ll

DIE GRÖSSTE ZEITUNG DER REGION LE PLUS GRAND JOURNAL AUFLAGE: 107 711 DE LA RÉGION ERSCHEINT JEDEN TIRAGE: 107 711 MITTWOCH/DONNERSTAG PARAÎT CHAQUE MERCREDI/JEUDI DANS IN ALLEN HAUSHALTEN BIELS UND TOUS LES MÉNAGES GRENCHENS, DES SEELANDES UND DES DE LA RÉGION BIENNE-JURA BERNOIS- BERNER JURAS. SEELAND-GRANGES. HERAUSGEBER: CORTEPRESS BIEL ÉDITEUR: CORTEPRESS BIENNE 032 327 09 11 / FAX 032 327 09 12 032 327 09 11 / FAX 032 327 09 12 INSERATE: BURGGASSE 14 5. / 6. AUGUST 2015 WOCHE 32 38. JAHRGANG / NUMMER 32 5 / 6 AOÛT 2015 SEMAINE 32 38E ANNÉE / NUMÉRO 32 ANNONCES: RUE DU BOURG 14 032 329 39 39 / FAX 032 329 39 38 032 329 39 39 / FAX 032 329 39 38 INTERNET: http://www.bielbienne.com KIOSKPREIS FR. 2.– INTERNET: http://www.bielbienne.com Die andere Zeitung L’autre journal

Die Tissot Arena ist bereit fürs erste La Tissot Arena, c’est parti. Spiel des FC Biel gegen Wil. Rückblick Retour sur son histoire politique und Ausblick zweier Politiker auf page 3; le nom des équipes qui Seite 3. – Die Namen der Teilnehmer y joueront la Coupe horlogère en am vom September: septembre page 12. Seite 12.

PRODUKTION / PRODUCTION: ajé / rc / HE / JST / FF

DIESE WOCHE: CETTE SEMAINE:

Feiert das Bieler n «Bermuda- dreick» sein Come- back? Es gibt wieder vermehrt Schläge- reien, wie Anstösser berichten. Seite 2.

Morgane Schaller aus Diese Eibe ist zwischen Le «triangle des n Bermudes» est-il Magglingen ist Kandi- 500 und 1000 Jahre alt. de retour? Trois ba- datin bei der Wahl zur Ein mystischer garres ont éclaté au Miss Schweiz im No- Spaziergang zum centre ville ces der- vember. Die Ökonomie- hölzernen Greisen vom nières semaines. Les riverains s’expriment studentin möchte der- Bözingenberg. en page 2. einst ein Seite 8. Eine Bielerin Unternehmen führen. n trägt nach Seite 7. Un if vénérable trône einem unfreiwilligen à la Montagne de Rendez-Vous mit Morgane Schaller, de Boujean. Balade et einem Pitbull Verlet- zungen davon. Die Macolin, sera candidate rencontre mystique en Ermittlungen ziehen à Miss Suisse en page 8. sich dahin. Seite 2. novembre. Et rêve de Une Biennoise devenir un jour cheffe n est tombée et d’entreprise. Le camp musical s’est blessée quand Page 7. de Sornetan pour un pitbull lui a sauté enfants et adolescents dessus. Elle peine maintenant à obtenir Im Musikferienlager débouche chaque réparation. Page 2. von Sornetan wird année sur un spectacle derzeit kräftig dont le programme est fürs kommende déterminé au dernier Konzert geübt. moment. Seite 15. Page 15. 2 BIEL BIENNE 5. / 6. AUGUST 2015 AKTUELL / ACTUEL BIEL BIENNE 5 / 6 AOÛT 2015

NACHTLEBEN VIE NOCTURNE Erinnerungen ans Un nouveau Triangle Bermudadreieck des Bermudes?

Mehrere Vorfälle überschatteten cherheitsangestellten sind Ruedi «Un changement majeur de nuit ne se permettraient nicht alle gut ausgebildet und Winiger: a eu lieu ces dernières années. pas ça», poursuit-elle. die Party-Wochenenden im Bieler einige lassen die nötige Kalt- «Die Les jeunes sortent de plus en «Le problème est bien là», blütigkeit vermissen. Das kann Jugendli- plus tard le soir», estime Ruedi poursuit Ruedi Winiger. «Ces Stadtzentrum. Sie stören Anwohner und die Situation verschärfen und chen gehen Winiger, figure légendaire de agents de sécurité ne sont pas weitere Spannungen erzeu- immer la vie nocturne biennoise de- tous bien formés et ils ne savent Barbesitzer. Hintergrund sind oft gen.» Und diese können mit- später in puis 35 ans. Son établissement, pas forcément réagir avec tout unter sehr heftig werden, denn den Aus- le Tiffany’s, est le point de le sang-froid nécessaire. Cela ethnische Rivalitäten und zu viel Alkohol. oft geraten Vertreter rivalisie- gang.» chute de nombreux fêtards de peut envenimer la situation et render Ethnien aneinander. ce pub de la rue Centrale. engendrer des tensions.» Ten- VON MOHAMED HAMDAOUI angemessenen Umgang mit ih- «Es soll nicht missverstanden Ruedi «C’est bien pour la vie noc- sions d’autant plus vives nen nicht einfach.» Auch aus werden: Ich begrüsse es, dass Winiger: turne et le chiffre d’affaires, qu’elles se font parfois sur le Mindestens drei gewalttä- diesem Grund engagieren einige Biel eine multikulturelle Stadt «Les jeunes mais il faut aussi admettre que fond de rivalités ethniques. tige Vorfälle wurden in den Ausgehlokale private Sicher- ist. Aber manchmal artet dies sortent de certains débarquent en état «Qu’il n’y ait pas de malen- letzten drei Wochen im Bieler heitsdienste. Diese sollen die in Kombination mit zu viel plus en plus d’ébriété avancée. Ce n’est pas tendu. Je trouve génial que Stadtzentrum registriert. Das Eingänge ihrer Etablissements Alkohol in Beleidigungen und tard.» toujours facile à gérer.» Cette Bienne soit une ville multicul- ruft ungute Erinnerungen ans kontrollieren und eventuelle Schlägereien aus.» évolution des comportements turelle. Mais parfois, l’alcool sogenannte «Bermudadreieck» Störenfriede bei Bedarf mit explique en partie pourquoi aidant, cela débouche sur des PHOTO: FABIAN FLURY PHOTO: FABIAN wach. So wurde das Quartier «Waffengewalt» vor die Tür Patrouillen. Roland (*) ist plusieurs établissements noc- insultes et des bagarres.» in den Achtzigerjahren beti- werfen. «Kein einfacher Job», ein Anwohner des Quartiers. Plusieurs incidents ont récemment gâché turnes ont fait appel à des ser- telt, als Biel als unsichere Stadt sagt Winiger. Er bedauert das Verschwinden vices de sécurité privés pour Patrouilles. Roland* est galt. «Eine bedeutende Ver- der Stadtpolizei. «Die Velopa- les week-ends festifs au centre-ville de filtrer l’accès à ces établisse- un habitant du quartier. Il re- änderung fand in den letzten Prügeleien. Corina (*) ist troullien werden vom Party- ments et évacuer «manu mili- grette la disparition de la po- Jahren statt. Die Jugendlichen eine junge Frau, die gerne in volk nicht gern gesehen. Vor- Bienne. Ils inquiètent certains riverains tari» les éventuels fauteurs de lice de proximité. «Les pa- gehen abends immer später den Ausgang geht und meh- her waren die Polizisten zu troubles. «Leur travail n’est pas trouilles en voiture sont mal in den Ausgang», stellt Ruedi rere Jahre in London gelebt Fuss unterwegs. Man kannte et tenanciers d’établissements publics. facile», ajoute Ruedi Winiger. vues par les fêtards. Avant, Winiger fest, seit 35 Jahren hat. «Kürzlich wurde ich Zeu- sie und manchmal besuchten les policiers étaient à pied. eine legendäre Figur des Bieler gin eines schockierenden Vor- sie auch die Bars. Dadurch PAR MOHAMED HAMDAOUI Bagarres. Corina* est une On les connaissait et ils fré- Nachtlebens. Sein Pub «Tiffa- falls. Eine Sicherheitskraft ei- hatte es weniger Spannun- jeune femme qui aime sortir quentaient aussi parfois ces ny’s» an der Zentralstrasse ist ner Bar verfolgte einen Kun- gen», schätzt er. Winiger be- En trois semaines, trois in- le soir et a vécu plusieurs an- bars. Il y a avait donc moins Treffpunkt für zahlreiche Par- den bis zum Zentralplatz, wo sänftig: «Lassen wir uns nicht cidents violents ont eu lieu nées à Londres. «J’ai récem- de tensions», estime-t-il. «Mais tygänger. eine Schlägerei entbrannte. ins Bockshorn jagen. Wir sind au centre-ville de Bienne. De ment assisté à une scène qui ne cédons pas à la psychose. «Das ist gut für das Nacht- Ist das seine Aufgabe? In Eng- weit von den Zuständen der quoi faire ressurgir le spectre m’a choquée. Un agent de sé- Nous sommes loin de la si- leben und das Geschäft, doch land erlauben sich die Gorillas Achtzigerjahre entfernt.» n du «Triangle des Bermudes», curité d’un bar a poursuivi un tuation des années 80», af- man muss leider einräumen, vor den Clubs kein solches surnom donné au quartier client jusque sur la place Cen- firme Ruedi Winiger. n dass manche Leute bereits ziem- Verhalten», meint sie. (*) Namen der Redaktion bekannt dans les années 80, époque trale où a éclaté une bagarre. lich angeheitert in die Nacht «Das Problem existiert», où Bienne avait la réputation Est-ce son rôle? En Angleterre, (*) Noms connus de la rédac- ausschwärmen. Das macht den fährt Winiger fort. «Die Si- d’une ville peu sûre. les gorilles devant les boîtes tion

TIERE ANIMAUX «Er will nur spielen» «Il veut seulement jouer»

Eine Bielerin wird von einem Kampfhund Biel- Plainte. Le lendemain, D. Madretsch: R. s’est adressée à la police angesprungen und verletzt sich beim Sturz. auf dieser cantonale et ses blessures ont Wiese été photographiées. Elle a pu Die Ermittlungen ziehen sich in die Länge. tollten die donner le nom de la deuxième Kampf- propriétaire, mais elle ignore VON FLORIAN BINDER Die attackierte Frau fällt hunde aujourd’hui encore celui de zu Boden, schlägt mit dem umher. l’homme. «Il a 35 ans, il est Die Bielerin D. R.* liebt Hinterkopf auf und zieht sich grand, costaud et parle fran- Spaziergänge mit ihrem klei- an Ellbogen und Knie Schür- C’est sur çais.» L’homme serait connu nen Havaneser Rüden Chico. fungen zu. «Der Hund hockte cette dans le quartier mais n’aurait Seit dem 21. Mai geht die auf meinem Bauch und erst pelouse plus été vu depuis l’incident. Dame mittleren Alters mit ei- als Anwohner den Mann zum que La Biennoise a déposé plainte nem Gefühl der Unsicherheit Anleinen aufforderten, nahm couraient contre inconnu pour lésions durch die Strassen: «Ich war er den Hund an sich.» Der des chiens corporelles. «Le policier res- mit einer Kollegin und unse- Halter entschuldigt sich und de combat. ponsable m’a dit qu’il me re- ren angeleinten Hunden auf bietet der geschockten Dame contacterait.» dem Passerellenweg in Ma- an, sie nach Hause zu beglei- dretsch unterwegs. Wir gingen ten. Echte Reue zeigt er keine: Menaces. Après la plainte, über eine grosse Wiese, wo «Sie haben sich falsch verhal- D. R. a reçu des menaces de zwei Pitbulls frei herumrann- ten und sind daher selber la propriétaire du plus petit ten», erzählt R. Schuld.» des pitbulls. «Elle a dit qu’elle

Die beiden Hundehalter, FLURY PHOTO: FABIAN savait où j’habitais, que je de- eine Frau und Mann, sitzen Anzeige. Am nächsten Tag nen würde und ich solle auf- vais faire attention. J’ai peur, auf der Bank. «Sie machten geht R. auf die Polizeiwache passen. Ich habe Angst, denn Un chien de combat a sauté sur «Rappelez votre chien! J’ai cette femme est agressive», keine Anstalten, ihre Tiere zu- der Kantonspolizei und gibt diese Frau ist aggressiv», be- peur!» Mais l’inconnu a ré- affirme D. R. BIEL BIENNE aurait rückzurufen.» Die Hotelfach- den Vorfall zu Protokoll, ihre richtet R. BIEL BIENNE hätte die une Biennoise, qui s’est blessée en pondu de façon lapidaire: aimé l’interroger, mais n’a pas frau und ihre Kollegin fürch- Verletzungen werden fotogra- Pitbullbesitzerin gerne befragt, «N’en faites pas un drame, il pu la rencontrer malgré deux ten eine Konfrontation und fiert. R. kann den Namen der konnte sie jedoch bei zwei Be- tombant. L’enquête traîne en longueur. veut seulement jouer.» tentatives de visite à domi- wollen schleunigst weg – zu zweiten Hundebesitzerin in Er- suchen an ihrem Wohnort La femme attaquée est tom- cile. spät: «Die beiden Pitbulls ka- fahrung bringen, die Identität nicht antreffen. PAR FLORIAN BINDER banc. «Ils n’ont rien entrepris bée au sol qu’elle a heurté D. R. demande régulière- men in vollem Tempo auf uns des Mannes kennt sie bis heute R. erkundigt sich wiederholt pour rappeler leurs animaux.» avec l’arrière de la tête et s’est ment l’état d’avancement de zugerannt!» nicht. «Er ist etwa 35 Jahre nach dem Stand der Ermitt- La Biennoise D. R.* aime se L’hôtelière et son amie ont éraflée les genoux et les l’enquête, mais se fait écon- alt, gross, kräftig gebaut und lungen, blitzt jedoch ab. «Rufen promener avec son bichon ha- voulu éviter la confrontation coudes. «Le chien m’a sauté duire. «Ne nous appelez plus, Verletzungen. R. stellt sich spricht französisch.» Der Mann Sie nicht mehr an, wir melden vanais Chico. Mais depuis le 21 et rebrousser chemin, mais sur le ventre et ce n’est que nous vous contacterons», lui dem grösseren Pitbull in den sei im Quartier bekannt, gese- uns», habe ihr der zuständige mai, cette femme d’âge moyen trop tard: «Les deux pitbulls quand des témoins ont exigé a dit le responsable du dossier, Weg. «Der wollte auf meinen hen habe man ihn seit dem Beamte beschieden. Auch ge- ne se sent plus sûre dans les ont couru sur nous à toute vi- de l’homme qu’il mette son tout aussi laconique avec BIEL Chico los». Der Kampfhund Vorfall nicht mehr. R. erstattet genüber BIEL BIENNE gibt er sich rues: «Je me promenais avec tesse!» animal en laisse qu’il a fini BIENNE: «Nous ne donnons sei wiederholt an ihr hochge- Anzeige gegen unbekannt we- kurz angebunden: «Zu laufen- une amie et nos chiens en laisse par le rappeler.» Le propriétaire aucun renseignement sur une sprungen und sie habe dem gen Körperverletzung. «Der zu- den Ermittlungen geben wir au chemin de la Passerelle à Blessures. D. R. s’est in- s’est finalement excusé et a enquête en cours.» D. R. est herbeieilenden Halter zuge- ständige Polizist sagte mir, dass keine Auskunft.» R. ist ent- Madretsch. Nous sommes arri- terposée devant le plus grand proposé à la femme de la ra- déçue: «J’ai l’impression qu’on schrien: «Rufen Sie den Hund er sich melden würde.» täuscht: «Ich fühle mich im vées sur une grande prairie où des deux pitbulls, «qui voulait mener à la maison. Mais ses me laisse toute seule.» Pour zurück, ich fürchte mich!» Stich gelassen.» Es gehe ihr deux pitbulls couraient en li- s’en prendre à mon Chico». regrets ont été de courte durée: elle, le plus important est que Doch der Unbekannte habe Drohung. R. wird nach der vor allem darum, dass die Lei- berté», raconte-t-elle. Elle affirme que le chien lui a «Vous vous êtes comportée de l’obligation de tenir les chiens lapidar geantwortet: «Machen Anzeige von der Hundehalte- nenpflicht beachtet werde. n Les deux propriétaires des alors sauté plusieurs fois des- manière incorrecte, c’est de en laisse soit respectée. n Sie kein Drama, er will nur rin des kleineren Pitbull be- chiens, une femme et un sus, et qu’elle a appelé le pro- votre faute.» spielen!» droht: «Sie wisse, wo ich woh- (*) Name der Redaktion bekannt homme, étaient assis sur un priétaire, arrivé en courant: (*) Nom connu de la rédaction

Zitat der Woche Citation de la semaine

«Die Teilnehmer waren nicht nur gut ausgewählt, «Les participants ont non seulement été bien choisis, mais ils ont vraiment sondern sie spielten auch faszienierende Partien.» joué le jeu en produisant des parties captivantes.» Yannick Pelletier, Direktor des Grossmeisterturniers am Internationale Schachfestival Biel. Yannick Pelletier, directeur du tournoi des Grands Maîtres du festival international d’échecs de Bienne. BIEL BIENNE 5. / 6. AUGUST 2015 AKTUELL / ACTUEL BIEL BIENNE 5 / 6 AOÛT 2015 3

NEUE BIELER STADIEN NOUVEAUX STADES

Region. Die Behörden hat- ten damals ein gewichtiges Sechs Jahre Argument, um Parlament und Six ans de retard! Bevölkerung vom Projekt zu überzeugen: das famose PPP. Wiederkehr erinnert sich: «Da- Le 8 août, la Tissot Arena accueillera du sport ou ont une activité mit konnte man die gesamte artistique et moins ils dépen- Region einbeziehen, weil auch son premier match officiel de football, entre Bienne dent de l’aide sociale.» Dia- Verspätung Hockey- und Fussballfreunde logue de sourds entre deux aus dem Seeland und dem et Wil. Le projet de nouveaux stades n’a pas élus de bords politiques dif- Am 8. August findet das erste Prioritäten. Auch ein Dut- Berner Jura profitieren wer- férents? Pas forcément. Tous zend Jahre später hat dieser den.» Kollege Ogi bleibt skep- toujours fait l’unanimité. deux admettent en effet que offizielle Fussballspiel in seine Ansicht nicht geändert. tisch. «Ich finde es normal l’offre en stades n’était plus «Aus Neugierde werde ich die resp. unerlässlich, dass der PAR Ce postulat déposé en 2003 mètres», se souvient Martin satisfaisante à Bienne. «Les der neuen Tissot Arena neuen Stadien besichtigen. Steuerzahler nur sportliche MOHAMED ne finit pas au fond d’un tiroir Wiederkehr. Pour ce qui est deux stades à côté l’un de Doch ich bezweifle nach wie oder kulturelle Infrastruktur HAMDAOUI mais déboucha sur une réali- du financement, les quatre l’autre, celui pour le hockey zwischen Biel und Wil statt. vor, dass dieses Projekt kein finanziert, die hernach allen sation concrète. Cette année- mousquetaires s’étaient inspi- et l’autre pour le football, c’est Fass ohne Boden wird. Ich bin zugänglich ist. Doch hier han- là, quatre membres de la com- rés de l’exemple de Bâle, qui l’idéal. Et en périphérie de la Das Projekt sorgte nicht der Ansicht, dass es in Biel an- delt es sich um Mannschaften, mission des sports du Conseil avait construit un nouveau ville, c’est plus facile d’assurer dere Prioritäten gäbe, anstatt die auch lukrative Hinterge- de ville de Bienne (l’UDC René stade sur le principe du «par- la sécurité», affirme André immer für Einigkeit. 100 Millionen für so etwas aus- danken haben. Damit bin ich Eschmann, le radical Marc tenariat public privé». Vuille. «Je ne crois pas un ins- zugeben», erklärt der stramm nicht einverstanden.» Despond et les deux socialistes «Comme la culture, le sport tant que les nouveaux stades VON Das Postulat von 2003 ist linke Sozialdemokrat und ehe- Wie auch immer: Am Sams- Marc Arnold et Martin Wie- est un vecteur de développe- seront rentables. Vous croyez MOHAMED einer der raren Vorstösse dieser malige Stadtratspräsident. «Du tag, 8. August um 17.45 Uhr derkehr) demandèrent aux au- ment économique. Il nous vraiment que les Biennois HAMDAOUI Art, die nicht in einer Schub- täuschst dich», entgegnet An- beginnt im brandneuen Sta- torités d’élaborer un concept semblait donc normal de de- viendront aux Champs-de- lade verstauben, sondern um- dré Vuille, Stadtrat der Bieler dion das erste Spiel zwischen pour de nouveaux stades. «A mander au secteur privé d’y Boujean faire leurs courses et gesetzt werden. Damals for- Volkspartei und im lokalen dem FC Biel und Wil. Die Tis- l’époque, nous envisagions de aller de sa poche.» Un principe regarder des films dans ces derten vier Mitglieder der Sportkuchen gut verankert. sot Arena ist einfach mit dem construire une nouvelle Gur- admis par tous les partis poli- bâtiments? C’est de la fou- stadträtlichen Sportkommis- «Sport ist eine Investition. Je öffentlichen Verkehr erreich- zelen à son emplacement ac- tiques et l’ensemble des taise!», s’emporte Pierre Ogi. sion (René Eschmann (SVP), mehr die Jungen Sport treiben bar und verfügt über ein weit- tuel et de construire à Boujean conseillers de ville… sauf un. «En plus, ce complexe va ren- Marc Despond (FDP) sowie oder künstlerisch tätig sind, läufiges Parking. Der Anpfiff un bâtiment pouvant accueillir Pierre Ogi. forcer les nuisances pour les die SP-Vertreter Marc Arnold desto kleiner ist die Gefahr, erfolgt mit sechs Jahren Ver- aussi bien les matches du HC habitants du quartier», ajoute- und Martin Wiederkehr) den dass sie dereinst in der Sozial- spätung, denn das Postulat Bienne que des manifestations Priorités. Douze ans plus t-il. Gemeinderat auf, ein Konzept hilfe landen.» Unüberbrück- forderte ein neues Stadion fürs d’envergure, avec en prime tard, ce dernier n’a pas changé für neue Bieler Stadien auszu- bare Gegensätze zwischen zwei Jahr 2009. n une piste d’athlétisme de 400 d’avis. «Par curiosité, j’irai voir Région. A l’époque, les au- arbeiten. «Uns schwebte ein politischen Lagern? Nicht nur. les nouveaux stades, mais je torités biennoises avaient eu neues Stadion auf der Gurzelen Beide räumen ein, dass die her- persiste à craindre que ce pro- un argument de poids pour vor sowie ein Gebäude in Bö- kömmlichen Stadien den An- jet ne débouche sur un gouffre persuader d’abord le parle- zingen, das dem EHC Biel und sprüchen nicht mehr gerecht financier et à penser qu’il y ment local, puis le peuple, de dem Breitensport dienen soll- wurden. «Zwei benachbarte avait d’autres priorités pour soutenir le projet: le fameux te, inklusive einer 400 Meter- Stadien, eines fürs Eishockey Bienne que de dépenser plus «partenariat public-privé». Bahn für die Leichtathleten», und das andere für den Fuss- de 100 millions de francs pour «C’était aussi un moyen d’im- erinnert sich Wiederkehr. Für ball, das ist ideal. Und an der ça», explique l’ex-président pliquer l’ensemble de la région die Finanzierung liessen sich Peripherie der Stadt ist es auch du conseil de Ville. «Vous vous dans ce projet, puisque les die vier Musketiere vom Vor- einfacher, die Sicherheit zu ge- trompez», réplique André amateurs de hockey ou de bild in Basel inspirieren, wo währleisten», findet Vuille. «Ich Vuille, conseiller de Ville du football du Seeland ou du Jura die Stadien nach dem Prinzip denke nicht, dass die neuen parti du Peuple biennois très bernois vont aussi profiter des «Public Private Partnership» Stadien rentabel sein werden. impliqué dans la vie sportive nouveaux stades», rappelle (PPP) erstellt worden waren. Glaubt ihr wirklich, dass die locale. «Le sport est un inves- Martin Wiederkehr. Son ca- «Wie die Kultur hat auch der Bieler ins Bözingenfeld kom- tissement. Plus les jeunes font marade de parti Pierre Ogi Sport eine ökonomische Kom- men, um in diesem Gebäude reste sceptique. «Je trouve nor- ponente. Es erschien uns daher ihre Einkäufe zu erledigen und mal et même indispensable naheliegend, dass sich auch Filme anzusehen? Das ist doch André Vuille, que les contribuables finan- Private engagieren.» Alle Par- Quatsch!», poltert Ogi. «Der Pierre Ogi: la cent des infrastructures spor- teien stiegen auf dieses Vorge- Komplex wird zudem Immis- Tissot Arena tives ou culturelles accessibles hen ein, ebenso alle Stadträte sionen verursachen und die continue de à l’ensemble de la population. … bis auf einen: Pierre Ogi. Anwohner stören.» diviser. Mais là, il s’agit d’équipes qui ont tout de même aussi des arrière-pensées lucratives. Je ne suis pas d’accord», pour- suit-il. Quoiqu’il en soit, samedi 8 août à 17 heures 45, le stade flambant neuf facile d’accès en transports publics et bé- André néficiant d’un vaste parking Vuille und souterrain sera le théâtre de Pierre Ogi: son premier match officiel de an der Challenge League entre Tissot Bienne et Wil. Avec six ans Arena de retard, puisque le postulat scheiden déposé en 2003 réclamait l’ou- sich ihre verture d’un nouveau stade n Geister. FLURY PHOTOS: FABIAN pour 2009.

