Le Wild West Show De Gabriel Dumont

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Le Wild West Show De Gabriel Dumont LE WILD WEST SHOW DE GABRIEL DUMONT TEXTE JEAN MARC DALPÉ, DAVID GRANGER, LAURA LUSSIER, ALEXIS MARTIN, ANDREA MENARD, YVETTE NOLAN, 18 AU 21 OCTOBRE GILLES POULIN-DENIS, PAULA-JEAN PRUDAT, MANSEL ROBINSON, AU THÉÂTRE BABS ASPER KENNETH T. WILLIAMS MISE EN SCÈNE MANI SOLEYMANLOU COPRODUCTION : THÉÂTRE FRANÇAIS DU CNA (OTTAWA), NOUVEAU THÉÂTRE EXPÉRIMENTAL (MONTRÉAL), THÉÂTRE CERCLE MOLIÈRE (WINNIPEG) ET LA TROUPE DU JOUR (SASKATOON) PRODUCTION DÉLÉGUÉE : THÉÂTRE FRANÇAIS DU CNA COLLABORATION : CENTRE DU THÉÂTRE D’AUJOURD’HUI (MONTRÉAL) CE PROJET A ÉTÉ RENDU POSSIBLE GRÂCE AU SOUTIEN DU CONSEIL DES ARTS DU CANADA PAR L’ENTREMISE DE SON PROGRAMME NOUVEAU CHAPITRE, DU SECRÉTARIAT AUX AFFAIRES INTERGOUVERNEMENTALES CANADIENNES DU QUÉBEC ET DE GÉNÉREUX DONATEURS DE LA CAMPAGNE D’APPUI À LA CRÉATION DE LA FONDATION DU CNA, TELS QUE DONALD T. WALCOT. PHOTO : CHRISTIAN BLAIS, CONCEPTION GRAPHIQUE : GAUTHIER : GRAPHIQUE CONCEPTION BLAIS, CHRISTIAN : PHOTO L’année 2017 marque un moment exceptionnel pour le Canada, tandis qu’il souligne et explore son passé, son présent et son futur. Les arts, en permettant d’exprimer les espoirs, les rêves et les histoires des Canadiens, jouent un rôle essentiel dans cette étape importante pour notre pays. Voilà pourquoi le Conseil des arts du Canada a créé un programme spécial et ponctuel à l’occasion du 150e anniversaire de la Confédération, dans le contexte d’un réinvestissement historique dans les arts. Avec cet investissement de 35 millions de dollars, plus de 200 projets exceptionnels seront présentés dans les villes et régions du Canada et à l’étranger, contribuant ainsi à la création d’un patrimoine durable pour toute la population canadienne. Le Conseil des arts est fier de soutenir la production Le Wild West Show de Gabriel Dumont par l’intermédiaire du programme Nouveau chapitre. Pour nous, l’art est essentiel. Et tous ensemble, nous pouvons collaborer à façonner un avenir rempli d’espoir. Le directeur et chef de la direction Simon Brault, O.C., O.Q. Ce projet est réalisé grâce à l’appui financier reçu du Secrétariat aux affaires intergouvernementales canadiennes du gouvernement du Québec en vertu des programmes de soutien financier en matière de francophonie canadienne. La production est rendue possible grâce au soutien de généreux donateurs de la Campagne d’appui à la création de la Fondation du CNA, tels que Donald T. Walcot, qui croient à l’importance d’investir dans les créations canadiennes. REMERCIEMENTS Le Centre des auteurs dramatiques (CEAD) Aurélie Lacassagne L’École nationale de théâtre du Canada Sarah Garton Stanley Marjorie Beaucage Annie Smith St-Georges et André-Robert St-Georges Catherine Mensour Angus Dillon pour la prononciation orale en cri Curtis Peeteetuce L’équipe du Nouveau Théâtre Expérimental Madeleine Blais Dahlem L’équipe du Centre du Théâtre d’Aujourd’hui Raoul Granger Les équipes de La Troupe du Jour, du Gordon Tootoosis Laurier Gareau Nikaniwin Theatre et de Persephone Theatre Danièle Panneton Geneviève Pelletier et l’équipe du Théâtre Cercle Molière Marie-Ève Fontaine Brigitte Haentjens et l’équipe du Théâtre français du CNA Jonathan Lorange 2_ Retrouvez le Théâtre français au cna-nac.ca/tf TEXTE Jean Marc Dalpé, David Granger, Laura Lussier, Alexis