Anastasia Giannakidou Curriculum Vitae May 2021 Department Of
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
The University of Chicago Tears in the Imperial Screen
THE UNIVERSITY OF CHICAGO TEARS IN THE IMPERIAL SCREEN: WARTIME COLONIAL KOREAN CINEMA, 1936-1945 A DISSERTATION SUBMITTED TO THE FACULTY OF THE DIVISION OF THE HUMANITIES IN CANDIDACY FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY DEPARTMENT OF EAST ASIAN LANGUAGES AND CIVILIZATIONS BY HYUN HEE PARK CHICAGO, ILLINOIS AUGUST 2017 TABLE OF CONTENTS Page LIST OF TABLES ...…………………..………………………………...……… iii LIST OF FIGURES ...…………………………………………………..……….. iv ABSTRACT ...………………………….………………………………………. vi CHAPTER 1 ………………………..…..……………………………………..… 1 INTRODUCTION CHAPTER 2 ……………………………..…………………….……………..… 36 ENLIGHTENMENT AND DISENCHANTMENT: THE NEW WOMAN, COLONIAL POLICE, AND THE RISE OF NEW CITIZENSHIP IN SWEET DREAM (1936) CHAPTER 3 ……………………………...…………………………………..… 89 REJECTED SINCERITY: THE FALSE LOGIC OF BECOMING IMPERIAL CITIZENS IN THE VOLUNTEER FILMS CHAPTER 4 ………………………………………………………………… 137 ORPHANS AS METAPHOR: COLONIAL REALISM IN CH’OE IN-GYU’S CHILDREN TRILOGY CHAPTER 5 …………………………………………….…………………… 192 THE PLEASURE OF TEARS: CHOSŎN STRAIT (1943), WOMAN’S FILM, AND WARTIME SPECTATORSHIP CHAPTER 6 …………………………………………….…………………… 241 CONCLUSION BIBLIOGRAPHY …………………………………………………………….. 253 FILMOGRAPHY OF EXTANT COLONIAL KOREAN FILMS …………... 265 ii LIST OF TABLES Page Table 1. Newspaper articles regarding traffic film screening events ………....…54 Table 2. Newspaper articles regarding traffic film production ……………..….. 56 iii LIST OF FIGURES Page Figure. 1-1. DVDs of “The Past Unearthed” series ...……………..………..…..... 3 Figure. 1-2. News articles on “hygiene film screening” in Maeil sinbo ….…... 27 Figure. 2-1. An advertisement for Sweet Dream in Maeil sinbo……………… 42 Figure. 2-2. Stills from Sweet Dream ………………………………………… 59 Figure. 2-3. Stills from the beginning part of Sweet Dream ………………….…65 Figure. 2-4. Change of Ae-sun in Sweet Dream ……………………………… 76 Figure. 3-1. An advertisement of Volunteer ………………………………….. 99 Figure. 3-2. Stills from Volunteer …………………………………...……… 108 Figure. -
Curriculum Vitae Prof. Dr. Artemis Alexiadou
z Curriculum Vitae Prof. Dr. Artemis Alexiadou Name: Artemis Alexiadou Forschungsschwerpunkte: Linguistik, Grammatiktheorie, Linguistische Modelle, Nominalphrasen, Mehrsprachigkeit, Sprachtheorien Artemis Alexiadou ist Linguistin. Ihr Forschungsfeld ist die moderne Grammatiktheorie, insbesondere die Modellbildung für linguistische Strukturen. Sie beschäftigt sich mit dem Verhältnis der Eigenschaften von Nomina und Verben. Durch ihre Arbeit können Modelle und Theorien zum menschlichen Sprachverständnis weiterentwickelt werden. Akademischer und beruflicher Werdegang seit 2015 Professorin für Englische Linguistik an der Humboldt‐Universität zu Berlin 2007 Gastprofessur an der Stanford University, LSA Summer School, USA 2002 ‐ 2015 Professorin für Theoretische und Englische Sprachwissenschaft an der Universität Stuttgart 2000 ‐ 2002 Heisenberg Fellow, Universität Potsdam, MIT, Princeton University und University of Pennsylvania, USA 1999 ‐ 2000 Geschäftsführende Direktorin des Zentrums für Allgemeine Sprachwissenschaft, Berlin 1999 Habilitation in Allgemeiner Sprachwissenschaft, Universität Potsdam 1995 ‐ 1999 Wissenschaftliche Mitarbeiterin am Zentrum für Allgemeine Sprachwissenschaft, Berlin 1994 Promotion in Allgemeiner Sprachwissenschaft, Universität Potsdam 1992 ‐ 1994 Forschungsassistentin am Zentrum für Allgemeine Sprachwissenschaft, Berlin 1991 M. A. in Sprachwissenschaft, University of Reading, UK Nationale Akademie der Wissenschaften Leopoldina www.leopoldina.org 1 1990 Studium der Philologie an der Universität Athen, Diplom mit -
Unexpected Nasal Consonants in Joseon-Era Korean Thomas
Unexpected Nasal Consonants in Joseon-Era Korean Thomas Darnell 17 April 2020 The diminutive suffixes -ngaji and -ngsengi are unique in contemporary Korean in that they both begin with the velar nasal consonant (/ŋ/) and seem to be of Korean origin. Surprisingly, they seem to share no direct genetic affiliation. But by reverse-engineering sound change involving the morpheme-initial velar nasal in the Ulsan dialect, I prove that the historical form of -aengi was actually maximally -ng; thus the suffixes -ngaji and -ngsaengi are related if we consider them to be concatenations of this diminutive suffix -ng and the suffixes -aji and -sengi. This is supported by the existence of words with the -aji suffix in which the initial velar nasal -ㅇ is absent and which have no semantic meaning of diminutiveness. 