Obernai www.petit-train-obernai.fr Au cœur de l’, Obernai, ville de 11 300 habitants, fait partie des Plus Beaux Détours de . Sur la Route des Vins, au pied des DÉCOUVREZ ÉGALEMENT EN PETIT TRAIN et du Mont Sainte-Odile, aux portes de la grande plaine agricole, Obernai est située dans un écrin de verdure. |Eguisheim|Nancy d’ Cité médiévale, ville impériale de la Décapole, berceau légendaire de Sainte Odile, Obernai est un véritable condensé Ribeauvillé|Riquewihr| d’Alsace. Elle est une des villes alsaciennes à avoir gardé son Renseignements : www.petit-train.com cachet d’autrefois, avec ses remparts, ses tours fortifiées, ses maisons à colombages et ses petites ruelles. Grâce à son authenticité, à son cadre idéal propice à la détente, à son offre d’hébergements variée et de qualité, à la réputation gastronomique de ses restaurants et aux manifestations sportives et culturelles organisées tout au long de l’année, Obernai est la deuxième ville touristique du Bas-Rhin après Strasbourg. Ici, le gourmet, le sportif, l’amoureux d’histoire ou de nature y trouvera son compte.

Obernai, a city of 11,300 Obernai, eine Stadt mit 11 300 inhabitants, sits in the heart of Einwohnern im Herzen des Elsass, Alsace and is part of the Label “Les Plus trägt das Prädikat „Plus Beaux Détours Beaux Détours de France”. On the Wine de France“ und ist damit auch offiziell Road, at the foot of the Vosges Mountains einen kleinen Abstecher wert. Auf der and the Mont Sainte-Odile, overlooking the Elsässischen Weinstraße, liegt Obernai in large farmland plains, Obernai is located in einer herrlichen Grünland-schaft am Fuße a peaceful green setting. A medieval city, a der Vogesen und dem Berg Saint-Odile, vor majestic city of the Décapole, a legendary den Toren des großen landwirtschaftlichen birthplace of Sainte Odile, Obernai reflects Flachlands. Die mittelalterliche Stadt, the essence of Alsace. It’s one of the Kaiserstadt des Zehnstädtebundes und Alsace cities still boasting its charm of legendärer Geburtsort der Heiligen Odilia years ago with its ramparts, its fortified ist eine geballte Ladung Elsass. Sie ist eine towers, its half-timbered houses and der elsässischen Städte, die ihren mittel- little streets. Its authenticity, its ideal alterlichen Charakter bewahrt haben, mit environment for getting-away, its varied ihren Stadtmauern, ihren Verteidigung- and top-quality accommodation packages, stürmen, ihren Fachwerkhäusern und the renowned gastronomic reputation of kleinen Gässchen. Dank ihrer Authentizität, www.petit-train-obernai.fr its restaurants as well as the sports and ihres hohen Erholungswertes, ihrer viel- Une nouvelle manière cultural events organized throughout the fältigen und erstklassigen Übernachtungs- year, makes Obernai the second largest möglichkeiten, des gastronomischen Rufs de découvrir Obernai tourist destination in the Department Bas- ihrer Restaurants und der Sport- und Rhin after Strasbourg. Here, whether you Kulturveranstaltungen, die das ganze S.A.A.T. - 4 rue St-Morand - 68150 Ribeauvillé are a fine diner, a sporty person, a history Jahr über organisiert werden, ist Obernai ( ) buff or a nature-lover, everyone will find nach Straßburg die meistbesuchte Stadt Tél. +33 0 3 89 73 74 24 - Fax +33 (0)3 89 73 32 94 their share of happiness. im Departement Bas-Rhin. Hier kommen Email : [email protected] photos : Mairie d’Obernai, - Crédits Fotolia.com Gourmets, Sportler, Geschichtsinteressierte und Naturfreunde ganz auf ihre Kosten. La sàrl SAAT se réserve le droit de modifier ou d’annuler le circuit et certains départs si le nombre de passagers est insuffisant, si le confort, la sécurité, les conditions climatiques, les travaux de voirie ou les conditions de circulation l’exigent. Le petit train ne circule pas le jeudi matin en raison du marché hebdomadaire. Les enfants de moins de 10 ans doivent être accompagnés par une personne responsable. Les passagers doivent rester assis et ne pas mettre la tête, les jambes et les bras en dehors des wagons. Il est strictement interdit de monter ou de descendre avant l’arrêt complet du train. La SAAT décline toute JF REBER GRAPHISTE UNE VISITE responsabilité en cas de non-respect de ces consignes. La SAAT ne saurait être tenue UNE VISITE COMMENTÉE EN 14 LANGUES pour responsable de tout objet laissé ou oublié à bord. COMMENTÉE EN 14 LANGUES A B C D E F

