Prospero and Caliban

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Prospero and Caliban Prospero and Caliban THE PSYCHOLOGY OF COLONIZATION - O. Mannoni O. Mannoni Prospero and Caliban THE PSYCHOLOGY OF COLONIZATION Translated by PAMELA POWESLAND With a Foreword by PHILIP MASON METHUEN & CO. LTD, LONDON 36 Essex Street, Strand, WC2 -3- First published in 1950 by Editions du Seuil, Paris, under the title Psychologie de la Colonisation; the present edition translated by Pamela Powesland First published in 1956 CATALOGUE NO. 5816/U PRINTED AND BOUND IN GREAT BRITAIN BY RICHARD CLAY AND COMPANY, LTD., BUNGAY, SUFFOLK CONTENTS AUTHOR'S NOTE 7 FOREWORD by Philip Mason 9 INTRODUCTION 17 Part i. Dependence Chapter I: Dependence and Inferiority 39 Chapter II: The Cult of the Dead and the Family 49 Chapter III: The Threat of Abandonment 61 Epilogue to Part I ‐‐Dreams 89 Part ii. Inferiority Chapter I: Crusoe and Prospero 97 Chapter II: The Colonial Situation and Racialism 110 Part iii. Psychological dependence and political independence Chapter I: Psychological Heredity and the Personality 125 Chapter II: National Independence 132 Chapter III: Repression, Stagnation, Progression 142 Chapter IV: Administration and Psychology 152 Chapter V: What can be done? 165 Chapter VI: The Experimental Spirit 187 Chapter VII: The Unity of Mankind 197 BIBLIOGRAPHY 210 INDEX 215 -5- [This page intentionally left blank.] AUTHOR'S NOTE I N his foreword Philip Mason has, I think, said all that can be said to introduce this study to the English reader. I shall add a few words about one aspect of the question which only I am in a position to know, namely the conditions in which the book was written. The present edition is, apart from a few unimportant modifications, 1 a faithful translation of a work which was completed at the end of 1948. This is a significant date in the history of Madagascar and incidentally in my own life. For years I have been interested in everything I could find out about that country and its inhabitants, but for a long time I deliberately confined myself to ethnographical rather than psychological studies. However I realised, almost in spite of myself, that there was a back- ground of more disturbing psychological problems behind the ethnographical ones. I found myself taking part either in imagination or in reality in a kind of community life that was quite new to me, and realised with surprise that my own essence was being gradually altered. If for instance I took part in ceremonies concerning the cult of the dead I tried to do it in the spirit of a good ethnographer with questionnaires, photographs, etc.; but I discovered that this cult in its Malagasy form had an equal significance for me, and one which I could not ignore, surround it as I might with the ethnographical bric-a-brac that I was collecting. I seemed to have unearthed that single root, from which, according to a Malagasy proverb, the branches of the human race divide off like the shoots on a pumpkin plant. At the same time, driven like everyone else by my own private devil, I carried out various strictly personal experiments which led me to further discoveries, and during my leave in Paris after the end of the war I began a training analysis in the hope of clarifying my ideas. I had interrupted this analysis to make a further short stay in Madagascar when the 1947 rebellion broke out. A veil was torn aside ____________________ 1The end of the Introduction from the bottom of page 33 to the bottom of page 34 has been rewritten for the English edition. -7- and for a brief moment a burst of dazzling light enabled one to verify the series of intuitions one had not dared to believe in. By good luck I was in a position to understand what I so unexpectedly saw. The difficulties which had inhibited and confused my former impressions had, as it were, melted away. As I wrote it seemed to me that the things I had just begun to understand I had really, after a fashion, known for a long time. Several people who later read what I wrote had the same impression. At that particular time my own analysis had not got very far and I rashly employed certain theoretical concepts which needed more careful handling than I realised at the time. I must frankly admit that I am now disturbed by the obvious weaknesses of the book in this respect. I might have attempted to amend it for translation but I realised that in doing so I ran the risk of losing a more important quality. This is that the significant points, such as they are, are shown just as they arose in the natural sequence of the discovery itself, and it is through this sequence that the reader is led. The reader makes a