The Health Center 46896 Highway 1, Big Sur, CA ■ (831) 667-2580 Mon.–Fri. 10am-1pm & 2-5pm ■ www.bigsurhealthcenter.org SPRING / SUMMER 2021 A publication of the Multicultural Health Project Una publicación del Proyecto Multicultural de PRIMAVERA / VERANO 2021 of the Big Sur Health Center, dedicated to the Salud de Big Sur Health Center, dedicado al Volume 16, Number 1 improvement of health in the community. mejoramiento de la salud en la comunidad.

URGENT NEEDS AFTER HOURS? ¿URGENCIAS DESPUÉS DE HORAS DE OFICINA? JUST CALL US 24/7! ¡LLÁMENOS EN CUALQUIER MOMENTO! From the President Del presidente Dear Big Sur Community and Friends, Querida comunidad y amigos de Big Sur, Between the COVID-19 global pandemic, racial strife and political Entre la pandemia global de COVID-19, los conflictos raciales, y la inestabilidad unrest in our country, it’s no wonder so many are experiencing so política en nuestro país, no es sorprendente que muchos están pasando mo- much anxiety and uncertainty these days. Two common sayings mentos de ansiedad e incertidumbre en estos días. Dos dichos comunes pueden may provide some guidance during this difficult time: “Wherever you servir de guía durante este momento difícil: “Vayas donde vayas, ahí estás” y go, there you are” and “When life gives you lemons, make lemonade.” “Cuando la vida te dé limones, haz limonada”. The COVID-19 shelter-in-place orders have often left us mostly at Las órdenes de refugiarse en sitio de COVID-19 a menudo nos han dejado en casa home with our families, our thoughts, and our makeshift home of- con nuestras familias, nuestros pensamientos, y nuestras oficinas improvisadas fices. Through the fog of so much disruption, these challenges have en casa. A través de la niebla de tanta disrupción, estos desafíos han presentado, presented, and continue to present, opportunities for growth. y continúan presentando, oportunidades para crecimiento personal. Gladly, many in our community have responded to the past year’s De suerte, muchos en nuestra comunidad han respondido a los desafíos del úl- challenges by reprioritizing and refocusing on what is most impor- timo año, cambiando sus prioridades y volviendo a enfocarse en lo que es más tant, with family and health chief among them. I have heard many importante, la familia y la salud de todos. He escuchado a muchos expresar grati- express gratitude for the opportunity to spend more time with family, tud por la oportunidad de pasar más tiempo con la familia, ya que con demasiada as we are too often merely “ships passing in the night” as we juggle frecuencia somos simplemente “barcos que pasan por la noche” debido a horari- go-go-go schedules and other distractions that regularly keep us os que nos hacen ir-ir-ir y otras distracciones que regularmente nos alejan de los from those closest to us. más cercanos. As for our health, like many, over the past year I have focused on En cuanto a nuestra salud, como muchos, durante el último año me he centrado improving my diet and increasing my exercise. Amazingly, little ad- en mejorar mi dieta y aumentar el ejercicio. Sorprendentemente, pequeños cam- justments to my diet (more greens and water; less chips and salsa) bios en mi dieta (más verduras y agua; menos papitas fritas y salsa) y cambios and minor shifts in habits (exercising for 30 minutes first thing in the pequeños a mis hábitos (como hacer ejercicio durante los primeros 30 minutos morning) have made a significant and positive impact on my sense del día) han tenido un impacto significativo y positivo en mi bienestar y actitud, lo of well-being and attitude, which has helped me better respond to que me ha ayudado a responder mejor a los desafíos diarios. daily challenges. Espero que usted haya tenido experiencias similares y lo animo a que comience I hope you have had similar experiences and encourage you to be- o continúe examinando las formas, grandes y pequeñas, en las que puede apr- gin or continue to examine the ways—large and small—you can take ovechar esta “sacudida” en el curso de nuestras vidas. Aunque no podamos advantage of this ongoing “shake-up” in our lives. We may not be controlar los eventos mundiales, podemos trabajar para encontrar e implementar able to control world events, but we can work on finding and imple- respuestas positivas a esos eventos. Como dijo el Dalai Lama, “Siempre que hay menting positive responses to those events. As the Dalai Lama said, un desafío, también existe la oportunidad de enfrentarlo, de demostrar y desarrol- “Whenever there is a challenge, there is also an opportunity to face it, lar nuestra voluntad y determinación”. to demonstrate and develop our will and determination.” Afortunadamente, también vemos días más soleados por delante con el lanza- Thankfully, we also see some sunnier days ahead with the roll-out of miento de las vacunas contrael COVID-19. El Big Sur Health Center una vez más, COVID-19 vaccines. The Big Sur Health Center, once again, is playing está desempeñando un papel vital en nuestra comunidad al ayudar a vacunar a a vital role in our community by helping vaccinate members of Big los miembros de Big Sur Fire y otros con factores de riesgo de alta prioridad. Sur Fire and others with high-priority risk factors. Con suerte, pronto veremos COVID-19 en el espejo retrovisor. Hopefully, we will see COVID-19 in the rearview mirror soon. Hasta entonces, manténganse seguros y saludables, y ámense unos a otros. Until then, stay safe and healthy, and love one another. - Derric Oliver, Presidente de la Mesa Directiva - Derric Oliver, Board President 1 2020 ANNUAL REPORT | REPORTE ANUAL 2020

