14º Festival Internacional De Cinema
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
’16 20–30.10 lisboa 14º festival internacionalde cinema Doclisboawww.doclisboa.org – Festival Internacional de Cinema doc 1 DESTAQUES Em Outubro, o mundo inteiro cabe em Lisboa 20–30.10 HIGHLIGHTS In October the whole world fits in Lisbon www.doclisboa.com COMPETIÇÃO INTERNACIONAL RETROSPECTIVA / RETROSPECTIVE SESSÃO DE ABERTURA / OPENING SESSION INTERNATIONAL COMPETITION HEART BEAT DA TERRA À LUA Oleg and the Rare Arts Nesta edição do Doclisboa, apresentamos 18 PETER WATKINS Oleg y las Raras Artes filmes, provenientes de 13 países, 7 dos quais em FROM THE EARTH estreia mundial. Uma selecção de obras de Activo entre meados dos anos 1950 e os anos 1990 e Andrés Duque , diferentes abordagens, formatos e durações, laureado com um Óscar de melhor documentário em 1966, • Mais informação / Further information vide p. 10 desenhando um mapa do cinema contemporâneo com The War Game, Watkins é um dos pioneiros do TO THE MOON e a intuição dos horizontes que ele vai abrindo. docudrama e do falso documentário. É também um dos principais expoentes do cinema político e de resistência, This year, Doclisboa presents 18 films from 13 questionando e criticando o papel da comunicação social em SESSÃO DE ENCERRAMENTO / CLOSING SESSION countries, including 7 world premieres. A selection temas urgentes como a questão nuclear e o poder instituído, of works with different approaches, formats and conhecido também pela dissecação e reconstrução de lengths, mapping contemporary cinema and the episódios históricos, numa atitude assumidamente Nos Interstícios Bowie, Man with a Hundred Faces or The Phantom of Hérouville Gaëtan Chataigner, 2015 Gaëtan Chataigner, horizons it opens. revisionista. No cerne da obra de Watkins, está a crítica aos meios audiovisuais enquanto instrumentos de poder. da Realidade ou • Mais informação / Further information vide p. 10 David Bowie, Muhammad Ali, Mapplethorpe, Sidney Lumet e , Werner Herzog, 2016 Active between the mid 1950s and the 1990s, granted with an David Lynch são alguns dos protagonistas desta secção que, o Cinema de Academy Award for Documentary Feature in 1966 with The este ano, se debruça sobre um variado leque de War Game, Watkins is a docudrama and false documentary manifestações artísticas. Em português, lança-se um olhar António de Macedo pioneer. He is also one of the leading exponents of political sobre a vida e obra do ceramista Querubim Lapa e do and resistance film, questioning and criticising the media’s arquitecto Álvaro Siza e faz-se uma incursão ao universo da Lo and behold. Reveries of the World Connected In the Interstices of Reality COMPETIÇÃO PORTUGUESA role in pressing matters such as the nuclear issue and the Príncipe Records e dos Linda Martini. Depois, uma viagem ruling power, and dissecting and reenacting historical events ao funk do Brasil e à nova vanguarda da música africana, A nova secção do Doclisboa estreia, fora de competição, os or the Films of with an openly revisionist stance. At the heart of Watkins’ passando pela recente incursão de Paul Thomas Anderson mais recentes filmes de realizadores chave do panorama PORTUGUESE COMPETITION work lies the criticism to audiovisual media as an instrument na música indiana. Sobra espaço ainda para uma reflexão documental e traz-nos uma selecção de obras que nos dão a António de Macedo of power. sobre o universo da pornografia pela voz de Rocco Siffredi. O Doclisboa apresenta uma selecção rigorosa, ver o mundo de hoje e o futuro que para ele se parece João Monteiro desenhar. Uma viagem que coloca em perspectiva o nosso aberta e atenta de 12 filmes, representativos da Mais informação / Further information vide p. 10 • Mais informação / Further information vide p. 18 David Bowie, Muhammad Ali, Mapplethorpe, Sidney Lumet presente colectivo, nos seus diferentes lugares, e onde • diversidade de olhares, práticas e linguagens do La Commune (Paris, 1871), Peter Watkins, 1999 and David Lynch are some of the stars of this section, which cinema, em Portugal, sem limite de formatos ou serão mostradas as mais recentes obras de Wang Bing, this year looks over a wide range of artistic manifestations. In Avi Mograbi, Werner Herzog e Rithy Panh, entre outros. durações. Portuguese, we look at the life and work of potter Querubim FESTAS / PARTIES Lapa and architect Álvaro Siza, and glimpse at the world of Doclisboa’s new section premieres the latest films by key Doclisboa presents a careful, open and mindful Príncipe Records and Linda Martini. Then, a journey to selection of 12 films, representing the diversity of documentary scene directors out of competition, and brings Brazil’s funk, to the new avant-garde in African music, and to O Palácio do Príncipe Real é o espaço oficial das Festas perspectives, practices and languages within us a selection of works that show us today’s world and the Paul Thomas Andersen’s newest incursion into Indian music. Doc Beat. O bolero, o chachachá, a rumba