kind of voyage of psychological exploration and it does not matter very much if the maps are not absolutely accurate. On the whole, what I regret is not so much these weaknesses in my book as the fact that I have not produced a much more openly personal study. Less explanation is needed as to why the date 1948 is of special significance in colonial history. That is obvious. I would add, however, because my book is rather silent on this point, that I do not think one can lay down clearly any natural laws about human behaviour. I have simply described a situation which existed at a particular time. It is now perhaps disappearing. O. M. -8- FOREWORD by Philip Mason Director of Studies in Race Relations at the Royal Institute of International Affairs T HERE are books -- not often met once thirty is past -- which open entirely new worlds of thought, others -- only less rare -- which are no less stimulating because they set in order what had hovered unformulated on the fringe of consciousness and express in words what had been on the tip of one's tongue. Mannoni Psychologie de la Colonisation, now appearing in English as Prospero and Caliban, for me falls into this second category. When I first read it, I had spent some twenty years in India as an administrator, living rather than studying Race Relations, and had written novels about what I saw and heard. One of these tried to show how the English criminal law worked in the lives of individual Indian villagers, another how education in Western thought and in an alien language might affect a boy who came from superstitious peasant stock in the remote hills. But I had made no attempt to generalise on such subjects and I found a fascination and delight in M. Mannoni's psychological explanations of what he had observed in Madagascar. Let me give one example in my own untechnical language. No one can have spent long among Europeans either in India before partition, or to-day, in East, Central or South Africa without hearing some such phrase as: 'The natives don't know what gratitude means.' 'There is no word for thanks in Urdu,'they would tell you, though I can think of three, and they will say the same of Swahili and CiNyanja. M. Mannoni had taken a few lessons from a Malagasy tenniscoach; hearing this man was ill, he went to see him and gave him some quinine. When he was better, the young Malagasy expressed no thanks, but began to ask instead for small presents, a pair of tennis-shoes, cigarette-paper, and so on. Most people who have lived -9- in what M. Mannoni calls a colonial situation can recall incidents of this kind. 'You have done something for me which you were under no obligation to do: therefore I am yours and you may command me but on the other hand I expect you to look after me,' -- that is the attitude. A young Englishman would soon learn not to feed a stray dog in an Indian village because he found that it would follow him for ever; with people too it was as well to be a trifle wary about setting up this kind of relationship; in the end the newcomer would often feel obliged to put on the colonial mask and become 'unsympathetic'. This need for caution does not arise if you do a trifling favour to someone who is part, like yourself, of a competitive society; he either repays you -- by thanks or some favour in return -- or is conscious of an unpaid debt, in which case he dislikes or avoids you. Why should this difference occur? Because, replies M. Mannoni, the structure of the personality is different in the two cases. In a static society, -- so long as it stays truly static -- the individual is safely dependent on a complicated social system which, in the case of the Malagasy, usually includes not only living members of the group but dead ancestors and unborn posterity. The arrival of even one representative of a competitive society -- immune from local forms of magic, blessed with a new magic of his own -- threatens the peace of this primitive but complicated structure; the dilemma is admirably expressed in the Victorian romances of the school of Rider Haggard, in which the white man among an unknown African people must either become king or be sacrificed to their god. 1 If he survives, he becomes, like Rajah Brooke, and a host of colonial administrators, the father and mother of his people. The phrase at first expressed on the level of consciousness a respectful affection; in India at least it came to stand as the symbol for a paternal, colonial system of administration, which has now long been regarded with just those mixed feelings of conscious respect merging into fear, of subconscious jealousy and dislike, that a Freudian would expect the word 'father' to arouse.