Expenses | Gastos 2% Income | Ingresos 2020 Total Income - $842,741 5% Strategic Partners $91,376 Socios estratégicos 3% Professional & Staff Salaries 2% Licensing & InsurancesFees for Service 11% 3% $302,962 Honorarios por servicio Strategic Partners Lab, Pharmacy & Medical Supplies 36% Fees for Service Billing 4% $297,857 Donations, Individuals 6% Donations, Individuals Office Donaciones de individuales Government Incentives Outside Contractors & Consultants 2% Government Incentives Board Event 75% Community$88,343 Educationincentivos de gobierno 10% Miscellaneous 3% Information Technology Miscellaneous Board Event 2% $48,449 Evento de la mesa directiva 1% Fundraising 35% Miscellaneous $13,763 Misceláneo

An additional $210,938 in government-restricted COVID-19 Funds is in reserve. 2020 Total Expenses - $884,060* Se encuentran en reserva $210,938 adicionales en fondos COVID-19 restringidos por el gobierno. Salaries and Benefits $659,907 Salarios profesionales y del personal

Licensing & Insurances $20,843 Licencias y Seguros Payment Sources | Fuentes de Pagos

Lab, Pharmacy & Medical Supplies $41,555 Laboratorio, Farmacia y Suministros médicos 3% Billing $29,210 Cobranzas 36% 3% Office 2020 Payment Sources for Patient $25,624 Oficina administrativa Government: Medicare, MediCal Private Insurance:Services Commercial - $302,962 Carriers Outside Contractors & Consultants Uninsured/underinsured – cash $39,045 Contratistas externos y Consultantes In 2020, we provided $204,449 in discounted Other Payors and uncompensated services Community Education 58% $16,964 Educación de la comunidad En 2020, proporcionamos $204,449 en servicios descontados o sin compensacíon. Information Technology $24,471 Tecnología

Fundraising Patients Visits $19,384 Recaudación de fondos Pacientes Visitas

Miscellaneous Government: Medicare, MediCal $7,057 541 1,295 Misceláneo $175,195 Gobierno: Medicare, Medical

Private Insurance: Commercial Carriers Fees for services plus government incentives for exemplary 532 1,075 $109,354 Seguro privado: Agencias Comerciales performance paid for only 44% of these costs. The additional 56% of costs were supplemented through the dedicated commitment of our Uninsured/underinsured, cash 148 148 strategic and business partners and the continued generosity of our $9,111 Sin seguro / con seguro insuficiente, Pagos en efectivo individual donors. Other Payors Honorarios por servicios pagaron por sólo el 44% de estos costos. $9,302 29 38 El 56% de los costos no cubiertos por pagos de pacientes fueron Otros pagadores pagados por nuestros socios estratégicos y socios comerciales y la Total 1,250 3,440 contínua generosidad de nuestros donantes individuales.

WE ARE EXTREMELY GRATEFUL TO OUR STRATEGIC PARTNERS. WE WOULD NOT BE HERE WITHOUT YOUR CONTINUING FINANCIAL AND IN-KIND SUPPORT: All Saints Episcopal Church of Carmel • Big Sur Food and Wine • Inn • Community Foundation for Monterey County • Harden Foundation • Monterey Peninsula Foundation • Post Ranch Inn • Ventana Big Sur Guest Philanthropy Program

WE ARE ALSO GRATEFUL TO THE FOLLOWING BUSINESSES FOR PARTICIPATING IN VOLUNTEERS THE MONTHLY EMPLOYER CONTRIBUTION PROGRAM THAT GENERATED $11,367: We are so grateful for the many volunteers who give of their time and talents to help support the Big Sur Campground & Cabins • Big Sur Deli & General Store • Big Sur River Inn • health center. While there are too many to list everyone individually, we extend special thanks to Blaze Engineering • • Hawthorne Gallery • Lucia Lodge • / Phoenix • the following for their In-Kind contributions: Marci Bracco Cain, Levi DeKeyrel, Marissa Espinosa, Post Ranch Inn • Ripplewood Resort • Ventana Big Sur Fenton and Keller, Trey Kropp, Hal Latta, Ray Sanborn, and VEE-R Creative Ventures. LLC. OUR DONORS | NUESTROS DONANTES

The presence of the Big Sur Health Center’s facility on the Santa Lucia La presencia de las instalaciones del Big Sur Health Center en los terrenos y la Chapel and Campground property is made possible through the generosity propiedad de la capilla de Santa Lucia ha sido posible a través de la generosidad of All Saints Episcopal Church, Carmel-by-the-Sea. Thank you! de la Iglesia Episcopal de Todos los Santos, Carmel-by-the-Sea. ¡Gracias!

