Amedeo Modigliani En Pablo Picasso: Een Comparatieve Studie: De Primitieve Invloed

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Amedeo Modigliani En Pablo Picasso: Een Comparatieve Studie: De Primitieve Invloed Amedeo Modigliani en Pablo Picasso: een comparatieve studie: de primitieve invloed Inhoudstafel Pagina Woord vooraf 4 1. Deel I: Inleiding en voorstelling van het onderwerp 1.1. Inleiding 5 1.2. Voorstelling van het onderwerp 31 1.2.1. Modigliani 31 1.2.2. Picasso 32 1.3. Situering van het onderwerp in een ruimere context 33 1.4.. Primitivisme: afbakening en contextualisering van de term 40 2. Deel II: Het onderzoek 2.1. Overzicht van de verschillende invloeden 50 in het werk van Modigliani 2.2. Eerste aanraking met de primitieve kunst 55 2.3. Synthese van de eerste aanraking 62 2.4. De problematiek rond Les demoiselles d'Avignon 64 2.4.1. Ontstaan van het werk 65 2.4.2. Verschillende visies op het werk 67 2.5. Synthese van de problematiek rond Les Demoiselles d'Avignon 77 2.6. Aard van overname en beïnvloeding 79 2.6.1. Invloed op Modigliani 80 2.6.2. Invloed op Picasso 91 2.7. Synthese van aard van overname en beïnvloeding 121 2.7.1. Kritische bedenkingen bij het bronnenmateriaal 139 2 3. Deel III: Kunsthistorische bijdrage en besluit 3.1. Kunsthistorische bijdrage 141 3.2. Besluit 144 4. Bibliografie 149 3 Woord vooraf In dit woord vooraf wil ik alle mensen bedanken die mij op één of andere manier geholpen of gesteund hebben, niet alleen bij het maken van deze Masterproef, maar doorheen de verschillende jaren van mijn studie Kunstwetenschappen aan de Universiteit Gent. Eerst en vooral wil ik mijn ouders bedanken omdat ze mij de mogelijkheid hebben gegeven deze studie te volgen, voor de raad die ze mij gegeven hebben en voor de steun gedurende de jaren. Vervolgens wil ik mijn zussen bedanken voor de bezorgdheid die ze steeds hebben voor hun „kleine‟ zusje. Ook wil ik alle professoren van de Universiteit Gent waarbij ik college heb gelopen, bedanken voor hun inzet en de kennis die ze aan mij hebben overgedragen; in het bijzonder wil ik Claire Van Damme en Patrick Van Rossem bedanken voor de begeleiding van de Masterproef. Mijn dank gaat ook naar de mensen van de verschillende bibliotheken waar ik doorheen de jaren verschillende opzoekingen heb gedaan. Bij deze wil ik ook mijn medestudenten bedanken voor de toffe jaren, de steun en medewerking aan verschillende taken. Ten slotte wil ik mijn vriend Jeroen bedanken die al drie jaar elke dag klaarstaat om naar mij te luisteren, mij raad te geven, teksten na te lezen en mij te steunen in alles dat ik doe. 4 1. Deel I: Inleiding en voorstelling van het onderwerp 1.1. Inleiding Enkele jaren geleden werd mijn interesse in de kunstenaar Amedeo Modigliani (°1884 † 1920) (afb.1) gewekt toen iemand mij vertelde dat mijn gezicht gelijkenissen vertoonde met diegene die we terugvinden in de werken van Modigliani. De eerlijkheid gebiedt mij te zeggen dat ik toen nog nooit van hem had gehoord. Nadien ben ik werken van de kunstenaar beginnen opzoeken en toen een jaar later een film1 uitkwam over de laatste jaren van Modigliani‟s leven, werd mijn interesse in deze kunstenaar alleen maar groter. Toen ik een onderwerp voor deze Masterproef moest kiezen, was al snel beslist dat Modigliani er op één of andere manier aan te pas zou komen. Naast de figuur van Modigliani heb ik die van Pablo Picasso (°1881 † 1973) (afb.2) gekozen. Beide kunstenaars hebben ondanks hun verschillende, persoonlijke stijl veel gemeen: ze waren inwijkelingen in Parijs, vertrokken vanuit de kunst van hun geboorteland (Italië voor Modigliani en Spanje voor Picasso), woonden gedurende een tiental jaar2 woonden in Parijs (eerst in Montmartre en nadien in Montparnasse), waren ongeveer even oud (Picasso werd geboren in 1881 en Modigliani in 1884), hadden een academisch opleiding genoten en hadden een uitgebreide kennis van de kunstgeschiedenis. Ondanks al deze gelijkenissen