Recommended publications
  • April 2020 • Issue 2 PROSPERO
    The newspaper for retired BBC Pension Scheme members • April 2020 • Issue 2 PROSPERO REMEMBERING A GOLDEN AGE OF FILM PAGE 8 PENSION SCHEME | BBC PENSIONS PAUL BOHAN AT 100: ‘A REMARKABLE MAN’ Former BBC broadcast engineer Paul Bohan recently celebrated his 100th birthday, and BBC Volunteer Visitor Arthur Masson caught up with him to talk about the interesting times – and places – he’s seen in his long life. aul was born in Bishop Auckland, County He arrived at Stoney Cross and joined a unit servicing Durham, on 24 November 1919. aircraft, for approximately a year. He was then transferred to RAF Marham, and then to RAF PHe was educated at a council school in Byers Mildenhall. Eventually, with his service completed, Green village, where he obtained the first of many he was released in March 1947. (It is perhaps worth ‘accomplishments’, his 11-plus certificate! He was then posted to Meldrum and completed noting that, as he had passed the Commission 12 years as a TV engineer. He left school at 16 and joined the RAF, completing an examinations, if he had remained in service he would 18-month course at Cranwell as a wireless operator, then, have been a Commissioned Officer.) He was offered early retirement, which he accepted after successfully qualifying, went to RAF Thornaby. at the ‘ripe old age’ of 58 and joined Aberdeen After leaving the RAF he joined BOAC, which was the University Language Laboratory as their recording After one year, he went back to Cranwell for another state airline, and was posted to Sudan (Wadi-Halfa).
    [Show full text]
  • “Savage and Deformed”: Stigma As Drama in the Tempest Jeffrey R
    “Savage and Deformed”: Stigma as Drama in The Tempest Jeffrey R. Wilson The dramatis personae of The Tempest casts Caliban as “asavageand deformed slave.”1 Since the mid-twentieth century, critics have scrutinized Caliban’s status as a “slave,” developing a riveting post-colonial reading of the play, but I want to address the pairing of “savage and deformed.”2 If not Shakespeare’s own mixture of moral and corporeal abominations, “savage and deformed” is the first editorial comment on Caliban, the “and” here Stigmatized as such, Caliban’s body never comes to us .”ס“ working as an uninterpreted. It is always already laden with meaning. But what, if we try to strip away meaning from fact, does Caliban actually look like? The ambiguous and therefore amorphous nature of Caliban’s deformity has been a perennial problem in both dramaturgical and critical studies of The Tempest at least since George Steevens’s edition of the play (1793), acutely since Alden and Virginia Vaughan’s Shakespeare’s Caliban: A Cultural His- tory (1993), and enduringly in recent readings by Paul Franssen, Julia Lup- ton, and Mark Burnett.3 Of all the “deformed” images that actors, artists, and critics have assigned to Caliban, four stand out as the most popular: the devil, the monster, the humanoid, and the racial other. First, thanks to Prospero’s yarn of a “demi-devil” (5.1.272) or a “born devil” (4.1.188) that was “got by the devil himself” (1.2.319), early critics like John Dryden and Joseph War- ton envisioned a demonic Caliban.4 In a second set of images, the reverbera- tions of “monster” in The Tempest have led writers and artists to envision Caliban as one of three prodigies: an earth creature, a fish-like thing, or an animal-headed man.
    [Show full text]
  • Caliban's Use of Language in Shakespeare's the Tempest
    fi4 Notions Vol.6 No3 2015 (P) ISSN t 097G5247, (epSSN: 239*7239 Caliban's Use of Language in Shakespearers The Tbmpest You taught me language, and my profit on,t Is I know how to curse. The red plague rid you For learning me your language! (Act I, Scene II, The Tempest) ..The Richard Eyre, a distinguished English director said, life of the plays is in the language, not alongside ig or underneath i1. f'sslings and thoughts are released at the moment of speech. An Elizabethan audience would have responded to the pulse, the rhythms, the shapes, sounds, and above all meanings, within the consistent ten- syllable, five- stress lines of blank verse. They were an audience who listened,,. (Shakespeareb Language 4) At the outset, the audience has to make a distinction between some modern connotations ofthe word 'language, and those current in Shakespeare's day, when language was neither neutal nor purely verbal. A neutral view of language is typified by such statements as Saussure,s remark: From the excursions made into regions bordering upon linguistics, there emerges a negative lesson, but one which...supports the fundamental thesis of this course: the only true object of study in linguistics is the language, considered in itself and for its own sake. (Course inGeneral Linguistics) Such an empirical approachwas alientothe sixteenth and earlier seventeenth centuries, where all concems of life were moralizod, including language, in so far as most writers looked for ways of integrating their subject with the current dominant Christian concepts. Language and knowledge has been the key to power on the island in the play.