1. Introduction Korean is a language of contested linguistic origin spoken primarily on the Korean Peninsula in East Asia. There are approximately 77 million Korean speakers globally, though about 72 million of these speakers reside on the Korean peninsula (Eberhard et al.). Old Korean is the name given to the first attested stage of the Koreanic family, referring to the language spoken in the Silla kingdom, a small polity at the southeast end of the Korean peninsula. It is attested (at first quite sparsely) from the fifth century until the overthrow of the Silla state in the year 935 (Lee & Ramsey 2011: 48, 50, 55). Soon after that year, the geographic center of written Korean then moved to the capital of this conquering state, the Goryeo kingdom, located near present-day Seoul; this marks the beginning of Early Middle Korean (Lee & Ramsey: 50, 77). -
Sijo: Korean Poetry Form
Kim Leng East Asia: Origins to 1800 Spring 2019 Curriculum Project Sijo: Korean Poetry Form Rationale: This unit will introduce students to the sijo, a Korean poetic form, that predates the haiku. This popular poetic form has been written in Korea since the Choson dynasty (1392-1910). The three line poem is part of Korea’s rich cultural and literary heritage. Common Core English Language Art Standards: CCSS.ELA-Literacy.RL.9-10.4 Determine the meaning of words and phrases as they are used in the text, including figurative and connotative meanings; analyze the cumulative impact of specific word choices on meaning and tone (e.g., how the language evokes a sense of time and place; how it sets a formal or informal tone). CCSS.ELA-Literacy.RL.9-10.6 Analyze a particular point of view or cultural experience reflected in a work of literature from outside the United States, drawing on a wide reading of world literature. CCSS.ELA-Literacy.RL.9-10.10 By the end of grade 9, read and comprehend literature, including stories, dramas, and poems, in the grades 9-10 text complexity band proficiently, with scaffolding as needed at the high end of the range. Common Core Standards: L 3 Apply knowledge of language to understand how language functions in different contexts. L 5 Demonstrate understanding of figurative language, word relationships and nuances in meaning. English Language Arts Standards » Standard 10: Range, Quality, & Complexity » Range of Text Types for 6-12 Students in grades 6-12 apply the Reading standards to the following range of text types, with texts selected from a broad range of cultures and periods. -
Christian Communication and Its Impact on Korean Society : Past, Present and Future Soon Nim Lee University of Wollongong
University of Wollongong Thesis Collections University of Wollongong Thesis Collection University of Wollongong Year Christian communication and its impact on Korean society : past, present and future Soon Nim Lee University of Wollongong Lee, Soon Nim, Christian communication and its impact on Korean society : past, present and future, Doctor of Philosphy thesis, School of Journalism and Creative Writing - Faculty of Creative Arts, University of Wollongong, 2009. http://ro.uow.edu.au/theses/3051 This paper is posted at Research Online. Christian Communication and Its Impact on Korean Society: Past, Present and Future Thesis submitted in fulfilment of the requirements for the award of the degree of Doctor of Philosophy University of Wollongong Soon Nim Lee Faculty of Creative Arts School of Journalism & Creative writing October 2009 i CERTIFICATION I, Soon Nim, Lee, declare that this thesis, submitted in partial fulfilment of the requirements for the award of Doctor of Philosophy, in the Department of Creative Arts and Writings (School of Journalism), University of Wollongong, is wholly my own work unless otherwise referenced or acknowledged. The document has not been submitted for qualifications at any other academic institution. Soon Nim, Lee 18 March 2009. i Table of Contents Certification i Table of Contents ii List of Tables vii Abstract viii Acknowledgements x Chapter 1: Introduction 1 Chapter 2: Christianity awakens the sleeping Hangeul 12 Introduction 12 2.1 What is the Hangeul? 12 2.2 Praise of Hangeul by Christian missionaries -
IJN - Institut Jean Nicod Rapport Hcéres