is er bij mijn weten nog niemand die deze twee figuren naast elkaar gezet geplaatst. Maar naast deze vele gelijkenissen zijn er ook veel verschillen tussen hen te vinden: terwijl Modigliani op zijn eigen sensuele manier als het ware een brug slaat tussen de klassieke Italiaanse kunst en de moderne avant-garde kunst3 en zich op deze manier inschrijft in de kunstgeschiedenis, verkoos Picasso ervoor om in 1907 door middel van een shockeffect definitief door te breken met zijn Les demoiselles d‟Avignon. Picasso werd gedurende enkele jaren één van de leiders van het kubisme, terwijl Modigliani zich vooral op de beeldhouwkunst stortte en nadien een individuele stijl probeerde te ontwikkelen in zijn schilderijen. 1 DAVIS M. (reg.), Modigliani [speelfilm], Verenigde Staten van Amerika en Verenigd Koninkrijk, Blakey A., Garcia A. & P. Feetum, 2004. 2 Picasso vestigde zich vanaf 1904 in Parijs en Modigliani vanaf 1906, Picasso verliet de stad terug in 1917, Modigliani stierf in 1920. Tussen 1906 en 1917 woonden beide in Parijs. 3 STEWART D., 2005, p. 22. 5 Deze scriptie is de neerslag van een onderzoek dat tweeledig is opgevat. In eerste instantie ben ik zoek gegaan naar de verschillende stijlen, kenmerken en invloeden die Amedeo Modigliani bewust of onbewust beïnvloed hebben tijdens het maken van zijn werken (beeldhouwwerken, tekeningen en schilderijen). Een kunstenaar wordt steeds beïnvloed door de kennis die hij heeft, zijn persoonlijke voorkeuren en de dingen die rondom hem gebeuren, al deze elementen vinden vaak een weerslag in het oeuvre van een kunstenaar. Zo kunnen we onder andere afleiden uit het oeuvre van Modigliani dat hij een grote kennis had van de kunstgeschiedenis; als een spons zoog hij allerlei informatie, ideeën en vormen op om deze vervolgens aan te wenden bij de vervaardiging van zijn werken; al deze zaken zijn, na een persoonlijke verwerking door Modigliani, onderdeel geworden van zijn individuele stijl. In tweede instantie heb ik één aspect van zijn werken uitgelicht en dieper onderzocht, namelijk de primitieve invloed. Dit gegeven wordt vergeleken met de primitieve invloed in het oeuvre van zijn stads- en tijdgenoot Pablo Picasso. Aangezien het om een comparatieve studie gaat, heb ik mij beperkt tot de periode die voor beide kunstenaars de meeste gemeenschappelijke elementen bevat: dit wil zeggen van ongeveer 1906 tot circa 1917: Picasso komt in 1904 naar Parijs, Modigliani in 1906; Modigliani sterft begin 1920 maar Picasso had Parijs reeds in 1917 verlaten. In deze periode worden de visies en beweegredenen van kunstenaars steeds belangrijker en het is in dit kader dat het onderzoek valt. Een visuele analyse biedt ons inzicht in de formele kenmerken van hun werken maar dit alles krijgt pas een context als we de achterliggende motivaties en doelen kennen. Daarom zal ik trachten om voor Modigliani en Picasso hun persoonlijke drijfveren te achterhalen om zich op de primitieve kunst te baseren; ook de kunsthistorische bijdrage die ze hiermee geleverd hebben, zal onderzocht en vergeleken worden. Heel algemeen gesteld ben ik met dit onderzoek nagegaan hoe twee verschillende mensen wonend in dezelfde omgeving en geprikkeld door dezelfde elementen – de primitieve kunst – op hun eigen manier omgingen met deze prikkels en hoe groot het aandeel van hun persoonlijke motivaties was bij de omgang met die prikkels. Via een literatuurstudie ben ik op zoek gegaan naar publicaties die mij meer informatie konden verschaffen aangaande deze zaken. De literatuur die over Modigliani verschenen is, is beperkter in aantal en vaak ook in informatie dan de literatuur over Picasso. Voor het onderzoek rond Picasso heb ik er dan ook enkele werken uitgenomen van auteurs die bekend zijn voor hun onderzoek rond Picasso. 