    [Show full text]
  • An Analysis of Shakespeare' S Recycling of Characters To
    Articulāte Volume 10 Article 3 2017 Running Out of Sources (An analysis of Shakespeare' s recycling of characters to consciously or unconciously create a highly evolved final character in Prospero) Shikha Shah Denison University Follow this and additional works at: http://digitalcommons.denison.edu/articulate Part of the English Language and Literature Commons Recommended Citation Shah, Shikha (2017) "Running Out of Sources (An analysis of Shakespeare' s recycling of characters to consciously or unconciously create a highly evolved final character in Prospero)," Articulāte: Vol. 10 , Article 3. Available at: http://digitalcommons.denison.edu/articulate/vol10/iss1/3 This Article is brought to you for free and open access by Denison Digital Commons. It has been accepted for inclusion in Articulāte by an authorized editor of Denison Digital Commons. 14 15 Running Out of Sources (An analysis of Shakespeare' s recycling of characters to consciously or unconciously create a highly evolved final character achieving the golden mean of active and contemplative, similarities that are seen between the two, which furthers active in his control of his actions, yet contemplative in care- the possibility that Prospero, in part, is an advanced King in Prospero) fully planning them and trying to predetermine their conse- Lear, in whom we see that Lear's faults of resignation, shun- quences. ning of duty, and fatherhood are resolved. Shikha Shah '07 The possibility of Prospero, being in part an active Another Shakespearean character who pays a price and developed version of King Lear is further seen in the for neglecting his kingdom, and then handing over its run- parallel scenes of the storms.
    [Show full text]
  • JUNE 27–29, 2013 Thursday, June 27, 2013, 7:30 P.M. 15579Th
    06-27 Stravinsky:Layout 1 6/19/13 12:21 PM Page 23 JUNE 2 7–29, 2013 Two Works by Stravinsky Thursday, June 27, 2013, 7:30 p.m. 15, 579th Concert Friday, June 28, 2013, 8 :00 p.m. 15,580th Concert Saturday, June 29, 2013, 8:00 p.m. 15,58 1st Concert Alan Gilbert , Conductor/Magician Global Sponsor Doug Fitch, Director/Designer Karole Armitage, Choreographer Edouard Getaz, Producer/Video Director These concerts are sponsored by Yoko Nagae Ceschina. A production created by Giants Are Small Generous support from The Andrew W. Mellon Foundation, Clifton Taylor, Lighting Designer The Susan and Elihu Rose Foun - Irina Kruzhilina, Costume Designer dation, Donna and Marvin Matt Acheson, Master Puppeteer Schwartz, the Mary and James G. Margie Durand, Make-Up Artist Wallach Family Foundation, and an anonymous donor. Featuring Sara Mearns, Principal Dancer* Filming and Digital Media distribution of this Amar Ramasar , Principal Dancer/Puppeteer* production are made possible by the generos ity of The Mary and James G. Wallach Family This concert will last approximately one and Foundation and The Rita E. and Gustave M. three-quarter hours, which includes one intermission. Hauser Recording Fund . Avery Fisher Hall at Lincoln Center Home of the New York Philharmonic June 2013 23 06-27 Stravinsky:Layout 1 6/19/13 12:21 PM Page 24 New York Philharmonic Two Works by Stravinsky Alan Gilbert, Conductor/Magician Doug Fitch, Director/Designer Karole Armitage, Choreographer Edouard Getaz, Producer/Video Director A production created by Giants Are Small Clifton Taylor, Lighting Designer Irina Kruzhilina, Costume Designer Matt Acheson, Master Puppeteer Margie Durand, Make-Up Artist Featuring Sara Mearns, Principal Dancer* Amar Ramasar, Principal Dancer/Puppeteer* STRAVINSKY Le Baiser de la fée (The Fairy’s Kiss ) (1882–1971) (1928, rev.