Martin, Andrea Menard, Yvette Nolan, Gilles Poulin-Denis, Paula-Jean Prudat, Mansel Robinson et Kenneth T. Williams MISE EN SCÈNE Mani Soleymanlou AVEC Charles Bender, Jean Marc Dalpé, Katrine Deniset, Gabriel Gosselin, Alexis Martin, Émilie Monnet, Krystle Pederson, Chancz Perry, Dominique Pétin, Andrina Turenne et la participation spéciale de Josée Bourgeois TRADUCTION français-anglais : Alexis Diamond et Maureen Labonté français-mitchif : Marjorie Beaucage anglais-français : Fanny Britt, Jean Marc Dalpé et Alexis Martin anglais-algonquin : Joan Tenasco anglais-cri : Randy Morin anglais-kanienkeha : Warisose Gabriel anglais-lakota : Darlene Speidel Direction artistique : Jean Marc Dalpé, Alexis Martin, Coproduction : Théâtre français du CNA, Yvette Nolan et Mani Soleymanlou Nouveau Théâtre Expérimental (Montréal), Assistance à la mise en scène : Jean Gaudreau Théâtre Cercle Molière (Winnipeg) et La Troupe du Jour (Saskatoon) Dramaturgie : Maureen Labonté : Théâtre français du CNA Scénographie : David Granger Production déléguée : Centre du Théâtre d’Aujourd’hui Lumière : Erwann Bernard Collaboration (Montréal) Assistance à la création lumière : Julie-Anne Parenteau-Comfort Musique et conception sonore : Le poème « Letter to Sir John A. Macdonald » de Olaf Gundel et Benoit Morier Marilyn Dumont est paru dans A Really Good Brown Girl Régie son : Francis-Olivier Métras (Brick Books, 2015 [1996]) et a été traduit en français par Conception vidéo : Silent Partners Jean Marc Dalpé pour le spectacle. Régie vidéo : Victoria Morrison Chant d’Émilie Monnet : Healing Song de Kiera-Dawn Kolson Costumes : Jeff Chief Chanson des enfants écrite et composée par Andrea Menard Accessoires : Madeleine Saint-Jacques Chanson Au bord de la Saskatchewan, paroles de Mouvement : Chancz Perry Jean Marc Dalpé et musique d’Andrina Turenne Régie : Elaine Normandeau Direction technique : Élise Lefebvre Coordination de production : Anastasia Kitsos Suivez-nous sur facebook : facebook.com/TheatreFrancaisCNA 3_ Les miens dormiront pendant cent ans, et quand ils se réveilleront, ce seront les artistes qui leur rendront leur esprit. — Louis Riel Au lendemain de la pendaison de son ami Louis Riel en 1885, le chasseur de bisons et chef militaire métis Gabriel Dumont prend la fuite et se réfugie aux États-Unis. Il y est recruté par Buffalo Bill, figure mythique bien connue dans le monde pour représenter la vie du Far West dans des spectacles itinérants de grande ampleur. Marqué à vie, Dumont rêve de reprendre le procédé pour raconter cette fois la lutte des Métis canadiens pour la reconnaissance de leurs droits. L’impressionnante équipe réunie autour du Wild West Show de Gabriel Dumont réalise aujourd’hui son désir à travers une saga populaire et joyeusement anachronique mise en scène par Mani Soleymanlou. Pour la création de cette flamboyante épopée, les trois auteurs principaux du projet – Jean Marc Dalpé (Août – un repas à la campagne, Un vent se lève qui éparpille, Le chien), Alexis Martin (la trilogie L’Histoire révélée du Canada français, 1608–1998) et Yvette Nolan (The Unplugging, Job’s Wife, BLADE) – ont réuni sept autres auteurs et une équipe de con- cepteurs et d’interprètes descendants des collectivités impliquées dans les événements qui ont marqué l’histoire canadienne : les communautés métisse, autochtone, française et anglaise. Pour en savoir davantage sur la création