6 Voor Modigliani heb ik verschillende soorten publicaties geraadpleegd zoals artikels, monografische werken, tentoonstellingscatalogi. Het aantal publicaties over Picasso is zoals reeds gezegd enorm. Ik heb mij daarom toegespitst op de werken waarvan ik denk dat ze een fundamentele bijdrage geleverd hebben aan een beter begrip rond Picasso en zijn kunst. Niet enkel publicaties over de kunst van Modigliani en Picasso en over het kubisme zijn hier verwerkt, maar ook publicaties over het primitivisme in het algemeen en de primitieve invloed op de moderne kunst in het bijzonder. Bij wijze van inleiding op dit onderzoek heb ik twee boeken gelezen: Het eerste boek is een onlangs uitgegeven monografie over Modigliani, geschreven door Galland uit 2005. Dit was om eerst en vooral een beeld te krijgen over de kunstenaar, zijn omgeving en zijn werken. Hierin wordt het leven van Modigliani systematisch per twee jaar behandeld, met vervolgens een selectie van werken, gemaakt in die behandelde periode. In deze monografie is echter geen bibliografie aanwezig. Ook over de schrijver heb ik nog geen bijkomende informatie gevonden waardoor ik niets over de achtergrond van de auteur kan zeggen. Als tweede heb ik een boek over de bohémiens van Parijs gelezen van Dan Franck, uitgegeven in 2001, om een beeld te krijgen van het dagelijks en nachtelijk leven in Parijs aan het begin van de 20ste eeuw. Met deze boeken had ik een vrij goed beeld in mijn hoofd, zowel over het leven en werk van Modigliani en Picasso, als over de stad waarin en de mensen waarmee zij leefden. Modigliani zelf heeft geen boeken of traktaten nagelaten, er zijn enkele wat brieven van hem bekend, gericht aan zijn moeder, familie of vrienden. Deze geven een beeld over de gevoelens en het leven van Modigliani, de plaatsen waar hij woonden of geweest is, maar deze bieden geen inzicht in zijn visie over bepaalde kunstenaars, stijlen of voorkeuren. Hiernaast zijn er wel getuigenissen van vrienden of tijdsgenoten die vertellen over Modigliani. In het werk van Ceroni (1958) is een deel opgenomen, geschreven door Lunia Czechowska, een vriendin van Modigliani die ook op enkele van zijn werken afgebeeld is, die getuigt over haar vriendschap met de kunstenaar. Zij vertelt enkele anekdotes en verhalen die een inzicht bieden in de persoon Modigliani maar ook hier worden geen invloeden of visies op stijlen of de primitieve kunst vermeld.
Recommended publications
  • Hamilton Easter Fiel
    INFORMATION TO USERS This material was produced from a microfilm copy of the original document. While the most advanced technological means to photograph and reproduce this document have been used, the quality is heavily dependent upon the quality of the original submitted. The following explanation of techniques is provided to help you understand markings or patterns which may appear on this reproduction. 1.The sign or "target" for pages apparently lacking from the document photographed is "Missing Page(s)". If it was possible to obtain the missing page(s) or section, they are spliced into the film along with adjacent pages. This may have necessitated cutting thru an image and duplicating adjacent pages to insure you complete continuity. 2. When an image on the film is obliterated with a large round black mark, it is an indication that the photographer suspected that the copy may have moved during exposure and thus cause a blurred image. You will find a good image of the page in the adjacent frame. 3. When a map, drawing or chart, etc., was part of the material being photographed the photographer followed a definite method in "sectioning" the material. It is customary to begin photoing at the upper left hand corner of a large sheet and to continue photoing from left to right in equal sections with a small overlap. If necessary, sectioning is continued again — beginning below the first row and continuing on until complete. 4. The majority of users indicate that the textual content is of greatest value, however, a somewhat higher quality reproduction could be made from "photographs" if essential to the understanding of the dissertation.