NEWS

Weinbau: Gibt es Bieler Neumarkt- Vendanges: vers une Place du Marché- n einen Spitzenjahr- n platz: Entscheid n année de rêve? Les n Neuf: décision immi- gang? Die Winzer vom steht bevor. Der Stadtrat vignerons et les viticulteurs nente. Lors de sa prochaine Bielersee sind zuversichtlich: wird sich in seiner nächsten du lac de Bienne touchent séance des 19 et 20 août, le Im Frühjahr herrschten ideale Sitzung (19./20. August) zur du bois. Pour l’instant, les Conseil de ville devra se pro- klimatische Verhältnisse und Neugestaltung des Neumarkt- conditions climatiques noncer sur le projet de ré- Mohamed auch der Sommer verspricht platzes äussern. Das Projekt idéales pour eux qui ont aménagement complet de la Hamdaoui eine ausserordentliche Ernte. soll 4,8 Millionen Franken régné ce printemps et cet été place du Marché-Neuf. Le «Es ist warm und hatte zuvor kosten, wovon gut 2 Millio- augurent d’une récolte ex- projet coûterait 4,8 millions KOMMENTAR COMMENTAIRE doch genug geregnet. Die nen zu Lasten der Stadt gehen, ceptionnelle. «Il a fait chaud, de francs – dont 2 010 000 à aktuelle Trockenheit bewahrt den Rest übernehmen Bund mais il y a aussi eu ce qu’il la charge de la ville. Il pré- uns vor Krankheiten wie dem und Kanton. Der Platz soll fallait de pluie. Et surtout, voit notamment de l’aména- Auf zum Spiel! Tous au match! falschen Mehltau», erklärt dank 38 Bäumen vermehrt nous avons été épargnés par ger pour en faire un lieu de Vor einer Woche absolvierte der FC Biel Il y a une semaine, le FC Bienne a disputé Jörg Mürset, der oberhalb von zum Aufenthalt einladen, der des maladies comme le mil- détente comportant notam- sein erstes Spiel im neuen Stadion gegen son premier match dans son nouveau Twann Reben bewirtschaftet. Verkehr wird eingeschränkt. diou», explique Jörg Mürset, ment 38 arbres, mais aussi eine Mannschaft aus Saudi Arabien; der stade à huis-clos, contre une équipe Die Verhältnisse erinnern Widerstand ist vorprogram- qui cultive une vigne au-des- certaines restrictions en ma- sportliche Wert war zweitrangig. Doch inconnue d’Arabie Saoudite dont la valeur Weinfreunde an die Spitzen- miert, kritisch sind vor allem sus de Douanne. Ces condi- tière de circulation. L’opposi- jetzt gilts Ernst! Am Samstag um 17 Uhr 45 tenait sans doute davantage dans la qualité jahre 1976 und insbesondere Bürgerliche und Mitteparteien. tions lui rappellent des tion à ce projet sera sans empfangen die Seeländer einen der de son compte en banque que dans celle 2003. «Doch vor dem Septem- «So wertet man die Innenstadt années ancrées dans la mé- doute grande. Les partis de Aufstiegskandidaten in die Super League, de ses joueurs. Place désormais aux choses ber sollte man sich die Hände nicht auf», findet Stadträtin moire des amateurs de raisin droite et du centre y sont den FC Wil. Dieser wurde von einem sérieuses. Enfin! Samedi à 17 heures 45, nicht reiben. Es reicht ein hef- Natasha Pittet (PRR). «Der et de ses dérivés: 1976 et sur- plutôt hostiles. «Ce n’est pas türkischen Geschäftsmann gekauft und l’équipe seelandaise accueillera un des tiges Gewitter mit Hagel und Platz wird leer bleiben, weil er tout 2003. «Mais il ne faut comme ça que l’on va reva- mit starken Spielern ausstaffiert. In der principaux candidats à la promotion, le alles ist dahin. Wir Winzer weiterhin den Lunapark oder surtout pas crier victoire trop loriser le centre-ville», estime soeben angelaufenen Saison spielten die FC Wil, racheté par un puissant homme bleiben daher bis zum Schluss den Zwiebelmarkt beherber- vite. Il suffirait de gros la conseillère de Ville PRR Challenge-League-Klubs Wil zuhause vor d’affaires turc qui a fait venir de nombreux vorsichtig», fügt er bei. Sofern gen soll. Warum also soviel orages de grêle d’ici le mois Natasha Pittet. «Cette place 3000 Zuschauern, Winterthur vor 3500, renforts. Wil a débuté sa saison de alles gut geht, könnte die Lese Geld ausgeben?», fragt sich die de septembre pour tout gâ- restera vide, puisqu’elle Aarau vor 4000 und Xamax sogar vor Challenge League devant 3000 spectateurs, mindestens zwei Wochen Welschfreisinnige. cher. Nous autres vignerons continuera ponctuellement 6000! Und Biel weiht erst noch sein neues Winterthour devant 3500, Aarau devant früher beginnen als sonst. MH avons l’habitude de rester vi- d’abriter le Luna Park ou la Stadion ein! Somit ist zu hoffen, dass die 4000 et Xamax devant 6000. Puissent les gilants jusqu’au bout», pour- Foire aux oignons. Alors, Betonränge in der Tissot Arena am gradins bétonnés et froids de la nouvelle suit-il. Si tout va bien, les pourquoi dépenser autant Samstag farbenfroh geschmückt sein Tissot Arena être joliment garnis. Et tenter vendanges pourraient com- d’argent?», s’interroge-t-elle. werden. Und wir uns mit einem tollen l’impossible exploit de nous faire oublier mencer avec au moins deux Spiel über den Verlust der geliebten notre défunte Gurzelen. semaines d’avance sur la Gurzelen hinwegtrösten können. normale. MH 8.90 statt 11.90 IMMOBILIEN INSERATE zu VERMIETEN und zu VERKAUFEN Frisco im SEELAND, BIEL und BERNER JURA. 1.75 Extrême statt 2.20 ANNONCES IMMOBILIÈRES à LOUER où à VENDRE Emmi Coupe dans le SEELAND, BIENNE et le JURA BERNOIS. Cornets Chantilly 5.95 div. Sorten, z.B. -25% div. Sorten, z.B. statt 7.60 Vanille/Erdbeer, Chocolat, 2 x 115 g Greyerzer Kaltbach 6er-Pack 45% F.i.T. 250 g Weyermattstrasse 21, Ab Mittwoch 2560 Nidau Frische-Aktionen Günstige Wohnung in lebendigem Quartier Nidau BE, Weyermattstrasse 21, zweck- mässige 4-Zimmer-Wohnung, 72 m2, verfügbar ab sofort oder nach Ver- Bienne einbarung, monatlicher Mietzins CHF à louer dès le 1'400.- inklusive Nebenkosten. 1.9.2015 Für Ihre Wohnqualität: app. 2 pièces − abgeschlossene Küche mit

-33% 10CAsNsjY0MDQy1zU0sTAzMgAAANE9CA8AAAA= entièrement réno- Plattenherd und Geschirrspüler 3.65 3.40 vée, avec jardin. − Laminat - und Plattenböden10CFXKKw6AQAxF0RV18lqmLaWSjCMIgh9D0Oxf8XGIe9VZltSCr7mte9uSweLEdTRBsmoJWIpKYbGECwSsE2IwuHH8POHZCPTXEJwEHUGDEkf3Wst1nDfkJ7RhcgAAAA== statt 5.45 statt 4.30 − Nasszelle mit Bad/WC 2.80 2.50 CHF 890.– − Balkon Agri Natura Agri Natura + charges. − Einbauschränke − Kellerabteil Dr. Guyot Birnen Tomaten Wienerli Schweinssteak 078 686 24 18 Schweiz, kg Schweiz, kg 3 für 2 Paar Nierstück, 100 g Interessiert? Dann lohnt sich eine Besichtigung. Regimo Bern AG, www.regimo.ch Michael Depping Tel. 031 350 51 03 [email protected]

A louer de suite ou à convenir en situation calme à la Longue-Rue 10 à Bienne Appartement de 4 pièces, 2ème étage Schöne Wohnung direkt am tion See Ak sconstruction 2012 Montag, 3. bis Samstag, 8.8.15 sl'appartement dispose d'une machine Am Bielersee vermieten wir folgende in- Volg à laver et sèche-linge teressante Wohnung mit diesen Vorzü- gen: s tr ès spacieux (120m2) et lumineux s balcon généreux Badhausstrasse 7, 2503 Biel s cuisine aménagée 3-Zimmerwohnung im 1. OG -27% ssalle de bain/WC + douche/WC Bruttomietzins: 1480.- CHF parquet dans les chambres, carrelage s -Platten- und Parkettboden -40% dans le séjour et corridor -Malerarbeiten im Juli 2015 Loyer CHF 2’045.– incl. charges -moderne Küche -schönes Badezimmer 17.95 Avons-nous éveillé votre intérêt? -praktische Einbauschränke statt 30.20 Contactez-nous, nous vous donnons -sonniger Balkon volontiers de plus amples renseignements. -Einstellhallenplätze können dazu ge- 10.95 mietet werden statt 15.20 PK Immo AG Persil Werkstrasse 71 -ÖV in unmittelbarer Nähe div. Sorten, z.B. 3250 Lyss Wir freuen uns auf Ihren Anruf! Wernli Biscuits div. Sorten, z.B. Gel Color Flasche, Tél. 032 387 07 50 Chocoly Original, 4 x 250 g, Fax 032 387 07 59 mit Gratis-Tattoo 3,212 l, 44 WG Internet: www.pkimmoag.ch Auskunft und Besichtigung: E-Mail: [email protected] Bilfinger Real Estate AG Badertscher Livia Tel. 031 387 40 40 CH-3097 Liebefeld livia.badertscher@bilfinger.com www.realestate.bilfinger.com

7.40 7.95 10.95 statt 9.30 10.50 statt 10.20 statt 14.30 statt 13.80 Knorr Bouillon immobiel.ch Stalden Crème Ovomaltine div. Sorten, z.B. Lipton Ice Tea div. Sorten, z.B. Crisp Müesli Gemüse Extrakt fettfrei, div. Sorten, z.B. IHRE IMMOBILIEN PARTNER FÜR DAS SEELAND, BIEL UND DEN BERNER JURA. Vanille, 2 x 470 g 2 x 500 g 250 g Lemon, 6 x 1,5 l VOS PARTENAIRES IMMOBILIERS POUR LE SEELAND, BIENNE ET LE JURA BERNOIS.

+ Depot -26%

-34% (Jahrgangsänderung vorbehalten)

Tramelan, 6.20 13.95 Grand-Rue 152 1.35 statt 8.40 statt 21.20 6.95 statt 1.70 statt 8.90 Vous cherchez Toppits Folien Sun un lieu calme Besitos Moscato Feldschlösschen und Beutel div. Sorten, z.B. et centré pour D.O. Valencia, Spanien, Original div. Sorten z.B. Gel All in 1 Lemon, habiter et 2 x 24 WG 75 cl, 2013 50 cl Alufolie Kraftwaben, 2 x 20 m travailler?

FIZZERS SABO OELE VOLG APFELMUS Devenez propriétaire de cet intéressant 2 x 200 g 4.60 div. Sorten, z.B. 5.60 360 g 1.40 Atelier / Loft statt 5.60 Bonfrit, 1 l statt 6.60 statt 1.70 Superficie rez + 1er étage: 170 m2 Combles aménageables: 60 m2 VOLG TEE RIO MARE THUNFISCH Chauffage central mazout, structure div. Sorten, z.B. simple et pratique, place de parc, etc. div. Sorten, z.B. 1.40 5.45 Prix de vente: CHF 250'000.- Fencheltee, 20 Beutel statt 1.70 in Olivenöl, 3 x 52 g statt 6.45 In kleineren Volg-Verkaufsstellen 032 341 08 85 | [email protected] VOLG CASTEL ZWIEBACK 3.35 evtl. nicht erhältlich KATZENNASSFUTTER 5.50 250 g statt 3.95 12 x 100 g statt 6.50

Alle Ladenstandorte und Öffnungszeiten finden Sie unter www.volg.ch. Dort können Sie auch unseren wöchentlichen Aktions-Newsletter abonnieren. Versand jeden Sonntag per E-Mail. Druck- und Satzfehler vorbehalten. www.immobiel.ch 5 BIEL BIENNE 5. / 6. AUGUST 2015 CHRONIK / CHRONIQUE BIEL BIENNE 5 / 6 AOÛT 2015

Mittwoch, 29. Juli ath By Chocolate und der Bie- Jeudi 30 juillet Samedi 1er août système salarial envisage no- ler Rapper JB Funks) für mu- A propos … tamment de proscrire les sa- Kollidiert: Am Nachmittag sikalische Unterhaltung. Gagné. Pour la troisième Célébrée (bis). La pluie ne laires de moins de 4 000 francs kollidieren im Kreisel bei der Zusammengeprallt: Ein Rol- fois consécutive, et la qua- parvient pas à gâcher la pour- par mois et d’augmenter les Mehrzweckhalle auf der Er- ler prallt in Biel auf der Ver- VON/PAR trième en tout, le Français suite de la célébration de la salaires minimaux pour toutes lenstrasse in Brügg ein Auto zweigung Jurastrasse/Heilmann- HANS-UELI Maxime Vachier-Lagrave rem- Fête nationale dans de nom- les classes de salaire. En re- und ein Velo. Die Zweirad- strasse mit einem Auto zusam- AEBI porte le tournoi des grands breuses communes du Jura vanche, la question de la ré- lenkerin zieht sich dabei Ver- men. Der Rollerlenker wird ver- maîtres du Festival interna- bernois et du Seeland. Les munération des conseillers letzungen zu. letzt ins Spital gefahren. Zerstritten und gespalten sei Le jour de la fête nationale, on tional d’échecs de Bienne. Il brunches à la ferme sont par- municipaux n’est pas encore Gefeiert: In Vingelz findet das Land, hörte man am Na- a pu entendre de nombreux devient ainsi le recordman ticulièrement goûtés par la tranchée. Donnerstag, 30. Juli die offizielle 1.-August-Feier tionalfeiertag viele Redner kla- orateurs se plaindre d’un pays des victoires dans cette com- population. Perturbée. Suite à ce que der Stadt Biel statt. Als Haupt- gen. Nur zwei Tage später be- divisé. Deux jours plus tard à pétition. les CFF nomment pudique- Überfallen: Zwei Unbekann- redner spricht vor rund 80 wiesen die Stadt Biel und die peine, la Ville de Bienne et les Battus. Le FC Bienne inau- Dimanche 2 août ment un «accident de per- te überfallen die Raiffeisen- Gästen der Unternehmer Fa- Sozialpartner bei der Präsen- partenaires sociaux ont prouvé gure son nouveau stade à huis- sonne» survenu à Malleray- Bank an der Hauptstrasse in bian Engel, der Präsident der tation des revidierten Perso- que l’art très fédéral du com- clos et par une défaite 4 buts Blessés. Tôt le matin, une Bévilard, le trafic ferroviaire Orpund und flüchten nach der Sektion Biel-Seeland des Han- nalreglements: freundeidge- promis est toujours possible. à 3 contre l’équipe saoudienne voiture quitte la chaussée de est interrompu durant Tat Richtung Gottstattkirche. dels- und Industrievereins. nössische Kompromisse sind Chacun reçoit un peu, chacun d’Al Ahli. l’autoroute A6 près de Schüp- quelques heures entre Recon- Eingeweiht: Spielerisch wird nach wie vor möglich. Jeder donne un peu. Objectif: posi- Brigandé. Une banque d’Or- fen et fait un tonneau avant vilier et Court. die Bieler Tissot Arena durch Sonntag, 2. August erhält etwas, jeder gibt etwas. tionner la Ville de Bienne pond est victime en début d’entrer en collision avec la Dévoilés. Pas moins de 567 ein Testspiel zwischen dem FC Ziel war: die Stadt Biel als at- comme employeuse attractive d’après-midi d’un cambriolage. glissière centrale. Les cinq pas- candidats brigueront cet au- Biel und dem saudi-arabischen Gebrannt: In Ipsach brennt traktive und konkurrenzfähige et concurrentielle. Le nouveau Deux individus armés se font sagers, dont un enfant, doivent tomne une des 25 places ré- Al-Ahli eingeweiht. Unter Aus- am Vormittag ein Lebensmit- Arbeitgeberin zu positionieren. système salarial devrait aussi remettre une somme en argent être transportés à l’hôpital. servées au canton de Berne schluss der Öffentlichkeit ver- telgeschäft. Die Flammen kön- Ein neues Lohnsystem soll es permettre de donner un peu liquide dont le montant n’a Inespérée. Mené 2 buts à 0 au Conseil national. Un des liert der FC Biel mit 3:4. nen durch die Feuerwehr rasch pas été communiqué. Les em- à Aarau, le FC Bienne retourne enjeux est de savoir à quelle Gewonnen: Der Franzose unter Kontrolle gebracht wer- Geht doch! / Consensus ployés de la banque ne sont la situation en seconde mi- sauce la région de Bienne, du Maxime Vachier-Lagrave ge- den. pas blessés. temps et s’impose 3 buts à 2 – Jura bernois et du Seeland, winnt zum vierten Mal das Vermisst: In Vingelz wird erlauben, für eine Spitzenkraft plus à certaines personnalités. notamment grâce à deux réus- qui compte actuellement 3 Grossmeisterturnier des Bieler ein Schwimmer vermisst. Die auch etwas mehr zu bezahlen, En cas de maladie ou d’acci- Vendredi 31 juillet sites de Marchesano. élus, sera mangée. Schachfestivals. Auf dem 2. durch die Seepolizei eingelei- bei Krankheit und Unfall wird dent, le salaire sera versé Reprise. Les hockeyeurs du Platz folgt der Pole Radoslaw tete Suchaktion führt jedoch der Lohn doppelt so lange wei- deux fois plus longtemps et il Tué. Un scootériste de 70 Lundi 3 août HC Bienne retrouvent les che- Wojtaszek, auf dem 3. Rang zu keinen Anhaltspunkten. terbezahlt und es gibt keine n’y a plus de salaires sous les ans trouve la mort sur la route mins de la patinoire. Pour der Engländer Michael Adams. Gewonnen: Der FC Biel ge- Löhne mehr unter 4000 Fran- 4000 francs. En revanche, du Pierre-Pertuis entre Sonce- Présenté. Le projet de révi- cette reprise, leur entraîneur winnt auswärts gegen den FC ken. Aufgeräumt wird dage- c’en est fini de la mauvaise boz et Tavannes, malgré la sion du Règlement du person- Kevin Schläpfer peut compter Freitag, 31. Juli Aarau mit 3:2 nach einem 0:2 gen mit der Unsitte, sich habitude de pouvoir prendre sa promptitude des secours. nel de la ville de Bienne et du sur un effectif de 30 joueurs. Rückstand. Es ist der erste Sieg schon weit vor 65 Jahren in retraite bien avant les 65 ans. Gefeiert: Zehntausende ver- der Seeländer in der neuen den Ruhestand zu verabschie- Les âges de la retraite de- ADIEU folgen in der Bieler Seebucht Saison. den. Das Rentenalter für Frau- vraient être égalisés pour les und von den umliegenden Verletzt: Am Nachmittag en soll aufs Niveau der Män- femmes et les hommes, ce qui, Arnet-Feller Katharina, 74, Grenchen; Baumann-Mürner Heidi, 90, Biel/Bienne; Beiner Jean, 73, Hügeln den 20. Big Bang des kollidiert auf der Neuenburg- ner angehoben werden, was in alors qu’on parle d’égalité et La Neuveville; Berger-Mathys Ernst, 76, Walperswil; Canal-D’Agostini Ada, 96, Biel/Bienne; Seenachtfestes. strasse in Biel ein Personen- Zeiten der Gleichberechtigung que les femmes ont une espé- Comment Gérard, 82, Biel/Bienne; Egger-Zwahlen Anton, 88, Orpund; Fasnacht-Rossel Dina, Verunfallt: Am Abend ver- wagen mit einem Velo. Der und angesichts der längeren rance de vie bien supérieure, 101, Biel-Bienne; Germiquet Charles, 85, Prêles; Hermann-Brändle Peter, 76, Brügg; Mathys unfallt in Sonceboz-Sombeval Zweiradlenker wird mit Ver- Lebenserwartung der Frauen va de soi. Le congé paternité Rohrer Agnes, 56, Walperswil; Pfister Hans, 92, Biel/Bienne; Rapp Bruno, 77, Biel/Bienne; Schlup ein Rollerlenker. Er prallt in letzungen ins Spital gefahren. eine Selbstverständlichkeit prolongé n’a eu aucune chance Jean, 85, Moutier; Schwitalla-Schären Wolfgang, 73, Port; Siegenthaler-Wiederkehr Clara, 86, ein Verkehrsschild und zieht sein sollte. Keine Chance in devant la commission de Biel/Bienne; Sprunger Jean-Claude, 82, Prêles; Wermelinger-Nietlispach Adolf, 88, Lengnau; sich gravierende Verletzungen Montag, 3. August der beratenden Kommission consultation (5 jours devront Ybarra Garcia de Cozar Rosa, 89, Biel/Bienne. zu. Der 70-Jährige verstirbt hatte ein verlängerter Papi- continuer de suffire pour sa- noch auf der Unfallstelle. Gewechselt: Der neue Päch- Urlaub (5 Tage müssen rei- luer le nouveau citoyen), de ter des Aarberger Restaurants chen, um neue Erdenbürger même que les trois jours de Samstag, 1. August Hirschen heisst Gianni Ma- zu begrüssen) und zusätzliche congé supplémentaire, qui au- sullo. Er tritt per 1. September 3 Ferientage (was die Stadt raient coûté 1 million par an à Unterhalten: Im Rahmen die Nachfolge von Guiseppe 1 Million pro Jahr gekostet la Ville. Le Conseil de Ville der Beachmania sorgen am Scozzari und seiner Frau An- hätte). Das Geschäft geht nun tranchera. Bieler Strandboden vier Bands drea an. in den Stadtrat. (u.a. die Bieler Rockband De-

Publireportage

Gebhard Pickel, Jennifer Pacitto, Claudine Staub, Robert Miglécz Altbewährtes Service in neuem Ambiente

Der Hörakustikspezialist Neuroth aus der Nidaugasse rund um Hörgeräte- bündelt seine Kräfte in Biel künftig an akustiker Robert Miglécz, der auf mehr einem Standort. Das Hörcenter in der als 30 Jahre Erfahrung zurückgreifen Hans-Hugi-Strasse wurde grosszügig kann, wechselt auch in das erweiterte erweitert. Hörcenter in der Hans-Huggi-Strasse. Gemeinsam mit Hörcenterleiter Ausruhen – ein Wort, das Ihr Gehör nicht Gebhard Pickel und seinem Team wird kennt. 24 Stunden am Tag sind Ihre Oh- er sich auch weiterhin persönlich um ren im Einsatz. Stillstand? Gibt es nicht! alle Kundenwünsche kümmern. Auch bei Neuroth. Seit mehr als 105 Jah- ren sorgt der Hörakustikspezialist mit Egal, ob Sie sich über Hörgeräte infor- NEUROTH-Hörcenter Biel modernen Produkten und erstklassiger mieren, einen kostenlosen Hörtest ma- Hans-Hugi-Strasse 4 · 2502 Biel Qualität für besseres Hören. Seit vielen chen oder ein Hörgerät-Service machen Tel 032 510 88 88 Jahren auch in Biel. Und dort heisst es ab lassen wollen, lernen Sie unseren neuen [email protected] sofort: Aus zwei wird eins. Denn Neuroth Standort und unser Team bei einer Tasse Jetzt bündelt seine Kräfte und legt die beiden Kaff ee persönlich kennen. Von 10. bis Mo – Fr: 8.30 – 12.00 & 13.00 – 17.30 Uhr Hörvermögen Hörcenter in der Hans-Hugi-Strasse 4 14. August 2015 warten ausserdem Sa: Nach Terminvereinbarung testen… und in der Nidaugasse 41 zusammen. einige tolle Eröff nungsaktionen auf …und die neueste Das bedeutet: Ab 3. August 2015 erstrahlt Sie – vom Hörgeräte-Rabatt bis zu Bat- www.neuroth.ch Hör-Technologie das Hörcenter in der Hans-Hugi-Strasse terie-Gutscheinen. Wir freuen uns auf Probe tragen! in neuem Glanz – grösser und moderner. Ihren Besuch!