e a conga. Portuguese cinema, with no limits of format or RETROSPECTIVA / RETROSPECTIVE future where we seem to be headed. A journey that puts There’s still room to reflect upon the world of pornography O funk e o punk. A batida da Príncipe. O universo de length. into perspective our collective present at its different places, through the voice of Rocco Siffredi. and where we will show the latest works by Wang Bing, Mapplethorpe e dos Linda Martini. Os Santos Populares em Outubro. Há festas para todos, todos os dias do festival. Mais informação / Further information vide p. 12 Avi Mograbi, Werner Herzog and Rithy Panh, among others. • POR UM CINEMA IMPOSSÍVEL: • Mais informação / Further information vide p. 23 • Mais informação / Further information vide p. 22 Palácio do Príncipe Real is the official site for the Doc Beat Parties. Bolero, cha-cha-cha, rumba and conga. DOCUMENTÁRIO E VANGUARDA EM CUBA Funk and punk. Príncipe’s beat. The universe of Mapplethorpe and that of Linda Martini. Popular Saints in October. There VERDES ANOS are parties for everyone, every day of the Festival. FOR AN IMPOSSIBLE CINEMA: RISCOS / NEW VISIONS • Mais informação / Further information vide p. 4–9 GREEN YEARS DOC ALLIANCE Uma selecção de 23 filmes portugueses, de jovens DOCUMENTARY AND AVANT-GARDE IN CUBA ACTIVIDADES PARALELAS / PARALLEL ACTIVITIES realizadores e de estudantes das mais diversas áreas. Verdes Anos é uma plataforma de reflexão, diálogo e exposição a um público alargado. Este Com a mudança radical da realidade cubana, nos anos 1960, As masterclasses com Avi Mograbi e Michael Chanan, o ano, pela primeira vez, a secção tem uma e por oposição política e estética ao cinema de Hollywood, laboratório de realização com João Tabarra e as mesas competição e júri próprios. Serão ainda nasce um novo cinema em que o documentário tem um papel redondas sobre as retrospectivas são os destaques desta mostrados filmes de alunos do departamento de primordial. Esta retrospectiva, com curadoria de Michael edição do Doclisboa. Media Art da Universidade de Karlsruhe, Chanan, feita em parceria com o Museo Reina Sofia e em , Masao Adachi, 2015 universidade internacional associada da 14ª colaboração com a Cinemateca de Cuba, traz-nos o trabalho The masterclasses with Avi Mograbi and Michael Chanan, the edição do Doclisboa. desta nova vaga de documentaristas cubanos – que tem em filmmaking lab with João Tabarra and the round tables on the Santiago Álvarez e Julio García Espinosa as suas figuras retrospectives are the highlights of Doclisboa 2016. A selection of 23 Portuguese films from young centrais –, perspectivando-o com as obras de cineastas Artist of Fasting Mais informação / Further information vide p. 29 directors and students from many different areas. estrangeiros que mantiveram relações com Cuba, na década Gulîstan, Land of Roses, Zaynê Akyol, 2016 • Green Years is a platform to reflect upon, talk de 1960 – destaques para Agnès Varda, Chris Marker e about and show these films to a wider audience. Joris Ivens. Secção onde o real e a sua representação se desafiam e For the first time this year it has its own dialogam na tentativa de mapear um cinema complexo, Uma selecção de filmes nomeados pelos mais importantes competition and jury. Doclisboa will also show films With the radical change in Cuba in the 1960s, and opposed to pronto a questionar-se e abrir novos caminhos. Sem festivais de documentário da Europa. A selecção Doc made by students from the Media Art department Hollywood’s film politics and aesthetics, a new cinema is impedimentos de género ou duração, olhando também para Alliance é composta por 6 filmes, incluindo o grande of the University of Karlsruhe, the associated born in which documentary is paramount. This retrospec- o passado como fonte inesgotável de novidade, encontra-se vencedor do Prémio Doc Alliance 2016, anunciado na international university of the 14th edition of tive, curated by Michael Chanan, in partnership with Museo o cinema de Boris Lehman, Peter Hutton (programado por passada edição do Festival de Locarno, Gulîstan, Land of Doclisboa. Reina Sofia and in collaboration with Cinemateca de Cuba, Luke Fowler e Rinaldo Censi) ou Masao Adachi (que regressa Roses, de Zaynê Akyol. brings us this new wave of Cuban documentary filmmakers à realização). Destaque ainda para a sessão programada por • Mais informação / Further information vide p. 26 – with Santiago Álvarez and Julio García Espinosa as its Manon de Boer. A selection of films nominated by Europe’s most important pivotal figures – together with the works by foreign documentary film festivals. Doc Alliance selects 7 films, filmmakers who had a relation with Cuba in the 1960s such Where reality and its representation challenge and engage including the winner of the Doc Alliance Award 2016, as Agnès Varda, Chris Marker and Joris Ivens. each other in an attempt to map a complex cinema, ready to announced at the previous edition of Locarno Film Festival, question and open itself to new paths.