de ce spectacle et son contexte historique, visitez le site wildwestshow.ca CALENDRIER DES REPRÉSENTATIONS CRÉATION / 18 au 21 octobre 2017 / Centre national des Arts (Ottawa) 31 octobre au 18 novembre 2017 / Centre du Théâtre d’Aujourd’hui (Montréal) 17 au 21 février 2018 / Théâtre Cercle Molière (Winnipeg) 27 février au 4 mars 2018 / Persephone Theatre (Saskatoon) en coprésentation avec La Troupe du Jour et Gordon Tootoosis Nikaniwin Theatre 4_ Retrouvez le Théâtre français au cna-nac.ca/tf Genèse du projet par JEAN MARC DALPÉ, ALEXIS MARTIN et YVETTE NOLAN L’idée de ce spectacle a germé il y a de ça maintenant cinq ans, alors qu’un soir d’hiver tranquille, Jean Marc et Alexis conversaient paisiblement sur le silence qui recouvre souvent l’histoire des francophones d’Amérique, spécialement ceux qui sont hors du Québec… Que savent nos enfants et que sauront nos petits-enfants de la fantastique aventure de ces francos qui se sont répandus à travers cet immense continent, de leurs rencontres inouïes avec des peuples aux traditions aussi riches que celles des Premières Nations du Canada ? Que retiendront-ils de l’invention du Canada, alors qu’on « célèbre » un 150e anniversaire empreint de doutes ? Que ce pays s’est formé sans heurts ? Que les différents peuples qui y habitaient se sont fondus sans faire de bruit dans le creuset canadien, symbole de « modernité » et de « progrès » ? Dans le dernier quart du XIXe siècle, alors que les financiers de Montréal et de Toronto traçaient les plans d’une nation dominée par l’élite économique de « souche européenne », un peuple issu du métissage de Canadiens français (d’Écossais, d’Irlandais) et des différentes nations autochtones, les Métis du Nord-Ouest, revendiquait ses droits sur un territoire qui lui glissait littéralement sous les pieds, à mesure que le chemin de fer transcontinental déroulait sa piste d’un océan à l’autre. © Bibliothèque et Archives Canada Archives et © Bibliothèque Gabriel Dumont (1837–1906), commandant militaire des Métis lors de la résistance du Nord-Ouest de 1885 Suivez-nous sur facebook : facebook.com/TheatreFrancaisCNA 5_ Raconter l’histoire des Métis de l’Ouest ! Raconter la fabuleuse aventure de Gabriel Dumont, le général de Louis Riel ! Raconter aux gens de l’est du pays ce qui s’est passé dans l’Ouest et, à travers la mise en regard de ces deux époques, comprendre un peu mieux qui nous sommes et ce que nous avons malheureusement perdu en chemin. Pour que ceux qui nous suivent gardent en mémoire ce qui est toujours présent, ce qui n’est pas mort, ce qui demande à être entendu encore et encore. Mais comment raconter une histoire dont nous avons perdu le fil, dont les échos ont été trop longtemps filtrés par des institutions qui n’entendent plus les héritiers de ces communautés qui furent au cœur des résistances métisses de 1870 et de 1885 ? C’est ici que les deux garçons de l’Est, dans un élan d’humilité nécessaire, se sont tournés vers l’Ouest pour entrer en contact avec des écrivains des communautés métisses, autochtones, fransaskoises et franco-manitobaines (et aussi du nord de l’Ontario), dans le but de constituer un collectif où toutes les parties qui ont pris part au conflit, à travers leurs descendants, trouvent leur voix ! Avec Yvette Nolan, Maureen Labonté, Ken T. Williams et Geneviève Pelletier, ils ont pu mettre sur pied ce groupe, qu’ils espèrent représentatif.