Aber keine Sorge, denn sonst bleibt alles Mehr Infos unter der kostenlosen beim Alten: das off ene Ohr, der umfas- Serviceline 00800 8001 8001 oder sende Service und die vertrauensvolle online unter: www.neuroth.ch Beratung. Denn das altbewährte Team Das ist unser Preis: MARKTFRISCH Epilation Fr.3.– pro Minute

30% 33%

5.80 statt 8.30 2.70 statt 4.30 Limonen-Rauchlachs, Bio* Trauben Vittoria Wir behandeln: Zucht aus Irland, 100 g Italien, per kg 4 halbe Beine und speziell für 4 ganze Beine Männer: 4 Achsel 4 Brust 4 4 Rücken Bikini normal 4 Beine (Velofahrer) 4 Bikini total 4 Oberlippe 4 Gesicht Wir freuen uns auf Ihren Besuch. Ihr Beauty-Team

Sauna 40% 40% 30% Dampfbad Hydroxeur Solarien Spitalstrasse 12 Massage 2502 Biel Bienne 5.40 statt 9.– 3.30 statt 5.45 1.80 statt 2.60 Gesichtspflege Rapelli Grill Salsiccia Schweinsfilet Peperoni rot Pédicure beauty Tel 032 322 50 50 Schweiz, 420 g Schweizer Fleisch, per 100 g Niederlande, Beutel à 500 g Nail Forming BIEL BIENNE Tel 032 322 29 29

3.70 statt 4.95 Extra Nektarinen weiss und gelb Frankreich, per kg, 25% günstiger 2.95 statt 3.95 1.30 statt 1.65 Hinterschinken Culatello mit Kräutern Le Gruyère mild geschnitten (ohne Maxi), per 100 g, 20% günstiger Schweiz, per 100 g, 25% günstiger

*Erhältlich in grösseren Migros-Filialen. Genossenschaft Migros Aare Bei allen Angeboten sind M-Budget und bereits reduzierte Artikel ausgenommen. ANGEBOTE GELTEN NUR VOM 4.8. BIS 10.8.2015, SOLANGE VORRAT

893205

STELLENMARKT • OFFRES D‘EMPLOI

Soif de nouveaux succès?

10CAsNsjY0MDQy1zU0NTCwsAAAVcxQAA8AAAA=

J. Renfer-Strasse 62, 2504 Biel-Bienne Dans ce cas, lancez-vous10CFXMoQ7DMBCD4Se6yHZ6yXUHq7KqoBoPmYb3_qjZ2IDBL33ycaQX_Lbt53O_kqC60YGIpNeCzmQsRa5EoAr0B1HB5tKfNzRNgvE1htl1EKbVqBHz4_N63071FOZyAAAA dans une activité accessoire de conseiller immo- www. Die Firma DMB Direct Mail Biel-Bienne AG verteilt bilier (h/f)! click Gratiszeitungen (Biel Bienne, Amtsanzeiger, usw.) Ce que nous avons à offrir: Prospekte, Kataloge und Warenmuster in Biel und im -unmétieroffrantdesperspectives Seeland. Über 200 Teilzeit-Angestellte bedienen in mehr -unplandecarrièretransparent als 250 Touren sämtliche Konsumenten-Haushalte. - des possibilités de revenu illimitées Wir suchen ab sofort oder nach Vereinbarung: Intéressé(e)? www.betterhomes.ch

„Springer / Springerin“ als Teilzeitjob

Sie erhalten offene Touren in Biel und Seeland zugeteilt, in welchen Sie Drucksachen und Gratiszeitungen in alle Brief- Wir suchen per sofort kästen verteilen.

Einsatztage: Mo und Mi ganztags und nach Bedarf Di und eidg. geprüfte Do (Stunden variabel von Woche zu Woche) Kosmetikerin (d/f) Entlöhnung: Tourenlohn + Km-Entschädigung Profi l: Schweizer oder Ausländer mit C-Aufenthalts Bitte melden Sie sich bewilligung. Verfügen Sie über ein eigenes bei Frau Bastuck: Auto, sind Sie zeitlich fl exibel, fi t und zuver Sauna Beauty Biel Bienne lässig? Bio Sauna 032 322 50 50 Dampfbad Haben wir Ihr Interesse geweckt? Hydroxeur Bitte senden Sie uns Ihre Bewerbungsunterlagen. Solarien Massage DMB Direct Mail Biel-Bienne AG Gesichtspflege Spitalstrasse 12 Johann-Renfer-Strasse 62 Pédicure 2502 Biel Bienne 2504 Biel/Bienne Nail Forming beauty Tel 032 322 50 50 [email protected] BIEL BIENNE Tel 032 322 29 29 BIEL BIENNE 5. / 6. AUGUST 2015 PERSONEN / GENS D’ICI BIEL BIENNE 5 / 6 AOÛT 2015 7

PORTRÄT / PORTRAIT PEOPLE BIRTH DAY Morgane Schaller TO Vielleicht wird sie am 7. November Le 7 novembre, cette Prévôtoise établie à YOU die nächste Miss Schweiz. Die junge Macolin et travaillant à Bienne deviendra Magglingerin arbeitet in Biel und steht peut-être Miss Suisse. Portrait d’une HAPPY zu ihren Ambitionen. jeune femme qui assume ses ambitions. Martin Wiederkehr, VON MOHAMED HAMDAOUI soziale Verantwortung von PAR MOHAMED HAMDAOUI son master. «Je me passionne Stadtrat (SP), Unternehmen», fährt sie fort. pour la responsabilité sociétale Biel, wird Der Kopf und die Beine. «Das umfasst die Lohnpolitik La tête et les jambes. Un des entreprises», poursuit-elle. diesen Eine ansehnliche Erscheinung und alles, was mit der Umwelt cursus universitaire plus qu’ho- «Elle implique bien sûr la po- Donnerstag mit traumhafter Figur. Mor- zusammenhängt. Das ist eine norable et une plastique de litique salariale, mais aussi 62-jährig; gane Schaller bleibt nicht un- spannende Baustelle.» Sie ver- rêve. Morgane Schaller ne passe tout ce qui a trait à l’environ- PHOTO: Z.V.G. conseiller de bemerkt. Weder auf der Stras- hehlt nicht, dass sie später pas inaperçue. Ni dans la rue, nement. C’est un chantier pas- Kein Zweifel: der Balz, Le surfeur seelandais Ville PS, se, noch bei ihrem Arbeitgeber verantwortungsvolle Posten ni dans l’entreprise où elle tra- sionnant», dit Morgane Schal- der kanns. Mit dem Balz Müller, 21 ans, se Bienne, aura in Biel. Auch nicht auf den bekleiden möchte. Und wa- vaille, ni sur les courts de tennis ler. Elle ne s’en cache pas: elle Mut eines Gladiators stürzt jette dans les vagues comme 62 ans jeudi. Tennisplätzen. Einige Book- rum nicht das eigene Unter- qu’elle fréquente. Certains ambitionne d’exercer à l’avenir sich der Seeländer Surfer in un gladiateur dans l’arène. makers zählen die 25-Jährige nehmen führen? Am besten bookmakers font de cette éco- des postes à responsabilité et pfeifende Winde und to- Ni les lèvres fendues ni les Fiorenzo zu den Favoritinnen der in jenen Bereichen, die sie gut nomiste de 25 ans une des fa- pourquoi pas de gérer sa pro- sende Wellen – weder ge- bras cassés ne peuvent le Angehrn, Dr. nächsten Miss Schweiz-Wahl. kennt: im Uhren- und Luxus- vorites du prochain concours pre entreprise, de préférence platzte Lippen noch stopper. Il a découvert son med., ehem. «Ich denke tatsächlich, dass geschäft. Wie das Schweizer de Miss Suisse. «Je pense en dans les domaines qu’elle Armbrüche können Balz sport à 10 ans sur le lac de Direktor ich Chancen habe. Aber ich Model mit russischen Wurzeln effet que j’ai des chances. Mais connaît bien, l’horlogerie et Müller, 21, stoppen. Mit 10 Bienne, où il s’entraîne en- Klinik Piano, nehme mich nicht zu ernst», Xenia Tchoumitcheva, die je ne me prends pas pour au- le luxe. Comme le mannequin Jahren begann er auf dem core aujourd’hui dès que Biel, wird sagt sie und nippt auf der Ter- weltweite Bekanntheit erlang- tant la tête», affirme-t-elle en suisse d’origine russe Xenia Bielersee mit dem Windsur- soufflent le Joran ou le vent diesen rasse eines Bieler Lokals an te. «Warum nicht? Nur wurde buvant à petites gorgées son Tchoumitcheva qui a acquis fen und prescht noch heute de sud-ouest. Depuis trois Donnerstag ihrem Getränk. Xenia bei der Wahl zur Miss soda sur une terrasse d’un éta- une célébrité mondiale? «Pour- bei tosendem Joran oder stei- ans, il se mêle à la scène in- 65-jährig; Schweiz am Ende nur Zweite blissement biennois. quoi pas? Sauf qu’elle, elle a fem Südwester über die See- ternationale du surf. Il n’est ancien Küche. Morgane Schaller …», schmunzelt sie. seulement fini deuxième au bucht. Seit drei Jahren certes «que» semi-profession- directeur ist eine Frau mit wenig Zeit. Cuisine. Morgane Schaller concours de Miss Suisse», ré- mischt er die internationale nel, mais se dépeint comme clinique Sie muss später nach Mag- Fernsehen. In den nächs- est une femme pressée. Parce pond-elle en éclatant de rire. Surfszene auf. Dabei ist der «la combinaison d’un jardi- Piano, glingen, um ihrem Freund zu- ten Tagen wird Morgane Schal- qu’elle doit au plus vite rentrer stämmige Blondschopf nier-paysagiste passionné et Bienne, aura hause beim Kochen zu helfen. ler mit ihren Konkurrentinnen chez elle à Macolin pour aider Télévision. Ces prochains «nur» ein Halbprofi, sieht d’un windsurfer fou». A fin 65 ans jeudi. «Wir empfangen Freunde heu- im Hinblick auf die Miss-Wahl son ami à faire la cuisine. jours, elle tournera avec ses sich als Kombination aus juillet, il a participé à la te Abend», erklärt sie. Trotz eine Reportagenserie für das «Nous recevons des amis ce concurrentes une série de re- «leidenschaftlichem Land- Windsurfing and Kiteboar- Enrico ihrer Modelmasse sieht sie Fernsehen drehen. «Das ist soir», explique-t-elle. Malgré portages pour la télévision en schaftsgärtner und verrück- ding World Cup à Fuerteven- Dalla Bona, sich als Geniesserin. «Ich liebe Neuland. Aber ich freue mich sa taille de mannequin, elle vue du concours de Miss tem Windsurfer». Ende Juli tura. Et en a remontré à ses Verwaltungs - das Essen und koche lieber auf diese Erfahrung und da- se définit comme une épicu- Suisse. «Je pars un peu dans hat er am Windsurfing und concurrents dès le premier ratspräsident richtig für meine Freunde, als rauf, meine Rivalinnen ken- rienne. «J’adore manger. Je l’inconnu. Mais je me réjouis Kiteboarding World Cup auf jour de compétition, en ef- Raiffeisen - bloss eine Dose Ravioli zu öff- nen zu lernen.» Sie gesteht, suis plutôt bonnes bouffes en- de vivre cette expérience et Fuerteventura teilgenom- fectuant un «shifty», un pé- bank Bieler - nen», sagt sie lachend. Vor dass sie sich Gedanken über tre copains que boîtes de ra- de faire connaissance avec men. Gleich am ersten Wett- rilleux double salto avec see, Rechts - wenigen Tagen hat sie in der eine eventuelle Krönung violis froides!», admet-elle en mes rivales», ajoute-t-elle. Elle kampftag zeigte er der rotation latérale. «Il y a an walt, peruanischen Hauptstadt macht: «Das würde mein Le- éclatant de rire. Il y a quelques avoue aussi penser parfois à Konkurrenz, wo der Hammer quelques années, ce saut Ipsach, wird Lima einen dreiwöchigen Trip ben schon ein wenig verän- jours à Lima, capitale du Pérou un éventuel couronnement. hängt: Balz stand einen so était encore considéré diesen durch Südamerika beendet dern. Ich habe mit meinem où elle a achevé un séjour de «Bien sûr que cela changerait genannten Shifty, einen wag- comme impossible.» Il a ter- Donnerstag und dort ein 15-Gänge-Menü Umfeld darüber gesprochen. trois semaines en Amérique un peu ma vie. J’en ai parlé halsigen Doppelsalto mit miné au 7e rang de la disci- 58-jährig; gegessen! «Es war Fusionskü- Während eines Jahres hätte du Sud, elle a dégusté un menu avec mes proches. Durant une seitlicher Drehung des Bo- pline freestyle windsurf, conseil ards. «Noch vor wenigen devant nombre de profes- d’administra - Morgane Jahren galt dieser Sprung als sionnels. «Je suis supercon- tion Raiffei - Schaller: unmöglich.» In der Disziplin tent!» Prochain objectif, sen Lac de klug, schön Freestile Windsurf belegte er «continuer de développer Bienne, und ehr- den 7. Schlussrang und liess des figures folles sans me avocat, aura geizig. damit zahlreiche Vollprofis blesser». HUA 58 ans jeudi. hinter sich. «Ich bin über- Morgane glücklich!» Nächstes Ziel? Passionnée de sport, Ernest Schaller: «Unverletzt verrückte Surf- Bénédicte Plüss, 45 Schweizer, ambitieuse manöver entwickeln». HUA ans, est la nouvelle secrétaire Vize- et épicu- du FC Bienne depuis fin juil- Präsident, rienne. Die sportbegeisterte let. Elle avait auparavant tra- Tierheim Bénédicte Plüss, 45, vaillé deux ans à l’associa- Orpund, ist seit Ende Juli die neue Se- tion suisse de football. «En- Hagneck, kretärin des FC Biel. Zuvor ar- fant, je regardais toujours les wird beitete sie zwei Jahre beim émissions sportives à la télé- kommenden Schweizerischen Fussballver- vision», raconte-t-elle. Cette Montag band. «Als Kind habe ich mir employée de commerce et 76-jährig; im Fernsehen immer Sport- jardinière d’enfants de for- vice- sendungen angesehen», er- mation a également joué au président zählt sie. In ihrer Jugend handball. La Biennoise est refuge pour animaux Orpond, Hagneck, aura 76 ans lundi prochain.

Heinz Lachat, ehem. Grossrat,

PHOTO: FABIAN FLURY PHOTO: FABIAN Biel, wird che, welche die peruanische ich viele Verpflichtungen. de 15 plats! «De la cuisine fu- année, j’aurais beaucoup kommenden und japanische Küche kom- Doch es gibt Schlimmeres im sion, mêlant de la nourriture d’obligations. Mais il y a pire Mittwoch biniert. Ausgesprochen le- Leben, oder?» péruvienne et japonaise. Un dans la vie, non?» 79-jährig; cker!», erzählt sie und zeigt Egal, wie die Wahl ausfällt: pur bonheur!», poursuit-elle Quelle que soit l’issue de ancien auf ihrem Smartphone Bilder. An Projekten mangelt es Mor- en montrant des photos prises ce concours, Morgane Schaller débuté, «Hier waren wir auf über 4500 gane Schaller nicht. Sie möch- sur son téléphone portable. ne manque pas de projets. Bienne, aura Meter über Meer. Es war sau- te weiterhin ihrem Reisefieber «Là, nous étions à plus de Parmi lesquels continuer d’as- 79 ans kalt, aber unglaublich schön.» frönen. «Ich träume davon, 4500 mètres d’altitude. Il fai- souvir sa passion des voyages. FLURY PHOTO: FABIAN mercredi Morgane Schaller ist fürs Rei- die Ostküste der Vereinigten sait un froid de canard. Mais «Je rêve notamment de dé- spielte die ausgebildete Kauf- membre depuis quatre ans prochain. sen prädestiniert, sie spricht Staaten und Argentinien zu c’était tellement beau», com- couvrir la côte ouest des Etats- frau und Kindergärtnerin du comité du HS Bienne. De- fliessend Französisch, Deutsch, erkunden und neue gastrono- plète cette jeune femme qui Unis, l’Argentine et de faire Handball – es verwundert also puis 2008, elle accueille éga- Roger Englisch und Spanisch. mische Entdeckungen zu ma- parle couramment quatre de nouvelles découvertes gas- nicht, dass sich die Bielerin seit lement des jeunes gymnastes Ramseier, chen.» Von ihrer jüngsten Rei- langues, le français, l’allemand, tronomiques.» De son récent über vier Jahren im Vorstand qui s’entraînent à Macolin et Direktor Ökonomin. Die Schöne se durch Peru und Bolivien l’anglais et l’espagnol. voyage au Pérou et en Bolivie, des Verbandes Handballsport suivent le programme Sport- Amag Retail stammt «wie viele Schaller» hat die junge Frau ein beson- cette jeune femme gardera no- Biel engagiert. Seit 2008 küm- Culture-Etudes biennois. Biel, wird ursprünglich aus Rebeuvelier. dere, unvergessliche Erinne- Economiste. Titulaire d’un tamment un souvenir inou- mert sich Plüss nebenbei als Giulia Steingruber habite de- kommenden Den Bachelor im internatio- rung in die Schweiz gebracht: bachelor en management in- bliable: «J’y ai découvert un Gastmutter um junge Kunst- puis cinq ans chez Bénédicte Mittwoch nalen Management hat sie in «Ich habe so viele Kartoffel- ternational, cette Prévôtoise nombre incroyable de variétés turnerinnen, die in Magglin- Plüss, où l’a rejointe une 48-jährig; der Tasche, nun steht sie kurz sorten entdeckt. Ich dachte, originaire de Rebeuvelier, de pommes de terre diffé- gen trainieren. Spitzenturnerin gymnaste de l’Oberland zuri- directeur vor dem Masterabschluss. «Ich ich spinne!» «comme de nombreux Schal- rentes. J’ai cru devenir folle!», Giulia Steingruber wohnt seit chois. «Cela me permet de Amag Retail, interessiere mich sehr für die ler», est sur le point d’achever révèle-t-elle en s’amusant. fünf Jahren bei Plüss, dazu découvrir le sport d’élite de Bienne, aura eine weitere Turnerin aus dem façon intéressante.» A partir 48 ans Zürcher Oberland. «Ich erhalte du mois d’août, son bureau mercredi Gaëtan Karlen kehrt vom FC Thun zum FC Biel zurück. Gaëtan Karlen est de retour au FC Bienne, en provenance interessante Einblicke in den se trouvera dans la Tissot prochain. Im Gegenzug tauscht Kevin Bigler den Seeländer Nebel du FC Thoune. En revanche, Kevin Bigler quitte le Seeland Spitzensport.» Zurück zum Arena. «Je me réjouis, l’at- gegen den Blick auf die Alpen. Steven Lang aus Moutier pour l’Oberland. Steven Lang poursuit son tour de Suisse. Fussball: Ab August befindet mosphère y est excitante.» setzt seine Tour de Suisse fort und spielt künftig beim FC Le Prévôtois joue désormais pour le FC St-Gall. La Bien- sich der Arbeitsplatz von Plüss FB St. Gallen. Die Bieler Schwimmerin Cherelle Oestringer noise Cherelle Oestringer se classe sixième d’une manche in der Tissot Arena. «Ich freue belegt den 6. Rang im LEN Cup in Spanien. Für die 7,5 km de Coupe d’Europe de nage en eau libre, sur 7,5 km et dans mich, denn hier herrscht eine ...SMS...... SMS... im 17,8 Grad kalten Fluss Navia benötigte sie 1:31 Stunden. une eau à 17,8 degrés, à Navia en Espagne. spannende Atmosphäre.» FB 8 BIEL BIENNE 5. / 6. AUGUST 2015 ST0RY BIEL BIENNE 5 / 6 AOÛT 2015

NATUR NATURE Der Greis vom Le vieillard de la forêt Un if séculaire, sur lequel Crête. «Il y pousse des hê- arbre dioïque, c’est-à-dire qui tres, des sapins, des épicéas et peut être mâle ou femelle. veille attentivement Bernhard des frênes. 60% sont des feuil- Nous nous frayons un chemin, Bözingenberg lus, le reste des conifères», grimpons sur des troncs pour- Hadorn, pousse sur la poursuit-il avant de quitter la ris, passons sous les branches Über den Ebenen des wieder. «Eiben mögen viel Ewigkeit. «Diese Eibe ist route avec son véhicule tout- et atteignons finalement une Schatten», bemerkt Hadorn mir heilig und ich werde alles Montagne de Boujean. terrain, pour grimper sur un petite clairière au centre de Seelandes steht eine über die zweihäusige Baumart, dafür tun, um sie zu schützen», petit monticule dans une prai- laquelle trône l’if majestueux, es gibt weibliche und männli- sagt der Förster über jenen PAR La Montagne de Boujean, rie. Peu de temps après, il cerné de pierres calcaires re- jahrhundertealte Eibe, auf der che Individuen. Wir bahnen hochgiftigen Baum, der als FLORIAN au-dessus du lac de Bienne, stoppe son véhicule secoué couvertes de mousse. uns weiter einen Weg, steigen Baum des Todes gilt. Geschützt BINDER est le bureau vert et aéré du sur les aspérités de la colline. das fürsorgliche Auge von über vermoderte Baumstämme, sei die Eibe nicht, doch würden garde-forestier Bernhard Ha- Nous sommes secoués. La plus Druides. «Cet if est un ducken uns unter Ästen hin- seine Kollegen und er sich für dorn. «Grâce à son exposi- vieille créature de la région, des plus grands de son espèce Bernhard Hadorn ruht. durch und erreichen einen spär- ihr Wohlergehen einsetzen, sagt tion au sud, cette montagne comme Bernhard Hadorn en Suisse», affirme fièrement lich bewachsenen Platz, in des- Revierförster Hadorn über sei- possède une riche diversité nomme l’if mystique sur le- Bernhard Hadorn. Il semble VON Der Bözingenberg über dem sen Zentrum, von moosüber- nen Schützling und meint: «Sie de flore», explique l’employé quel il veille, ne peut plus être en émaner une indescriptible FLORIAN Bielersee ist der grüne und luf- wachsenen Kalksteinen umge- repräsentiert die Ewigkeit und de la Bourgeoisie de Bienne bien loin. force magnétique et dans la BINDER tige Arbeitsplatz von Revier- ben, die erhabene Eibe steht. ich bin froh, sie in meinem durant le voyage vers le som- Il continue à pied, le long tête du visiteur se forment les förster Bernhard Hadorn. «Das «Diese Eibe ist eine der gröss- Revier zu haben.» n met. de la crête, par cette journée images de druides en train de Gebiet hat dank seiner Südlage te ihrer Art in der Schweiz», ensoleillée et lumineuse. Nous psalmodier autour du tronc. einen grossen Artenreichtum», sagt Hadorn stolz über den aus- poursuivons sur une prairie «Son âge a été estimé entre sagt der Angestellte der Bur- sergewöhnlichsten Nadelbaum piétinée par les vaches et sui- 500 et 1000 ans et je pense gergemeinde Biel während der seines Reviers. Von ihrem Stand- vons l’orée de la forêt. A sa que la vérité se situe quelque Fahrt zum Gipfel. «Hier wach- ort scheint eine unbeschreibli- gauche, le promeneur peut part au milieu», estime Bern- sen hauptsächlich Buchen, Tan- che magnetische Kraft auszu- distinguer au loin les champs hard Hadorn, alors que nous nen, Fichten und Eschen. 60 gehen und vor dem inneren du Seeland, les villages dissé- nous tenons devant le noueux Prozent sind Laubbäume, der Auge des Besuchers versammeln minés, les trois lacs étincelants géant sempervirent. Il explique Rest Nadelhölzer», erzählt er sich Druiden um den mächti- et, à l’horizon, les contreforts que les arbres anciens sont und verlässt mit seinem roten gen Stamm herum, um Gesänge des Alpes. D’ici, Bienne semble d’une grande importance éco- Geländewagen die Strasse, um anzustimmen … la ville miniature d’une ma- logique car ils offrent abri aux die Anhöhe einer Weide zu er- quette de train en modèle ré- oiseaux et aux insectes, mais klimmen. Kurze Zeit später Ehering. «Ihr Alter wird duit. Le bruit, la pollution et aussi aux champignons. Mal- stoppt er das über die Uneben- auf zwischen 500 und 1000 l’agitation de la ville sont bien gré son âge canonique, ce vé- heiten des Hügels schaukelnde Jahre geschätzt», vermutet Ha- loin, on n’entend que le ga- téran est un des arbres les plus Auto. Wir steigen durchgeschüt- dorn, als wir vor dem knorrigen zouillis des oiseaux. petits alentours. Cela tient à telt aus. Zum ältesten Geschöpf immergrünen Baum stehen. Bernhard Hadorn bifurque la lente croissance de l’if: il der Region, wie Hadorn die in Alte Bäume seien ökologisch à droite et grimpe une petite ne croît que d’un à trois cen- seinem Revier stehende mysti- wertvoll, da sie Vögeln und pente. Nous nous retrouvons timètres par an. sche Eibe bezeichnet, kann es Insekten, aber auch Pilzen ei- dans un petit bois ombragé Bernhard Hadorn pose sa nicht mehr weit sein … nen Lebensraum bieten wür- et agréablement frais. «Les ifs main sur le tronc et regarde den. Dass dieser Methusalem aiment l’ombre», explique le vers la cime. «Le bois de l’if Erhaben. Zu Fuss geht es trotz seines stolzen Alters zu garde-forestier à propos de cet est très élastique et stable. Il an diesem sonnigen und klaren den kleinsten Bäumen in der était, et l’est encore, utilisé Tag weiter dem Bergkamm ent- näheren Umgebung gehört, pour fabriquer des arcs.» En lang. Wir gehen über die zer- liegt am langsamen Wachstum raison de la forte demande, trampelten Weidegründe der der Eibe: Pro Jahr gewinnt sie les ifs étaient jadis si intensi- Kühe und folgen der Waldgren- nur ein bis drei Zentimeter an vement abattus que leur ef- ze. Zu seiner Linken, knapp Höhe. fectif est aujourd’hui réduit. tausend Meter unter sich, kann Hadorn legt seine Hand an On en trouve même un peu der Besucher die Felder des See- den dicken Stamm und blickt au doigt du garde-forestier, landes, die verstreut liegenden zur Krone hinauf. «Das Holz puisque son alliance contient Dörfer, die drei glitzernden Seen der Eibe ist sehr elastisch und de l’if. und am Horizont die Alpenku- stabil. Es wurde und wird gerne «Pour moi, cet if est sacré lisse erkennen. Biel sieht von zum Bogenbau verwendet», er- et je ferai tout pour le proté- hier oben wie die Miniaturstadt zählt er über das begehrte röt- ger», assure Bernhard Hadorn. einer Modelleisenbahnland- lich-braune Naturmaterial. Auf- Bernhard Hadorn Très toxique, l’if est parfois schaft aus. Lärm, Schmutz und grund der hohen Nachfrage und eine der considéré comme «arbre de die Hektik der Stadt sind weit wurde die Eibe in der Vergan- ältesten Eiben der mort». Il n’est pas protégé, weg und nur das Gezwitscher genheit derart intensiv gefällt, Schweiz: «Sie ist mais Bernhard Hadorn et ses der Vögel ist zu hören. dass ihre Bestände heute ent- ein Symbol für collègues font ce qu’ils peu- Hadorn biegt nun rechts ab sprechend klein sind. Auch am die Ewigkeit.» vent pour le bien-être de leur und klettert einen kleinen Hang Ringfinger des Försters befindet protégé: «Pour moi, il repré- hinunter. Unten angekommen sich ein wenig Eibenholz, denn Au pied de son if, sente l’éternité et je suis fier finden wir uns in einem schat- sein Ehering sei daraus herge- Bernhard Hadorn qu’il se trouve sur mon terri- n tigen, angenehm kühlen Wald stellt, wie Hadorn verrät. PHOTO:JOEL SCHWEIZER vit heureux. toire.»