    [Show full text]
  • Présentation Powerpoint
    PAISATGE MUSEOGRAFIC D’ART CONTEMPORANI ALS PIRINEUS ORIENTALS PROGRAMA: Realitat museística i diàleg euroregional Menorca, 10-1-2020 Esteban Castaner Munoz CRESEM-UPVD Le Carré d’Art Les abattoirs FRAC Montpellier - Occitanie Centre Régional d’Art Contemporain Musée d’Art Moderne de Céret Inauguration: 2000 Fusion du Musée d'art moderne et contemporain de la Ville de Toulouse, et du Fonds régional d'art contemporain. Siège: anciens abattoirs réhabilités. Collections: l’abstraction lyrique ou gestuelle, l’art brut, l’art informel ou encore Cobra (collection Denney et dépôt du Centre G. Pompidou (collection Cordier). Art Actuel Expositions temporaires Inauguré en 1993. Bâtiment de Norman Foster. Collection: Art de 1960 à nos jours: Nouveau Réalisme, Supports-Surfaces et la Figuration libre Expositions temporaires -Fondé en 1982. -Collection publique d’art contemporain qui réunit à ce jour près de 1 450 œuvres réalisées par 450 artistes. -Expositions temporaires -La diffusion sur le territoire -Service éducatif -Service Documentaire CRAC Sète Les Collections de Saint- Cyprien Musée d’Art Moderne de Collioure Musée d’Art Moderne de Céret • Le musée de Céret créé, en 1950, par deux protagonistes de cette aventure artistique, Pierre Brune et Frank Burty Haviland, a acquis ces vingt dernières années une dimension internationale. • 1986, la nouvelle conservatrice : Joséphine Matamoros aura la mission de moderniser la structure. Par une volonté affirmée de la municipalité le Musée va alors rentrer dans une nouvelle phase de son développement. Un concours d’architecture est organisé en 1987, les lauréats Jaume Freixa et Philippe Pous vont conduire les travaux d'agrandissement qui permettent la renaissance du Musée.
    [Show full text]
  • A Stylistic and Contextual Analysis of Juan Gris' Cityscape Imagery, 1911-1912 Geoffrey David Schwartz University of Wisconsin-Milwaukee
    University of Wisconsin Milwaukee UWM Digital Commons Theses and Dissertations December 2014 The ubiC st's View of Montmartre: A Stylistic and Contextual Analysis of Juan Gris' Cityscape Imagery, 1911-1912 Geoffrey David Schwartz University of Wisconsin-Milwaukee Follow this and additional works at: https://dc.uwm.edu/etd Part of the History of Art, Architecture, and Archaeology Commons Recommended Citation Schwartz, Geoffrey David, "The ubC ist's View of Montmartre: A Stylistic and Contextual Analysis of Juan Gris' Cityscape Imagery, 1911-1912" (2014). Theses and Dissertations. 584. https://dc.uwm.edu/etd/584 This Thesis is brought to you for free and open access by UWM Digital Commons. It has been accepted for inclusion in Theses and Dissertations by an authorized administrator of UWM Digital Commons. For more information, please contact [email protected]. THE CUBIST’S VIEW OF MONTMARTRE: A STYISTIC AND CONTEXTUAL ANALYSIS OF JUAN GRIS’ CITYSCAPE IMAGERY, 1911-1912. by Geoffrey David Schwartz A Thesis Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Master of Arts in Art History at The University of Wisconsin-Milwaukee December 2014 ABSTRACT THE CUBIST’S VIEW OF MONTMARTE: A STYLISTIC AND CONTEXTUAL ANALYSIS OF JUAN GRIS’ CITYSCAPE IMAGERY, 1911-1912 by Geoffrey David Schwartz The University of Wisconsin-Milwaukee, 2014 Under the Supervision of Professor Kenneth Bendiner This thesis examines the stylistic and contextual significance of five Cubist cityscape pictures by Juan Gris from 1911 to 1912. These drawn and painted cityscapes depict specific views near Gris’ Bateau-Lavoir residence in Place Ravignan. Place Ravignan was a small square located off of rue Ravignan that became a central gathering space for local artists and laborers living in neighboring tenements.