Recommended publications
  • Brigitte Haentjens Une Profonde Coïncidence Normand Renaud
    Document generated on 09/23/2021 2:18 p.m. Liaison Brigitte Haentjens Une profonde coïncidence Normand Renaud Francophonie multiculturelle Number 51, March–April 1989 URI: https://id.erudit.org/iderudit/42561ac See table of contents Publisher(s) Les Éditions l'Interligne ISSN 0227-227X (print) 1923-2381 (digital) Explore this journal Cite this document Renaud, N. (1989). Brigitte Haentjens : une profonde coïncidence. Liaison, (51), 38–39. Tous droits réservés © Les Éditions l'Interligne, 1989 This document is protected by copyright law. Use of the services of Érudit (including reproduction) is subject to its terms and conditions, which can be viewed online. https://apropos.erudit.org/en/users/policy-on-use/ This article is disseminated and preserved by Érudit. Érudit is a non-profit inter-university consortium of the Université de Montréal, Université Laval, and the Université du Québec à Montréal. Its mission is to promote and disseminate research. https://www.erudit.org/en/ D O S S I E R Brigitte Haentjens Une profonde coïncidence propos recueillis par Normand Renaud — Le talent sauvage, le manque d'encadre­ ment formel dans ce théâtre encore jeune, — Vingt-cinq ans de vie en France, donc à ça ne t'agaçait pas? te regarder comme ça, je devine que ça fait deux ou trois ans que tu vis ici. — Au contraire! La formation que j'avais était une formation en réaction contre la cul­ — Qu'est-ce que tu racontes, tu sais bien que ture pesante, la culture officielle. C'est pour ça fait douze ans que je vis en Ontario. ça que je trouvais si stimulant ce que je voyais dans le théâtre d'ici : l'expression per­ — Qu 'est-ce qui t'a amenée en Ontario, à sonnelle, la création collective.
    [Show full text]
  • Embracing Change: National Arts Centre 2019-2020 Annual Report
    Zéro Mani Soleymanlou Role Photo © Xavier Inchauspé The National Arts Centre (NAC) is Canada’s bilingual, multi-disciplinary home for the performing arts. The NAC presents, creates, produces and co-produces performing arts programming in various streams — the NAC Orchestra, Dance, English Theatre, French Theatre, Indigenous Theatre, and Popular Music and Variety — and nurtures the next generation of audiences and artists from across Canada. The NAC is located in the National Capital Region on the unceded territory of the Algonquin Anishinaabe Nation Mandate The NAC is governed by the National Arts Centre Act, which defines its mandate as follows: to operate and maintain the Centre; to develop the performing arts in the National Capital Region; and to assist the Canada Council for the Arts in the development of the performing arts elsewhere in Canada. Accountability and Funding As a Crown Corporation, the NAC reports to Parliament through the Minister of Canadian Heritage. Of the NAC’s total revenue, less than half is derived from an annual Parliamentary appropriation, while more than half comes from earned revenue — box office sales, food and beverage services, parking services and hall rentals – and from the NAC Foundation. Each year, the Minister of Canadian Heritage tables the NAC annual report in Parliament. The Auditor General of Canada is the NAC’s external auditor. Embracing Structure A Board of Trustees consisting of 10 members from across Canada, chaired by Adrian Burns, Change oversees the NAC. The President and CEO is Christopher Deacon. The creative leadership team is composed of Heather Gibson (Popular Music and Variety), Brigitte Haentjens (French Theatre), Jillian Keiley (English Theatre), Kenton Leier (Executive Chef), Cathy Levy (Dance), Kevin Loring (Indigenous Theatre), Heather Moore (National Creation Fund) and Alexander Shelley (NAC Orchestra).