NEUROTHCENTRE AUDITIF BIENNE Le meilleur service dans une ambiance innovante Gebhard Pickel, Jennifer Pacitto, Claudine Staub, Robert Miglécz

Le spécialiste de l’appareillage acoustique Neuroth focalise désormais ses forces à Bienne sur un seul site. Le centre auditif de la rue Hans-Hugi a été magnifi quement agrandi.

NEUROTH Centre auditif Bienne · Rue Hans-Hugi 4 · Tél 032 510 88 88 · Lu à Ve : 08h30 à 12h00 et 13h00 à 17h30 · Sa : sur rendez-vous www.neuroth.ch BIEL BIENNE 5. / 6. AUGUST 2015 GESUNDHEIT / SANTÉ BIEL BIENNE 5 / 6 AOÛT 2015 9

BERUFSBILD Vielseitigkeit. Trotz der PROFIL DE LA PROFESSION umfassenden Grundausbil- dung und der kontinuierlichen Weiterbildung bezeichnet Fer- Herausforderung nand Jolissaint den Hand- Exigeante et plaisante lungsspielraum des Apothekers Der Beruf des Apothekers hat in den letzten Jahren als eher beschränkt: Der Apo- La profession de pharmacien la concurrence est devenue un stage en officine ou en theker ist oft erste Ansprech- plus importante, de nombreux hôpital et à un travail de di- nichts von seiner Faszination eingebüsst. person für den Patienten, berät n’a rien perdu de son attrait. articles sont désormais pro- plôme, ainsi qu’en suivant ihn und händigt ihm ein Me- posés par les grands magasins. des cours avancés dans les VON Unzählige Fläschchen mit eine faszinierende Herausfor- dikament aus, doch befindet PAR D’innombrables flacons de Aujourd’hui, certains pharma- domaines suivants: économie ANDRÉ Arneimitteln in unterschied- derung. Voraussetzung ist eine er sich im «Sandwich» zwi- ANDRÉ médicaments alignés avec pré- ciens se spécialisent dans un pharmaceutique, assistance JABERG lichen Farben auf verschiede- fundiert Ausbildung: Nach der schen Arzt und Krankenkas- JABERG cision sur différentes étagères: ou plusieurs domaines spéci- pharmaceutique, santé pu- nen Regalen präzis aufgereiht: Matura muss der akademische sen. Nichtsdestotrotz bezeich- comprimés, capsules, teintures, fiques, comme l‘homéopathie. blique, triage pharmaceutique, Tabletten, Kapseln, Tinkturen, Weg einschlagen werden: In- net Jolissaint seinen Beruf als poudres, sirops préparés dans Et, face à un assortiment très fabrication de médicaments, Pulver, Sirupe. Hergestellt im teressenten melden sich an «sehr vielseitig». Und: «Ich le laboratoire de l’officine. Les étendu, le conseil devient plus validation des ordonnances. hauseigenen Labor. Ältere Ge- einer Schweizer Universität bin gerne mit Menschen zu- vieilles générations se sou- important que par le passé.» nerationen erinnern sich an an, die diesen Studiengang sammen. Es freut mich, wenn viennent de cette image ty- Diversité. Malgré une for- dieses typische Bild einer Apo- anbietet. Der Studierende ich ihnen helfen kann.» Jo- pique d’une pharmacie. Bien Formation. Aujourd’hui mation de base très complète theke. Jahrzehnte sind inzwi- braucht sechs Semester für lissaint würde die Zeit gerne que plus tout à fait aussi nom- comme hier, le travail du phar- et une formation continue schen verstrichen. Die Apo- den Bachelor und vier Semes- vermehrt «in Menschen in- breux aujourd’hui, ces flacons macien et de la pharmacienne permanente, Fernand Jolis- thekerfläschchen mögen heute ter für den Master. Mit dem vestieren und nicht in admi- existent toutefois encore et la est un défi fascinant. Il im- saint relève que la marge de nicht mehr ganz so zahlreich Bachelor-Studium eignet er nistrative Arbeiten», die in profession de pharmacien a plique une excellente forma- manœuvre du pharmacien est vorhanden sein, doch am Be- sich folgende Kenntnisse an: den letzten Jahren bedeutend peu changé en fin de compte. tion: après la maturité, la voie plutôt restreinte: bien que le ruf des Apothekers hat sich l Wissenschaften wie Biolo- zugenommen hätten. Il reste souvent le premier in- académique s’impose. L’étu- pharmacien soit souvent le grundsätzlich wenig verändert: gie, Chemie, Botanik, Mathe- Auch wenn Fernand Jolis- terlocuteur lorsque l’on souffre diant suit six semestres premier interlocuteur du pa- Er war früher und ist heute matik, Physik, Informatik saint oft am Computer sitzt, de troubles physiques. C’est d’études jusqu’au bachelor tient, le conseille et lui remette noch in vielen Fällen erste l Medizinische Wissenschaf- so pflegt er seine Kernaufgabe: ce que confirme Fernand Jo- puis quatre semestres jusqu’au un médicament, il est pris en Ansprechperson, wenn es um ten wie Anatomie, Mikrobio- Menschen helfen, sie beraten lissaint, pharmacien et pro- master. Durant la formation sandwich entre le médecin et ein körperliches Leiden geht. logie, Biochemie und ihnen die richtigen Me- priétaire de la pharmacie du amenant au bachelor, il ac- les caisses maladie. Néan- Das bestätigt Apotheker Fer- l Pharmazeutische Wissen- dikamente abgeben. Und: Im Pont-du-Moulin à Bienne: «La quiert les connaissances sui- moins, Fernand Jolissaint dé- nand Jolissaint, Inhaber der schaften wie Biopharmazie, Ga- hauseigenen Labor beispiels- mission du pharmacien n’a vantes: crit sa profession comme étant Apotheke zur Mühlebrücke in lenik, Pharmakologie, Pharma- weise Heilsalben, Husten- und pas beaucoup changé. Contrai- l Sciences fondamentales «très diverse». Et: «J’aime être Biel: «Die Aufgabe des Apo- ceutical, Care, Phytochemie Bronchialsirup herstellen. n rement à son environnement: telles que biologie, chimie, avec les gens. Je suis content thekers hat sich in den letzten Im 3. Studienjahr des Ba- botanique, mathématiques, de pouvoir les aider.» Il ai- Jahren nicht wesentlich ver- chelors werden die Studieren- physique, informatique merait disposer de plus de ändert. Im Gegensatz zu sei- den in die Welt der Medika- l Sciences médicales de base temps «à investir avec les per- nem Umfeld: Die Konkurrenz mente eingeführt: von der telles qu’anatomie, microbio- sonnes et non dans les tâches ist grösser geworden, viele Ar- Synthese der Wirkstoffe bis logie, biochimie administratives», qui ont tikel werden heute auch von zur Analyse des Endproduktes. l Sciences pharmaceutiques considérablement augmenté Warenhäusern angeboten. Beim Master-Zyklus kön- telles que biopharmacie, ga- ces dernières années. Manche Apotheker spezialisie- nen sie ihre Kenntnisse durch lénique, pharmacologie, pra- Et même si Fernand Jolis- ren sich heute auf ein oder ein Praktikum in einer Apo- tique pharmaceutique, phy- saint doit souvent s’asseoir mehrere Spezialgebiete, bei- theke oder einem Spital, durch tochimie face à l’ordinateur, il continue spielsweise die Homöopathie. eine Diplomarbeit und durch Durant la 3e année du ba- à assurer ses missions de base: Und im Verglich zu früher das Besuchen von Kursen in chelor, les étudiants entrent aider les gens, les conseiller kommt der Beratung bei einem folgenden Gebieten vertiefen: dans le monde du médica- et leur remettre le bon médi- umfangreicheren Sortiment Pharma-Ökonomie, Pharma- ment: de la synthèse des prin- cament, préparer dans son eine grössere Bedeutung zu.» zeutische Betreuung, Gesund- cipes actifs à l’analyse du pro- propre laboratoire des médi-

heit der Bevölkerung (Public PHOTO: BCA duit fini. caments tels que pommades Ausbildung. Früher wie Health), Pharmazeutische Tria- Der Apotheker ist auch heute Si les produits vendus en Lors du cycle de master, ou sirops. n heute ist der Beruf eines Apo- ge, Pharmazeutische Herstel- noch oft die erste Ansprech- pharmacie ont changé, la les étudiants approfondissent thekers oder einer Apothekerin lung, Rezeptvalidierung. person bei einem Leiden. profession reste la même. leurs connaissances grâce à

DER RAT / LE CONSEIL

Fernand Jolissaint, Fernand Jolissaint, Apotheke zur pharmacie Mühlebrücke, Biel du Pont-du-Moulin, Bienne l «Ich halte mich an Vol- l «Je m’en tiens à Voltaire, taire, der sagte: ‘Da es sehr qui a dit: «J’ai décidé d’être förderlich für die Gesundheit heureux parce que c’est bon ist, habe ich beschlossen, pour la santé.» Naturelle- glücklich zu sein.’ Natürlich, ment, dans des situations in Notsituationen ist es rich- d’urgence il est juste et im-

PHOTO: BCA tig und wichtig, Medika- portant de prendre des médi- mente einzunehmen. caments. Mais en principe je Grundsätzlich empfehle ich recommande le retour à la aber: Zurück zur Natur. In nature. La nature ne ren- der Natur finden sich nicht ferme pas uniquement de nur wertvolle Heilmittel, die précieux remèdes, elle offre Natur bietet einem auch aussi un précieux équilibre einen wertvollen Ausgleich pour la vie quotidienne. Au Ihre Apotheke - zum Alltag. Statt stunden- lieu de rester assis durant des lang hinter dem Computer heures face à un écran, il est die erste Anlaufstelle für zu sitzen, kann man bei- par exemple possible de re- spielsweise auf einer Wande- trouver lors d’une prome- Gesundheitsfragen von A bis Z. rung zu einer inneren, nade son calme intérieur, gesunden Ruhe finden, die bon pour la santé et que l’or- BIEL / BIENNE einem der Computer nicht dinateur ne peut pas offrir. Votre pharmacie – geben kann. Man kann sich Une telle balade permet aussi Apotheke 55 Bahnhofstrasse 55 auf einer solchen Wande- de réfléchir à son propre le premier point de repère pour Zingg Hanspeter 032 322 55 00 rung auch Gedanken ma- comportement social.» Battenberg Apotheke Mettstrasse 144 chen über sein eigenes toute question de santé. Durtschi Peter 032 341 55 30 Verhalten in der Gesell- schaft.» Bözinger Apotheke Bözingenstr. 162 Dr. Hysek Claus 032 345 22 22

Madretsch Apotheke Brüggstrasse 2 NEWS RegioPharm Châtelain Rita 032 365 25 23

Kundenkarte Pharmacie Dr. Hilfiker Bahnhofplatz 10 l Die Apothekervereinigung l L’association de pharma- Belohnung für treue Kunden Hilfiker Marc-Alain 032 323 11 23 Pharm!Action kämpft ums ciens Pharm!Action se bat Sammeln Sie in allen RegioPharm Pharmacie Dufour Rue Dufour 89 Überleben selbstständiger pour la survie des pharma- Apotheken Treuepunkte und profitieren Boillat Yves 032 342 46 56 Apotheker. Mit einer Peti- cies indépendantes. Elle de- Sie regelmässig von attraktiven Aktionen. tion fordert sie den Verzicht mande dans une pétition de Lassen Sie sich überraschen! BRÜGG auf die Deklassierung der renoncer au déclassement Brüggmoos-Apotheke Erlenstrasse 40 Medikamente der Liste C des médicaments de la liste Carte client Glauser Barbara 032 373 16 71 (Verkauf von Medikamenten C (vente des médicaments ohne Rezept nur in Apothe- sans ordonnance unique- RegioPharm NIDAU ken). Das Begehren richtet ment en pharmacie). Cette Une récompense pour les clients fidèles Schloss Apotheke Nidau Hauptstrasse 30 sich an die Kommission für pétition a été adressée à la Favre Karin 032 333 15 33 soziale Sicherheit und Ge- Commission de la sécurité Collectionnez dans toutes les pharmacies sundheit (KSSG) sowie an sociale et de la santé pu- RegioPharm des points fidélité qui se LYSS révéleront payants pour vous et, surtout, den Ständerat. Pharm!Action blique (CSSS) et au Conseil pour votre santé. En outre, vous pourrez Apotheke Lyssbach Steinweg 26 setzt sich weiter ein für eine des Etats. Pharm!Action aussi profiter régulièrement de Kern Marianne 032 384 54 54 korrekte Preisfestlegung für s’engage pour une fixation promotions attrayantes. Medikamente, für eine bes- correcte du prix des médica- Bahnhof-Apotheke Lyss Bahnhofstrasse 6 Laissez-vous surprendre ! Studer Jürg 032 384 13 70 sere Preistransparenz und ments, pour une meilleure dafür, die wesentliche Rolle transparence des prix et pour RECONVILIER des Apothekers mit seinen le maintien du rôle essentiel IHRE REGIOPHARM APOTHEKEN Dienstleistungen zu erhal- du pharmacien et de ses Pharmacie Bichsel Rte de Tavannes 1 VOS PHARMACIES REGIOPHARM Bichsel Bernard 032 481 25 12 ten. prestations. 10 BIEL BIENNE 5. / 6. AUGUST 2015 UMFRAGE / SONDAGE BIEL BIENNE 5 / 6 AOÛT 2015

«Haben Sie in der Schule gespickt?» «Trichiez-vous à l’école?» «Ja, das habe ich. Als mich «Ja, und zwar häufig! einmal die Lehrerin dabei Am liebsten habe ich in erwischte, sagte sie zu mir: Geschichte abgeschaut. » Wenn du schon spickst, dann mach es wenigstens «Oui, et même souvent! unauffällig.» De préférence en histoire.»

«Oui. Un jour, la maîtresse m’a pincée et m’a dit: si tu triches, fais-le au moins discrètement.» PHOTOS: FABIAN FLURY PHOTOS: FABIAN Marlis Zaugg, 66, Fernando Turini, 73, Urs Eggimann, 75, Andy Schneider, 31, ehemalige Verkäuferin / ehemaliger Ingenieur / Arzt / médecin, Koch / cuisinier, ancienne vendeuse, ancien ingénieur, Biel/Bienne Biel/Bienne Biel/Bienne Biel/Bienne «Ja, das macht jeder normale «Da Französisch und Mathe Mensch! Gespickt habe ich nie meine Stärken waren, meistens im Französisch.» habe ich dort in den Prüfungen etwas «Oui, c’est ce que fait toute nachgeholfen … Erwischt Maler- und Gipsergenossenschaft Biel personne normale! Je trichais worden bin ich aber nie.» Solothurnstrasse 126a, 2504 Biel Bienne, surtout en français.» 032 342 30 72, www.mgg.ch «Comme le français et les maths n’ont jamais été mon MlM l &Gi & Gi hfh fort, il m’a fallu un peu d’aide pour les examens... Mais je ne me suis jamais fait prendre.» W32/ 15 W32/ 25 % NAT D 2 .20 statt 2.95

Vincent Sutter, 28, Anchara Löffel, 17, Aussendiensttechniker / Detailhandelsfachfrau / technicien en service spécialiste en commerce externe, Orvin de détail, Mörigen

«Das habe ich eher selten «Ja! Besonders in den solange Vorrat 6.8.–8.8. 2015 gemacht und wenn, dann Sprachprüfungen habe ich vor allem in den Sprachen.» einen Blick auf die kleinen Melone Charentais (ohne Bio und Coop Primagusto), Zettelchen geworfen, die ich Frankreich, per Stück «Je l’ai fait plutôt rarement, irgendwo am Körper surtout en langues.» versteckt hatte.»

«Oui! Principalement en langues. Je jetais un oeil au 50% 28% 40% petit billet que j’avais caché quelque part sur mon corps...» per kg 9.95 13.95 9.50 statt 13.95 statt 23.40 statt 19.– EMOTIONEN! Plenty Original, 16 Rollen Sonderkategorien Coop Pouletbrust, Niederlande/Slowenien/ Short & Smart, 16 Rollen Mettstrasse 111, 2504 Biel/Bienne Telefon 032 365 71 31 Ungarn, in Selbstbedienung, ca. 900 g Filippo Berio Olivenöl extravergine, 1 Liter 13.95 statt 23.60 www.autorepar.ch ... weitere Ausstellung: Hauptstrasse 182, 2552 Orpund

33 % 26% 50% 7.8 0 4.20 35.85 Deutschkurse Cours de français statt 11.70 statt 5.70 statt 71.70 A1-B1 A1-B1 Intensivkurs Cours intensif 4 Wochen / 60 Lektionen 4 semaines / 60 leçons Fr. 360.-; jeden Monat Fr. 360.- ; chaque mois Abendkurs Cours du soir Coca-Cola Classic, Light, Zero oder 1Life, Primitivo del Salento IGP S.Pellegrino mit Kohlensäure, 6 × 1,5 Liter 12 Wochen / 48 Lektionen 12 semaines / 48 leçons 6 × 1,5 Liter (1 Liter = –.87) (1 Liter = –.47) Andante 2013, 6 × 75 cl (10 cl = –.80) Fr. 288.- / ab September Fr. 288.- / dès septembre Di und Do 18.30 – 20.00 lu et me 18.30 – 20.00 FORMAZIONE Biel/Bienne, Regionalstelle der Stiftung ECAP Wochenend Spitalstrasse 11, 2502 Biel; 032 342 23 93; www.ecap.ch 50 % 47% per 100 g Knaller 2.10 7.95 statt 4.25 statt 15.20 Integrationskurs Cours d‘intégration für neu zugezogene pour des émigrés Nur Freitag MigrantInnen récemment arrivés und Samstag,g, Coop Rindsrangersteak, Deutschland/  Deutsch intensiv  Cours intensif d’allemand 7. und 8. Augustgust 2015 Österreich, in Selbstbedienung, 3–4 Stück Corona Extra Bier, 6 × 35,5 cl (100 cl = 3.73)  Berufliche Orientierung  Orientation professionnelle  Leben in der Schweiz  Vivre en Suisse

24.08.2015 – 13.11.2015 24.08.2015 – 13.11.2015 Diese Aktion und 10’000 weitere Produkte erhalten Sie auch bei coop@home. www.coopathome.ch 180 Lektionen Fr. 665.- 180 leçons Fr. 665.-

1Erhältlich in grösseren Coop Supermärkten FORMAZIONE Biel/Bienne, Regionalstelle der Stiftung ECAP Jahrgangsänderungen vorbehalten. Coop verkauft keinen Alkohol an Jugendliche unter 18 Jahren. Spitalstrasse 11, 2502 Biel; 032 342 23 93; www.ecap.ch BIEL BIENNE 5. / 6. AUGUST 2015 MARKT / MARCHÉ BIEL BIENNE 5 / 6 AOÛT 2015 11

Franziska SPOTS Müller: «Unsere Ware wird n HORNBACH: Der Gestaltung n HORNBACH: La personnali- unter der eigenen vier Wände sind sation des propres murs ne menschen- kaum noch Grenzen gesetzt: connaît pratiquement plus würdigen Umfangreiche Farbauswahl, de limites: un large choix de Bedingun- teilweise mit besonderen couleurs, en partie avec des gen produ- Metallic- oder Glitzereffek- effets métalliques ou scintil- ziert.» ten sowie moderne Wand- lants particuliers ainsi que verblendungen lassen keine des pierres de parements Franziska Wünsche offen. Verblender murales modernes répon- Müller: «Je sind eine schöne und origi- dent à tous les souhaits. Les ne tente nelle Alternative zur Wand- bricoleurs enthousiastes peu- jamais de gestaltung mit Farbe und Ta- vent demander des sugges- persuader pete. Die Steine oder Stein- tions et des notices lors de personne.» nachbildungen schaffen ein l'ExpoProjet gratuit dans gemütliches Ambiente und tous les magasins de brico- setzen Highlights in jeder lage et de jardinage Horn- Wohnung. Mittlerweile gibt bach qui participent. Les dé- es eine Vielzahl von Materia- monstrations vous invitent à lien und Möglichkeiten: participer du 7 au 29 août Anregungen und Anleitun- 2015. Les pierres de pare- gen können sich begeisterte ment sont une belle alterna- Heimwerker bei der kosten- tive originale à la personna- losen Projektschau in Horn- lisation des murs avec de la PHOTO:FABIAN FLURY PHOTO:FABIAN bach Bau- und Gartenmärk- peinture et de la tapisserie. GEWERBE COMMERCE Les pierres ou imitations de pierres créent une ambiance agréable et attirent les re- gards dans chaque maison. Il Avantgardistisch Avant-gardiste existe une multitude de ma- tériaux et de possibilités. Vous trouverez de plus am- und zeitlos et intemporel ples informations sur l'Expo- Projet sur le site www.horn- bach.ch/projektschau. Sur Franziska Müller führt in ihrer Jedes hat seinen Stil, sie lassen Dans sa boutique Tiri-Masu à Franziska Müller propose cette page, vous aurez aussi sich auch kombinieren. «Diese les marques Lilith, Oxbow, un accès direct aux gammes Boutique Tiri-Masu in Nidau Labels haben eine grosse Ei- Nidau, Franziska Müller propose Rundholz, Mo Koshij, Y-3, de produits nécessaires pour genständigkeit, setzen Mode Oleana. Toutes ont leur style votre projet. innovative Labels. immer wieder neu um, wirken des marques novatrices. et peuvent aussi être combi- n MANOR: Le début de l’an- dennoch vertraut. Man kann nées. «Ces marques ont une ten holen. Die Vorführungen née scolaire approchant, il VON Franziska Müller hat den die Sachen wirklich jahrelang PAR Franziska Moser a choisi grande indépendance, renou- laden vom 7. bis est temps de faire le plein de TERES Standort Nidau gewählt, weil tragen, bei Gelegenheit mit TERES Nidau comme emplacement vellent sans cesse la mode 29. August 2015 zum Mitma- nouvelles fournitures et LIECHTI ihr die Einkaufssituation des etwas Neuem ergänzen.» Die LIECHTI pour sa boutique, car elle ap- mais sont dignes de confiance. chen ein. Kostenlose Live- d’idées créatives pour la ren- GERTSCH Städtchens mit seinen einla- Labels erfüllen auch die An- GERTSCH précie la petite ville et sa den- Ce sont des choses qu’on peut Vorführungen finden immer trée. Vous trouverez chez denden Geschäften auf dich- forderungen, die Kundinnen sité de commerces accueillants. sans problème porter des an- freitags ab 17 Uhr und sams- Manor tout le matériel né- tem Raum gefällt. Das Lokal an Kleidung stellen: «Frauen Il y a trois ans, le local de la nées, ou compléter avec tags ab 10 Uhr sowie ab cessaire pour que l’année an der Hauptstrasse 57 war unserer Zeit wollen Kleidung, Hauptstrasse 57 s’est libéré au quelque chose de nouveau à 14 Uhr statt. Während der scolaire des écoliers en vor drei Jahren zum richtigen die in ein paar Handgriffen bon moment. Franziska Müller l’occasion.» Les marques lais- Vorführungen können herbe, des élèves et des étu- Zeitpunkt frei, Müller hat das sitzt, koffertauglich ist, für ein a réaménagé et repeint l’inté- sent les clientes libres de leur Heimwerker Fragen stellen, diants soit plus agréable et Interieur selber gestaltet, ge- Meeting mit anschliessendem rieur elle-même. Avant cela, habillement: «Les femmes Verblender selbst anbringen plus organisée. Le tout pre- strichen, eingerichtet. Zuvor Geschäftsessen passt, in die elle avait dirigé dix-huit ans d’aujourd’hui veulent des ha- und die Verlegung um Steck- mier jour d’école est syno- war Franziska Müller 18 Jahre Waschmaschine gesteckt, durant la boutique Jutta à bits faciles à prendre en main, dosen herum erlernen. Wei- als Geschäftsführerin in der dann rasch aufgehängt und Berne. Puis elle a donné nais- que l’on peut emporter dans tere Informationen zur Pro- Boutique Jutta in Bern tätig wieder getragen werden sance à des jumeaux et s’est une valise, adaptés pour un jektschau finden Sie unter gewesen. Dann wurde sie Mut- kann.» établie comme conseillère sty- meeting suivi d’un repas d’af- www.hornbach.ch/projekt- ter von Zwillingsbuben und listique à temps partiel. faires, lavables en machine schau. Hier erhalten Sie auch arbeitete als Teilzeitstilberate- Produktion. Franziska «Quand nos fils ont eu quatre puis rapidement pendus et re- direkten Zugriff auf die not- rin. «Als unsere Söhne vier Müller kennt die Menschen ans, j’ai décidé de devenir in- portés.» wendigen Sortimente für Jahre alt wurden, beschloss hinter den Labels: Carsten dépendante et d’ouvrir ma Ihr Projekt. ich, mich mit meiner eigenen Rundholz und die Chef-De- boutique. Un de nos enfants Production. Franziska n MANOR: Bald fängt das