$25,000 to $49,999 Cecily Hudson $100 to $499 Neukermans Family Fund Silicon R. K. Dusek Valley Community Foundation Anonymous Alan & Mary Ann Jardine AmazonSmile Peter & Janie Eichorn Antonia Nicklaus Big Sur Food & Wine Festival Charles & Carol Keller Anonymous Shena Ellis Joanne Nissen El Sur Ranch Mary Ellen Klee Lauren & Joel Baleioni Barbara Emont Derric Oliver Heather & Sidney Lanier Ada Banks Ursula Esser $10,000 to $24,999 John & Carol O'Neil Ken & Stephanie Lee Linda Barnwell Neil Etling Estate of Diane l. Bohl Dan O'Rourke Josef London Benevity Judith Faulkner Roxanne Gleason Jaci Pappas Ona & Robert Murphy Trust Deborah & Charles Biller Maria Ferdin Harden Foundation Frank & Kathy Pinney Sharon O'Grady Tracy Brockway Hugo & Karen Ferlito Carolyn Mary Kleefeld Sarah Blackstone & Dr Harvey Rob & Lee Robertson Brita & Steve Bruemmer Deborah Forman Pavey Family Foundation Fund Pressman Barbara & Jeffrey Rogers Edgar Burde Jessica Granato Joseph & Nancy Schoendorf Donald Reil Melissa McGrain & Andrew Stern Christopher Cadwell Christopher Grimes Dr. George & Sam Kih Thorngate Martha Reno Tassajara Charitable Fund Fabian Carballo Jerri Hansen Family Fund of Community Daniel Reznick Peter Taubkin Carmel Realty Foundation Sam Buttrey & Elinda Hardy Foundation for Monterey County Johnny Rivers Treebones Resort Maryann & Raul Delaflor Steven Harper Eugene & Maya Hartman Rizzo $5,000 to $9,999 Mary Ann Vasconcellos & Dave Drew Delaflor Nancy Harray Anonymous Smiley Elliot Ruchowitz-Roberts Marie Diez-Quinton Andrea Heiser Applewood Fund of Santa Cruz Katharine Walters Charitable Sheri Rushing Marco Direnzo Ann Hobson Community Foundation Fund Suzanne Salazar Joyce Dodge Nancy Hood Coast Big Sur Wold Family Fund of Community Ray & Celia Sanborn Sterling Doughty Alison Kadin California Primary Care Foundation for Monterey County Nancy Sanders Yeh Family Mike Weber & Denise Klein Association Kathy Schwartz $500 to $999 Jeff Franklin Kathleen & Rob Lee Doolittle Fund Community Barbara Sexton Anonymous Debra Gavlak Anna Lowery Foundation for Monterey County Ron Sherwin Barnds Family Charitable Fund Cyndy Gospodnetich Aisha Mays Peter Fenton Isabel Silveira Ralph Cook & Deborah Streeter Michael Grondin Jan & Tom McBride Network for Good Victoria Singer Ruth Ann Cooper, DPM Chea Guillot Patie McCracken Dan & Ellen Weiner Peter & Jane-Ashley Skinner Elizabeth Fries Evan Guillot Susan McDonald-Brodey Jean & Tim Weiss David Spilker Matt & Danielle Glazer Jennifer Allen & John Hain Bruce Merchant Katherine Steele $1,000 to $4,999 Andrew & Myra Goodman Andrew Hain Jonina Meyers Anonymous Kara Stout Christian Hansen Jackie & Matt Harris F.E. "Flo" Miller James Betts, M.D. Judy Thompson Marty Hartman Lizbette Hernandez Martin Dehmier & Janette Moody Big Sur River Inn Mike & Carol Tinkey Joseph Jason Harvie Patricia Holt Barbara Moore Blaze Engineering Julie Conrad & Tony Tollner Hawthorne Gallery Lynn Johnson Brigga Mosca-Cripe William & Anne Burleigh Magnus & Mary Lu Toren Ben & Carole Heinrich Julie Kahn Christiane Muehlich Camaldolese Hermits of America Tim & Cammy Torgenrud Jerilyn Hesse Martha Karstens Ron & Sally Munro Sharen Carey Mary Trotter Heidi Hopkins Butch & Patricia Kronlund Bette & William Nelson Carmel Insurance Agency Jennice Wong Mary Jordan Laela Leavy Cynthia Patti Carissa Chappellet Roahn & Joan Wynar Hal Latta Paul & Janet Lesniak Katherine Penebre Mark Chesebro & Caroline Donald Young Nicole Lieu Chad Lincoln Alan Perlmutter Mitchel Bradley Zeve Robert Lockwood Michael Linder Jean Peterson Dan & Nadine Clark Christie Nordhielm Shirley Loeb $1 to $99 Cynthia Ann Rangel William & Nancy Doolittle Michael Jacobson & Michael Jackelyn & Daniel Lopez Patricia Addleman Amy Ricard Doris Parker Fee Fund of Olsen Anonymous Neil Richman Community Foundation for Debbie Luis Patrick & Amanda Orosco Keely Richter Monterey County Albert MacFarland Sergio Aragon Victor & Laura Pavloff Elana Yonah Rosen Dr. Frank Pye Smith Medical Jane Magida Julie & Hank Armstrong Ken Daughters & Barbara Ray Facilities Fund of Community David Maloof Thomas Bader Mark Scherman David Sabih Foundation for Monterey County Rayner Marx Frank Christie & Lisa Baron Julie Schulman Pat Nicklaus Sabin Catherine Fanoe Suzette McClaskey Big Sur Grange Monica & Joel Severson Lynda & Bob Sayre Debra Federico Myan McQueen Wendy & Joe Burnett Cath Tendler Sandie Borthwick & Gloria Souza Post Ranch Inn Ryan Meeker Sally Rideout & Carole Campo Garrett & Eileen Vander Leun Fred Terman & Nan Borreson Glen Oaks Big Sur Rachel Meyer Andrea Carter Marjorie Vinson Fund of Community Foundation Sam Gores Ellen Watson for Monterey County Michael Minasian Gail Chambers