    [Show full text]
  • And Margaret Atwood's Novel Hag-Seed
    The textual conversation between William Shakespeare’s play The Tempest (1611) and Margaret Atwood’s novel Hag-Seed (2016) positions readers to realise how individuals must move on from the past in order to achieve fulfilment. Readers recognise how introspection and accepting the past is necessary in order to reconcile with loss and how to achieve freedom, individuals must overcome their restrictive, seemingly predestined capacities. Atwood’s appropriation of The Tempest allows contemporary audiences to gain true insight into the timeless values of self-reflection, reconciliation and challenging one’s destiny. The textual conversation between The Tempest and Hag-Seed facilitates readers’ appreciation of how introspection and accepting the past is necessary in order to reconcile with loss. In The Tempest, Shakespeare advocates how Prospero’s introspection as he moves on from his preoccupation with revenge, prompts compassion and forgiveness. Shakespeare responds to the rise of Renaissance Humanism during the Jacobean Era, celebrating human control over one’s fate and display of virtues such as empathy and self-enquiry. Shakespeare characterises exiled Duke of Milan Prospero as unwilling to acknowledge how his usurpation by his brother Antonio resulted from preoccupations with magic as he accuses Antonio of being the metaphorical "ivy which had hid my princely trunk” to emphasise his loss and victimise himself. Shakespeare establishes Prospero’s anger towards his past betrayal in the supernatural stage directions [Enter several strange shapes, bringing in a banquet…] and [...the banquet vanishes], revealing how he uses magic to humiliate and punish the shipwrecked Royal Court. However, Shakespeare exposes how Prospero’s belief that revenge is justified is challenged by spirit Ariel in “if you now beheld them, your affections would become tender….
    [Show full text]
  • “From Strange to Stranger”: the Problem of Romance on the Shakespearean Stage
    “From strange to stranger”: The Problem of Romance on the Shakespearean Stage by Aileen Young Liu A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in English and the Designated Emphasis in Renaissance and Early Modern Studies in the Graduate Division of the University of California, Berkeley Committee in charge: Professor Jeffrey Knapp, Chair Professor Oliver Arnold Professor David Landreth Professor Timothy Hampton Summer 2018 “From strange to stranger”: The Problem of Romance on the Shakespearean Stage © 2018 by Aileen Young Liu 1 Abstract “From strange to stranger”: The Problem of Romance on the Shakespearean Stage by Aileen Young Liu Doctor of Philosophy in English Designated Emphasis in Renaissance and Early Modern Studies University of California, Berkeley Professor Jeffrey Knapp, Chair Long scorned for their strange inconsistencies and implausibilities, Shakespeare’s romance plays have enjoyed a robust critical reconsideration in the twentieth and twenty-first centuries. But in the course of reclaiming Pericles, The Winter’s Tale, Cymbeline, and The Tempest as significant works of art, this revisionary critical tradition has effaced the very qualities that make these plays so important to our understanding of Shakespeare’s career and to the development of English Renaissance drama: their belatedness and their overt strangeness. While Shakespeare’s earlier plays take pains to integrate and subsume their narrative romance sources into dramatic form, his late romance plays take exactly the opposite approach: they foreground, even exacerbate, the tension between romance and drama. Verisimilitude is a challenge endemic to theater as an embodied medium, but Shakespeare’s romance plays brazenly alert their audiences to the incredible.
