntury. Aquí trobem alguns exemplars de Se encuentran aquí algunos ejem­ Here there are one or two examples masos molt característics de l'Alt plares de «masos» muy caracterís• of the type of mas found in the Alt Emporda. A la fac;:ana de solei, ticos del Alt Emporda. En la fachada Emporda. On the main fac;:ade they que iHustrem, hi ha una terrassa so­ de Levante se halla una terraza so­ have a terrace on barrel vaul ts thro­ bre voltes de canó a través de les bre bóvedas en cañón, a través de ugh which the ground floor may be quals s'accedeix a la planta baixa. las cuales se accede a la planta reached. The high fences form ya rds Les tanques altes formen corts o baja. Las cercas altas forman esta­ for poultry. patis per a I'aviram. blos o patios para el averío . This mas is, possibly, too complex Aquest mas és, potser, molt com­ Este «mas» es, quizás, muy comple­ to assist in a clarification of types, plex per ajudar a I'aclariment tipo­ jo para ayudar al esclarecimiento but its arch itectural value justifies logic, pero la seva entitat arqui­ tipológico, pero su entidad arqu itec­ its inclusion here. The arcade along tectonica aconsella incloure'l dins tónico aconseja incluirlo en esta re­ the terrace was extended in propor­ aquest recull. copilación . Es interesante el tema tion to the extension of the bays, És interessant el tema del creixe­ del crecimiento de la arcuación de resulting here in a total of five ar­ ment de I'arcuació de la terrassa la terraza, que sigue al crecimie;lto ches. que segueix al creixement de les de las crujías del «mas» y que llega crugies del mas i que 'aquí arriba a en este caso a presentar cinco bó• tenir 5 voltes de canó. vedas de cañón .

100 Sector septentrional de l' A. E. Alt Emparda 2 l

LA VA JO L . Pla9a de Pius XII

Foto 1

Foro 2 La pob lac ió, a prop de l col l de Lly, La población, cerca del collado de The town, near the Col l de Ll y, al­ practicament a la frontera f rancesa, Lly, prácticamente en la frontera most on the French border, is situa­ s'organ itza sobre un promontori gra­ francesa, se organ iza sobre un pro­ ted on a granitic promontory of nític de roques emergents entre rie­ montorio granítico de rocas emer­ rocks emerging among mountai n ro ls de muntanya. El cl ima és rigo­ gentes entre riachue los de montaña. streams. The climate is severe and rós, de tipus piri nenc. Aquest fet El clima es riguroso, de tipo pire­ Pyrenean and this fact, coupled with i I'anl ament t rad icional, han per­ naico. Este hecho y el aislamiento the natural isolation of the town, has mes la pervivencia d'habitacles molt tradicional han permitido la pervi­ allowed for the survival of small pri­ primitius, de dimensió red u'ida i de vencia de habitáculos muy primiti. mitive dwellings of rustic construc­ construcció rústega. Ge nera lment vos, de reducida dimensión y de tion. They normal ly fol low the mo­ repet eixen I 'e squema de la borda construcción tosca. Generalmente deis ot Pyrenean cabins with the pirenenca, essent-h i locali tzats, amb repiten el esquema de la borda pi­ stab les on t he ground floor and the entrades diferents, els estables a la renaica, local izándose , con entradas living quarters on the first, reached pl anta baixa i I'habitacle al primer distintas, los establos en la planta by different entrances. In this way pis per aconseg ui r I'a'illament del baja y la v ivienda en el primer the living area is above the ground terreny i ap rofitar I'esca lf del bes­ piso para conseguir su aislamiento and profits from the heat given off tial' . del terreno y aprovechar el calor by t he animals. Aquest es qu ema el trobem a La Va­ del ganado. This scheme is fou nd in La Vajol: jol, ap rofitant el desn ivel l del ter­ Este esquema lo encontramos en taking advantage of the uneven gro­ re ny per generar els dos accessos La Vajol, aprovechando el desnivel und , two access doors 01', rather, o bé creant a I'ext erior una escala del terreno para generar los dos one door and an exterior stone stair­ de pedra que porta al pis. L'antiga accesos o bien creando en el exte­ case leading to the first floor, have borda deshab itada que trobem en­ rior una escalera de piedra que con­ been created. The old, abandoned trant al pob le (foto 1) n'és un duce al piso. La antigua borda des­ cabin at the entrance to the village exe mple. habitada que encontramos entrando (photo 1) is an example of this. Les escales exteriors i la disposició al pueblo (foto 1) es un ejemplo de Exterior staircases and the irregu­ irregul ar deis habitacles per salvar ell o. lar arrangement of the houses to les dif icu ltats de l rel leu só n les ca­ Las escaleras exteriores y la dispo­ combat the uneven ground are the racterístiques basiques de is estatges sición irregular de los habitáculos bas ic characteristics of the dwelling de la pob lac ió. para salvar las dificultades del relie­ in the village. La pla9a de Piu s XII (foto 2) n'és ve , son las características básicas In the Pla9a de Pius XII (photo 2) , pract icament el centre de I'espai ur­ de las vivi endas de la población. practically the centre of the villa­ bao A llí I'església de S. Martí in­ En la plaza de Pius XII (foto 2), que ge, we see the common straight corpora a I'accés al campanar el actúa de centro de l espacio urbano, staircase as the means of access tema hab itual de I'escala exterior la ig lesia de S. Martí incorpora en to the S. Martí church belltower. d'un sol t ramo el acceso al campallario el habitual tema de la esca lera exterior de un solo tramo.