Heinemann-Kueffner Fund of Joanne & Lowell Webster Carlos Vasquez Kendra Morgenrath Erica Chesley Marin Community Foundation Rhonda Williams Keith Wong Martha Morgenrath Iustin Craciunescu Fran Heller Margaret Stevens & David Sigrid Daffner Frances & John Hoeffel Nelson Karen Dine RESPONSES TO COVID-19 RESPONDIENDO AL COVID-19 iempre hemos dicho que uno de los objetivos más impor- e have always said that one of Big Sur Health Center’s tantes de Big Sur Health Center es estar aquí para lo espe- most important goals is to be here for the expected S W rado y lo inesperado. Nunca en nuestros 40 años ha tenido - and the unexpected. Never in our 40-year history has the este centro de salud el desafío de alcanzar una meta como lo Health Center been as challenged to meet this goal as it has tuvo durante la pandemia de COVID-19. Nuestros servicios during the COVID-19 pandemic. Our services are crucial son cruciales para apoyar a nuestros pacientes, las empresas to support our patients, the local businesses and our com- locales y nuestra comunidad. munity. En marzo de 2020, comenzamos a reprogramar las visitas de In March of 2020, we began to reschedule non-urgent pa- pacientes que no eran urgentes. Instalamos una carpa de triaje tient visits. We set up a triage tent in the parking lot and en el estacionamiento y desarrollamos procesos para evaluar developed a process for screening ill patients and for testing a pacientes enfermos y para evaluar a individuos asintomáti- asymptomatic individuals. Other patients, whose medical cos. A otros pacientes, cuyas condiciones médicas requerían conditions required an on-site visit, were given strict re- una visita, se les dieron requisitos estrictos para su cita: el uso quirements for their appointment – the use of masks, hand de máscaras, gel desinfectante de manos y distanciamiento gel and social distancing while at the health center. Where social mientras estaban en el centro de salud. Cuando fue ap- appropriate, visits were (and continue to be) conducted via ropiado, las visitas se realizaron (y continúan realizándose) a telephone consultations and telehealth visits. través de consultas telefónicas y visitas de telesalud. During this time, we have remained at full staff in order to Durante este tiempo, hemos mantenido a todo nuestro per- meet the current needs of our patients and to prepare for the sonal para satisfacer las necesidades actuales de nuestros pa- potential surge in patient volume as the cases of COVID-19 cientes y para prepararnos para el aumento potencial en el continue to increase in Monterey County. volumen de pacientes a medida que los casos de COVID-19 Finally, in January, we received the long-awaited vaccine continúan aumentando en el condado de Monterey. from Moderna. Following strict guidelines for prioritizing Finalmente, en enero, recibimos la tanta esperada vacuna de recipients, we began with healthcare workers, first respond- Moderna. Siguiendo pautas estrictas para priorizar a los re- ers and those most vulnerable, high-risk patients. The vac- cipientes, comenzamos con los trabajadores de salud, los so- cine has proven to be safe and effective. It is not made from corristas y los pacientes más vulnerables y de alto riesgo. La live virus and, therefore, cannot give you the disease. The vacuna ha mostrado ser segura y eficaz. No está hecha de vi- vaccine stimulates your immune system to make antibodies rus vivos y, por lo tanto, no puede transmitirle la enfermedad. against the virus to protect you from getting ill. While there La vacuna estimula su sistema inmunológico para que pro- are some side effects, the benefits of being protected against duzca anticuerpos contra el virus para evitar que se enferme. severe COVID disease far outweigh any adverse effects from Si bien existen algunos efectos secundarios, los beneficios de the vaccine. estar protegido contra la enfermedad COVID grave superan con creces cualquier efecto adverso de la vacuna. You are encouraged to continue to avoid unnecessary out- Se le anima a seguir evitando salidas innecesarias, usar una ings, wear a mask outside of the home, wash frequently and mascarilla fuera de casa, lavarse las manos con frecuencia y socially distance. distanciarse socialmente. As of the end of February, we have tested performed 740 A partir de febrero, les hemos hecho pruebas a 740 individu- Covid tests and administered 220 Moderna Covid vaccines. os y vacunado a 220. Esperamos sinceramente que para cu- It is our sincere hope that by the time you read this, you ando usted lea esto, haya recibido su vacuna y la pandemia will have received your vaccine and the pandemic will have se haya desvanecido. ■ turned around! ■