    [Show full text]
  • A Jungian Interpretation of the Tempest
    University of the Pacific Scholarly Commons University of the Pacific Theses and Dissertations Graduate School 1978 A Jungian interpretation of The Tempest Tana Smith University of the Pacific Follow this and additional works at: https://scholarlycommons.pacific.edu/uop_etds Part of the Literature in English, British Isles Commons Recommended Citation Smith, Tana. (1978). A Jungian interpretation of The Tempest. University of the Pacific, Thesis. https://scholarlycommons.pacific.edu/uop_etds/1989 This Thesis is brought to you for free and open access by the Graduate School at Scholarly Commons. It has been accepted for inclusion in University of the Pacific Theses and Dissertations by an authorized administrator of Scholarly Commons. For more information, please contact [email protected]. A JUNGil-..~~ INTERPllliTATION OF THE 'rEHPES'r by Tana Smit!1 An Essay Presented to the Faculty of the Graduate School Univers ity of the Pac ific In Pa rtial Fulfillment of the Requireme nts for the Degree Maste r of Arts Hay 1978 The following psychological interpretation of Shakespeare's 1 The Tempest is unique to articles on the ·same subject which have appeared in literary journals because it applies a purely Jungian reading to the characters in the play. Here each character is shown to represent one of the archetypes which Jung described in his book Archetypes ~ the Collective Unconscious. In giving the play a psychological interpretation, the action must be seen to occur inside Prospera's own unconscious mind. He is experiencing a psychic transformation or what Jung called the individuation process, where a person becomes "a separate, indivisible unity or 2 whole" and where the conscious and unconscious are united.
    [Show full text]
  • Identities in the Tempest, Tempests in Identities
    Vol.7(5), pp. 62-68, May 2016 DOI: 10.5897/IJEL2016.0915 Article Number: 280722E58642 ISSN 2141-2626 International Journal of English and Literature Copyright © 2016 Author(s) retain the copyright of this article http://www.academicjournals.org/IJEL Full Length Research Paper Identities in The Tempest, Tempests in Identities Begüm Tuğlu Department of English Language and Literature, Ege University, Turkey. Received 6 March, 2015; Accepted 25 April 2016 This study aims to analyze the identity formation of the characters in Shakespeare’s play The Tempest in terms of psychoanalytic theories of identity. It also aims to portray the patriarchal dominance over the marginalized characters and the shifting process of identification through the interpellation of the society. Since this process carries the potential to reveal the universal effects of the elements that nurture the identities of the individuals on a microcosmic scale, the play proves to be a perfect stage to explore the interactions between certain embodiments of identities. This research aims to explore the identity formation of the characters in The Tempest through psychoanalysis to reveal how the Western patriarchal ideology, mainly reflected through Prospero, subjugates and controls other formations of identity that fall beneath the social hierarchy as in the examples of Miranda, Ariel and Caliban. While Prospero stands as the main authority who rules the island, all other forms of identity seem to remain as mere subjects of his control. Though the play is presented as a romantic comedy, the findings in this study suggest that patriarchal ideology is stealthily reinforced through the notions of gender and identity.
    [Show full text]
  • Kings of Their Castles: Reading Heathcliff As a Caliban Who Succeeds
    KINGS OF THEIR CASTLES: READING HEATHCLIFF AS A CALIBAN WHO SUCCEEDS by ELIZABETH KOZINSKY (Under the direction of Christy Desmet) ABSTRACT At first othered by his text and then given the power to marginalize the next generation, Heathcliff provides a vision of what a Caliban who succeeds would be and further explores the idea of a family producing its own outsider. Highlighting the cyclical nature of both texts, Kozinsky analyzes Heathcliff and Caliban’s shared kinship with the Medieval Wild Man to explain the varying reactions to them. She also considers Heathcliff’s affinity to the mastermind Prospero and their relationship to the tradition of revenge tragedy. By considering both the structural similarities of Shakespeare's play against Brontë's novel and the varying interpretations of both for a nineteenth century audience, a better sense of these characters emerges, why we fear and are fascinated by them. INDEX WORDS: Heathcliff, Caliban, Wild Man, revenge, Other, Emily Brontë, Shakespeare, alterity, Wuthering Heights, Tempest, Prospero, Byron, natural man, appropriation KINGS OF THEIR CASTLES: READING HEATHCLIFF AS A CALIBAN WHO SUCCEEDS by ELIZABETH KOZINSKY BA, University of Georgia, 2001 A Thesis Submitted to the Graduate Faculty of The University of Georgia in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree MASTER OF ARTS ATHENS, GEORGIA 2010 © 2010 Elizabeth Kozinsky All Rights Reserved KINGS OF THEIR CASTLES: READING HEATHCLIFF AS A CALIBAN WHO SUCCEEDS by ELIZABETH KOZINSKY Major Professor: Christy Desmet Committee: Richard Menke Roxanne Eberle Electronic Version Approved: Maureen Grasso Dean of the Graduate School The University of Georgia August 2010 DEDICATION Ths work is dedicated to Fran Teague, who long ago recognized and embraced me as an Other, and to Ben Teague, who was himself a magician on the stage.