101 3 Mas del camí de La Vajol a L'alta Muga Alt Emporda

CAN GUILLOT !I!I!!!~!!!!!'!!!!IlIIm_.. _ .._ ..~;.;... Mas inicial (du es crugies) 1••••• Afegitons (A) i (8)

Conjunt de dues edificacions paral­ Conjunto de dos edificaciones para­ The mas is composed of two para­ leles i afrontades, que formen amb lelas y enfrentadas que originan Ilel and opposite bUildings leading , Ilurs edificacions secundaries (cor­ junto con las edificaciones secunda­ together with the outbuildings (Ii­ rals, galliners .. . ) corresponents un rias (corrales, gallineros ... ) a un vestock enclosures, chicken runs ... ) incipient espai urba. incipiente espacio urbano. to an incipient urban area. L'edificació principal era inicialment La edificación principal era inicial­ The original building initially had de dues crugies, essent ampliada mente de dos crujías, siendo am­ two bays, and was later extended posteriorment pels afegitons late­ pliada posteriormente mediante adi­ by the addition of the lateral parts. rals, emprant diferents sistemes es­ ciones laterales, empleando distin­ Different construction processes tructurals, pero seguint la pauta vo­ tos sistemas estructurales, pero si­ were employed in the process, but lumetrica i formal de I'edificació guiendo la pauta volumétrica y for­ the formal and volumetric scheme primitiva. mal de la edificación primitiva. of the original edifice was respected El resultat d'aquest procés és un El resultado de este proceso es un throughout. The final result is a buil­ edifici de cinc crugies, de volum edificio de cinco crujías, de volu­ ding with five bays, a rectangular molt simple (planta rectangular i men muy simple -planta rectangu­ floor-plan and a gable roof. The ba­ coberta de dos vessants) , pero d'una lar y cubierta de doble vertiente-, sic simplicity of the structure is certa complexitat, evidenciada pel pero de una cierta complejidad, evi­ offset by the great number and di­ gran nombre i diversitat d'obertu­ denciada por el gran nümero y di­ versity of doors and accesses. res i accessos. versidad de aberturas y accesos. Th e building is of particular inte­ El tipus té per a nosaltres un in­ El tipo tiene para nosotros especial rest since it represents the reduc­ teres especial perque reflecteix la interés, por cuanto refleja la reduc, tion of the architectural composition reducció de la composició arquitec­ ción de la composición arquitectó• of the mas to its most primitive tonica del mas al seu estat primario n ica del "mas,. a su estado prima­ state. For example, the fac;ade re­ Es manté el sistema estructural de rio. Se mantiene el sistema estruc­ flects no compositional intentions crugies i teulades, pero la fac;ana tural de crujías y tejados, pero la but conforms to a purely functional no presenta una voluntat de com­ fachada no presenta voluntad com­ purpose. posició, sinó que respon a la més positiva, sino que responde a la más pura funcionalitat en la localització pura funcionalidad en la localización i grandaria de les obertures. y tamaño de las aberturas.