4 GARDENING JARDINANDO EN IN SMALL SPACES ESPACIOS PEQUEÑOS The English poet Alfred Austin once El poeta inglés Alfred Austin una vez dijo: said, “To nurture a garden is to feed “Cuidar un jardín es alimentar no solo el not just the body, but the soul.” How cuerpo, sino el alma “. También es cierto true it is that fresh air, sunshine, and que el aire fresco, el sol y the feel of soil makes everyone feel la sensación de la tierra nos hace sentir- better. But, then, if you don’t already nos mejores a todos. Entonces, si aún no have a garden, where do you start, ha hecho un jardín ¿por dónde empezar? especially if space is an issue? Well, Especialmente si el espacio es un prob- don’t give up. Patio gardens and small lema. ¡No se rinda! garden spaces are becoming more and Jardines de patio y jardines en espacios more popular, from the balconies of pequeños son cada día más populares, group housing units to small sunny desde los balcones de las viviendas col- kitchen windows, all it takes is a little ectivas a pequeñas ventanas soleadas de ingenuity. All you need is a container, la cocina, todo lo que se necesita es un sunshine, soil, and seeds to grow a poco de ingenio. Solo necesita un recipi- garden that will fit into even the tini- ente, sol, tierra y semillas para cultivar est of spaces. un jardín que quepa en los espacios más Want broccoli? Baby broccoli (the pequeños. original broccolini) produces small, ¿Quiere brócoli? El “brócoli bebé” (broc- tender broccoli heads atop thin, ten- colini) produce pequeñas y tiernas ca- der stems. You can fit four plants in bezas de brócoli sobre tallos delgados y a 24-inch-long window box. Many tiernitos. Puede colocar cuatro plantas en lettuce varieties are perfect container una caja de ventana de 24 pulgadas. Mu- vegetables. chas variedades de lechuga son perfectas para un jardín en contenidor. Did you know that you can also grow peas, blueberries, and celery in a con- ¿Sabe que usted puede crecer chícharos, tainer garden? You can! And tomatoes arándanos y apio en un jardín de mac- too. Find out more about gardening in etas? ¡Sí puede! Y tomates también. Para small spaces in The Old Farmer’s Al- saber más sobre la jardinería en espacios manac and in their digital magazine, The Old Farmer’s Al- pequeños, consulte The Old Farmer’s Almanac y su revista manac EXTRA. digital, The Old Farmer’s Almanac EXTRA. Además, un libro de bolsillo llamado Square Foot Garden- Also, in paperback, “Square Foot Gardening,” by Mel Bar- ing de Mel Bartholomew, le ofrece información sobre todo tholomew, offers information on all kinds of special gar- tipo de jardines especiales, incluyendo mesas para jardinería dens, including garden tables adapted for garden enthusiasts adaptadas para los amantes de jardinería que están en sillas in wheelchairs. ■ de ruedas. ■