    [Show full text]
  • Au Croisement Des Mots, Des Regards Et Des Corps : Représentations Équivoques Du Féminin Dans Le Théâtre De Brigitte Haentjens
    Au croisement des mots, des regards et des corps : représentations équivoques du féminin dans le théâtre de Brigitte Haentjens Gabrielle Lalonde Thèse soumise à la Faculté des études supérieures et postdoctorales dans le cadre des exigences du programme de Maîtrise ès Arts (MA) en Théorie théâtrale et dramaturgie Département de théâtre Faculté des Arts Université d’Ottawa © Gabrielle Lalonde, Ottawa, Canada, 2012 ii2 Résumé Depuis le début de sa carrière, la metteure en scène Brigitte Haentjens favorise une approche du théâtre qui allie des textes percutants à un jeu physique rigoureux. Surtout au sein de Sibyllines, sa propre compagnie, elle développe cette esthétique corporelle tout en explorant le féminin dans son choix de textes et ses distributions. Par l’utilisation de topoï dans la création d’images scéniques – la fragmentation des textes, le jeu frontal, la répétition et la juxtaposition des paroles ou des gestes – Haentjens établit plusieurs degrés de lecture simultanés. Chaque système scénique vient ainsi agir sur le corps du comédien de manière à créer des images complexes et conflictuelles. La présente étude donne un aperçu des divers procédés qui installent une ambiguïté dans la représentation du corps féminin chez Haentjens. Pour ce faire, nous nous référerons à des exemples tirés des spectacles Hamlet-Machine (2001), La Cloche de verre (2003) et Médée-Matériau (2004), qui constituent un cycle précis dans le théâtre de Sibyllines, où les petites salles et l’intimité de la scénographie permettent de perturber le rapport établi entre spectateurs et comédiens. iii3 À Jean Lalonde iv4 Remerciements Tout d’abord, j’adresse un grand remerciement à mes trois autres complices dans cette aventure : Antoine Côté-Legault, Andrea Pelegri-Kristic, Marie-Pierre Proulx, ainsi qu’à Fanny Gilbert- Collet.
    [Show full text]
  • Jean-Marc Dalpé 1957
    JEAN-MARC DALPÉ 1957- Étienne Morin, Le Droit, Ottawa, 1994. Université d’Ottawa, CRCCF, Fonds Le Droit (C71), Ph92-10-941213JEA2 Tour à tour décrit comme le Michel Tremblay ou le John Steinbeck franco-ontarien, Jean Marc Dalpé a remporté le Prix du Gouverneur général en théâtre pour sa pièce Le Chien en 1989. La pièce a connu un grand succès partout où elle a été présentée par le Théâtre du Nouvel-Ontario, pièce vue dans plusieurs villes canadiennes et en France, notamment en français à Montréal comme en anglais à Toronto. Prix du gouverneur général en 1989, né à Ottawa d’un père francophone et d’une mère anglophone, le dramaturge fait ses études d’art dramatique à l’école secondaire De-La-Salle d’Ottawa, à l’Université d’Ottawa et au Conservatoire de Québec. Ses premières expériences l’amènent à travailler avec l’Atelier d’Ottawa, la Comédie des deux rives, le Centre national des Arts et Théâtre-Action. Jean Marc Dalpé s’est fait entendre sur les grandes scènes de l’Ontario français, que ce soit à la Nuit sur l’étang, au Festival franco-ontarien, à TFO, aux contacts ontariens ou à l’antenne de la Société Radio-Canada. Comme un des membres fondateurs de la troupe de la Vieille 17, Jean Marc Dalpé est intimement associé à la démarche du théâtre engagé et railleur de la Vieille 17 et du Théâtre du Nouvel- Ontario. Ses textes et son théâtre ont été présenté ici, comme au Québec et en France, ont été primées dans les milieux professionnels, scolaires et communautaires.