Boutique selbstständig zu ma- signerin von Lilith, sie kann a un jour dit Tirimasu pour Müller connaît les gens der- neue Schuljahr an und dann PHOTOS: Z.V.G. chen. Einer meiner Buben hat erzählen von Yohji Yamamoto, demander un tirami su, le rière les marques. Carsten heissts: Back to School mit nyme de joie et d’excitation mal, als er ein Tiramisù haben der zusammen mit Adidas Y- nom était né.» Rundholz et la cheffe designer neuen Schulsachen und vie- aussi bien pour les parents wollte, «Tirimasu» gesagt – da 3 gegründet hat, die Linie für de Lilith, elle peut parler de len kreativen Ideen. Bei Ma- que pour les enfants. Et si war der Name für meine Bou- elegante Sportswear, Kleider Conseil. Quand Franziska Yohji Yamamoto qui a fondé nor finden Schulanfänger, l’enfant peut choisir lui- tique geboren!» und Schuhe. Yohji Yamamoto Moser présente ses marques, avec Adidas Y-3, la ligne élé- Schüler und Studenten alles, même certains articles, il se produziert vor Ort in China elle évoque les histoires der- gante de sportswear, habits et was das neue Schuljahr schö- sentira déjà comme un Beratung. Wenn Franziska unter menschenwürdigen Be- rière les produits. Quand elle chaussures. Yohji Yamamoto ner und organisierter macht. grand pour commencer cette Müller ihre Labels vorstellt, dingungen, Rundholz und Mo rend attentif aux particularités produit en Chine, dans des In der Papeterie-Abteilung nouvelle étape de sa vie. die Geschichten hinter den Koshi in Europa, Oxbow hat des matériaux et aux finitions, conditions conformes aux Ihres Manor Warenhauses Un cartable, joli et pratique, Produkten schildert, wenn sie eigene Werke in Indien, Fair- elle parvient à rendre le regard droits de l’humain, Rundholz und im Online-Shop finden est sans conteste la pièce auf Besonderheiten von Ma- made-Baumwolle, die Stücke de sa clientèle plus vif, à faire et Mo Koshi en Europe, Ox- Sie alles, was das Schülerherz maîtresse de tout équipe- terialien und Verarbeitung hin- haben einen Code zum Zu- ressentir l’effet des habits. bow a ses propres ateliers en begehrt. Ein schöner und ment scolaire. La trousse fait weist, dann gelingt es ihr, den rückverfolgen der Produkte. «J’aime habiller les gens. La Inde, du coton fairmade et praktischer Schulranzen ist également partie des acces- Blick der Kunden zu schärfen, Kundinnen und auch Kun- cliente est toujours au centre. toutes les pièces ont un code unbestreitbar das Herzstück soires les plus utilisés et les sie fühlen und beurteilen zu den kommen zum Teil aus Elle nomme ses désirs et si de suivi. jeder guten Schulausrüstung. plus appréciés. Manor vous lassen, wie die Kleidung an ih- der Region Biel, teils aus Bern elle ne les connaît pas exacte- Les clientes et clients vien- Ein Etui gehört auch zu den en propose une large gamme nen wirkt. «Ich liebe es, Leute und von weiter her. Franziska ment, j’essaie de les compren- nent en partie de la région meistgenutzten Utensilien. pour que les crayons de cou- einzukleiden. Die Kundin steht Müller hat viele Stammkun- dre. Si elle va d’elle-même vers biennoise, mais aussi de Berne Manor bietet Ihnen eine leur de vos petits soient pro- immer im Zentrum. Sie nennt dinnen, viele entdecken Tiri- un habit, je la pousse à l’es- et de plus loin. Franziska Mül- grosse Auswahl, damit die tégés et toujours à portée de ihre Wünsche, wenn sie sie Masu auch neu. Das Angebot sayer. Je ne tente jamais de ler a une large clientèle de bunten Stifte Ihrer Kleinen main. Et pour l’occasion, selber nicht so genau weiss, ist für jede Generation und persuader personne, mais je base, mais nombreux sont gut aufbewahrt und immer Manor organise même un versuche ich sie zu erspüren. jedes Budget und in Grössen dis toujours franchement ce ceux qui découvrent Tiri-Masu. griffbereit sind. Einzigartige concours. Premier prix: une Wenn sie selber auf ein Klei- von 34 bis 52 vorhanden und que je pense. C’est bien quand La palette s’adresse à toutes Schulsachen haben und carte cadeau d’une valeur de dungsstück zugeht, ermuntere bietet langlebige Trends voller la cliente se dit que c’est le les générations et tous les bud- dazu noch coole Preise ge- 500 francs. Il faut pour cela ich sie zum Probieren. Ich über- Überraschungen: Hier eine of- bon choix.» gets, en tailles 34 à 52. Des winnen? Mach noch bis zum poster ses photos avec le rede nie jemanden, sage stets fene Kante asymmetrisch, dort articles qui durent et des sur- 16. August 2015 beim #ma- hashtag #ManorBTS sur Ins- ehrlich meine Meinung. Schön eine raffiniert versteckte prises, comme un bord ouvert norBTS Instagram-Wettbe- tagram. dann, wenn die Kundin fest- Knopfleiste, ein Faden, der vi- Tiri-Masu asymétrique, une rangée de werb mit. Weitere Infos un- stellt: Das ist es!» suell apart weiterläuft … n Hauptstrasse 57 boutons cachée et raffinée, ter www.manor.ch Franziska Müller führt die 2560 Nidau un fil qui confère une touche Labels Lilith, Oxbow, Rund- www.tiri-masu.ch de classe. n holz, Mo Koshij, Y-3, Oleana.

TOP-ANGEBOTE DER WOCHE OFFRES DE LA SEMAINE

30% M-Classic Cappelletti, z.B. Schinken, 3 x 250 g 9.00 statt 12.90 Dr Guyot poires, Suisse, le kg, jusqu’au 8 août 2.80 33% Orangina im 6er-Pack, z.B. Regular, 6 x 50 cl 4.40 statt 6.60 Tomates, Suisse, le kg, jusqu’au 8 août 2.50 40% Schweinshuftsteak, CH, 100 g 1.85 statt 3.15 Frisco Extrême Cornets, 6 pièces 8.90 au lieu de 11.90 Solange Vorrat: Ovomaltine Crisp Müesli, 2 x 500 g 10.95 au lieu de 14.30 33% Petit Beurre Chocolat aux Lait Wernli Biscuits Chocoly, 4 x 250 g 10.95 au lieu de 15.20 J. P. Chenet, 2014, 4 x 75 cl, France 14.95 au lieu de 21.80 oder Chocolat noir, 3er-Pack 5.00 statt 7.50 Persil Color Gel, pour 44 machines 17.95 au lieu de 30.20 Capri-Sonne Multivitamine, 12 x 20 cl 3.20 au lieu de 5.20 Plenty papier-ménage, Primitivo del Salento IGP Andante 2013, 6 x 75 cl 35.85 statt 71.70 Filet de thon Albacore, Sri lanka / Phil., 100 g 3.45 au lieu de 5.80 Fun Designs, 12 rouleaux ou White, 16 rouleaux 9.95 au lieu de 19.90 Coca-Cola Classic, Light oder Zero, 6 x 1,5 l 7.80 statt 11.70 Nectarines jaunes, Esp. / I, 1 kg 1.95 au lieu de 2.95 Joop Nightflight, Homme, EdT Vapo, 125 ml 37.90 au lieu de105.00 Coop Super Soft WC-Papier Classic, 32 Rollen 11.90 statt 19.90 Tranches de veau, IP-Suisse, de l’Emmental, 100 g 5.45 au lieu de 7.80 Coop Pouletbrust, NL/Slo/Hun, ca. 900 g, per kg 9.50 statt 19.00 Rib Eye, Irlande, élevé en pâturage, 100 g 5.25 au lieu de 7.50 Aprikosen, CH/F, Karton à 1,5 kg 8.90 statt 11.90 Bar, prêt à griller, Esp., 100 g 1.95 au lieu de 2.95 Oeil de perdrix 2014, Les Evouettes, 75 cl 10.50 au lieu de 13.50 12 BIEL BIENNE 5. / 6. AUGUST 2015 SPORT BIEL BIENNE 5 / 6 AOÛT 2015

FÜNF FRAGEN AN … / CINQ QUESTIONS À… L’affiche de la prochaine Coupe horlogère est connue: si possible avec leurs meilleurs joueurs. C’est justement pour le 4 septembre, à la Tissot Arena, Bienne affrontera le FC Sion. éviter ce risque que nous avons choisi des clubs qui ont Un match de gala opposera Borussia Mönchengladbach à un club assez peu d’internationaux, Simon Laager mais tout de même des à déterminer. Rencontre avec un des organisateurs. joueurs connus et prometteurs Prestigeträchtige Mannschaften treten am et qui pratiquent un football attrayant. 4. September beim Uhrencup in der Tissot En 2013, la venue de l’Etoile Arena an: FC Biel, FC Sitten, Mönchen - Rouge de Belgrade avait débouché sur des affronte- gladbach sowie ein weiterer Club. Ein ments entre fans. Quelles seront les mesures prises pour Gespräch mit einem der Organisatoren. Simon éviter de tels incidents? Laager: C’est une des raisons pour VON MOHAMED HAMDAOUI Fussball einen guten Ruf als «Wir haben lesquelles les matches princi- professionell organisiertes und im euro - paux ne peuvent plus avoir BIEL BIENNE: Warum fiel sympathisches, weil volksna- päischen lieu dans le vétuste stade du die Wahl auf Sitten oder hes Turnier. In der Vergan- Fussball Brühl de Granges. La Tissot Mönchengladbach? genheit haben prestigeträch- einen Arena de Bienne convient Simon Laager: Wir haben tige Mannschaften wie der guten Ruf.» bien. Elle est ultramoderne et Mannschaften gewählt, die an FC Liverpool, Borussia Dort- répond aux critères les plus den wichtigen europäischen mund oder Schalke 04 teilge- élevés en matière de sécurité. Wettbewerben teilnehmen und nommen. Nous avons aussi discuté avec Erfolge aufweisen können. Die les clubs invités, qui ne sont Clubs sollten bekannt sein, in Das Spiel zwischen Mönchen- pas les plus exposés en termes der Schweiz und der Region gladbach und einem weiteren de hooliganisme. über Anhänger verfügen, damit renommierten Club findet in

möglichst viele Zuschauer der Bieler Tissot Arena am FLURY PHOTO: FABIAN Quels sont vos objectifs en zu den Spielen kommen. Mit 4. September um 19 Uhr statt. Sie, um solche Vorkommnisse Simon Laager: PAR MOHAMED HAMDAOUI La Coupe horlogère existe de- termes d’entrées et de Mannschaften aus dem französ- Zu dieser Zeit sind die zu verhindern? «Si cette puis un quart de siècle. Son retombées médiatiques? i schen und deutschsprachigen Nationalmannschaften in der Auch aus diesem Grund kön- édition marche BIEL BIENNE: Pourquoi nom est connu et nous avons Les médias de la région jouent Raum tragen wir dem zwei- Qualifikation für die nächste nen die Spiele nicht mehr im bien, il y avez-vous porté votre choix sur une réputation de sérieux dans le jeu et certains d’entre eux sprachigen Biel Rechnung und Europameisterschaft engagiert. Grenchner Brühlstadion statt- en aura le Borussia Mönchengladbach le monde du football euro- sont nos partenaires officiels. können wertvolle Erkenntnisse Besteht kein Risiko, dass die finden, sondern in der neuen d’autres.» de Lucien Favre? péen. Dans le passé, des Nous aurons aussi notre pro- darüber sammeln, wie die fran- Clubs nur mit den B-Kadern Tissot Arena in Biel. Diese ist Simon Laager: Nous avons équipes prestigieuses comme pre production TV. Pour ce kophone Schweiz auf den Uh- antreten? topmodern und erfüllt höchste opté pour une équipe évoluant Liverpool, Borussia Dortmund qui est des spectateurs, nous rencup anspricht. Die Ticket- Nein, die Clubs sind auch ver- Sicherheitskriterien. Zudem dans un championnat presti- ou Schalke 04 y ont participé. en espérons au moins 3 000 preise, die ab sofort via Starti- traglich verpflichtet, mit der haben wir nur noch mit gieux et une formation ayant par match. Nous organiserons cket und www.uhrencup.ch be- bestmöglichen Startaufstellung Teams verhandelt, welche in un palmarès. Un club qui soit La partie entre Mönchenglad- d’ailleurs des transports gra- stellt werden können, wurden anzutreten. Deswegen haben sicherheits- und hooligantech- und Goodwill der Uhrencup aussi connu et ait des suppor- bach et un autre club de renom tuits pour les habitants de bewusst moderat angesetzt. wir Clubs gewählt, die relativ nischer Hinsicht als unpro- auch von den Seeländer Me- ters en Suisse et dans la région se déroulera à la Tissot Arena Granges et de Soleure. Cette wenige Internationale, aber- blematisch gelten. dien geniesst. Für Zuschauer pour attirer du public. Ce de Bienne le 4 septembre à année doit nous servir de test. Waren die Verhandlungen viele bekannte Talente und aus Grenchen und Solothurn match devrait permettre d’at- 19 heures. Or les équipes natio- Nous espérons bien sûr qu’il schwierig? Altstars in ihren Kadern haben Wie viele Zuschauer organisieren wir Gratistrans - tirer pas mal de monde. Le nales disputeront des matches y aura guichets fermés. En Aufgrund der Komplexität der und attraktiven Fussball spie- erhoffen Sie sich und welches porte. Wir hoffen natürlich succès de la vente des billets de qualifications pour le pro- tout cas, l’intérêt pour cette Branche werden die Verhand- len. mediale Echo? auf Full House, die erste Nach- disponibles sur le site www.uh- chain championnat d’Europe. Coupe horlogère est déjà très lungen zeitaufwendiger. Der Die regionalen Medien spielen frage nach Tickets ist auf jeden rencup.ch nous en dira plus. N’y a-t-il pas le risque que élevé et en cas de succès, il y Uhrencup existiert seit einem Beim Auftritt von Roter Stern eine bedeutende Rolle und Fall schon mal beeindruckend, ces clubs viennent avec des aura d’autres éditions. n halben Jahrhundert. Der Name Belgrad 2013 gab es Auseinan- nahezu alle davon sind unsere das Interesse am Uhrencup Etait-ce difficile de discuter équipes «bis»? ist in der Szene bekannt und dersetzungen unter Fans. offiziellen Medienpartner. Es scheint nach wie vor gross zu avec cette équipe? Non. Les équipes sont contrac- wir haben im europäischen Welche Vorkehrungen treffen ist toll, welch starken Support sein. n Le contact a été plutôt facile. tuellement obligées de venir

WICHTIGE NUMMERN DER REGION NUMÉROS IMPORTANTS DE LA RÉGION

■ ■ ■ BKW Bernische Kraftwerke / ■ NOTRUF POLIZEI / POLICE SECOURS: 117 TÄUFFELEN-ERLACH, LYSS-WORBEN-BUSSWIL, SAINT-IMIER, pharmacie de service: le no AARBERG-BÜREN: Notfall: 0900 144 111 032 942 86 87 ou 032 941 21 94 renseigne. FMB Forces motrices bernoises: ■ FEUERALARM / FEU: 118 Fr. 2.08 / Min. aus dem Festnetz ■ TAVANNES, Service de garde médical de Pikettdienst / service de piquet: ■ COURTELARY ET BAS-VALLON , PÉRY, ST-IMIER, la vallée de Tavannes: 0900 93 55 55 0844 121 175 ■ STRASSENHILFE / SECOURS ROUTIER: 140 ■ Strasseninspektorat / Inspection HAUT-VALLON, RENAN, SONVILIER, VILLERET, ■ TRAMELAN, urgences médicales: 0900 93 55 55 ■ des routes, fuites diverses: ÄRZTE / MÉDECINS: 0900 900 024 urgences: 032 941 37 37 Pharmacies: H. Schneeberger: 032 487 42 48 032 326 11 11 URGENCES ■ MOUTIER, médecin de garde: 032 493 11 11 URGENCES J. von der Weid: 032 487 40 30 ■ Fr. 1.95 / Min. aus dem Festnetz Rohrreinigungs-Service / LA NEUVEVILLE, médecin de garde: ■ Schweiz. Rettungsfl ugwacht: 14 14 Service de nettoyage des ■ ZAHNÄRZTE / DENTISTES: 0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fi xe Sauvetage par hélicoptère: 14 14 canalisations, 24/24, SERVICES DE PIQUET ■ PLATEAU DE DIESSE, permanence téléphonique: (depuis l’étranger 0041 333 33 33 33) Kruse AG, Biel: 032 322 86 86 0900 903 903 Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz 0900 501 501 Fr. 2.– / Min. depuis le reseau fi xe ■ Vergiftungen: Tox-Zentrum Schweiz / Bolliger: 032 341 16 84 ■ APOTHEKEN / PHARMACIES: 0842 24 24 24 ■ SAINT-IMIER, urgences et ambulance pour le Haut Intoxications: Centre suisse anti-poison: 145 Kruse AG, Region: 032 351 56 56 et Bas-Vallon jusqu’à Sonceboz et Tramelan: oder 044 251 51 51 Liaudet Pial AG, Worben: ■ NOTRUF AMBULANZ / AMBULANCES: 144 ■ 032 384 58 78 032 942 23 60 Bereich Elektrizität / Département Electricité: ■ KANAL-HEUER AG, Studen, ■ TIERARZT / VÉTÉRINAIRE: ■ SAINT-IMIER et HAUT-VALLON: RENAN, SONVILIER, 032 326 17 11 ■ 032 373 41 46 NOTFALLDIENSTE / NOTFALLDIENSTE NOTFALLDIENSTE / NOTFALLDIENSTE VILLERET, urgences médicales: 089 240 55 45 Bereich Gas / Département Gaz: 032 326 27 27 ■ WORBEN, Wasserversorgung 0900 099 990 Fr. 2.– / Min. aus dem Festnetz ■ SAINT-IMIER et BAS VALLON: 032 941 37 37 ■ Bereich Wasser / Département Eau: 032 326 27 27 PIKETTDIENSTE / SWG: 032 384 04 44

www.notfall-biel.ch Apotheken Notfalldienst www.urgences-bienne.ch ausserhalb der Öffnungszeiten 0842 24 24 24 Fr. 1.95.– / Min. aus dem Festnetz www.notfall-seeland.ch

Entspannen, geniessen, Spitalstrasse 12 rue de l’Hôpital 12 2502 Biel Bienne den Alltag vergessen!

Tel. 032 322 50 50 DMB Direct Mail Biel Bienne AG Tel. 032 322 29 29 Se détendre, se délecter, Joh.-Renferstrasse 62 • 2504 Biel/Bienne beauty [email protected] BIEL BIENNE www.beautybielbienne.ch se détacher du quotidien! Tel. 032 343 30 30 BIEL BIENNE 5. / 6. AUGUST 2015 GRENCHNER WOCHE & AMT BÜREN BIEL BIENNE 5 / 6 AOÛT 2015 13

FUSSBALL DIE WOCHE IN DER REGION gue vertreten. Da können wir uns für die Zukunft schon et- was erhoffen.» Das Ländtefest in Büren Neustart in Grenchen Schlup selber wollte nicht a.A. steht am kommen- mehr im Vorstand tätig sein, den Wochenende an. Vom Dank der Fusion mit Wacker Der FC Grenchen hat schon zwischen den beiden grössten erneut aufs Tapet. Die Stadt aber trotzdem seinen Beitrag Donnerstag ab 18.30 Uhr heftige Turbulenzen überstan- Fussballvereinen in der Uhren- machte sich für diesen Zu- leisten. Im Marketing ist er bis Samstag Mitternacht kann der Traditionsverein FCG den. Allerdings waren sie noch stadt zustande. Finanzverwalter sammenschluss stark. Zwar für die Banden- und Fahrzeug- gibt es in der speziellen nie so existenzgefährdend wie David Baumgartner als Präsi- wurde das Ziel einer grossen werbung zuständig. «Auch hier Ambiance viel Kulinari- wieder mit Optimismus in die in der vergangenen Saison. dent und die von der Stadt Fusion aller vier Vereine ver- müssen wir wieder Ordnung sches und Vergnügliches Auch durch die Initiative des engagierte Mediatorin Valesca fehlt. «Immerhin konnte mit schaffen. Wir sind auf den zu erleben. Unter anderem neue Saison starten. Stadtpräsidenten François Zaugg als Verantwortliche für der Fusion der beiden grössten Goodwill des Gewerbes und wird es am Samstag wieder Scheidegger kam eine Fusion die Kommunikation, begleiten Vereine die Marke FCG gerettet der Industrie angewiesen. Bis Dampfbahnfahrten zwi- VON für die Stadt Grenchen nun werden.» Eine Marke, die trotz Ende Jahr wollen wir das Spon- schen Büren und Solo- PETER J. den Start des neuen Vereins der jüngeren Vergangenheit soring neu aufgebaut haben.» thurn geben. AEBI FC Grenchen 15. durchaus noch ihren Wert hat. Denn eines ist sicher: Auch Christian Schlup hofft zudem in der Zweiten Liga Inter geht Christian Schlup hat als immer noch, dass zu einem es nicht ohne ausreichende Spieler, Trainer und Vereins- späteren Zeitpunkt auch Ful- Finanzen. präsident die Fussballszene in gor und Ital Grenchen sich Aktuell ist eine erfahrene der weiteren Region kennen dem neuen Verein anschlies- Garde am Ruder. Schlup weiss in Grenchen wieder nach gelernt und mitgeprägt. Noch sen werden. «Jetzt müssen wir zwar, dass es jetzt Erfahrung oben schauen zu dürfen. Auf zu Nationalliga A-Zeiten war aber den FC Grenchen 15 kon- und gut vernetzte Persönlich- alle Fälle verdient das Team er im Kader des FCG, spielte solidieren», erklärt Schlup. «Da keiten braucht. Aber er hofft, von Trainer Silvan Rudolf, das für einige Saisons in Solothurn steht noch viel Arbeit an.» dass bald jüngere Kräfte in nun wieder zum grossen Teil und kam als Juniorentrainer Gleichwohl spürt er nun sehr den Vorstand nachrücken. aus der engeren Region zum FCG zurück. Schliesslich viel mehr Goodwill aus der «Derzeit läuft die Zusammen- stammt, die Unterstützung wechselte er als Trainer vom Bevölkerung. «Wir müssen arbeit im Team ausserordent- von möglichst vielen Zuschau- FCG zu Wacker. «Wir hatten nun wieder nachhaltiges Ver- lich gut. Auch mit den ande- ern. «Ein guter Start würde schon damals die Idee, die trauen schaffen. Ein erster ren Vereinen der erweiterten uns helfen», unterstreicht- Zusammenarbeit zwischen Schritt ist gemacht.» Region bestehen sehr gute Schlup. «Wir hoffen daher, den Vereinen zu intensivieren. Kontakte. Man kennt und ver- dass nun die Zuschauer auch Doch das scheiterte wie so oft Sportlich muss man sich traut sich.» Das hat auch wieder vermehrt ins Stadion an einzelnen Personen.» Im- nun erst einmal in der neuen schon anders getönt und Brühl kommen.» n Christian merhin gab es in den letzten Liga bewähren. «Die ersten macht Hoffnung, mittelfristig Schlup liegt Jahren eine gemeinsame Nach- Spiele machen Mut. Aber man der Fussball wuchsbewegung aller Vereine. darf nicht von einem soforti- in der «Dadurch konnten wir in allen gen Wiederaufstieg ausgehen.» Uhrenstadt Kategorien in die Coca Cola Priorität haben nun die Auf- am Herzen: League aufsteigen.» Doch auch bauarbeiten, damit der Verein «Es war diese Zusammenarbeit erwies auch langfristig überleben wichtig, die sich nicht als nachhaltig. kann. Die Basis ist noch da, Marke FC Erst durch die grosse Gefahr unterstreicht er. «Bei den A- Grenchen des Zusammenbruchs des FCG und C-Junioren sind wir noch

zu retten.» PHOTO: PETER J. AEBI kam die Fusion aller Vereine immer in der Coca Cola Lea- NÜTZLICHE ADRESSEN