THANK YOU! ¡GRACIAS! MC GIVES: Gracias a nuestros generosos donantes, recau- MC GIVES: Thanks to our generous donors, we raised damos $107,793 a través de MC Gives. Gracias también a $107,793 through MC Gives. Thank you also goes to those quienes hicieron donaciones directas de $85,113 durante who made direct gifts of $85,113 during our year-end cam- nuestra campaña de fin de año. ¡Apreciamos a cada uno de paign. We appreciate every one of you! ustedes! FORAGERS FESTIVAL: While we were disappointed we could FORAGERS FESTIVAL: Aunque estuvimos decepcionados not hold a live event this year, we are grateful for those who porque no pudimos realizar el evento en vivo este año, esta- supported our virtual venues that raised over $5,000 for the mos agradecidos por aquellos que apoyaron nuestros eventos health center. We hope to see you in person in 2022! virtuales y recaudaron más de $5,000 para el centro de salud. ¡Esperamos verlos en persona en 2022!

5 YOU SURVIVED 2020. THESE FOUR IDEAS WILL HELP YOU THRIVE IN 2021

f you’re reading this, you obviously made it through 2020. key quality this person needs is the power to help hold you IBut much of 2020 is unfortunately still with us. Many of accountable. the issues we struggled with in 2020 have continued into 2021. That means we need to strengthen our resolve, con- COMMIT TO tinue safe practices, and sharpen the tools for thriving in the A COMMUNITY. year ahead. Beyond a single accountability partner, all of us benefit from Seth Cohen, founder of Applied Optimism, a community being part of a community that is greater than ourselves. In and business design lab, writing in Forbes.com, offers four the past year all of us have had to adjust to an era of physi- ideas that will help make sure that no matter what 2021 cal distancing. But that doesn’t mean we should be truly dis- throws at you, you will be prepared. tancing ourselves from one another in the communal sense. Find new ways to embrace togetherness and feel a stronger WRITE A sense of connection to a greater goal. PERSONAL VISION STATEMENT. It’s very cliché to make new year’s resolutions (and then to PLAN SOME FUN. casually, sometimes quickly, break them). But this year, rath- Let’s be honest: 2021 started out pretty rough. We aren’t out er than declaring a few loose commitments, write down a of the woods yet. But that doesn’t mean there won’t be joy real vision statement for yourself. and wonder in 2021. So just as much as you should plan on some personal growth in your 2021 vision statement, you FIND AN should also plan on experiencing something that makes you ACCOUNTABILITY PARTNER. smile and laugh. While it is a good thing to survive a year, it is an even better Nobody can do it alone. Not even you. So take your personal thing to thrive in it. And THAT is one new year’s resolution vision statement and find at least one person to share it with. we can all commit to keeping. ■ It can be a family member, a friend, or even a co-worker. The

6 Artículo en español en la página 7 SOBREVIVIÓ EL 2020. ESTAS CUATRO IDEAS LE AYUDARÁN A CRECER Y FLORECER EN 2021

The Big Sur Big Share

i está leyendo esto, obviamente logró sobrevivir hasta 2021. familia, un amigo o incluso un compañero de trabajo. La cu- SLamentablemente, gran parte del año 2020 todavía está con alidad clave que esta persona necesita es el poder de ayudarlo nosotros. Muchos de los problemas con los que luchamos en a rendir cuentas. 2020 han continuado hasta 2021. Eso significa que debemos fortalecer nuestra determinación, continuar con las prácticas COMPROMÉTASE CON UNA seguras y perfeccionar las herramientas para prosperar y crec- COMUNIDAD. er en el próximo año. Además de un solo socio de responsabilidad, todos nos ben- Seth Cohen, fundador de Applied Optimism, un laboratorio eficiamos de ser parte de una comunidad que es más grande de diseño empresarial y comunitario, en Forbes.com ofrece que nosotros. En el último año todos hemos tenido que adap- cuatro ideas que ayudarán a asegurarse de que, sin importar lo tarnos a una era de distanciamiento física. Pero eso no signifi- que le dispare el 2021, estará preparado. ca que debemos distanciarnos verdaderamente unos de otros en el sentido común. Encuentre nuevas formas de crear unión ESCRIBA UNA DECLARACIÓN DE y sentir más conexión con una meta mayor. MISIÓN PERSONAL. PLANIFIQUE LA DIVERSIÓN. Es muy cliché hacer resoluciones de año nuevo (y luego casu- Seamos honestos: El 2021 comenzó bastante difícil. Todavía almente, y a veces rápidamente, romperlas). Pero este año, en no estamos fuera de peligro. Pero eso no significa que no hab- lugar de declarar algunos compromisos imprecisos, declara- ción de misión real para usted mismo. rá alegría y regocijo en 2021. Así que, por mucho que debas planificar un crecimiento personal en tu declaración de mis- BUSQUE A UN SOCIO DE ión de 2021, también debes planear experimentar algo que te RESPONSABILIDAD. haga sonreír y reír. Si bien es bueno sobrevivir un año, es aún mejor prosperar y Nadie puede hacerlo solo. Ni siquiera usted. Así que tome florecer en él. Y ESA es una resolución de año nuevo que todos su declaración de misión personal y busque al menos a una podemos comprometernos a cumplir. ■ persona con quien compartirla. Puede ser un miembro de la

Article in English on page 6 7 (DESPITE COVID-19 LIMITATIONS)

pring is kicking into high taking up something like yoga or meditation — even if Sgear. With the backdrop only for a few minutes each day. of warmer weather and bloom- GET MOVING. If you’re working at home, take advantage ing flowers, fitness enthusiasts of the opportunity to incorporate more activity into your are challenging themselves to take day. Instead of sitting at your desk, stand up or pace dur- their routines to new levels. And ing conference calls. Schedule 5- to 10-minute breaks at with increasingly open schedules the top of every hour. And consider going for a mid- due to the COVID-19 pandemic, afternoon stroll. there may be more opportunities GET CREATIVE WITH EQUIPMENT. Who says adding for you to kick up your routine weight means dumbbells? Chances are, you have this spring. a slew of items around your house that can In an article posted to henry- serve as exercise equipment. Filled milk gal- ford.com, Nick Parkinson, lons and canned goods are good weights. Supervisor of Athletic Train- Bring back your jump rope for cardio ing with Henry Ford Sports and dig out those old resistance bands. Medicine, outlines how you can DOWNLOAD AN APP. If you’ve been “spring into fitness” this year. Spring is an on the fence about trying mo- ideal time to bring your fitness routine to bile fitness apps , now may new heights. A few ideas: be the ideal time to GO LIVE. You may not be able to participate in give them a test run. your usual Zumba, barre and spin classes, TURN TO SOCIAL but you can browse YouTube for recorded MEDIA. There are a classes. Some gyms are offering live classes variety of fitness through platforms like Zoom. challenges happen- TRY SOMETHING NEW. There’s no better ing on social media. time to adopt a new, healthy habit. If you Gyms are offering free online classes. And have extra time on your hands, consider people across the globe are posting details picking up a new activity. It only takes about their workouts.■ three weeks to establish a habit, so consider