    [Show full text]
  • Cahier UN Cahier UN 51
    Cahier UN Cahier UN 51. Visite d’atelier : entrées au choix Mélanie Dumont 57. Lettre à Hélène Langevin 7. Sophie Michaud Qué cé ça ? (Ceci n’est pas un mode d’emploi) 62. Brigitte Haentjens, Mélanie Dumont Une mythologie sur la glace et Guy Warin Sylvain Lavoie 8. 66. Mes abonnements Bibliographie géographique commentée autour Jessie Mill d’Invention du chauffage central en Nouvelle-France Alexis Martin 15. Entendre la voix qui hurle, écouter la voix 70. qui susurre Un lac de « phot-o-mot » Martin Faucher Daniel Danis 27. 76. Attendre jusqu’à la folie De la famille à la communauté Louise Dupré Marie-Aude Hemmerlé 31. 81. Neuf fragments et six notes sur Poésie, sandwichs Lettre posthume à Agota Kristof et autres soirs qui penchent à partir d’un entretien Catherine Vidal avec Loui Mauffette Paul Lefebvre 85. Le gouffre et la montée : conversation réelle 42. et fantasmée avec Catherine Vidal autour Lettre à Tomson Highway du Grand cahier et de son adaptation scénique des matières Raymond Lalonde Mélanie Tardif 43. 92. Lettre à Brigitte Haentjens « Pour raviver un peu le paysage » : Geneviève Pineault tessons d’une enquête poétique Georges Leroux Georges Anne-Marie Guilmaine réplique d’une destin Le 103. 48. 48. Miniatures : cinq morceaux choisis de l’œuvre de Claudie Gagnon Jérôme Delgado 109. « J’aime les accidents, comme les surréalistes » : entretien avec Claudie Gagnon Jérôme Delgado QUÉ CÉ ÇA ? (CECi n’eST pas UN MODE D’eMPLOI) « Qué cé ça, c’nouveau cahier-là ? » Vous, lecteur aventureux, qui avez enjambé la table des matières pour débarquer ici, répondrez, assurément : des textes.
    [Show full text]
  • Entretien Avec Jean Marc Dalpé Michel Vaïs
    Document généré le 2 oct. 2021 07:17 Jeu Revue de théâtre Urbain des bois Entretien avec Jean Marc Dalpé Michel Vaïs Théâtre franco-ontarien Numéro 73, 1994 URI : https://id.erudit.org/iderudit/28220ac Aller au sommaire du numéro Éditeur(s) Cahiers de théâtre Jeu inc. ISSN 0382-0335 (imprimé) 1923-2578 (numérique) Découvrir la revue Citer ce document Vaïs, M. (1994). Urbain des bois : entretien avec Jean Marc Dalpé. Jeu, (73), 8–20. Tous droits réservés © Cahiers de théâtre Jeu inc., 1994 Ce document est protégé par la loi sur le droit d’auteur. L’utilisation des services d’Érudit (y compris la reproduction) est assujettie à sa politique d’utilisation que vous pouvez consulter en ligne. https://apropos.erudit.org/fr/usagers/politique-dutilisation/ Cet article est diffusé et préservé par Érudit. Érudit est un consortium interuniversitaire sans but lucratif composé de l’Université de Montréal, l’Université Laval et l’Université du Québec à Montréal. Il a pour mission la promotion et la valorisation de la recherche. https://www.erudit.org/fr/ Michel Vais Urbain des bois Entretien avec Jean Marc Dalpé Auteur dramarique, poère, acteur et traducreur, lauréat du prix du Gouverneur général en 1988 pour le Chien, Jean Marc Dalpé esr né à Orrawa er vit maintenant à Montréal. Serait-il exact de vous décrire comme un acteur qui a cheminé vers l'écriture pour devenir auteur ? Jean Marc Dalpé — Oui er non. Après mes érudes à l'Universiré d'Orrawa et au Conservatoire d'arr dramatique de Québec — études axées surrour sur le jeu —, et tout en commençant à jouer er à fonder des compagnies théâtrales avec des amis, je n'ai jamais arrêté d'écrire.