LIGNE SNCF 1 D 500

2

Centre de Tri La Poste

Molsheim

Club Canin

Allée des Châtaigners D 501

A B C D E F Adolphe Rue

R. du Thal d'Europe

LIGNE SNCF 1 D 500 3 Rue Rue Mohler Boersch de R. de la Justice

Domaine de la Léonardsau Rue des de Eglantines D 422 Rue de la Loi Centre la Rue Rue du Génie Commercial

Boulevard la de Haute 2 la

Rue des Bosquets Coline

L'Ehn Moyenne Corniche Lycée Allée du 5 Agricole D 322 Mémorial Vignoble du Schenkenberg Leclerc Centre Corniche de Tri La Poste

Molsheim Rue du Foyer Bischoffsheim 6 Club Canin

All. des Cerisiers la Lauter Molsheim Rue Mémorial Foyer D 501 Wissem Allée des Châtaigners Hohenbourg

Camping Rue Adolphe Rue Gendarmerie Rue des Bonnes Gens R. du bourg de de des R. du Thal d'Europe Bailli Acacias Rue de Gd VVF Tennis Place Rue la Rue de la Montagne R. Marcel Klein R. de Centre Rue 3 Rue d'Europedes 27 Mohler Commercial

Boersch de Général R. de la Foyer Rue de Rue Rue d'Oslo Paix

Justice St-Joseph City de Rue de la Domaine de la Léonardsau Rue des R. des Houblons a Victo Eglantines D 422 Place Avenue du TertreStade Rue de l R. des Bruyères Le Roedel Circuit e de ire Rue de la Loi Commanderie Ru Centre Château Jardin la Centre Durée - 40 minutes environ de GailCommercial Avenue Equestre de Hell Parc Route de BoerschRue du Selhof Chanoine d’ Rue du Génie Centre

Ottrott ROTATION TOUTES LES HEURES Boulevard Avenue des Roselières R. du la Allée Municipal des Rue Commercial Avenue Rue des Chênes de 10 h à 18 h - sauf à 13 h Rumpler COMMENTAIRE MULTI-LANGUES : de du Hermès Crèche Av.

Berlin Consulats 8 Français - Deutsch - English - Nederlands Haute Klingenthal des Rue du Accès piétons depuis le parking Italiano - Español - Português - Dansk - Svenska la Cimetière

bus et VL des Remparts 中国的 Centre תירבע - русский - 日本の - -Coline Polka Pl. de Rue des Bosquets VUE PANORAMIQUE Médico-social Allée des Mont-Ste-Odile R. du Rempart de Gail Sablière Château Départ devant l’office du tourisme, Monseigneur Billets en vente auprèsLIGNE du SNCF chauffeur Rue Rue de Moulin Vienne Pl. des R. du L'Ehn place du Beffroi. Rue Gazon • Tickets are sold by the driver. R. des Moyenne Corniche Aubépines Allée du Verger

Lycée de la Varsovie City de MaçonsRue • Fahrkarten beim Fahrer erhältlich. Consulats l'Angle des Coqs Monseigneur Allée duPlace Freppel Agricole D 426 Stade QDu e322lques points d’intérêtsCaspar Mémorial Notre-Dame Le petit train a une capacité de 60 places Parking Chanoine Gyss 5 Leclerc Ruine Rempart Beffroi Eglise R. de et est équipé d’un accès handicapé. Route Rue du Rue des ➊ Corniche Vignoble Lycée des