102 Vilarig Sector septentrional de l' A. E. Alt Emparda 4

El castell deis senyors de Vilarig, El castillo de los señores de Vila­ The castle of the lords of Vilarig amb I'església de S. Martí que li rig y la iglesia de S. Martí, anexa ·and the church of S. Martí, an an­ és anexa i el redu·it ve·inat que se 'ls al mismo, junto con el reducido ve­ nexe of the former structure, toge­ afegeix, mantenen encara avui tot cindario, mantienen aún hoy todo el ther with the small urban complex, I'aire d'un petit «b urg n medieval. aire de un pequeño burgo medieval. have retained all the atmosphere of L'organització irregular deis habita­ La organización irregular de los ha­ a medieval 'burgh'. cles i les solucions constructives bitáculos y las soluciones construc­ The irregular arrangement of the tradicionals aplicades a la resolució tivas tradicionales aplicadas a la re­ houses and the volumetric solutions de volums diversos caracteritzen solución de volúmenes diversos ca­ are characteristic of an image which una imatge que podriem considerar racterizan una imagen que podría• we might regard as prototypic of the prototípica de la majoria deis po­ mos considerar prototípica de la majority of towns in the area during bies de la zona a una época deter­ mayoría de los pueblos de la zona a certain periodo minada. en una determinada ·época. An interesting porch of beams, joists Ha desaparegut actualment un inte­ Ha desaparecido actualmente un in­ and tiles, which formerly protected ressant porxo de cairats, Ilates i teu­ teresante porche de cabios, alfarjías the church entrance from the rain,. les que protegia de les pluges I'ac­ y tejas, que protegía de lluvias el has unfortunately disappeared. cés a I'església. acceso a la iglesia. Vilarig belongs to the township of Vilarig és un ve·inat del municipi de Vilarig es un vecindario del muni­ . Cistella. cipio de Cistella.

103 5 Can Oliveres Sector septentrional de l' A. E. Alt Emporda

N ji'

I I J Habitacle trad icional a CAMPMANY I (Can Oliveras) 1. Jardí acces: 2. Pou: 3. Porxo; 4. Corts: I 5. Acces: 6. Cuadres: 7. Celler: 8. Recuartet: 9. Sala: 10. Cuina: 11. Alcoves; 12. Terra9a; b -J 13. Comuna Planta segon pis Pl anta primer pis Planta baixa