    [Show full text]
  • Cahier QUINZE
    æææææ Cahier QUINZE LE THÉÂTRE FRANÇAIS CATAPULTÉ PAR BRIGITTE HAENTJENS 1. Cahier QUINZE 2. Cahier QUINZE © LOUISE MAROIS 4. Résister Philippe Cyr 6. 42. Réveiller l’empathie : entretien avec Fabien Cloutier Nous tous éclairés par l’art : Josianne Desloges dialogue entre électrons libres autour de J’aime Hydro imaginé par Marion Gerbier 14. Dans les pas de Patti Smith 54. Brigitte Haentjens Mani Soleymanlou : un abécédaire conçu par Sophie Gemme, Xavier Inchauspé 20. et Mani Soleymanlou À pleines mains Anne-Marie Guilmaine 66. en collaboration avec Mika Pluviose, Poursuites à vue sur leurre Raphaël Benchequroun et Rosalie Caron Éloi Halloran 28. 76. La maison dort encore : Un conte de l’apocalypse : échange estival entre créatrices pour un théâtre climatopolitique Marie-Eve Huot et Érika Tremblay-Roy Louise Frappier DE L’INTIME RÉSISTER PHILIPPE CYR Né à une époque cynique où l’ironie dominait les discours, j’ai longtemps pensé que pour mettre les pieds dans une salle de répétition il fallait accepter que nous allions poser des gestes en vain, que nos paroles résonneraient dans des salles vides. Je m’y étais résigné, n’ayant foi que dans la pureté du geste artistique et dans la rencontre, que je croyais alors périssable, entre la scène et la salle. Après tout, je n’étais que le miroir de ma société. Un reflet agaçant, déformé par la couleur de l’argent. Pourtant, ma foi n’a jamais faibli, au contraire, elle s’est embrasée dans un geste de résistance jusqu’à ce que j’en comprenne intimement les aspects élémentaires. Des face à face percutants auront achevé de me convaincre.
    [Show full text]
  • Canada's National Arts Centre: 2018–2019 Annual Report
    50 Years Canada’s National Arts Centre 2018–2019 Annual Report Role The National Arts Centre raised its curtains for the first time in 1969. A bilingual, multi-disciplinary home for Canada’s most creative artists, the NAC strives to be artistically adventurous in each of its programming streams — the NAC Orchestra, Dance, English Theatre, French Theatre, Indigenous Theatre and NAC Presents. The NAC’s national role is reflected in its motto: “Canada is our Stage.” The Centre collaborates with artists and arts organizations across the country; acts as a catalyst for performance; invests in ambitious new works by artists and arts organizations nationwide; and nurtures the next generation of audiences and artists from across Canada. Situated on the unceded territory of the Algonquin Anishinabe nation, the NAC is accessible and welcoming to all, and offers a variety of free programming and events. Accountability and Funding The NAC reports to Parliament through the Minister of Canadian Heritage. Of the NAC’s total revenue, half is derived from an annual parliamentary appropriation, while the other half comes from earned revenue — box office sales, the NAC Foundation, food and beverage services, parking services and hall rentals. Each year, the Minister of Canadian Heritage tables the NAC annual report in Parliament. The Auditor General of Canada is the NAC’s external auditor. Structure A Board of Trustees consisting of 10 members from across Canada, chaired by Adrian Burns, oversees the NAC. The President and CEO is Christopher Deacon. The creative leadership team is composed of Heather Gibson (NAC Presents and Variety Programming), Brigitte Haentjens (French Theatre), Jillian Keiley (English Theatre), Kenton Leier (Executive Chef), Cathy Levy (Dance), Kevin Loring (Indigenous Theatre), Heather Moore (National Creation Fund) and Alexander Shelley (NAC Orchestra).
    [Show full text]
  • Playsmelter.Ca Pat the Dog Theatre Creation Provides Transformative Support for Playwrights and Theatre Creators
    playsmelter.ca Pat the Dog Theatre Creation provides transformative support for playwrights and theatre creators. This laboratory for new voices and new ideas collaborates with theatre creators to develop their work in a supportive yet rigorous environment that encourages the creative process and creates innovative new works of Canadian theatre. Without an audience, there is no theatre. PTD is unique in its efforts to integrate audiences into the creative process from its initial stages. We recognize the kinetic energy that is shared by those who create plays and those who receive them, so PTD encourages a diverse community to observe and participate in our work. We engage people of all ages in the process of making theatre because we see it as a model for community cooperation and problem solving. Pat the Dog Theatre Creation has been serving emerging and established playwrights in Ontario since 2006. It is the only playwright development centre in Ontario open to theatre creators at all stages of their career. A registered charitable institution, Pat the Dog is a member of the Playwrights’ Development Centres of Canada, the Professional Association of Canadian Theatres and the Playwrights Guild of Canada. Lisa O’Connell Matthew Heiti Artistic Director Artistic Associate Pat the Dog Theatre Creation and the PlaySmelter Festival would like to acknowledging that we are in Robinson-Huron Treaty territory and the land on which we gather is the traditional territory of the Atikameksheng Anishnaabeg. Sarah Dennison Communications/Social Media Sarah Dennison is a playwright, props builder and designer based in Cambridge, ON. After graduating from the University of Guelph’s theatre program, she spent three seasons with the Thousand Islands Playhouse and built props for over thirty productions.