St-Jean de l'Altau du Schenkenberg Protestante • The little train can seat up to 60 people and has access la ➋ HôtelPl. de de ville for disabled people.des Métiers la Petits All. des Brûlée Cour l'Etoile • Der kleine Touristenzug bietet Platz für 60 Passagiere Mars Athic➌ Puits à 6 seaux Rue du Foyer

d'Ottrot 6 und verfügt über eine Einstiegsrampe für Fahrgäste mit Place Futaies Rue All. des Prés Rue de l'Altau R. Athic Général Gouraud All. des Cerisiers eingeschränkter Mobilität. la Lauter 7 ➍ Eglise Saints Pierre Rue Mémorial des Place du Marché Gare Foyer Wissem des de Capucins et Paul Rue du Général Gouraud Rue Gare Hohenbourg d'Europe R. du Le petit train circule de mai à fin septembre, Camping Ste- Départ Rue Charmille ➎ Vignoble Rue du toutes les heures (sauf àGendarmerie 13 h) de 10 h à 18 h, Rue des Bonnes Gens R. du bourg R. de Canal de l'Ehn Avenue Rue du SchenkenbergR. de Gail de dernier départ. de R. du des BailliChamps Aca Rue de Rue cias • The little train runs from May to the end of September every Gd ➏ Mémorial Rue Dietrich VVF Marché hour (except at 1pm) from 10 am to 6 pm (last ride). Halle Rue Vue panoramiqueTennis Centre Place la duRue de la MontagneGénéral• Der kleine Touristenzug fährt von Mai bis Ende Centre September R. Marcel Klein Village R. de Rue Gouraud Bugeaud d'Europe R. des täglich von 10 bis 18 Uhr (letzte Abfahrt).Socio-culturel Abfahrt jede des 27 Allée des Roseaux 4 avec arrêt photo Roselières du 10 Commercial Turckheim volle Stunde (außer um 13 Uhr). Général Foyer

Général de Rue Rue d'Oslo Boulangers Paix ➐ Maison Natale de Ste Odile St-Joseph City Rue de la Champs R. des Houblons Place des a Victo Place Avenue du TertreStade Rue de Le Roedel e de l ire En Mars, avril et octobre : R. des Bruyères Commanderie ➑ Parc Municipal Château Pl. André Jardin Ru D 500 Saint- Centre Fines Herbes plus d’informations sur notre site internet de Gail Kaysersberg Avenue de HellRue de la Chapelle Parc Centre Boulevard de

Jean ➒ Remparts Equestre Route de BoerschNeher du Selhof R. du • In März, April und Oktober : Square Avenue des Roselières Allée Municipal Chanoine Rumpler des Rue Commercial Rue des Chênes mehr Informationen auf der Webseite. Avenue Ecole Parc des du Hermès Crèche Av.

Erables

Berlin Consulats 8 Klingenthal ➓ Maisondes Romane • In March, April and October: All. des Ormes Bugeaud Square Claudel Mont St-Jean Gouraud D 422 more information on our Website. Centre Roselières Rue Mont R. du Chanoine Gyss Pl. de R. du Rue du Cimetière Médico-social Allée des Verts Mont-Ste-Odile Rempart R. du Rempart de Gail Sablière Doré Monseigneur Rue Rue Colonne Rue des Pèlerins Château 4 LIGNE SNCF Rue de Gal BaegertMoulin Vienne9 Pl. des R. du Rue Rue Gazon Sélestat Le Petit Train ne circule pas le jeudi matin R. des Aubépines Allée du Verger Varsovie City Picasso de la de MaçonsRue Consulats l'Angle des Coqs Monseigneur Place Freppel en raison du marché. Saint-Charles D 426 Stade Rempart Maréchal Foch Caspar Parking Parking Notre-Dame Collège Ruine Rempart TheEglise little train doesn’tR. run de on Thursday morning because Rue Route Rue du Rue des Rue de l'Ecole Lycée des

St-Jean de l'Altau ofProtestante the market. / Wegen des Marktes fährt der Zug nicht Europe Pl. de la des Remparts des Métiers la Petits All. des Maréchal Brûlée Cour 3 am Donnerstagvormittag. All. des Saules Munsterling d'Ottrot Mars de Athic l'Etoile Place Futaies

Rue de l'Altau Rue R. Athic Départ 2 All. des Prés 7 des Gare des de Capucins Halle Place du Rue du Général Gouraud Rue TarifsGare Preise / Rates d'Europe Marché R. du Rue Joffre Rue Ste- Odile Charmille Rothau R. deGruber Canal de l'Ehn Avenue Rue du R. de Gail Adultes 7,00 €uros Rue R. du Collège Champs Rue 1 L'EhnAdults / Erwachsene Marché Halle Rue de la Pierre Fontaine Centre Rue du Maréchal Juin Molsheim Rue Gouraud Rue du GénéralFreppel Bugeaud Village R. des 6 - 14 ans Socio-culturel Allée des Roseaux 4 Enfants 5,00 €uros Roselières du 10 Rue du des Hauts des Général Boulangers Children / Kinder Champs