    [Show full text]
  • The Autobiography of Alice B Toklas (1933) by Gertrude Stein
    The Autobiography of Alice B Toklas (1933) by Gertrude Stein Chapter 1 - BEFORE I CAME TO PARIS I was born in San Francisco, California 1877. California, mid 1800s Alice B. Toklas circa 1878 I have in consequence always preferred living in a temperate climate but it is difficult, on the continent of Europe or even in America, to find a temperate climate and live in it. My mother's father was a pioneer, he came to California in '49, he married my grandmother who was very fond of music. She was a pupil of Clara Schumann's father. My mother was a quiet charming woman named Emilie. My father came of polish patriotic stock. His grand-uncle raised a regiment for Napoleon and was its colonel. His father left his mother just after their marriage, to fight at the barricades in Paris, but his wife having cut off his supplies, he soon returned and led the life of a conservative well to do land owner. I myself have had no liking for violence and have always enjoyed the pleasures of needlework and gardening. I am fond of paintings, furniture, tapestry, houses and flowers and even vegetables and fruit-trees. I like a view but I like to sit with my back turned to it. I led in my childhood and youth the gently bred existence of my class and kind. I had some intellectual adventures at this period but very quiet ones. When I was about nineteen years of age I was a great admirer of Henry James. I felt that The Awkward Age would make a very remarkable play and I wrote to Henry James suggesting that I dramatise it.
    [Show full text]
  • Modigliani Large Print Guide Room 1–11
    MODIGLIANI 23 November 2017 – 2 April 2018 LARGE PRINT GUIDE Please return to exhibition entrance RO OM 1–11 CONTENTS Room 1 4 Room 2 7 Room 3 18 Room 4 28 Room 5 36 Room 6 43 Room 7 53 Room 8 68 Room 9 77 Room 10 85 Room 11 91 Find Out More 100 5 6 4 7 3 8 2 9 1 10 10 11 Let us know what you think #Modigliani 3 ROOM 1 4 Open To Change When Amedeo Modigliani (1884–1920) decided to leave Italy to develop his career as an artist, there was only one place to go. In 1906, at the age of 21, he moved to Paris. Many factors shaped his decision. Born in the port city of Livorno, he belonged to an educated family of Sephardic Jews (descended from Spain and Portugal), who encouraged his ambition and exposed him to languages and literature. He had seen great Renaissance art and had trained as a painter. But Paris offered excitement. Paris offered variety. There he would encounter ways of thinking, seeing and behaving that challenged and shaped his work. This exhibition opens with a self-portrait, painted around 1915, in which Modigliani presents himself as the tragic clown Pierrot. His contemporaries would have recognised the reference instantly as, at the time, the figure appeared in countless pictures, plays and films. A young person shaping their identity could relate to Pierrot, a stock character open to interpretation, linked to the past and looking towards the future. Pierrot could be comedic, melancholy or romantic, played by any actor or painted by any artist.
    [Show full text]
  • Esther Hernández Palacios Coordinadora
    Creadores veracruzanos.indd 1 23/08/10 07:11 Creadores veracruzanos.indd 2 23/08/10 07:11 Creadores veracruzanos diez semblanzas Creadores veracruzanos.indd 3 23/08/10 07:11 Comisión Organizadora del Estado de Veracruz de Ignacio de la Llave para la Conmemoración del Bicentenario de la Independencia Nacional y del Centenario de la Revolución Mexicana Mtro. Fidel Herrera Beltrán Gobernador Constitucional del Estado Dip. Leopoldo Torres García Presidente de la Mesa Directiva del H. Congreso del Estado Magdo. Reynaldo Madruga Picazzo Presidente del Tribunal Superior de Justicia s CONSEJO CONSULTIVO Dr. Enrique Florescano Presidente Ejecutivo Dr. Porfirio Carrillo Castilla Secretario Ejecutivo Lic. Domingo Alberto Martínez Reséndiz Secretario Ejecutivo Lic. Reynaldo Escobar Pérez Lic. Sergio Villasana Delfín Secretario de Gobierno Director del Instituto Veracruzano de Cultura Dr. Víctor Arredondo Álvarez Dip. Fernando González Arroyo Secretario de Educación Representante del Poder Legislativo C. Ángel Álvaro Peña Magdo. Alejandro Hernández Viveros Secretario de Turismo y Cultura Representante del Poder Judicial Lic. Salvador Sánchez Estrada Gral. Sergio Ayón Rodríguez Secretario de Finanzas y Planeación Representante de la Secretaría de la Defensa Nacional Lic. Ranulfo Márquez Hernández Vicealm. C.G. DEM. Sergio Javier Lara Montellano Secretario de Desarrollo Social y Medio Ambiente Representante de la Secretaría de Marina Dr. Raúl Arias Lovillo Dr. Carlos Luna Escudero Rector de la Universidad Veracruzana Representante del Sector Empresarial Dra. Olivia Domínguez Pérez Profr. Romeo Ramírez Jiménez Directora del Archivo General del Estado Representante Social s SUBCOMISIONES Lic. Miguel Limón Rojas Educación y Cultura Dr. Arturo Gómez-Pompa Recuperación y Salvaguarda del Patrimonio Natural, Histórico y Cultural Mtro.