    [Show full text]
  • LATE 20Th and EARLY 21St CENTURY CLOWNING's
    CLOWNING ON AND THROUGH SHAKEPEARE: LATE 20th AND EARLY 21st CENTURY CLOWNING’S TACTICAL USE IN SHAKESPEARE PERFORMANCE by David W Peterson BA, University of Michigan, 2007 Masters, Michigan State University, 2009 Submitted to the Graduate Faculty of The Kenneth P. Dietrich School of Arts and Sciences in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy University of Pittsburgh 2014 UNIVERSITY OF PITTSBURGH THE KENNETH P. DIETRICH SCHOOL OF ARTS AND SCIENCES This dissertation was presented by David W Peterson It was defended on April 16, 2014 and approved by Dr. Attilio “Buck” Favorini, Professor Emeritus, Theatre Arts Dr. Bruce McConachie, Professor, Theatre Arts Dr. Jennifer Waldron, Associate Professor, English Dissertation Advisor: Dr. Lisa Jackson-Schebetta, Assistant Professor, Theatre Arts ii Copyright © by David Peterson 2014 iii CLOWNING ON AND THROUGH SHAKEPEARE: LATE 20th AND EARLY 21st CENTURY CLOWNING’S TACTICAL USE IN SHAKESPEARE PERFORMANCE David Peterson, PhD University of Pittsburgh, 2014 This dissertation argues that contemporary clown performance (as developed in the latter half of the 20th century) can be understood in terms of three key performance practices: the flop, interruption, and audience play. I further argue that these three features of flop, interruption, and audience play are distinctively facilitated by Shakespeare in both text and performance which, in turn, demonstrates the potential of both clown and Shakespeare to not only disrupt theatrical conventions, but to imagine new relationships to social and political power structures. To this end, I ally the flop with Jack Halberstam’s sense of queer failure to investigate the relationship between Macbeth and 500 Clown Macbeth.
    [Show full text]
  • Margaret Atwood's Prose-Fiction Novel Hag-Seed
    How does Hag-Seed bring new meaning to The Tempest in terms of reconciliation? Margaret Atwood’s prose-fiction novel Hag-Seed (2016) both extends upon and problematises William Shakespeare’s tragicomic play The Tempest (1611), exploring the complexity of reconciliation by asserting that although it may go against our human tendencies, it is essential to overcoming our self-imposed human weakness. In The Tempest, Shakespeare suggests the importance of reconciliation through Prospero’s ultimate forgiveness of his usurpers, reiterated by Atwood who suggests that reconciliation continues to be fundamental in a modern context. However, Shakespeare justifies the oppression and imprisonment of Caliban contradicting the notion of reconciliation, with Atwood problematising this representation by asserting that the reconciliation of society and the imprisoned is also vital. Thus, Atwood’s reinterpretation of the canonical text goes beyond a spatial- temporal and generic shift, bringing new meaning to Shakespeare’s representation of reconciliation through an exploration of its difficulty, but importance to the human experience. Prospero’s obsession with attaining immoral vengeance through means of ‘rough magic’ emphasises the necessity of reconciliation and compassion in order to transcend human weakness. Prospero’s vindictive position as the ‘Prince of Power’ is demonstrated as Prospero malevolently manipulates the royal court in order to re-achieve his Dukedom. Prospero deceives Alonso in believing that Ferdinand had perished at his hands, with Alonso’s repetition of ‘O, it is monstrous, monstrous’ not only demonstrating the extent of Prospero’s abuse, but also suggesting that the conjurer himself, may be monstrous. However, Prospero ultimately comes to realise his own obsession with revenge and wrongdoing through the symbolic double entendre: ‘this thing of darkness I acknowledge mine’, referring both to Caliban and also Prospero’s own capacity for evil.
    [Show full text]