Brustolin AG Römerstrasse 17, 2555 Brügg Zahnzentrum Mo./Lu.– So./Di.: 7.00 – 22.00 Uhr/ Bahnhof Biel heures nach Ver- PNEU einbarung/sur Centre dentaire rendez-vous! Tel. 032 365 64 66 Wieder offen ab Réouverture: SHOP gare de Bienne Dienstag, 11. August Mardi 11 août Fein Essen und Trinken mit schönster Aussicht. No ence tfallb e d‘urg handlu tement Obergasse 13 • Rue Haute 13 • 2502 Biel/Bienne Herzlich Willkommen ng · Trai Di – Fr / Ma – Ve 10 –18 h • Sa 9 –16 h • 032 322 10 43 • laglaneuse.ch .ch Ein Betrieb der Gemeinnützigen Gesellschaft Biel GGB 3RY_Y`Wa]Rek%€A]RTVUV]RXRre 4 Une entreprise de la Société d‘utilité publique Bienne SUPB SBB Bahnhof# De`T\€UR_d]RXRre, 2 ème étage 2502 Biel/Bienne Centre Rochat restaurant Tel: 032 322 20 00 Residenz an der Schüss Karin und Roland Kilian • Tel. 032 341 17 70 Unterer Quai 45 Tel 032 328 01 01 www.boezingenberg.ch 365 Tage/jours im Jahr/par an zahnzentrum-biel 2502 Biel-Bienne Fax 032 328 01 00 Montag und Dienstag geschlossen brocki.ch/Biel NETTOYAGES Längfeldweg 29 NUZZOLONUZZOLO REINIGUNGEN GmbH Telefon 032 341 14 89 BahnhofstrasseNettoyages,etc… 14 3293 Dotzigen Montag Geschlossen Tapis d’orient • Tapis tendu Dienstag–Freitag 09.00-12.00 14.00-18.30 Tapis d’orient Lieferung + Transport gratis Samstag 09.00-16.00 Fr. 28.–/m2 Meubles 032rembourrés 365 51 73 Tapis tendu 2 Rue Alex.-Moser. 48 079 • Tél. 411 032 36596 5126 73 Abholdienst & Räumungen 0848 276 254 Fr. 10.–/m [email protected] Biel-Bienne • Natel I www.nuzzolo.ch 079 411 96 26

Umzüge & Transporte 076 700 21 28 schnell – preisgünstig Déménagements & transports 076 345 92 25 RacletteMit chäs u wy do Tous les joursFondue du bon rapide et prix sans concurrence Classicbisch derby, fromage et du vin, Classic Valais drum gang bim Knoblauch BONADEI, la meilleure RohmilchBONADEI verby. adresse du coin.Prosecco Paprika Pfeffer Moitié-Moitié Chez Giovanni Tierschutzverein Dufourstrasse 60 /Trüffel Rue Dufour 60 • Biel-Bienne GeräuchertTäglich - Hauslieferdienst / Journellement – ServiceHausmischung à domicile Biel-Seeland-Berner Jura • Längholz 7, 2552 Orpund Speck Schaf Bio (Tête de Moine) HAUSLIEFERDIENST DiaboloTel. 032Ziege 342 Bio 43 82Ihr Rezept Rue Dufour 60/Dufourstrasse 60 Rue Dufour 60/Dufourstrasse 2502 Biel/Bienne 032 342 43 82 Tel. 032 341 85 85 ADRESSES UTILES sda www.cinevital.ch CentrePasquArt KINO / CINÉMAS Seevorstadt 73, Faubourg du Lac 0900 900 921 (CHF –.80 pro Min./par min.) Programm vom / programme du: tXXXöMNQPEJVNCJFMDI 06.08.2015 - 12.08.2015 OPEN AIR APOLLO, Zentralstrasse 51a, Biel 10/07/2015 – 16/08/2015 Deutsch gespr./sans s.-t.: DO-MI 14.30, 17.30 + 20.15. FR/SA 23.15. REX 1, Unterer Quai 92, Biel AUGUST: OSAGE COUNTY Engl.O.V./d/f: DO-MI - JE-ME 18.00 + 20.45. FR/SA - VE/SA 23.30. John Wells, USA 2013, 121‘, E/d,f MISSION IMPOSSIBLE - ROGUE NATION Fr/Ve 7. August / 7 août 21h30 SCHWEIZER PREMIERE ! Gerade hat das unschlagbare Team noch Zur Beerdigung des Familienoberhauptes trifft sich den Atomkrieg verhindert, schon bahnt sich eine noch gefährlichere Familie Weston zu Hause in Osage County, Oklahama. Mission an: sie müssen das Syndikat, eine internationale Unter- Für die drei Töchter ist klar, dass dies keine grundorganisation, auslöschen, wenn sie überleben möchten. vergnügliche Reise in die Vergangenheit wird, denn die Mutter Violet (Meryl Streep) ist mit den Jahren zu EN 1RE SUISSE ! Ethan Hunt et son équipe s’attaquent einer verbitterten, zynischen Furie geworden. désormais à la plus impossible des missions : éliminer le Syndicat, En famille, on se soutient. En famille, on se déchire... E X T R E M E Z E I T E N . une organisation internationale secrète et sans scrupules. Cette E X T R E M E M A S S N A H M E N . dernière va se révéler aussi puissante que résolue à détruire l’IMF. Suite à la disparition de leur père, les trois filles Weston se retrouvent, après plusieurs années de séparation, Von/de: Christopher McQuarrie. Mit/avec: Tom Cruise, Jeremy Renner. dans leur maison familiale. C’est là qu’elles sont à Ab /dès 14/12 Jahren. 2 Std. 11. nouveau réunies avec la mère paranoïaque et lunatique qui les a élevées… Beluga, Neuengasse 40, Biel WILD Jean-Marc Vallé, USA 2014, 115’, E/d,f Deutsch gespr.: DO, SA, MO, MI 20.15. Engl.O.V./d/f: FR, SO, DI - VE, DI, MA 20.15. Sa/Sa 8. August / 8 août 21h30 A B 6 . A U G U S T I M K IN O «Wild» ist die wahre Geschichte eines aussergewöhn- MissionImpossibleFilm.ch /UniversalPicturesSwitzerland schweizer premiere! MAGIC MIKE XXL lichen Abenteuers: Nach Jahren des ziellosen Umher- Von/de: Gregory Jacobs. Mit/avec: Channing Tatum, Elizabeth Banks. treibens, einer Heroinsucht und dem Ende ihrer Ehe, schweizer premiere! Ab /dès 14 Jahren. 1 Std. 55. trifft Cheryl Strayed eine wagemutige Entscheidung. en 1re suisse ! Ohne jegliche Wandererfahrung begibt sie sich völlig Beluga, Neuengasse 40, Biel allein auf einen Trip der Extreme. 3D: Vers. française: JE-ME 15.30. Après plusieurs années d’errance, d’addiction et apollo, beluga, lido1/2, rex 1/2 - biel/bienne 0900 900 921 (CHF -.80/Min.) l’échec de son couple, Cheryl Strayed prend une REX 2, Unterer Quai 92, Biel décision radicale : elle tourne le dos à son passé et, 2D: Vers. française: JE-ME 13.30. sans aucune expérience, se lance dans un périple en Deutsch gespr. ab 10.12.2015! solitaire de 1700 kilomètres, à pied, avec pour seule compagnie le souvenir de sa mère disparue… LE PETIT PRINCE - 2D + 3D TIMBUKTU Pour réussir son entrée à la prestigieuse A. Sissako, Mauretanien/F 2014,100’, Ov/d,f Ihr Académie Werth, la Petite Fille et sa maman emménagent Wir leeren dans une nouvelle maison. Les vacances studieuses de la Petite Fille So/Di 9. August /9 août 21h30 (sérieuse et adulte avant l‘âge), rythmées par l‘emploi du temps rigoureux Dieses Drama um eine bescheidene Hirten-Familie ab établi par sa maman, vont être perturbées par l‘Aviateur, un voisin aussi Postfach, excentrique que généreux. Avec lui, elle va découvrir un monde extraordi- in den Fängen der religiösen Eiferer eroberte die naire où tout est possible. Herzen im Sturm. Die grandios poetische Bildsprache, die anrührenden Figuren sowie eine wunderbar De: Mark Osborne. Dès 6 ans. 1 h 48. märchenhafte Erzählweise offenbaren regelrechte Klassiker-Qualitäten. Ein Meisterwerk über Würde, Beluga, Neuengasse 40, Biel Widerstandund Toleranz! 10 CHF Esp./dt. UT: DO-MI 18.00. Des djihadistes ont investi un village non loin de LIDO 2, Zentralstrasse 32a, Biel Tombouctou. Face à eux, les habitants tentent de se Esp./dt. UT.: Sonntag, 09.08.2015 - 10.45. rebeller comme ce modeste éleveur de vaches, son épouse, brillante et sage, et leur belle petite fille. Un OCHO APELLIDO VASCOS - ACHT NAMEN FÜR DIE LIEBE sage tente de faire entendre la voie de la raison et du SCHWEIZER PREMIERE! 8 NAMEN FÜR DIE LIEBE ist in Spanien der Coran. Mais les extrémistes refusent de l‘entendre : ils 032 365 80 80 meistgesehene Film aller Zeiten. Die romantische Komödie, die regi- organisent des mariages forcés, traquent ceux qui se onalen Klischees ebenso humorvoll wie liebevoll auseinandernimmt, réunissent et interdisent le foot... www.velokurierbiel.ch hat in ihrem Heimatland über 10 Millionen Besucher begeistert. Von: Emilio Martinez Lazaro. Mit: Carla Lago, Dani Rovira. Ab 16 Jahren. 1 Std. 38.

Beluga, Neuengasse 40, Biel Deutsch gespr.: FR/SA 22.45. Sommer-Aktion PIXELS - 3D Rosen, Bambus Von/de: Chris Colombus. Mit/avec: Michelle Monaghan, Adam Sandler. Palmen Ab /dès 10 Jahren. 1 Std. 46. 40% RABATT Loorbeer -4m, Buchs, Zypressen, Oleander, Oliven, über 500 Sträucher, Magnolien, Thujas, Eiben,

LIDO 1, Zentralstrasse 32a, Biel und partner.ch racine oliveroettli.ch Foto: Deutsch gespr.: FR, SO + DI 20.15. Hibiskus. Obst. Grosse Bäume 70% Rabatt. Vers. française: JE-ME 13.45, VE/SA aussi 22.30. Alles für Dachgärten. Bodendecker ab CHF 2.– Engl.O.V./d/f: DO, SA, MO + MI - JE, SA, LU + ME 20.15. REX 1, Unterer Quai 92, Biel NEU! Verkauf: Mo. – Fr. 9 – 17 Uhr / Sa. – 13 Uhr Deutsch gespr.: DO-MI 15.45. Baumschule Kummer, Münsingen MINIONS - 3D Äusserer Giessenweg 34 In Digital 3D! / En Digital 3D ! www.pfl anzenoase.ch Von/de: Pierre Coffin. Ab/dès 8/6 Jahren. 1 Std. 31. Thunstrasse 41, Steffi sburg Natel 079 414 68 76 FC BIEL/BIENNE GUTSCHEIN ab CHF CHF 100.– 20.– LIDO 1, Zentralstrasse 32a, Biel Vers. française: JE-ME 16.00. LIDO 2, Zentralstrasse 32a, Biel Deutsch gespr.: FR/SA 23.00. FC WIL 1900 Haben sie Modelleisenbahnen oder REX 1, Unterer Quai 92, Biel Deutsch gespr.: DO-MI 13.30. ganze Sammlungen, die niemand mehr REX 2, Unterer Quai 92, Biel TISSOT ARENA braucht? 10CAsNsjY0MDA00jUytzSxMAQA9ut2YQ8AAAA=

Deutsch gespr.: DO-MI 15.45. 10CB3DMQrDMAwF0BPJSLK-JUdjyBYylF7A2Onc-0-BPHjnmSj83o_re3xSmEVJvVtIClA6t2wo0j05uCoLNg5UWFPOaSumj0FS70nmddFAOEW73QSuhln-6_cAjO3ydmkAAAA= Raum Bern, Fribourg, Neuchâtel. MINIONS - 2D SA 8.8. 17:45 Ich zahle bar. ✆ 078 889 46 66 In Digital 2D! / En Digital 2D ! Von/de: Pierre Coffin. Ab/dès 8/6 Jahren. 1 Std. 31. TICKKETS DDrivinngg Scchool Richhahard,rdd Baahnhofstrasse 1 /M/ ManorrK Kundennddienst, Zeentraalstraasse 40 odderwr wwwww.fcbiliel-bib enne.cch LIDO 1, Zentralstrasse 32a, Biel O.V./d/f: DO-MI - JE-ME 18.15. Sonntag - dimanche 09.08.2015 - 11.00. TAXI TÉHÉRAN Von/de: Jafar Panahi. Mit/Avec: Jafar Panahi. ÖFFNUNGSZEITEN Ab 10/8 Jahren. 1 Std. 22. Food Non Food

LIDO 2, Zentralstrasse 32a, Biel MO–DO 8–19 Uhr | Deutsch gespr.: DO-MI 15.30, FR, SO + DI 20.30. 9–19 Uhr FR 8–20 Uhr | Engl.O.V./d/f: DO, SA, MO, MI - JE, SA, LU, ME 20.30. 9–20 Uhr PAPER TOWNS - MARGOS SPUREN - SA 8–17 Uhr | 9–17 Uhr LA FACE CHACHÉE DE MARGO Die geheimnisvolle Margo (Cara Delevingne) ist für Quentin (Nat Wolff) das EINSTELLHALLE begehrenswerteste Mädchen an seiner Schule. D’après le best-seller de John Green, La Face Cachée de Margo est l’histoire de Quentin et de Margo, sa voisine énigmatique, qui aimait tant les mystères bielingue! qu’elle en est devenue un. BIEL BIENNE – le journal le plus lu 4PNNFSIJUJN,BNCMZ Von/de: Jake Schreier. Mit/avec: Cara Delavigne, Nat Wolff. de la région avec le plus grand Ab /dès 12/10 Jahren. 1 Std. 45. 'BCSJLMBEFONJUEFS tirage. Semaine après semaine, LIDO 2, Zentralstrasse 32a, Biel #JFMFSTFF4DIJGGGBISU Deutsch gespr.: DO-MI 13.30. 107 711 exemplaires dans toutes DER KLEINE RABE SOCKE 2 les boîtes aux lettres. Als dem frechen kleinen Raben Socke durch ein Missgeschick die gesamte Ernte der Waldtiere in den Fluss purzelt, muss ganz dringend Nachschub her, bevor Frau Dachs etwas merkt! Von: Ute von Münchow-Pohl. Ab 6 Jahren. 1 Std. 14

LIDO 2, Zentralstrasse 32a, Biel Vers. française/dt. UT: JE-ME - DO-MI 18.00. Tierschutzverein L‘HOMME QU‘ON AIMAIT TROP Huhu, schaut her, ich bin die verschmuste Caramel. Von/de: André Téchiné. Mit/avec: Guillaume Canet, Catherine Deneuve. Ab /dès 16 Jahren. 1 Std. 56. Ich habe gerade meinen sechsten Geburtstag gefeiert und bin eine Sennen-Mix Hündin. Bis jetzt hatte ich es REX 2, Unterer Quai 92, Biel leider nicht so toll, ich lebte auf einem Bauernhof wo ich Esp./d/f: JE-ME - DO-MI 20..45. entweder in den Zwinger gesteckt wurde oder ich in dem SOMMERFEST „LE BON FILM !“ dunklen Stall sein musste. Trotz meiner dunklen Vergangen- 7. August 2015 LA ISLA MINIMA heit bin ich zu allen sehr freundlich und schmuse sehr SCHWEIZER PREMIERE! Regisseur Alberto Rodríguez ist mit LA ISLA gerne. Ich suche neue Besitzer die viel Zeit für mich MINIMA ein visuell und atmosphärisch brillanter Thriller gelungen. In dieser Welt - im andalusischen Marschland - ist nichts solide und haben, ohne Katzen und ohne kleine Kinder. ab 15.00 Uhr vertrauenswürdig, sondern alles entlarvt sich als trügerisch. Na, kommst du mich mal besuchen?

EN 1RE SUISSE ! Deux flics que tout oppose, dans l‘Espagne Tschüss Eure Caramel t#SBUXVSTU post-franquiste des années 1980, sont envoyés dans une petite BON (FUSÊOLF4UBOE ville d‘Andalousie pour enquêter sur l‘assassinat sauvage de deux adolescentes pendant les fêtes locales. für eine Bratwurst mit Brot und tEJWFSTF"UUSBLUJPOFO Von/de: Alberto Rodriguez. Mit/avec: Javier Gutiérrez, Raul Arévalo. ab 16.30 Uhr Ab /dès 16 Jahren. 1 Std. 45. Am 23.8.2015 von 10.00 bis 17.00 Uhr ein alkoholfreies Getränk für CHF 2.–. fi ndet unser jährliches Tierheimfest statt. t#FBUCPYFS/JOP( REX 2, Unterer Quai 92, Biel Pro Person nur ein Bon einlösbar. Nicht kumulierbar, keine Barauszahlung. Solange Vorrat. ab 18.45 Uhr Engl.O.V./dt. UT: DO, SA-DI 18.00. Wir freuen uns auf Ihren Besuch! Nur gültig am 7. August, 15–20 Uhr im Seeland Center Lyss. Engl.O.V./fr.: VE + ME 18.00. t4UFFMCBOE AMY - THE GIRL BEHIND THE NAME Von/de: Asif Kapadia. Mit/avec: Amy Winehouse. Tierschutzverein Biel-Seeland-Berner Jura Ab /dès 12/10 Jahren. 2 Std. 07. Längholz 7, 2552 Orpund REX 2, Unterer Quai 92, Biel Mo-Fr 14.00-18.00 Uhr V.O.angl./fr./all.: FR/SA - VE/SA 23.15. ANT-MAN - 2D Sa 10.00-12.00 Uhr und 14.00-16.00 Uhr Von/de: Peyton Reed. Mit/avec: Paul Rudd, Michael Douglas. So 10.00-12.00 Uhr Ab /dès 12/10 Jahren. 1 Std. 57. Tel. 032 341 85 85 BIEL BIENNE 5. / 6. AUGUST 2015 SZENE / SCÈNE BIEL BIENNE 5 / 6 AOÛT 2015 15

MUSIK MUSIQUE Musik liegt in der Luft De la musique Die Leidenschaft wecken! Das ist das Ziel sich nach den Teilnehmern und ihren Fähigkeiten. Manche Ate- des Musiklagers für Kinder und Erwachsene, liers sind wirklich genial … an- dere weniger», amüsiert sich dans tous les sens das in Sornetan stattfindet und mit einer der Musiker. Susciter des vocations! C’est le but du camp musical de chimie, chercheur et éphé- Aufführung in Moutier endet. Aufführung. Der Höhe- mère recteur de l’Ecole péda- punkt des Musiklagers: ein öf- pour enfants et adolescents qui se tient à Sornetan gogique des cantons de Berne, VON Seit fast dreissig Jahren fin- vermittelt. Er ist ein toller Pä- fentlicher Auftritt. Er wird am du Jura et de Neuchâtel. MOHAMED den sich im Berner Jura für je- dagoge», berichtet Annoni. Es 7. August um 19 Uhr in der et débouchera sur un spectacle public à Moutier. Les camps musicaux sont HAMDAOUI weils eine Woche an die 50 handelt sich dabei um den Aula von Chantemerle in Mou- nombreux. Ils ont lieu en Kinder und Jugendliche zwi- Chemieprofessor und Forscher tier stattfinden. «Wir legen das PAR Voilà près de trente ans puis «sept ou huit ans, je ne toutes périodes de l’année. schen 8 und 16 Jahren zusam- Richard-Emmanuel Eastes, der Programm im letzten Moment MOHAMED que chaque été, durant une me souviens plus exactement». Mais celui-ci (qui affiche com- men. Fünf Tage der Entdeckung für kurze Zeit auch Rektor der fest», freut sich bereits Annoni. HAMDAOUI semaine, une cinquantaine de plet!), soutenu financièrement und der Kreation. Fünf Tage, Pädagogischen Hochschule der Die Betreuer versammeln sich jeunes et d’adolescents entre Sornetan. Cette année en- par de nombreuses communes um sich selbst und andere ken- Kantone Bern, Jura und Neu- tatsächlich erst am Mittwoch- 8 et 16 ans se retrouvent core, ce camp musical aura de la région, a une particula- nen zu lernen. Es ist ein Mu- enburg war. abend, um die Ateliers mit den quelque part dans le Jura ber- lieu au Centre de Sornetan, rité: il est ouvert à tout le siklager der anderen Art, das Musiklager gibt es viele, sie besten Resultaten zu bestimmen. nois pour passer cinq jours qui dispose d’infrastructures monde. «Il n’y a donc pas be- ausschliesslich Jugendliche aus finden während des ganzen «Aufgrund dieser Ergebnisse ent- ensemble. Cinq jours de dé- idéales. «Des chambres et des soin d’être membre d’une fan- dem Jura und dem Berner Jura Jahres statt. Dieses ist komplett scheiden wir, welche Produk- couverte et de création. Cinq dortoirs, une cantine d’excel- fare ou d’une société musicale umfasst. «Es ist interessant, ausgebucht, wird von zahlrei- tionen der Öffentlichkeit prä- jours pour apprendre à se lente facture, des salles où or- locale pour y participer», pour- dass sich die meisten nicht chen Gemeinden finanziell un- sentiert werden. Alles ist offen. connaître soi-même et à ganiser des ateliers et en prime suit Julien Annoni. «L’impor- kennen. Man muss versuchen, terstützt und weist eine Beson- Das ist, was dieses Lager so span- connaître les autres. C’est un un environnement en pleine tant est d’être motivé et d’être eine harmonische Stimmung derheit auf: es steht der ganzen nend und aufregend macht, camp musical pas comme les nature particulièrement idéal prêt à vivre en groupe.» Pas herzustellen», erklärt Julien Welt offen. «Es ist nicht nötig, denn wir wollen es sicher nicht autres, qui regroupe essentiel- quand il fait un temps ma- question, donc, pour les ani- Annoni, Musiker, Komponist Mitglied bei einer Blaskapelle vermasseln», sagt der ausgebil- lement des jeunes du Jura et gnifique, pour aller par exem- mateurs de venir avec de nom- und professioneller Moderator. oder einer lokalen Musikgesell- dete Perkussionist. Jeder Musi- du Jura bernois. «Ce qu’il y a ple marcher jusqu’à la tour breuses partitions musicales. Er zeichnet seit «sieben oder schaft zu sein, um bei uns mit- ker, egal auf welchem Niveau, aussi d’intéressant, c’est que de Moron pas très loin d’ici», «Notre programme évolue en acht Jahren» für das Lager ver- zumachen», erklärt Annoni. wird die Möglichkeit bekom- la plupart d’entre eux ne se poursuit cet habitant de la ré- fonction des participants et antwortlich, genau könne er «Wichtig ist die Motivation und men, mehrere Instrumente un- connaissent pas. Il faut réussir gion âgé de 33 ans, habitué à de leurs compétences. Certains sich nicht erinnern. die Bereitschaft, sich in eine ter der Anleitung der Profimu- à trouver la bonne harmonie animer de tels camps. ateliers sont franchement gé- Gruppe einleben zu wollen.» siker zu üben. «Und wer weiss, entre eux», explique Julien niaux… d’autres un peu Sornetan. Auch dieses Jahr Die Betreuer werden mit zahl- vielleicht werden wir dabei beim Annoni, musicien, composi- Ateliers. Neuf animateurs moins», s’amuse ce musicien finde das Musiklager im Zen- reichen Musikpartituren erschei- einen oder anderen die Leiden- teur et animateur profession- se répartiront les différents de Loveresse. trum von Sornetan statt, da nen: «Unser Programm richtet schaft erwecken?» n nel en charge de ce camp de- ateliers proposés. Des ateliers dort eine ideale Infrastruktur bien sûr orientés vers la mu- Spectacle. Point d’orgue vorhanden ist. «Es gibt Zimmer sique – chant, contrebasse, de ce camp musical d’été: une und Schlafräume, eine hervor- piano, violon, percussion, représentation publique. Elle ragende Kantine, Säle, um Ate- saxophone, rythme et impro- aura lieu cette année le 7 août liers abzuhalten und vor allem visation. «Mais nous voulons à 19 heures dans l’aula de eine Umgebung inmitten der aussi inclure d’autres disci- Chantemerle à Moutier. «Nous Natur, was besonders bei schö- plines pour que ce soit inter- en décidons le programme au nem Wetter zum Tragen actif et ludique. Cette année, dernier moment», s’enthou- kommt. Dann kann man bei- nous ferons appel à un scien- siasme Julien Annoni. Les ani- spielsweise bis zum Turm von tifique français qui a l’art de mateurs ne se réuniront en Moron wandern, der sich in transmettre sa passion aux en- effet que le mercredi soir pour der Nähe befindet», fährt der fants et est un super péda- voir quels ateliers ont débou- 33-jährige fort. Er selber gogue», poursuit Julien An- ché sur les meilleurs résultats. stammt aus Loveresse und hat noni. Il s’agit de Richard- «C’est sur cette base-là que Erfahrung darin, solche Lager Emmanuel Eastes, professeur nous déciderons quelles pro- in Schwung zu bringen. ductions seront présentées au public. Tout est ouvert. C’est Ateliers. Neun Animateu- ce qui rend ce camp à la fois re verteilen sich auf die ver- excitant et un peu angoissant, fügbaren Ateliers. Dort wird Julien Annoni: car bien sûr, nous ne voulons musiziert – Gesang, Kontra- «Unsere pas nous planter!», poursuit bass, Klavier, Geige, Perkussi- Musikwoche steht ce percussionniste profession- on, Saxophon, Rhythmus und allen offen, nel. Quel que soit son niveau, Improvisation. «Wir möchten wesentlich ist die chaque musicien aura la pos- auch andere Disziplinen be- Motivation.» sibilité de pratiquer plusieurs rücksichtigen, damit es inter- instruments sur les conseils aktiv und spielerisch wird. Julien Annoni: de musiciens professionnels. Heuer ziehen wir einen fran- «Notre programme «Et qui sait, nous allons peut- zösischen Wissenschaftler hin- évolue en fonction être susciter quelques voca- zu, der seine Leidenschaft den des compétences tions?», espère Julien Annoni. n Kindern auf wunderbare Art FLURY PHOTO: FABIAN des participants.»