La població actual de Campmany La población actual de Campmany The present-day town of Campma­ s'ha organitzat entre les restes de se ha organizado entre los restos ny has been built among the re­ I'a ntic castell i les fortificacions me­ del antiguo castillo y de las fortifi­ mains of the ancient castle and the dievals del segle XII. caciones medievales del siglo XII . medieval (twelfth-century) fortifica­ A I'entrada del poble hi són encara En la entrada del pueblo so n aún tions. evidents algunes torres i panys de evidentes algunas torres y lienzos At the entrance to the village there muralla a les quals s'han adaptat de muralla, donde se han adaptado are still certain towers and stret­ les cases, generalment entre mit­ las viviendas, generalmente entre ches of fortified wall where houses geres. A la zona alta, la població medianeras. En la zona alta, la po­ have been built, generally in terra­ ha crescut amb la consolidació de blación ha crecido por la consoli­ ces. In the upper part, the town diferents masos a'illats, antigament dación de distintos «masos" aisla­ has been extended by the incorpora­ fora de la muralla. dos, antiguamente fuera del recinto tion of different isolated masas Les construccions són de pedra gro­ , am urallado. which were originally beyond the' guenca una mica treballada, amb re­ Las construcciones son de piedra walls. fon;: de carreus a les cantonades, amarillenta poco trabajada, con Constructions are of lightly dres­ Ilindes i brancals de finestres i por­ dinteles, jambas de ventanas y sed, yellowish stone and reinforced tes. puertas. with ashlars at the corners, lintels Són molt característics els pous Son muy característicos lo s pozos and door and window surrounds. que, en forma de cilindres massis­ que, en forma de cil indros macizos, One characteristic element is the sos s'evidencien a moltes facanes se evidencian en muchas fachadas sol id, cylindrical well found on many posteriors deis habitacles. La - seva posteriores de los habitáculos. Su rear fa9ades, which, in group, con­ repetició i contundencia volumetri­ repetición y contundencia volumé­ tribute to a unique urban image. ca configura una imatge urbana es­ trica co nfigura una imagen urbana At Can Oliveres (photo 1) there is pecial. especial. a very clear example of this ki nd Al conjunt de Can Oliveres (foto 1) En Can Oliveres (foto) tenemos un of house. The large terrace over tenim un exemple molt ciar d'a­ ejemplo muy claro de este tipo de the arches of the ground floor, cha­ quest ti pus d'estatges. La gran ter­ viviend a. La gran terraza sobre las racteristic of the zone, is finished rassa sobre les voltes de la planta bóvedas de la planta baja, que es off by two specta cular wells, one at baixa, característica de la zona i característica de la zo na y qu e pre­ each corner, which emphasize the que presenta una incisió marcant senta un a incisión marcando el ac­ total volume. dos accessos es remata amb dos ceso, se remata con dos espectacu­ pous espectaculars a les cantonades lares pozos en las esq uinas, que que emfatitzen el volum total . dan énfasis al volumen total.

104 Rabós Sector septentrional de l' A. E. Alt Emporda 6

RABÓS . Nucl i urbil Recorregut d·i nte res

Pod em considerar Rabós com un po­ Rabós de l'Emporda puede ser con­ Rabós could be considered a town ble característic de la zona septen­ siderado como un pueblo caracterís­ characteristic of the northern part trional de l'Alt Em porda, com Es­ t ico de la zo na septentrional del Alt of the Alt Emporda, like Espolia pol ia o Vilaman iscle. Historicament Emporda , co mo Espolia o Vilaman is­ or . It depended at one depenia del Monestir de S. Ouirze cle. Depe ndía históricamente del time on the monastery of S. Ouirze de Colera, que esta dins d'aquest monasterio de S. Ouirze de Colera, de Col era, which is situated within terme municipal. que se encu entra en este término the township. La zo na més antiga de la vila s'or­ municipal. The oldest part of the town is aro­ ganitza a I'entorn de I'església de La zona más antigua de la vi ll a se und the church of S. Julia, which S. Julia que encara presenta restes organiza alrededor de la ig les ia de still has remains of what once were de fortifica ció (a I'interior té inte­ S. Julia, que presenta aún restos spectacular fortifications. Th e inte­ ressants motius de decoració «na"if », de fortificación. (En el interior exis­ rior of the church contains naive am b pintures del tipus habitual a les ten interesantes motivos de deco­ paintings typical of churches in the esglésies de l'Emporda , real itzades ración na·if con pinturas del tipo Emporda , and which were painted als anys 40) . habitual en las iglesias del Empor­ in t he 'forties. Les cases són de dues o tres pian­ da, rea liza das en los años cuarenta). The houses are of two or three flo­ tes, empla<;: ades en carrers de tra<;:at Las casas son de dos o tres pl antas , ors and are situated in winding, i rregu lar i de forta pendent. situadas en calles de trazado irre­ steep streets. Th e overall image of La imatge general de la població gu lar y fuerte pendiente. the town is one of great uniformity presenta encara un grau notable La imagen general de la población of texture, where curved tiles gilded d'homogene·itat de textures i hi pre­ presenta aún un notable grado de by lichen predominate. Co loured fa­ dom ina la teul a carba da urada pels homogeneidad de texturas , donde <;:ades have been painted over with liquens. Els emblanquits acolorits predomina la teja árabe dorada por whitewash. de las fa<;:anes han estat substi­ el liquen. tu"lts pel color blanc. Los enjalbej ados co loreados de las fachadas se han sustituido por el co lor blanco.

105