    [Show full text]
  • Guthrie, the Stratford Festival and Canadian Theatre
    s Arti dello Spettacoloa / Performing Arts Arti dello Spettacolo / Performing Arts &EJUPS Donatella Gavrilovich 6OJWFSTJUZPG3PNFA5PS7FSHBUB Associate Editors Erica Faccioli Donato Santeramo Academy of Fine Arts of Venezia Queen!s University, Kingston (CANADA) Stefania Frezzoti Ol’ga Kupcova National Gallery of Modern Art (GNAM), Rome State Institute of Art Studies (SIAS), Mosca (RUSSIA) Fabrizio Grifasi Fondazione Romaeuropa, Rome Consulting Editor Vladislav Ivanov Marie-Christine Autant-Mathieu State Institute of Art Studies (SIAS), Mosca (RUSSIA) EUR!ORBEM, CNRS, Paris-Sorbonne (FRNCE) Lucie Kempf Delphine Pinasa Université de Lorraine (FRNCE ) Centre National du Costume de Scène et de la Scénographie (CNCS) Claudia Pieralli (FRNCE) University of Florence Dmitrij Rodionov Gabriel Poole A. A. Bakhrushin State Central Teatre Museum (RUSSIA) University of Cassino and Southern Lazio Elena Randi Advisory Board University of Padua Gabriella Elina Imposti Daria Rybakova University of Bologna St. Petersburg State University of Culture and Arts (RUSSIA) Andrei Malaev-Babel Elena Servito Florida State University/Asolo Conservatory for Actor Training (USA) INDA (National Institute of Ancient Drama) Foundation of Syracuse Lorenzo Mango Margaret Shewring University of Naples ‘L!Orientale! University of Warwick (ENGLAND) Mariateresa Pizza Artem Smolin Archive ‘Dario Fo-Franca Rame! St. Petersburg State University of Information Technologies, Mechanica Roger Salas and Optics (RUSSIA) ‘El Pais!, Madrid (SPAIN) Leila Zammar Riku Roihankorpi Loyola University
    [Show full text]
  • Les 35 Premières Années De Théâtre Action
    Pour mettre au monde un théâtre franco-ontarien Les 35 premières années de Théâtre Action Par Joël Beddows et Amelie Mercier SIGLES ACFO Association canadienne-française de l’Ontario ACT Association des compagnies de théâtre AQJT Association québécoise du jeune théâtre ATFC Association des théâtres francophones du Canada (ANTFHQ avant 1996) ATSFO Association des travailleurs de la scène franco-ontariens CAC Conseil des Arts du Canada CAO Conseil des Arts de l’Ontario (Y compris le Bureau franco-ontarien et le Secteur franco-ontarien.) CNA Centre national des Arts (Théâtre français du Centre national des Arts) CRCCF Centre de recherche en civilisation canadienne-française CTP Comité des théâtres professionnels (de Théâtre-Action), table sectorielle qui a succédé au Comité provisoire des théâtres professionnels CQT Conseil québécois du théâtre DTR Programme de Développement du théâtre en région du Théâtre français du Centre national des Arts ÉNT École nationale de théâtre du Canada FTP Front commun des théâtres professionnels (une des tables sectorielles de Théâtre Action) PALO Programme d’appui aux langues officielles (programme du Ministère du Patrimione canadien) RO Réseau Ontario ROSEQ Réseau des Organisateurs de Spectacles de l’Est du Québec TA Théâtre Action TfT Théâtre français de Toronto, autrefois le Théâtre du P’tit Bonheur TNO Théâtre du Nouvel-Ontario TPB Théâtre du P’tit Bonheur UDA Union des Artistes Page couverture : Festival 1983 – Sudbury. Roch Castonguay en Nino, le Clown, observateurs inconnus. Photo © Jules Villemaire
    [Show full text]