8 Artículo en español en la página 9 (A PESAR DE LAS LIMITACIONES DE COVID-19) a primavera está en plena marcha. Con de incorpo- Lun clima más cálido y las plantas en flor, rar más ac- los entusiastas del fitness se desafían a sí tividad en su mismos para llevar sus rutinas a nuevos día. En lugar niveles. Y con más tiempo disponible de sentarse debido a la pandemia de COVID-19, es en su escrito- posible que haya más oportunidades para el- rio, levántese o evar su rutina esta primavera. camine durante En un artículo publicado en henryford.com, Nick las conferencias telefóni- Parkinson, supervisor de entrenamiento atlético de cas. Programe descansos de 5 a Henry Ford Sports Medicine, describe cómo puede 10 minutos al empezar cada hora. “saltar al fitness” este año. La primavera es un Y considere ir a dar un paseo por la momento ideal para llevar su rutina de ejercicios tarde. a nuevas alturas. Algunas ideas: SEA CREATIVO CON EL EQUIPO. ¿Quién HÁGALO EN VIVO. Es posible que no pueda partici- dice que agregar peso significa mancu- par en sus clases habituales de Zumba, barre y spin, ernas? Lo más probable es que tenga una pero puede buscar esas clases grabadas en You- gran cantidad de artículos en su casa que Tube. Algunos gimnasios ofrecen clases en vivo a pueden servir como equipo de ejercicio. través de plataformas como Zoom. Los galones de leche llenos y los productos enlatados son INTENTE ALGO NUEVO. No hay mejor momento buenas pesas. Saque su cuerda de saltar para hacer cardio para adoptar un hábito nuevo y saludable. Si tiene y desenterre esas bandas de resistencia viejas. tiempo adicional disponible, considere la po- DESCARGUE UNA APLICACIÓN. Si ha estado indeciso sobre pro- sibilidad de realizar una actividad nueva. bar aplicaciones de fitness móviles, ahora puede ser el mo- Solo se necesitan tres semanas para es- mento ideal para probarlas. tablecer un hábito, así que considere ACUDA A LAS REDES SOCIALES. Hay una variedad de tomar algo como yoga o meditación, desafíos de acondicionamiento físico en las redes aunque solo sea por unos minutos sociales. Los gimnasios ofrecen clases gratuitas en cada día. línea. Y personas de todo el mundo publican detalles MUÉVASE. Si está trabajando en sobre sus entrenamientos. ■ casa, aproveche la oportunidad

Article in English on page 8 9 MENTALMENTAL HEALTHHEALTH ISIS ANAN IMPORTANTIMPORTANT PARTPART OFOF YOURYOUR OVERALLOVERALL HEALTHHEALTH

ental health is an important part of overall health and also helps determine how we handle stress, relate to others, Mwell-being. Mental health includes our emotional, and make healthy choices. Mental health is important at ev- psychological, and social well-being. It affects how we think, ery stage of life. feel, and act. It also helps determine how we handle stress, Although the terms are often used interchangeably, poor relate to others, and make healthy choices. Mental health is mental health and mental illness are not the same things. important at every stage of life. A person can experience poor mental health and not be That said, mental health is even more critical during a glob- diagnosed with a mental al pandemic that has devastated lives, economies, jobs and illness. Likewise, a person even things we took for granted, like going to the movies diagnosed with a mental or a concert. Just going to a grocery store is an experience illness can experience pe- fraught with anxiety and concern. riods of physical, mental, The COVID-19 pandemic has put incredible stresses on and social well-being. us, our family and friends and our community. The Cen- WHY IS MENTAL ters for Disease Control (CDC) has set up a web page with HEALTH IMPORTANT data, publications, resources, tools and resources addressing FOR OVERALL mental health at https://www.cdc.gov/mentalhealth/index. HEALTH? htm. Here’s some of the basics to know about mental health as outlined by the CDC: Mental and physical health are equally impor- WHAT IS MENTAL ILLNESS? tant components of over- Mental illnesses are conditions that affect a person’s think- all health. Mental illness, ing, feeling, mood or behavior, such as depression, anxiety, especially depression, in- bipolar disorder, or schizophrenia. Such conditions may be creases the risk for many occasional or long-lasting (chronic) and affect someone’s types of physical health ability to relate to others and function each day. problems, particularly long-lasting conditions WHAT IS MENTAL HEALTH? like stroke, type 2 diabetes, Mental health includes our emotional, psychological, and and heart disease. ■ social well-being. It affects how we think, feel, and act. It