    [Show full text]
  • Annual Report 2018
    2018 ANNUAL REPORT ART & EDUCATION W. Russell G. Byers Jr. BOARD OF TRUSTEES COMMITTEE Buffy Cafritz (as of September 30, 2018) Frederick W. Beinecke Calvin Cafritz Chairman Leo A. Daly III Earl A. Powell III Gregory W. Fazakerley Mitchell P. Rales Juliet C. Folger Sharon P. Rockefeller Marina Kellen French David M. Rubenstein Norma Lee Funger Andrew M. Saul Whitney Ganz Sarah M. Gewirz FINANCE COMMITTEE Lenore Greenberg Mitchell P. Rales Andrew S. Gundlach Chairman Jane M. Hamilton Steven T. Mnuchin Secretary of the Treasury Richard C. Hedreen Teresa Heinz Frederick W. Beinecke Sharon P. Rockefeller Frederick W. Beinecke Sharon P. Rockefeller Helen Lee Henderson Chairman President David M. Rubenstein Betsy K. Karel Andrew M. Saul Kasper Linda H. Kaufman Kyle J. Krause AUDIT COMMITTEE David W. Laughlin Andrew M. Saul Chairman Reid V. MacDonald Frederick W. Beinecke Nancy Marks Mitchell P. Rales Jacqueline B. Mars Sharon P. Rockefeller Constance J. Milstein David M. Rubenstein Scott Nathan Mitchell P. Rales David M. Rubenstein John G. Pappajohn Sally Engelhard Pingree TRUSTEES EMERITI William A. Prezant Julian Ganz, Jr. Diana C. Prince Alexander M. Laughlin Hilary Geary Ross David O. Maxwell Roger W. Sant Victoria P. Sant † Thomas A. Saunders III John Wilmerding Fern M. Schad Leonard L. Silverstein † EXECUTIVE OFFICERS Albert H. Small Frederick W. Beinecke Michelle Smith President Andrew M. Saul John G. Roberts Jr. Benjamin F. Stapleton III Chief Justice of the Earl A. Powell III United States Director Stephen G. Stein Franklin Kelly Luther M. Stovall Deputy Director and Alexa Davidson Suskin Chief Curator Diana Walker Darrell R.
    [Show full text]
  • Collioure Et Céret Deux Étapes Décisives Dans L'aventure Artistique Du Xxème
    Académie des Sciences et Lettres de Montpellier 1 Séance du 26 octobre 2020 (non présentée mais enregistrée à cause de la pandémie Covid 19) Collioure et Céret deux étapes décisives dans l'aventure artistique du XXème Claude LAMBOLEY Académie des Sciences et Lettres de Montpellier MOTS CLES Collioure, Céret, Matisse, Derain, Picasso, Braque, Daniel de Monfreid, Fauvisme, Cubisme, RESUME Collioure et Céret entrent dans l’Histoire de l’Art au début du XXe siècle avec Matisse, Derain et le Fauvisme, Picasso, Braque et le Cubisme. Cette révolution dans la conception de l’Art pictural, initiée par la découverte de la photographie, a été facilitée par la beauté des paysages, la douceur du climat, l’éclat des couleurs et l’éblouissement du soleil de ces deux bourgs catalans, mais aussi par la présence d’un foyer d’artistes locaux, ouverts à la modernité et fous de Gauguin, regroupés autour de Georges Daniel de Monfreid. Depuis, ces deux bourgs n’ont cessé d’être un aimant pour les artistes, et deux musées à la gloire de ces peintres ont vu le jour à Collioure et à Céret. ***** KEYWORDS Collioure, Céret, Matisse, Derain, Picasso, Braque, Daniel de Monfreid, Fauvism, Cubism, ABSTRACT Collioure and Céret entered the History of Art at the beginning of the 20th century with Matisse, Derain and Fauvism, Picasso, Braque and Cubism. This revolution in the conception of Pictorial Art, initiated by the discovery of photography, was facilitated by the beauty of the landscapes, the mild climate, the brilliance of the colors and the dazzling sunshine of these two Catalan towns, but also by the presence of a home for local artists, open to modernity and crazy about Gauguin, grouped around Georges Daniel de Monfreid.