TIPPS / TUYAUX

sen haben – von der Hebam- pour parvenir à entraîner le Arbeitskreis me des Mittelalters bis zur Bourgkonzerte Rambling public de la petite cité du Frauenrechtlerin. Samstag, bord du lac dans la danse. rc für Zeitfragen: 11 bis 12.30, Bieler Altstadt. L’association Bourg- Wheels Anmeldung unter n konzerte organise dès Frauen- 032 322 36 91. HUA ce week-end ses concerts Il y a dix ans, ils A la nage d’été 2015. Pour l’occasion, n jouaient au Mt-Soleil geschichte elle sort de la vieille ville de Open Air Festival, grâce au On se jette à l’eau! La Diessbach: Bienne et s’en va vadrouiller tremplin organisé par «Le n 29e édition de la course Zahlreich waren sie dans le Seeland. Au pro- Glatz» de Tramelan. Depuis, Île St-Pierre – Gléresse à la n nicht, aber es gab sie: Sommernachts- Kindheit. Es leben kaum gramme, deux oeuvres. L’en- ils ont fait bien du chemin. nage aura lieu samedi 8 (date Frauen, die in Biel Geschich- mehr Familien dort und die semble de l’opéra Knopfloch Un chemin qui les a emme- de remplacement: dimanche). te schrieben. Marie-Luise kino Schule soll geschlossen wer- chante, flirte et met en scène nés sur les scènes de nom- Trois catégories s’offrent aux Blösch (Bild), Anna Haller, den, weil es im neuen Schul- des chants et des scènes is- breux festivals, Paléo, nageurs: 1,1 km (départ 14 Auf dem Käsereiplatz jahr einen Schüler zu wenig sues des oeuvres de Leonard Montreux ou Greenfield et heures), 2,2 km (départ 15 n werden jeweils ein hat. Und so lässt sich Franz Schweizer Film in Dialektfas- als Schüler eintragen … The Chickitas (Female-Rock- sung sowie eine ausländische Vorfilm: Von Faltbooten und Punk-Grunge-Duo, Freitag, Produktion gezeigt. Freitag, Heringen. HUA 22.15), das One-Man-Sym- 21.30 Uhr: Waking Ned. In phony-Orchestra Mario Bat- einem verschlafenen iri- kovic (Samstag, 17.30 Uhr), schen Kaff gewinnt ein alter Vinelz: Openair The Giant Robots (Garage- Mann im Lotto und stirbt Beat-Rock’n’Roll, Samstag, vor Freude darüber. Seine Be- am Bielersee 19.45) oder das Skazhal Or- kannten versuchen, ihn wie- chestra (Klezmer-Gipsy-Ska der zum Leben zu erwecken, Das kleine und feine aus Deutschland/ Russland,

um den Gewinn einstrei- n Openair auf der Strand- Sonntag, 15.15). Als Fil Rouge PHOTOS: Z.V.G. heures 15) ou 3,2 km (les chen zu können. wiese von Vinelz zieht je- zieht sich ein Poetry Slam- Bernstein, et il en fait un deux courses à la suite). Les Vorfilm: Message dans l’air. weils Tausende Fans an. Die Wettbewerb über das Wo- évènement musical inoublia- bateaux de la BSG se charge- Samstag, 21.30 Uhr: als Organisatoren setzen weni- chenende. Das Programm: ble à découvrir dimanche à sur les ondes des radios, avec ront de transporter les coura- Marie Gloegg-Pouchelin, Hommage an den kürzlich ger auf grosse Namen als auf www.openairambielersee.ch. 12h sur l’île St-Pierre, puis des titres comme Marylou. geux nageurs mais aussi, Lore Sandoz oder Marguerite verstorbenen Schauspieler originelle (Schweizer) Werte. HUA vendredi 14 août à 20h dans Les Neuchâtelois de Ram- évidemment, leurs suppor- Gobat. Der Stadtrundgang Matthias Gnädinger: Ster- Die Konzerte beginnen am la cour du château de Nidau. bling Wheels sont de passage ters. rc führt durch die Altstadt: auf nenberg. Franz Engi (Mathi- Freitag um 18.45 und enden Mercredi 12, c’est l’ensemble à la Zone Piétonne de La der Suche nach Orten, an as Gnädinger, Bild) kommt am Sonntag gegen 16.30. Fiacorda qui s’installera dans Neuveville samedi, à 20 denen Frauen in fünf Jahr- nach über 30 Jahren im Aus- Vertreten sind unter anderen le parc de la ville de Bienne, heures 30, avec leur pop- hunderten Spuren hinterlas- land zurück ins Dorf seiner so skurrile Bands wie dès 20 heures. rc rock suffisamment énergique EROTICA

erotica JURA - Tavannes Belle, privée, gourmande: Bin berufl ich in der Schweiz und fühle Frau, Anfangs 40, möchte eine Belle tigresse, 24 ans, TIGRESSE DES CARAÏBES, mich etwas einsam. Suche Männer pour un moment de 24 ans, chaude aux yeux diskrete Affäre. Wie wärs mit dir? envoutants, joli têtons für gemütliche Treffs oder evtl. détente sans tabous. bien tendus. Reçoit et se Ausgang. Sende MONI42 an 654 Sende ESTER42 an 654 3ème âge ok. déplace pour moment d‘évasion sans limite. Joli CHF 3.00/sms CHF 3.00/sms Reçoit et se déplace. cadre + parking. Discrétion obligé! 079 211 44 28 076 252 73 01

NEU in Biel Le toucher et la douceur Arbeite in einem Hotel und da ist Noch ziemlich unerfahrenes Girl ist STELLA mieux vaut avec un bon scharf wie Paprika Schöne Frau mit sexy MASSAGE immer irgendein Zimmer frei. Bist du auf der Suche nach einem erfahrenen ddd Super Preis! Körper und grossen aux huiles essentielles qui gepfl egt und magst du auch gerne Sexlehrer, der ihr alles beibringt, was Brüsten XXXXXL! dure 1h sur table. Sensua- Nur bis Sonntag Massagen, A-Z. 24/7, lité, relaxation et détente französisch? Sende JULIA42 an 654 Spass macht. Sende ERIKA42 an 654 Hausbesuche + par jolie masseuse. CHF 3.00/sms CHF 3.00/sms Escort-Service. 3ème âge bienvenu! sms 076 734 64 81 077 935 16 15 079 906 60 67

LIANA in Biel REIFE FRAU SAUNA CLUB Ziehe mir immer schöne Reizwäsche Küss mich dann spürst Du meine Nur HAUS- OCEANO dSüsseS Maus mit XXL-Busen wartet an, um für die Männer bereit zu Naturgeilheit. Ich bin eine hübsche BESUCHE oder Schöne, heisse Frauen. sein. Soll ich dir mal ein Müsterchen vollbusige Frau, die viel Sexappeal in der NATUR. Bözingenstr. 150, auf dich Nur bis Biel Sonntag hier schicken? Sende JENNA42 an 654 und Erotik zu bieten hat. Sende CHF 3.00/sms RONA42 an 654 CHF 1.90/sms 079 304 97 74 079 469 60 79 076 241 57 10

Kennenlernen & Treffen Selbstinserenten Gefällt Dir ein Inserat? Ruf einfach auf die Nummer 0901 999 028 (Fr. 3.13/Anruf + Fr. 3.13/Min. Festnetztarif) an. Folge der Anleitung für schriftliche Inserate und wähle die persönliche Inserate-Nummer Deines gewünschten Part- ners. Höre den gesprochenen Text, lass Dich direkt verbinden oder hinterlasse ihm eine Nachricht. www.singlecharts.ch

W. 45-j., schlank, sportlich, sucht einen Mann zw. Berner, 52/184, NR, schlank, sucht jüngere, 42 und 50-j., schlank, für eine feste Beziehung. Ruf schlanke Jeansfrau aus Bern-Region, um an den an, freue mich auf dich. Inserate-Nr. 346498 WE Bern mit seiner Lokalkultur neu zu entdecken. Er sucht Sie Wer meldet sich? Inserate-Nr. 346472 Suche liebe Feh die mich nimmt wie ich bin, werde Freizeit 58-j., bin 169cm gross, blaue Augen, 81Kg, bin sehr zärtlich. Bis bald, Raum Biel. Sie sucht Ihn Inserate-Nr. 346514 BS/BL/SO. Die Natur erspüren, Tiere beobachten, CH-Mann, Region Seeland, 53/171, schlank, sucht Am/Im Wasser entspannen, Wandern, Velo, Reden, eine zierliche Frau mit Humor. Freue mich auf dich. Tanzen, Kultur. Bist du der gleichgesinnte Freizeit- Inserate-Nr. 346496 partner, so freue ich, W, 58/158/50, mich Momente mit dir, M, NR, bis-62-j., zu verbringen. CH-Mann, 71-j., sehnt sich nach Liebe und Zufrie- Inserate-Nr. 346501 Partnerschaft denheit. Ich würde mich freuen von dir zu hören. BE/SO. Inserate-Nr. 346490 Wo ist der Mann mit Still und Gefühl, der mich ge- Sie sucht Ihn pflegte, junggebliebene, vielseitig interessierte, gut CH-Mann sucht eine Liebe, schlanke, ehrliche und Pendant für dynamische Partnerschaft gesucht! Du situierte Witwe als Freund begleiten würde? Alter treue Frau, zw. 55- und 60-j., als Partnerin zum bist gebildet, intelligent und mit gutem Beruf. Wir ab 75-j. Inserate-Nr. 346499 Wandern, Tanzen und vieles mehr. Region See- sind beweglich in Körper und Geist. Sind grosszü- land/SO/FR. Bis bald. Inserate-Nr. 346491 BE-Frau, 73/170, junggeblieben sucht Mann mit gig im Denken und Handeln. Bin w, 66-j., hübsch, Humor nicht über 75-j., ab 175cm, für eine schöne NR, ohne Altlasten und finanzielle Probleme. Wer CH-Mann, 64/170/65, schlank, sportlich suche eine Freundschaft, Essen, Kino, Ferien etc. kein Wan- wagt's? Biel/BE Umgebung. Inserate-Nr. 346497 Frau schlank, jugendlich zw. 55- und 61-j., für eine dern und kein Tanzen. Nur seriöse Anrufe. Junggebliebene Frau, 75/157, sucht netten, humor- seriöse Beziehung. Biel/Seeland, freue mich auf Inserate-Nr. 346453 deinen Anruf. Inserate-Nr. 346460 vollen Partner, möchte das Leben noch geniessen Er sucht Sie für Reisen, Tanzen, Wandern, dazu brauche ich ei- Seeländer, m, 54-j. sucht Frau, schlank und treu zw. Er sucht Ihn Flirten/Plaudern nen lieben Partner, gebe dir eine Ruck und melde 45- und 48-j., mit Auto und ohne Altlasten. Region Attraktive, nette, niveauvolle Frau gesucht von ei- Raum Basel. Senior passiv sucht aktiven Kumpel Junggebliebene Rentnerin gross, schlank möchte dich. Inserate-Nr. 346484 Biel und Umgebung. Inserate-Nr. 346389 nem ebensolchen Mann 53/186/80, für längere, für gelegentlichen Spass. Melde dich, ich freue diskrete Affäre, ohne Bestehendes zu gefährden. mich. Inserate-Nr. 346489 einen Kameraden kennenlernen, er sollte herzlich, Ich bin ein netter Mann und suche eine liebe Frau, CH-Frau, sportlich, jugendlich, fröhlich, schlank, BS/BL. Freue mich auf dich. Inserate-Nr. 346477 Gesucht dominanter Meister, bin Asia-Mann, tierliebend, solvent und intelligent sein. 62/165/50 sucht zärtlichen, lebensfreudigen Mann, CH, Albanerin, Chinesin usw. Ich mag die Natur, 35/165/52, schlank, ehrlich und gepflegt. Er sollte Inserate-Nr. 346480 gross, schlank, gepflegt. Liebe Tanzen, Wandern, Spazieren, möchte eine gemütliche Zukunft auf- Mit einem befreundeten Paar möchte ich Anfang zw. 40- und 62-j., sein, gerne für ehrliche Freund- Du hesch mi gläse, nid ohni Grund, und jetzt Reisen, Ski. Biel. Inserate-Nr. 346462 bauen. Evtl. spätere Heirat habe Mut. Sep. eine paar Tage an die Cote d’azur. Mit einer schaft. Inserate-Nr. 346461 Inserate-Nr. 346362 passenden Partnerin. Lust dazu? Dann möchte ich muesch mir a lüte. Frau bis-54-j., mit mir im gliche Lieber intellektueller, beziehungsfähiger Witwer, dich kennenlernen. Inserate-Nr. 346473 Allgemein Alter, en Affaire mit Respäckt, übers Bett use. Ich das Leben geht weiter; Ich, junggebliebene, intel- All in One. Sympathischer, schlanker, humorvoller Witwer, 80-j., suche eine unternehmungsfreudige CH-Frührentner, ledig möchte Wirt/in, Bauer, Metz- warte! Inserate-Nr. 346440 lektuelle Sie, möchte gerne ihnen helfen, das Kopf-Bauch-Herz Mann, 43/175, sucht sportliche ger/in, Caterings, Boss usw. treffen, um auf Abruf Schöne des Lebens wieder zu entdecken, das See- Frau zw. 30- und 45-j., mit schönem, ehrlichem Lä- Frau 73+ für gemeinsame Ausflüge, Essen gehen, im Backround Abwasch/Putz aushelfen evtl. Privat- AG-Mann, 62-j., sucht reife Frau die auch Zärtlich- len, Herzen und Umgebungs Leere zu vergessen. cheln, für eine ernsthaft, feste Beziehung. Kino, Theater usw. Freue mich auf einen Anruf. gesellschaft leisten. Diskret und zuverlässig. keiten vermisst. Freue mich auf dich. Bis bald. Inserate-Nr. 346428 Inserate-Nr. 346511 Inserate-Nr. 346450 Inserate-Nr. 346463 Inserate-Nr. 346446 Junggebliebene Rentnerin, 68-j., sucht ehrlichen, treuen und unternehmungslustigen Mann. Wenn Einsenden an: NEU! G r a t i s i n s e r i e r e n (nur für Privatpersonen und ohne kommerziellen Zweck) du dich angesprochen fühlst, dann melde dich. Re- Singlecharts bielbienne, gion SO/BE/AG. Inserate-Nr. 346413 Postfach 114, 8903 Birmensdorf Partnerschaft, Freizeit, Abenteu- Vorname / Name oder per Fax an: 0901 578 549 (Fr. 4.23/Min. BE-Frau 62/160, ich suche einen treuen, ehrlichen Strasse / Nr. Mann mit dem ich mich nochmal verlieben könnte. er? Lerne ohne Vermittlungsge- aus dem Festnetz) Bist du aus der Region BE? Dann melde dich, freue bühren aufgestellte und gleich- PLZ / Ort per Internet unter www.singlecharts.ch mich. Inserate-Nr. 346384 gesinnte Personen aus Deiner Geburtsdatum Dein Inseratetext kann auch in anderen Medien er- Unterschrift scheinen. Aktuellste Inserate auf TXT SF1 und SF2 Sympathische Russin, 64/170/77, wohnt in der Region kennen. Unverbindliche ab Seite 845. Schweiz, sucht einen intelligenten CH-Mann für ge- Info`s unter Tel. E-Mail Adresse: meinsame Zukunft. Ich freue mich auf ein Zeichen. 044 200 02 28 (Normaltarif) Ich bin erreichbar für telefonische Direktverbindungen Mo bis Fr von bis und von bis Inserate-Nr. 346363 sowie Sa / So von: bis Wie gebe ich ein Inserat auf? unter der Telefonnummer (nur Tonwahltelefon / Mobiltelefon): (unbedingt angeben) - sende uns nebenstehenden, ausgefüllten Talon per Post oder Fax Deine Daten werden vertraulich behandelt und nicht veröffentlicht. Die Inseratenummer erhältst Du per Post. - Expressaufgabe zu Bürozeiten per Telefon 0901 578 548 (Fr. 1.--/Anruf + Fr. 1.--/Min. Veröffentlicht mein Inserat unter der Rubrik: Festnetztarif) ❒ ❒ ❒ ❒ ❒ - per Internet unter www.singlecharts.ch Partnerschaft Freizeit Flirten/Plaudern Sport/Kultur Ferien/Reisen Hinweis: Für die Aussagen, Angaben und Text in den Inseraten wird keine Haftung übernommen, weder vom Provider, Inseratetext: (max. 170 Zeichen) noch vom Verlag. Singlecharts behält sich das Recht vor, ohne Angabe von Gründen, Inserate zu kürzen oder nicht zu publizieren. Weitere Infos und die AGB finden Sie unter www.singlecharts.ch. Schriftliche Anzeigen und Ant- worten auf Singlecharts-Inserate sind nicht möglich und werden nicht bearbeitet oder weitergeleitet. Für technische Fragen 0848 000 241 (Rp. 8/Min.) Mo bis Fr zu Bürozeiten oder per Mail unter [email protected] BIEL BIENNE 5. / 6. AUGUST 2015 AGENDA BIEL BIENNE 5 / 6 AOÛT 2015 17

Am Mittwoch, 12. August, können Kinder auf einem Ce mercredi, comme tous les mois, les enfants Schiff der BSG wieder Kapitän spielen. Abfahrt ist peuvent prendre les commandes d’un bateau um 15 Uhr 15 im Hafen Biel. de la BSG! Rendez-vous à 15 heures 15, larguez Kamera eingepackt und: Let’s go! les amarres et let’s go!