10 Artículo en español en la página 11 LALA SALUDSALUD MENTALMENTAL ESES UNAUNA PARTEPARTE IMPORTANTEIMPORTANTE DEDE SUSU SALUDSALUD ENEN GENERALGENERAL

a salud mental es una parte importante de la salud y el bi- tado de ánimo o el comportamiento de una persona, como la Lenestar en general. La salud mental incluye nuestro bien- depresión, la ansiedad, el trastorno bipolar o la esquizofrenia. estar emocional, psicológico y social. Afecta la forma en que Tales condiciones pueden ser ocasionales o duraderas (cróni- pensamos, sentimos y actuamos. También ayuda a determinar cas) y afectar la capacidad de una persona para relacionarse cómo manejamos el estrés, cómo nos relacionamos con los con los demás y funcionar todos los días. demás, y cómo tomamos decisiones sanas. La salud mental es ¿QUÉ ES LA SALUD MENTAL? importante en todas las etapas de la vida. La salud mental incluye nuestro bienestar emocional, psi- Eso dicho, la salud mental es aún más crítica cológico y social. Afecta la forma en que pensamos, sentimos durante una pandemia global que ha devastado y actuamos. También ayuda a determinar cómo manejamos vidas, economías, empleos e incluso cosas que el estrés, cómo nos relacionamos con los demás y tomamos damos por sentado, como ir al cine o a un con- decisiones sanas. La salud mental es importante en todas las cierto. El simple hecho de ir a una tienda de co- etapas de la vida. mestibles es una experiencia llena de ansiedad y preocupación. Aunque los términos a menudo se usan indistintamente, la mala salud mental y una enfermedad mental no son lo mismo. La pandemia de COVID-19 nos ha causado Una persona puede tener mala salud mental y no ser diagnos- un estrés increíble a nosotros, a nuestra fa- ticada con una enfermedad mental. Asimismo, una persona milia, amigos y a nuestra comunidad. El CDC diagnosticada con una enfermedad mental puede experimen- (Centro para el Control de Enfermedades) ha tar períodos de bienestar físico, mental y social. creado una página web con datos, publicacio- nes, recursos, técnicas y recursos relacionados ¿POR QUÉ ES IMPORTANTE LA SALUD MENTAL con la salud mental en https://www.cdc.gov/ PARA LA SALUD EN GENERAL? mentalhealth/index.htm. Estos son algunos de La salud física y mental son componentes igualmente impor- los conceptos básicos que debe conocer sobre tantes de la salud en general. Las enfermedades mentales, es- la salud mental, tal como lo describe el CDC: pecialmente la depresión, aumentan el riesgo de muchos tipos ¿QUÉ ES UNA ENFERMEDAD de problemas de salud física, en particular afecciones de larga MENTAL? duración como derrames cerebrales, diabetes tipo 2 y enfer- medades cardíacas. ■ Las enfermedades mentales son afecciones que afectan el pensamiento, los sentimientos, el es-

Article in English on page 10 11 Big Sur Health Center 46896 Highway One Big Sur, CA 93920

Return Service Requested

Your health care home

Our Mission: The Big Sur Health Center is a nonprofit that exists to serve the health and wellness needs of the Big Sur com- munity by providing quality healthcare through traditional and complementary approaches that are culturally sensitive and pa- tient-centered. It is our quest to be a lifelong healthcare partner for all in Big Sur, regardless of need or ability to pay. The Big Sur Health Center is a full-service Family Practice. Editor/Editora: Sharen Carey, PA-C Nuestra Misión: El centro de salud Big Sur Health Center es Editorial Coordinator/ una organización sin lucro que existe para servir las necesidades de Coordinador Editorial: salud y el bienestar de la comunidad de Big Sur. Proporcionamos Marci Bracco Cain atención médica de calidad a través de los métodos tradicionales y complementarios que son culturalmente sensibles y se centran en Translator/Traductor: las necesidades del paciente. Queremos ser un socio en su salud de Marisa Espinoza por vida para todos en Big Sur, independientemente de la necesi- Graphic Design/ dad o capacidad de pagar. Diseño Grafico: El Big Sur Health Center es una Practica Familiar de servicio completo. Levi DeKeyrel The Big Sur Health Center is on Facebook! ¡Salud! is printed in the spring and fall on recycled Follow us to learn about what we have to offer, healthy advice, delicious paper recipes and so much more! Like us today! ¡Salud! se imprime en la ¡El Big Sur Health Center primavera y el otoño en está en Facebook! papel reciclado ¡Síganos para ver lo que tenemos que ofrecer, como consejos saludables, deliciosas recetas y mucho más! ¡Haga clic “Me gusta” hoy!