Dietrich Salle des Chapelle Place des Poincaré (6 - 14 Years / Jahre) Saint- Fines Herbes Pl. André D 500 Stade de Strasbourg Jean Neher Square Boulevard

Fêtes Groupes 6,00 €uros Ecole Obernai Parc des Colonne Erables R. de la All. des Ormes Groups / Gruppen Bugeaud Square Claudel Rue Mont Mont St-Jean Gouraud D 422 Roselières Rempart R. du (minimum 15 personnes, gratuité pour 1 personne Cosec Doré HabitatVerts Rue Colonne 9 Rue des Pèlerins Gal Baegert Rue Sélestat Picasso par tranche de 20 personnes payantes) Saint-Charles Rempart Maréchal FochParking Collège Niedernai Rue (minimum of 15 people, one free ticket per 20 Europe

Bernardswiller Maréchal des Remparts paying people / Mindestzahl 15 Personen, Pro 20 Trésorerie All. des Saules

Munsterling de zahlenden gibt es eine Freikarte) Rue D 426 Meistratzheim Rue Halle Joffre Gruber Collège Rue Scolaires jusqu’à 15 ansL'Ehn 4,00 €uros Communauté Rue de la Pierre Fontaine Rue du Maréchal Juin Molsheim School parties / Schulklassen Freppel Rue du D 426 des Hauts des Salle des (up toPoincaré 15 years old / bis 15 Jahre) de Communes

Stade Aloyse Strasbourg

Fêtes Obernai Colonne Rue Maréchal Koenig Rue Albert de Bliekast Cosec Habitat Rue Gérard Rue Schweitzer

Pâturages Rue DFL Trésorerie Stade Rue D 426 Communauté du des de Communes D 426 Rue Maréchal Koenig Aloyse Rue Albert de Bliekast Rue

Rue Gérard Rue Schweitzer Pâturages Rue Parking Clauss R. du Birkenfels Rue Clémenceau DFL Stade des du Stade du René 1ère Rue R. des Hts Parking Clauss R. du Birkenfels Raymond Rue Clémenceau Rue Edmond Demange Vosges R. des Hts 1ère Espace du Stade René

Raymond Rue Edmond Demange Vosges Schickelé

Pâturages la Espace Schickelé

Pâturages la Aquatique Othon Maire Aquatique Othon Maire Rue Maréchal Rue Rue

Rue MaréchalRue Pl. E. de Rue

Rue R. du Chanoine Demange Pl. E. de Rue

Rue de Lattre de Tassigny R. du Chanoine

Route Pisot Rue Demange 5 Rue Rue du Landsberg Rue Rue de Lattre de TassignyCentre Ohresser Joseph Route de Secours Pisot

5 Rue Rue Mosser Anderhalt Rue Joseph Rue Jacques Cour Ch. Rue du Landsberg Rue Centre des Ateliers Spindler Erckmann Chatrian Ohresser Joseph de Jardins Cour Saint- de Secours de F. Bastian Lefftz Strasbourg Pôle Familiaux Mosser Anderhalt Rue Logistique Rue

Rue et Technique Joseph Jacques Rue Déchèterie Cour Ch. Schultz- D 426 des Ateliers Spindler Erckmann Sélestat Rue Chatrian

de l'Expansion Jardins Wettel Cour de A35 Saint- Lefftz de F. Bastian Strasbourg D 109 Route Rue du Finhay D 422 Pôle Familiaux de l'Artisanat Logistique Rue

Rue et Technique de l'Energie

LIGNE SNCF Rue Déchèterie Rue de Schultz- l'Artisanat L'Ehn D 426 Contournement du Commerce Sélestat Rue Rue l'Expansion Wettel A35 6 de

D 109 Route Rue du Finhay D 422 de l'Artisanat

Bernardswiller D 422 l'Energie Sélestat Aire de Barr d'accueil

Colmar des gens LIGNE SNCF Rue du voyageRue de Sélestat - Colmar L'Ehn l'Artisanat Réalisation Kitmap® 12/2010 Contournement du Commerce 6 Rue

Bernardswiller D 422

Sélestat Aire Barr d'accueil Colmar des gens du voyage

Sélestat - Colmar Réalisation Kitmap® 12/2010