Biel / Bienne BELLELAY, Abbatiale, AUSSTELLUNGEN AUSSER Region / 7.8. jeu et visite d’orgue, 17.00. 9.8. 12.8. HAUS … Région FREITAG LA NEUVEVILLE, PL, SONNTAG MITTWOCH EXPOSITIONS MA SORTIE … Deutsch in zone piétonne, The Ramb- Normalschrift / VENDREDI ling Wheels (CH), pop rock, DIMANCHE MERCREDI NEUE AUSSTELLUNGEN: français en 20.30. NOUVELLES EXPOSITIONS: italique KONZERTE KONZERTE KONZERTE CONCERTS THEATER CONCERTS CONCERTS THÉÂTRE IMMER NOCH GEÖFFNET: MOUTIER, aula de TOUJOURS À L’AFFICHE: 6.8. Chantemerle, Camp Musi- ERLACH, Schlosshof, ART ÉTAGE, Martin Ziegelmüller, Portraits von Kolle- que, présentation du travail Hoftheater Erlach, «E Sum- gen, Gast: Markus Furrer, bis 22.8. MI-SA 14.00-18.00. DONNERSTAG de la semaine, 19.00. mernachtstroum», von Wil- ATELIER GALERIE TENTATION, «Les métiers, marion- JEUDI liam Shakespeare, Komödie, Beachmania Biel nettes de Frédérique Santal», exposition du 2.8-30.8. THEATER Dialektbearbeitung: Gisela 5. bis 8. August 2015, Strandboden Biel JE/VE/SA 17.00-20.00, DI 15.00-18.00. KONZERTE THÉÂTRE Widmer, teaterverlag elgg, Donnerstag, 6. August 2015, 08.00-20.30: CENTREPASQUART, MI-FR 14.00-18.00, SA/SO 11.00- CONCERTS 2010, Regie: Jan-Philip CEV European Beach Volleyball Masters 2015; 18.00. Michael Sailstorfer – Viviane Sassen – Martin ERLACH, Schlosshof, Heinzel, 20.15. Vorrunde der besten 16 Teams. Ziegelmüller, bis 13.9. Im Garten, «Suonengarten», ein Raphaël Chabloz CAFÉ DU COMMERCE, Hoftheater Erlach, «E Sum- Res. www.hoftheater- Freitag, 7. August 2015, 08.00-22.30: neues Kunstprojekt. Esther van der Bie setzt über drei Great Black Waters, 21.00. mernachtstroum», von Wil- erlach.ch oder telefonisch CEV European Beach Volleyball Masters 2015; Jahre hinweg ein markantes, buntes Zeichen, das sich mit Unter den Schwei- liam Shakespeare, Komödie, 032 / 331 81 20. Vorrunde der besten 16 Teams / Single Elimination dem Wechsel der Jahrezeiten stetig wandelt. PHOTOFO- zer Rockgruppen, THEATER Dialektbearbeitung: Gisela Wettertelefon ab 18.00: Damen. RUM, Cécile Hummel, «Open Spaces» & Alexandra die sich im Ausland THÉÂTRE Widmer, teaterverlag elgg, 032 / 331 81 20. Samstag, 8. August 2015, 09.00-22.30: Catiere, «Personne ne croit que je suis vivant», bis 23.8. einen Namen ma- 2010, Regie: Jan-Philip CEV European Beach Volleyball Masters 2015; ELDORADO BAR, Sandra Leautaud, Bilder, bis 4.9. chen, bewegt sich Heinzel, 20.15. UND Single Elimination Damen und Herren / Halbfinals DI 16.00-23.00, MI/DO 16.00-21.00, FR 16.00-00.30. Eluveitie in einem Res. www.hoftheater- AUSSERDEM ... ST. PETERSINSEL, Burg- STADTPARK, Damen. SA/SO geschlossen. speziellen Fach: erlach.ch oder telefonisch DE PLUS... Sommerkonzerte, Die Oper Burg-Sommerkonzerte, Sonntag, 9. August 2015, 09.00-16.30: MEYER & KANGANGI, Lorenz Walter, Fotografien, Metalfolk. Die 032 / 331 81 20. im Knopfloch Zürich, «Life Ensemble Fiacorda, Klassik CEV European Beach Volleyball Masters 2015; Ausschnitte aus Geschichten, deren Inszenierung & Licht- Zürcher verwenden Wettertelefon ab 18.00: ALTSTADT, «Der andere is Happiness indeed», sze- Oktett, 20.00. Bei schlech- Halbfinals Herren / Finalespiele Damen und Herren. verhältnis aus seiner Inspiration durch Theater und Kino Instrumente wie 032 / 331 81 20. Blick», Frauenstadtrund- nisches Konzert (Leonard tem Wetter in der Kirche www.beachmania.ch entstanden sind, bis 20.8. Dudelsack oder gang durch Biel. Bernstein), 12.00. Pasquart). NMB NOUVEAU MUSÉE BIENNE, DI-SO 11.00-17.00. Drehleier und kom- UND Anm. 032 / 322 36 91, Das Konzert findet bei Univers Robert – Die Jahreszeiten, ab 20.3. Paradis Mysté- binieren sie mit AUSSERDEM ... luzia.sutter-rehmann@ref- jeder Witterung statt. UND rieux – M.S. Bastian & Isabelle L. «Sommer», bis 30.8. fetten Gitarren und DE PLUS... bielbienne.ch oder Abfahrt Schiff Biel: 09.45. AUSSERDEM ... SELBSTHILFE BE, Beratungszentrum Biel, Bahnhof- Schlagzeug. Sie www.frauenplatz-biel.ch. DE PLUS... strasse 30, Fotoausstellung «Allerlei am Wegesrand» von vermischen die DANCING ASTORIA, ALTSTADT, Flohmarkt, UND Heidi Ernst, bis 30.6.2016. DI/DO 08.00-12.00, 13.30- englische Sprache Live- und Discomusik, 07.00-14.00. AUSSERDEM ... BSG, Kindern das Kom- 17.00, MI 13.30-17.00. mit alten kelti- 21.00-03.30. BSG, Abendfahrten Bie- DE PLUS... mando, 15.15-17.45. DOTZIGEN, Büni Galerie Dotzige, Bürenstrasse 8, schen Dialekten, BÜREN, Ländtefest. lersee, ein Dinner bei Son- Anm. 032 / 329 88 11. Stöh Grünig, Fotografien – «Land- und Stadtschaften», bis so, wie sie die Hel- ERLACH, Schlosshof, WALPERSWIL, Feuer- nenuntergang, 19.00-21.30. BSG, Brunchfahrt auf TISSOT ARENA, FC 30.8. SO 30.8., 12.00-16.00, DO 14.00-18.00, FR 14.00- vetier sprachen. Ob Hoftheater Erlach, «E Sum- wehrmagazin, Fürobe Bier Anm. 032 / 329 88 11. dem Solarkatamaran Mobi- Biel/Bienne – FC Le Mont 19.00, SA 10.00-17.00. man den Sound mernachtstroum», von Wil- und Bratwurst, 16.00- DANCING ASTORIA, Cat, 11.00-14.00. LS, 19.45. GRENCHEN, Kunsthaus, Sebastian Utzni – Memoria I mag oder nicht, liam Shakespeare, Komödie, 19.00; Pizza essen und Live- und Discomusik, DANCING ASTORIA, Werner Otto Leuenberger – Druckgraphische Werke aus man kann dieser Dialektbearbeitung: Gisela Chiubi mit DJ, ab 18.00. 21.00-03.30. Live- und Discomusik, dem Nachlass, bis 20.9. MI-SA 14.00-17.00, SO 11.00- Gruppe die Origi- Widmer, teaterverlag elgg, TISSOT ARENA, FC 15.00-20.00. 17.00. nalität nicht 2010, Regie: Jan-Philip Biel/Bienne – Wil 1900, AARBERG, 9. Int. Old- GRENCHEN, Kultur-Historisches Museum, «Wohlfahrt absprechen, auf Heinzel, 20.15. 8.8. 17.45. timertreffen. und Macht – Die Uhrenindustrie und die Familien welche ihr Erfolg Res. www.hoftheater- SAMSTAG BÜREN, Ländtefest. BRÜGG, Sandgrube, dahinter», bis 27.8. gründet. Die Band erlach.ch oder telefonisch LIGERZ, Pontonierhaus, Seeländer-Chötti, Bräteln, LIGERZ, Rebbaumuseum, Mai bis Oktober, SA/SO war schon in der 032 / 331 81 20. SAMEDI Inselschwimmen. Aus- ab 11.00. 13.00-17.00, für angemeldete Gruppen ganzjährig ganzen Welt unter- Wettertelefon ab 18.00: weichdatum 9.8. Anm. 032 / 331 07 04. geöffnet. wegs und sie ist mit 032 / 331 81 20. KONZERTE Schwimmen, 1.1 km, Start: WORBEN, Dorffest. BELLELAY, Hôtel de l'Ours, Manette Fusenig, jusqu'au Sicherheit der CONCERTS 14.00; 2,1 km, Start: 15.15; LA NEUVEVILLE, débar- 13.9. LU-VE 09.30-23.00, SA 09.00-23.00, DI 09.00-21.00. Headliner am UND 3,2 km, Start: 14.00. cadère, visite guidée, MOUTIER, Musée jurassien des Arts, ME 16.00-20.00, «Chäferfest» von AUSSERDEM ... LIGERZ, Kirche, Musik ST. PETERSINSEL, Res- 15.05-16.05. JE-DI 14.00-18.00. Musée fermé lors du montage d'autres Schwadernau, DE PLUS... aus der Stille, J.S. Bach, taurant, historische Füh- Toutes les visites guidées expositions en parallèle: du 28.9-24.10. diesen Freitag um Toccata; W.F. Bach, Fanta- rung, 15.00. Keine ont lieu par tous les temps. «Lumières et ténèbres ... à la lueur des collections», 22 Uhr. Eine gute MURTENSTRASSE 50, sia; Andreas Marti, Cem- Anmeldung erforderlich. Rés. 032 / 494 53 43. jusqu’au 15.11. Visites commentées ME 9.9, 4.11, 18.30. Gelegenheit zum Achtsamkeitstraining beim balo & Vera Spöcker, WALPERSWIL, Feuer- Yves Juillerat, peinture, jusqu’au 27.9. Kennenlernen für Laufen & Sitzen, 18.00. Leserin, 18.15. wehrmagazin, Pizza essen SORNETAN, Centre, James Gerber, «Ma nature, ma alle, die das noch BÜREN, Ländtefest. und Chiubi mit DJ, ab vision», photographies, jusqu’au 30.9. LU-VE 09.00-17.00, nicht getan haben. 18.00. le week-end se renseigner. WORBEN, Dorffest. Parmi les groupes de Cine Happening Lyss rock suisse qui se 23. Juli bis 8. August, Parkschwimmbad sont fait un nom à Türöffnung: 19.00. Beginn Konzert: 19.45. l’étranger, Eluveitie Beginn Film: nach dem Eindunkeln, ca. 21.45. Diessbacher Sommernachtskino Chäferfest / Open Air Schwadernau évolue dans un regis- Donnerstag, 6. August 2015, Sound: Steili Kressä. Käsereiplatz Diessbach bei Büren 7. bis 9. August 2015, Festgelände tre très particulier: le Film: «Samba». Freitag, 7. August 2015, 21.30: «Waking Ned». Freitag, 7. August 2015, Chäferfescht, 19.00-03.00: folk metal. Les Zuri- Freitag, 7. August 2015, Sound: Aeywaeg. Vorfilm: «Message dans l‘air». Eluveitie, Ihresgleichen, Sesto Senso, Sin City. chois utilisent des Film: «Honig im Kopf». Samstag, 8. August 2015, 21.30: «Sternenberg». Samstag, 8. August 2015 – Sommer Open Air, instruments tels que Samstag, 8. August 2015, Sound: Zoder. Vorfilm: «Von Faltbooten und Heringen». 19.00-02.00: Anita & Alexandra Hofmann, Die cornemuse ou vielle à Film: «Missison Impossible: Rogue Nation». Grubertaler, Anbei Maria Da Vinci, ChueLee. roue, aux côtés des www.cinehappening.ch An beiden Abenden ab 19.30 Uhr Festwirtschaft. Sonntag, 9. August 2015: «Vom Dorf fürs Dorf». grosses guitares et de la batterie, et mêlent l’anglais aux anciennes langues Open Air am Bielersee celtiques jadis par- Strandwiese Vinelz, 7. bis 9. August 2015 lées par les Helvètes. Freitag, 7. August 2015 Que l’on apprécie ou Duck Duck Grey Duck (Psych-Soul-Surfblues, CH) non le genre, on ne KINO / CINEMAS Europa: Neue Leichtigkeit (Deutsche-Schlager-Trash, CH) A La Coupole Spenden-Dinner peut nier à ce groupe Carson (Stoner-Rock, CH) Am 29. August 2015 lädt das AJZ zusammen mit dem son originalité, celle FILMPODIUM – Open-Air BÉVILARD, PALACE The Chikitas (Female-Rock-Punk-Grunge-Duo, CH) Sternekoch Philippe Berthoud zum grossen Gourmet qui a fait son succès. «August: Osage County», FR: 21.30. «Mission: impossible – Rogue nation», ME: 20.00. Jolly and the Flytrap (Ska-Polka-Folk-Rock'n'Roll, CH) Dinner in den Chessu. Die Teilnehmer erwartet ein Le groupe, qui a «Wild», SA: 21.30. LA NEUVEVILLE, CINÉ DJ Crowddaddy with Fish's Mother 325 Plus 6-Gänge-Gourmet-Menu sowie ein kulturelles Über- tourné dans le «Timbuktu», SO: 21.30. Pause estivale jusqu’au 18.8. Samstag, 8. August 2015 raschungsprogramm, bei dem garantiert alle Sinne auf ihre monde entier, sera AARBERG, ROYAL MOUTIER, CINOCHE Gabriella und Maximilian (Singer-Songwriter-Folk, CH) Kosten kommen werden. Mit dieser Spendenaktion l’incontestable tête «Mission Impossible – Rogue Nation», täglich 20.15. «Ted 2», VE/SA: 20.30, DI: 20.00. Belcirque (Chansons-Folk-Gipsy-Swing, B) werden Gelder für das Umbauprojekt «Coupole bleibt d’affiche de la «Minions», täglich 20.15. SAINT-IMIER, ESPACE NOIR Rich Man's Kitchen Orchestra (Calypso-Hokum-Blues, Coupole» gesammelt. «Chäferfescht» de «Giovanni Segantini – Magie des Lichts», SA/SO: 18.30. www.espacenoir.ch CH) Anmeldung: www.ajz.ch oder E-Mail an [email protected]. Schwadernau ce «Kartoffelsalat –nicht fragen!», SA/SO: 18.30. TAVANNES, ROYAL Mario Batkovic (One-Man-Symphony-Orchestra, CH) Infos: 079 / 589 01 20 vendredi à 22 heures. «Rico, Oskar und das Herzgebreche», SA/SO: 16.45. Vacances jusqu’au 18.8. Oregon Trail (Post-Hardcore, CH) Une occasion rêvée «Der kleine Rabe Socke 2», SA/SO: 16.45. TRAMELAN, CINÉMATOGRAPHE The Giant Robots (Garage-Beat-Rock'n'Roll, CH) de les découvrir si ce «Ferienpass: Schaun das Schaf», DO: 17.00. «Les fan4stiques», JE/VE: 20.30, SA: 21.00, DI: 17.00. Volca Massaker Orchester (Live-Electro, CH) n’est encore fait. GRENCHEN, PALACE «Les chaises musicales», VE: 18.00, DI: 20.30. Los Vacios De Charly (Cumbia-Reggae-Ska, CH) Achtung! «Magic Mike XXL», DO/SO/MO/MI: 20.15, SA: 20.30. «Pixels», SA: 18.00 (3D), LU/MA: 20.30 (2D). Denner Clan (Garage-Surf'n'Roll, CH) Informationen über Veranstaltungen vom «Ant-Man», FR: 20.30, SA/SO: 15.45, DI: 20.15. «Mission: impossible – Rogue nation», ME: 20.30. Cambodian Space Project (60's-70's-Khmer-Rock'n'Pop, 13. bis 19. August 2015 müssen bis spätestens am «Minions», DO/FR/SA/SO: 18.00. KH) Freitag, 7. August, 08.00 Uhr auf der Redaktion sein. «Der kleine Rabe Socke 2», SA/SO: 14.00. DJ Lake Bum [email protected] GRENCHEN, REX Sonntag, 9. August 2015 «Mission Impossible – Rogue Nation», DO/SO/MO/MI: Karl Rechsteiner (One-Man-Appenzeller-Hackbrett, CH) Attention! 20.15, FR/SA: 20.30, SA/SO: 17.00. Belly Hole Freak (One-Man-Blues-Rock'n'Roll, IT) Les informations concernant les événements du «Minions», SA/SO/MI: 14.30. A Doll Named I (Fairy-Tale-Punk-Folk, CH) 13 au 19 août 2015 doivent parvenir à la rédaction au INS, INSKINO Skazka Orchestra (Klezmer-Gipsy-Ska, D/RU) plus tard le vendredi 7 août à 08.00 h. Sommerpause bis 20.8. openairambielersee.ch [email protected] LYSS, APOLLO «Minions», SA/SO: 14.30, MI: 18.00 «Mission Impossible – Rogue Nation», täglich 20.30, SA/SO: 17.00. [email protected] 18 BIEL BIENNE 5. / 6. AUGUST 2015 CINÉMA BIEL BIENNE 5 / 6 AOÛT 2015

Zum fünften Mal Tom Cruise Mission: Impossible – Rogue Nation () als unbezwingbarer Terroristen in der Wiener Tom Cruise avait déjà joué cette partition Superagent Ethan Hunt. Staatsoper den Bundeskanzler prend l’avion: au son des cymbales du Royal bei einem musikalischen Cre- il a réalisé Albert Hall («The Man who VON Mal vorweg: Das Original scendo in der Loge erschiessen cette cascade knew too much»). Il est amu- MARIO aus dem Jahr 1996 bleibt die sollen – das zeigte uns schon lui-même. sant, en revanche, que Hunt CORTESI beste «Mission», die neueste Alfred Hitchcock ganz ähnlich tombe sur l’agente Ilsa (qui Episode bewegt sich im Mit- beim Zimbalen-Schlag in der porte le même nom qu’Ingrid telfeld, die Zündschnur ist in- Royal Albert Hall («The Man Tourisme. Hunt (Tom Bergman dans le classique «Ca- zwischen doch etwas nass ge- Who Knew Too Much»). Witzig Cruise) et sa super-équipe sont sablanca»)… à Casablanca. worden. hingegen, dass Hunt die Agen- cette fois-ci sur les traces d’un tin Ilsa (so hiess Ingrid Berg- syndicat terroriste, qui veut Intrépide. Les meilleures Sightseeing. Diesmal ist man im Klassiker «Casablan- semer le chaos et déplace de scènes sont situées dans les Hunt (Tom Cruise) mit seinem ca») in … Casablanca trifft. grosses sommes d’argent, mais cinq premières minutes. Sur Super-Team einem Terror-Syn- est considéré come inexistant le tarmac, à Minsk, Tom dikat auf den Fersen, das Cha- Furchtlos. Die besten Sze- par le MI6 et la CIA. Comme Cruise, en tenue de soirée, os anrichten und Geld ver- nen erleben wir gleich in den l’équipe de Hunt a été réfor- saute sur un avion de transport schieben will, aber vom eng- ersten fünf Minuten: Wenn mée par la CIA après quelques russe en plein décollage et lischen MI6 und der CIA als Tom Cruise (im Abendanzug) faux pas (comme la réduction s’envole avec lui, pendu à la nichtexistent eingestuft wird. auf dem Runway von Minsk du Kremlin en cendres), elle porte extérieure. L’intrépide Und da Hunts Team von der auf ein startendes, russisches ne peut plus compter que sur Tom Cruise, 53 ans, a tourné CIA nach einigen Fehlschlägen Transportflugzeug springt und, ses poings. Hunt poursuit une cette scène sans doublure et (z.B. Einäscherung des Kremls) an der Aussentür hängend, mystérieuse agente double (Re- les animations informatiques ausgemustert wird, muss er mit ihm in die Lüfte steigt. becca Ferguson), qui pourrait CGI n’ont été utilisées que auf eigene Faust losziehen. Das hat der furchtlose, 53- le mener vers le chef des ter- pour retoucher le câble auquel Von Weissrussland (wo alles jährige Cruise ohne Stunt- roristes (Sean Harris) de la Bié- il était accroché par sécurité. Böse seinen Anfang nimmt) Double gedreht, und die Com- lorussie (source de tout le mal) Chapeau! über Malaysia, Kuba, Frank- puteranimation CGI wurde à l’Angleterre en passant par reich, Österreich, Marokko bis nur benutzt, um die Drahtseile la Malaisie, Cuba, la France, Usure. Daniel Craig joue nach England verfolgt er eine wegzuretuschieren, an denen l’Autriche et le Maroc. James Bond depuis neuf ans, geheimnisvolle Doppelagentin Cruise zur Sicherheit hing. Tom Cruise est Ethan Hunt (Rebecca Ferguson), die ihn Chapeau! Hitchcock. Le scénario, depuis près de vingt ans. Seul zum Chef-Terroristen (Sean bricolé par le réalisateur Chris- Harrison Ford est plus tenace: Harris) führen könnte. Abnützung. Daniel Craig topher McQuarrie (qui a à la fin de l’année, il reviendra spielt nun seit neun Jahren tourné le malheureusement à l’écran dans la peau de Han Hitchcock. Das Drehbuch, James Bond und Cruise seit raté «Jack Reacher» avec Tom Solo, 38 ans après, pour un das Regisseur Christopher bald 20 Jahren Ethan Hunt. Cruise), ne casse pas grand nouveau «Star Wars». Le per- McQuarrie (er drehte mit Crui- Nur Harrison Ford ist hartnä- chose. Illogismes crasses et in- sonnage de Tom Cruise, même se den leider missglückten ckiger: Ende Jahr kommt er Echter Stunt am vraisemblances se bousculent, si on nous menace d’un «Jack Reacher») nach eigenen nach 38 Jahren erneut als Han Transportflugzeug: Tom Cruise revient pour la mais il y a aussi des moments sixième épisode, montre des Ideen zurechtgezimmert hat, Solo in einer neuen «Star Tom Cruise. drôles et passionnants. Par signes d’usure. Les surprises verreisst keine grossen Stricke. Wars»-Episode auf die Lein- cinquième fois dans la peau de exemple quand Hunt doit aller se font rares, les redites sont Es klaffen logische Löcher, wand. Bei Cruise machen sich, chercher une carte-mémoire nombreuses, de la poursuite Unglaubwürdiges wird aufge- obschon uns ein sechstes Aben- l’invincible agent Ethan Hunt. avec des informations secrètes à moto à l’infiltration d’un tischt – es gibt aber auch span- teuer angedroht wird, Abnüt- Dass das typische Holly- importantes dans un ordina- complexe de haute sécurité nende und witzige Höhepunk- zungs-Erscheinungen des Cha- wood-Produkt mit chinesi- PAR L’original de 1996 reste la teur inaccessible, dans le sous- en passant par la femme dési- te. Zum Beispiel, wenn Hunt rakters bemerkbar. Kaum etwas schem Geld des E-Commer- MARIO meilleure de toutes les «Mis- sol d’une centrale nucléaire rable qui reste tabou pour im unzugänglichen Computer überrascht, vieles empfindet ce-Giganten «Alibaba» gedreht CORTESI sions Impossibles». Le nouvel marocaine considérée comme Hunt. Et les véritables moti- im Untergrund eines als un- man als Wiederholung: Von wurde, verwundert nicht: Hol- épisode se situe dans la imprenable, ou quand il kid- vations du Syndicat restent einnehmbar geltenden ma- der Verfolgungsjagd auf dem lywood streckt seine Fühler moyenne, la mèche est un nappe le premier ministre bri- obscures: voulaient-ils juste rokkanischen Kernkraftwerks Töff über das Knacken eines dorthin aus, wo das Geld sitzt. peu éventée. tannique pour déverrouiller tuer des gens? einen Stick mit wichtigen Ge- Hochsicherheitskomplexes bis cette carte-mémoire. La scène Ce produit hollywoodien heim-Informationen holen zur Sexy-Woman, die für ihn où les terroristes sont supposés typique a été tourné avec l’ar- muss oder wenn er den engli- tabu bleibt. Dafür wird die Darsteller/Distribution: Tom Cruise, Simon Pegg, abattre le chancelier fédéral gent chinois du géant du e- schen Premierminister kid- wirkliche Motivation des Syn- Jeremy Renner, Ving Rhames, Alec Baldwin dans l’opéra de Vienne en commerce «Alibaba». Ce n’est nappt, um den Info-Stick zu dikats nicht erklärt und bleibt Regie/Mise en scène: Christopher MacQuarrie (2014) plein crescendo musical est pas une surprise. Hollywood entschlüsseln. Spannend, aber im Dunkeln: Einfach Leute Länge/Durée: 131 Minuten/131 minutes certes passionnante, mais pas prend l’argent où il est. nicht neu ist die Szene, wo umbringen? In den Kinos Apollo + Rex 1/Aux cinémas Apollo + Rex 1 nouvelle – Alfred Hitchcock

Mit zehn Goyas (dem spanischen Oscar) ausgezeichnet: ein hochklassiger Thriller. La isla minima

VON LUDWIG HERMANN spanischer Filmemacher. Der Juan (Javier 44-Jährige aus Sevilla wird von Gutiérrez) et Pedro Es fängt schon böse an: der iberischen Kritik gelobt, (Raul Arévalo) Kurz vor dem kleinen Dorf vom Publikum bewundert, traquent un im Süden Spaniens, wo sie ei- seine bisherigen Filme «El possible tueur en nen Fall auflösen sollen, ha- Traje», «7 Virgins» und «Unit série en Andalousie. ben Juan und Pedro, zwei Kri- 7» kassierten Auszeichnungen minalbeamte aus Madrid, mit am Laufmeter. Über eine Mil- Alberto Rodriguez, réalisa- ihrem Dienstwagen eine lion Zuschauer wollten jetzt teur de «La isla minima», fait Panne. Per Fuhrwerk gelangen Rodriguez’ neustes Werk be- partie d’un groupe de jeunes sie ins Dorf, wo sie von der wundern: einen düsteren, régisseurs espagnols à succès. Bevölkerung mit Misstrauen hochklassigen Thriller, der mit La critique ibérique est élogieuse empfangen werden. Böse, ab- zehn Goyas ausgezeichnet envers ce Sévillan de 44 ans et schätzige Blicke, in der Bar wurde und das Publikum vom le public l’apprécie. Ses films wird getuschelt. Hotelzimmer, ersten Meter an in Atem hält. précédents, «El Traje», «7 Vir- obschon reserviert, steht nur gins» et «Unit 7», ont amassé eines zur Verfügung – eine Mit den Fäusten. «La isla les récompenses. Et plus d’un bessere Besenkammer. Die bei- minima» ist kein Kriminalfilm million de spectateurs ont vu den fremden Polizisten sind ab Stange, sondern ein hin- sa dernière œuvre, un thriller hier alles andere als willkom- terhältiges Werk mit politi- sombre, qui a raflé dix Goyas men. schem Hintergrund. In den et tient en haleine le spectateur Köpfen der Einheimischen dès la première seconde. Serienkiller. Juan (Javier spukt Ende 1980 noch immer Gutiérrez, Goya als Bester Diktator Francos Geist, von Poings. «La isla minima» Hauptdarsteller) und Pedro der Demokratisierung unter n’est pas qu’un simple film (Raul Arévalo) sollen das Ver- König Juan Carlos ist hier policier, mais une œuvre insi- schwinden zweier Schwestern noch nichts zu spüren. Und Juan (Javier dieuse avec un fond politique. klären. Ihre Routine hilft ih- nicht nur die «rückständigen» Gutiérrez) und Un thriller de classe, Tueur en série. Juan (Ja- A la fin des années 80, l’esprit nen über die erste Runde: Die Einheimischen halten dem Pedro (Raul Arévalo) vier Gutiérrez, Goya du meil- du dictateur Franco est tou- Leichen der beiden Schüle- General die Treue. Auch Er- auf der Spur des récompensé par dix Goyas leur acteur) et Pedro (Raul Aré- jours bien présent dans les rinnen werden gefunden – mittler Juan, um die 50, ist Serienmörders von valo) doivent faire la lumière têtes et la démocratisation me- gefoltert, vergewaltigt und er- ein fanatischer Bewunderer Andalusien. (l’Oscar espagnol). sur la disparition de deux née par le roi Juan Carlos n’a mordet. Als noch weitere Mäd- Francos geblieben. Die Ver- sœurs. Au début, leur expé- pas encore fait ses effets ici. chen ums Leben kommen, ist gangenheit – das zeigt der PAR Ça commence très mal: la rience les aide: les cadavres Et les locaux «arriérés» ne sont gewiss: In der Einöde Anda- Film – hat ihn eingeholt. In LUDWIG voiture de service de Juan et des écolières sont retrouvés. pas les seuls nostalgiques du lusiens treibt ein Serienkiller rüden Befragungen traktiert HERMANN Pedro, deux policiers de Ma- Elles ont été torturées, violées général. L’enquêteur Juan, la sein Unwesen. Wer ist’s? Wa- der ältere der beiden Polizisten drid, tombe en panne peu puis assassinées. Quand une cinquantaine, est lui aussi resté rum der Widerstand gegen die Verdächtigen in altge- avant le petit village du sud autre fillette meurt, il devient un fervent admirateur du cau- die Nachforschungen? Bald wohnter Manier mit den Fäus- de l’Espagne où ils doivent clair qu’un tueur en série com- dillo. Le passé, montre le film, wird klar: Hier, im abgelege- ten, stellt die Zusammenarbeit résoudre une affaire. Ils arri- met ses abjections dans ce coin l’a rattrapé. Le plus âgé des nen Marschland am Guadal- mit dem liberalen Kollegen vent au village, où ils sont re- perdu de l’Andalousie. Qui est- deux policiers mène les inter- quivir herrscht Vetternwirt- Pedro in Frage. Als auch Pedro çus avec méfiance par la po- il, et pourquoi cette résistance rogatoires des suspects à l’an- schaft. Hier wird lieber mal bei einem Einsatz plötzlich Darsteller/Distribution: pulation, en dépanneuse. Au à sa traque? Il apparaît rapide- cienne, avec les poings, et re- weggeschaut, als dass man et- «die Hand ausrutscht», ist un- Javier Gutiérrez, Raul Arévalo, bar, on leur jette des regards ment que dans ce coin maré- met en cause la collaboration was Unangenehmem auf den gewiss: Hat der Faschismus in Antonio de la Torre, Nerea Barros mauvais, dépréciatifs. Même cageux isolé au bord du Gua- avec le libéral Pedro. Quand Grund gehen möchte. spanischen Behörden über- Buch & Regie/Scénario & réalisation: s’ils ont réservé une chambre dalquivir, règne le népotisme. ce dernier dérape également «La isla minima»-Regisseur lebt? Alberto Rodriguez (2014) d’hôtel, il n’en reste qu’une On préfère détourner le regard en service, la question se pose: Alberto Rodriguez gehört zur Dauer/Durée: 105 Minuten/105 minutes de disponible – à peine plus plutôt que de trouver quelque le fascisme a-t-il survécu en Gruppe junger erfolgreicher Im Kino Rex 2/Au cinéma Rex 2 qu’un placard à balais. chose de désagréable. Espagne?

BIEL BIENNE-Bewertung / Cote de BIEL BIENNE: ausgezeichnet / excellent sehr gut / très bon gut / bon Durchschnitt / médiocre – verfehlt / nul