    [Show full text]
  • Exposition 14 Février 30 Août 2015 DOSSIER DE PRESSE
    Exposition 14 février 30 août 2015 DOSSIER DE PRESSE Contact presse : Lynda Cance Musée de la Résistance Service de presse - Ville de Limoges 7 rue Neuve Saint-Etienne 05.55.45.60.49 87000 Limoges [email protected] 05.55.34.46.87 Limoges 14-18. Être artiste dans la Grande Guerre Exposition Musée de la Résistance 14 février 30 août 2015 DOSSIER DE PRESSE SOMMAIRE Limoges 14-18. Être artiste dans la Grande Guerre Communiqué de presse 1 Les artistes et collections 2 Parcours de l’exposition Limoges 14-18. Être artiste dans la Grande Guerre 3 Limoges 1900-1914, une capitale des arts 1905-1912, cloisonnisme, postimpressionnisme et pictorialisme 4 Limoges 1913 et les avant-gardes ; les arts du feu en guerre Porcelaines de Limoges et imagerie de guerre 5 1912-1929 ou comment faire moderne ? Théâtres et cinémas d’une ville de l’arrière 6 La poupée de Limoges ; artistes et œuvres de guerre 7 La vallée de la Creuse, Paul Madeline Le témoignage des ruines ; Jean Virolle 8 Les années folles, vers l’Exposition internationale de 1925 9 Portraits d’artistes Frank Burty Haviland, la naissance du Cubisme 10 Eugène Alluaud 11 Armand Guillaumin 12 Paul Madeline 13 Autour de l’exposition Animations et visites 14 Remerciements et informations pratiques Partenaires 15 Contributeurs 16 Informations pratiques 17 Limoges 14-18. Être artiste dans la Grande Guerre Exposition Musée de la Résistance 14 février 30 août 2015 DOSSIER DE PRESSE Limoges 14-18. Être artiste dans la Grande Guerre Communiqué de presse La Ville de Limoges et son musée de la Résistance présentent une exposition inédite : Limoges 14-18.
    [Show full text]
  • Photography of Pablo Picasso and Its Influence on the Development Now Known As Cubism Dana Statton Louisiana State University and Agricultural and Mechanical College
    Louisiana State University LSU Digital Commons LSU Master's Theses Graduate School 2012 The a' nti-photographic' photography of Pablo Picasso and its influence on the development now known as Cubism Dana Statton Louisiana State University and Agricultural and Mechanical College Follow this and additional works at: https://digitalcommons.lsu.edu/gradschool_theses Part of the Arts and Humanities Commons Recommended Citation Statton, Dana, "The a' nti-photographic' photography of Pablo Picasso and its influence on the development now known as Cubism" (2012). LSU Master's Theses. 1364. https://digitalcommons.lsu.edu/gradschool_theses/1364 This Thesis is brought to you for free and open access by the Graduate School at LSU Digital Commons. It has been accepted for inclusion in LSU Master's Theses by an authorized graduate school editor of LSU Digital Commons. For more information, please contact [email protected]. THE ‘ANTI-PHOTOGRAPHIC’ PHOTOGRAPHY OF PABLO PICASSO AND ITS INFLUENCE ON THE DEVELOPMENT OF THE MOVEMENT NOW KNOWN AS CUBISM A Thesis Submitted to the Graduate Faculty of Louisiana State University and Agricultural and Mechanical College in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts in The School of Art by Dana Statton B.A., Washington and Lee University, 2009 December 2012 Cubism is like standing at a certain point on a mountain and looking around. If you go higher, things will look different, if you go lower, again they will look different. It is a point of view. - Jacques Lipchitz ii Frontispiece: Picasso with Camera, c. 1930 Photograph. Gertrude Stein and Alice B. Toklas Papers.
    [Show full text]
  • Depliant 4 Volets Interieur Anglais
    Pablo Picasso. The Museum of Modern Art of Céret reflects Portrait of Corina Pere Romeu, the exceptional cultural adventure of the city 1902. Oil on canvas, 60 x 50 cm. Donation Picasso. since the beginning of the last century. Named On loan from the Picasso Museum, Paris. “the Mecca of Cubism” as soon as 1909, Céret has turned into a mythic place for modern and contemporary art. Created in 1950, then renovated and enlarged in 1993, the museum tells this story by offering an historical collection inspired by the stays of numerous artists in the city. The contemporary collection reflects the Chaïm Soutine. museum’s artistic openness to avant-garde View onto Céret, the old town, Juan Gris. 1919. Oil on canvas, Glass and newspaper, spirit. 53,3 x 65,4 cm. 1916. Oil on canvas, Private collection. 41 x 33 cm. On loan from the MNAM, Paris. The adventure starts in January 1910, when On loan to the MAMC. three artists arrive from Paris, namely Picasso’s friend, the Catalan sculptor Manolo Hugué, the painter and sponsor Frank Burty-Haviland and the composer Déodat de Séverac. Between 1911 and 1913, they invite their friends from Montmartre over to Céret: Picasso, Georges Braque, Juan Gris, Auguste Herbin, Max Jacob… During their stays in Céret, Picasso and Braque compose a set of canvasses considered as Cubist masterpieces. Following in their wake, the greatest figures of Modern Art come to Céret for whether short or long stays. The outbreak of the Great War slows the trend for a while, but the artistic turmoil starts again in the Roaring Twenties with the arrival of artists from Montparnasse.
    [Show full text]
  • Picasso's Rise in the Market
    arts Article Reaching for Success: Picasso’s Rise in the Market (The First Two Decades) Enrique Mallen College of Humanities and Social Sciences, Sam Houston State University, 1901 Avenue I, Huntsville, TX 77340, USA; [email protected]; Tel.: +1-979-739-8187 Academic Editor: Annetta Alexandridis Received: 30 October 2016; Accepted: 22 March 2017; Published: 6 April 2017 Abstract: This article explores the exhibitions of Picasso’s works in the first two decades of his artistic career, as well as the dealers and collectors who came into contact with them. It describes the relationship between Picasso and his first dealers, Pere Manyach, Berthe Weill, Clovis Sagot, Père Soulier, Ambroise Vollard, Daniel-Henry Kahnweiler, Georg Caspari, L. W. Guthier, Hans Goltz, Heinrich Thannhauser, Otto Feldmann, Alfred Flechtheim, Emil Richter, Gottfried Tanner, Michael Brenner, R. J. Coady, Léonce Rosenberg, Paul Rosenberg, etc.; as well as his first collectors, Leo and Gertrude Stein, Olivier Sainsère, Joachim Gasquet, Wilhelm Uhde, Herman Rupf, Vincenc Kramáˇr,Frank Stoop, Hugo Perls, Edwin Suermondt, Dr. Paul Ferdinand Schmidt, Princess Mechtilde Lichnowsky, Henry Simms, Ludwig and Rosy Fischer, Professor Wilhelm Kreis, Adolf Erblösch, Justin K. Thannhauser, Sergei Ivanovich Shchukin, Ivan A. Morosov, etc. It also identifies all important Picasso expositions in this time period and how those dealers and collectors were involved in their arrangement. The information provided here has been excerpted from an exhaustive study of the critical literature on Pablo Picasso, as well as from published exhibition catalogues. Keywords: Picasso; dealers; collectors; exhibitions; market 1. Introduction Picasso’s first known public showing took place in August 1893, when he was included in a group exhibition at the Escuela de Bellas Artes1 in A Coruña featuring the works by selected students in the 1892–1893 class, among whom was Picasso, who had completed his first year of ‘Figure and Ornament Drawing’ at the school ([1], p.
    [Show full text]