IJN - Institut Jean Nicod Rapport Hcéres To cite this version: Rapport d’évaluation d’une entité de recherche. IJN - Institut Jean Nicod. 2013, École normale supérieure - ENS, Centre national de la recherche scientifique - CNRS, École des hautes études en sciences sociales - EHESS. hceres-02031406 HAL Id: hceres-02031406 https://hal-hceres.archives-ouvertes.fr/hceres-02031406 Submitted on 20 Feb 2019 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Section des Unités de recherche Evaluation de l’AERES sur l’unité : Institut Jean Nicod IJN sous tutelle des établissements et organismes : Ecole Normale Supérieure Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales Centre National de la Recherche Scientifique Novembre 2012 Section des Unités de recherche Le président de l'AERES "signe [...], les rapports d'évaluation, [...] contresignés pour chaque section par le directeur concerné" (Article 9, alinéa 3, du décret n°2006-1334 du 3 novembre 2006, modifié). Institut Jean Nicod - IJN, Ecole Normale Supérieure, Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales, CNRS, M. François RECANATI Notation À l’issue des visites de la campagne d’évaluation 2012-2013, les présidents des comités d’experts, réunis par groupes disciplinaires, ont procédé à la notation des unités de recherche relevant de leur groupe (et, le cas échéant, des équipes internes de ces unités). -
05. Verbal Vp-Modifiers in Samoan Verb Serialization
VERBAL VP-MODIFIERS IN SAMOAN VERB SERIALIZATION* Jens Hopperdietzel University of Manchester [email protected] This study provides a first investigation of the syntactic and semantic properties of resultative serial verb constructions in the Polynesian language Samoan. Based on syntactic and semantic evidence, I demonstrate that the manner V1 functions as an adjoined event modifier to the causative V2, with further implications for the typology of vP-internal modification. 1. Introduction In Samoan resultative serial verb constructions (henceforth: RSVCs), the initial verb (henceforth: V1) denotes the manner of a causing action, which leads to a change-of-state of the object in which the result state is encoded by a non-initial causative verb (henceforth: V2). The causative verb is derived by the prefix fa’a- (Collins 2017, Mosel 2004, Mosel & Hovdhaugen 1992). (1) a. Sā solo fa’a-mamā e Pita le laulau. SAMOAN PST wipe CAUS-clean ERG Peter ART table.ABS ‘Peter cleaned the table by wiping it.’ b. Sā lamu fa’a-malū e Malia le mea ai. PST chew CAUS-soft ERG Mary ART food.ABS ‘Mary softened the food by chewing it.’ This observation contrasts with RSVCs in other Polynesian languages, such as Niuean (Massam 2013) or Tongan, in which the result state is realized by a stative verb. (2) a. Ne hifi-kū e ia haaku ulu. NIUEAN PST cut-short ERG 3SG GEN.1SG hair ‘She cut my hair short.’ (Massam 2013: 66) b. Kuo vali kulokula e pasikala. TONGAN PRF paint red ABS bicycle ‘The bicycle was painted red.’ (Shumway 1971: 219) * I would like to thank not only Artemis Alexiadou, James Collins, Vera Hohaus, Fabienne Martin, Diane Massam, John Mayer, Florian Schäfer, Giorgos Spathas, Rebecca Tollan and Malte Zimmermann, as well as the audience of ALFA 27 for helpful discussions of this project, but especially Ropeti Ale, Luafata Simanu-Klutz, and Fa’afetai Lēsa, as well as Grant Muāgutui’a, for their patience and for sharing their beautiful language with me. -
May 2020 CURRICULUM VITAE Ray Jackendoff Center for Cognitive Studies Department of Philosophy Tufts University Medford, MA
May 2020 CURRICULUM VITAE Ray Jackendoff Center for Cognitive Studies Department of Philosophy Tufts University Medford, MA 02155 USA Department of Brain and Cognitive Sciences Massachusetts Institute of Technology Cambridge, MA 02139 Telephone: 617-484-5394 E-mail: ray (dot)jackendoff(at)tufts(dot)edu Born: Chicago, IL, 23 January 1945 Academic training 1961-65 Swarthmore College (mathematics honors) B.A. 1965 1965-69 M.I.T. (linguistics) Ph.D. 1969 Thesis advisor: Noam Chomsky Teaching 1969-70 UCLA Lecturer 1971-73 Brandeis University Assistant Professor 1973-78 Brandeis University Associate Professor 1978-2006 Brandeis University Professor (Chair of Linguistics Program, 1972-1981) (Chair of Linguistics and Cognitive Science, 1981-1992, 2002-2006) 2006- Brandeis University Professor Emeritus 2005-2017 Tufts University Seth Merrin Professor of Humanities (Co-director, Center for Cognitive Studies) 2018- Tufts University Seth Merrin Professor Emeritus 1969 (summer) University of Illinois (LSA Linguistic Institute) 1974 (summer) University of Massachusetts, Amherst (LSA Linguistic Institute) 1980 (summer) University of New Mexico (LSA Linguistic Institute) 1987 University of Arizona (Visiting Professor) 1989 (summer) University of Arizona (LSA Linguistic Institute) 1996 (summer) Institute for Research in Cognitive Science, University of Pennsylvania 1999 (summer) University of Illinois (LSA Linguistic Institute) 2003 (summer) Michigan State University (Sapir Professor, LSA Linguistic Institute) 1 Research 1966 (summer) Technical Operations, -
Adina L. Roskies
Adina L. Roskies CURRICULUM VITAE Department of Philosophy 303 Thornton Hall Dartmouth College Hanover NH, 03755 Office telephone: (603) 646-2112 Email address: [email protected] EDUCATION: Yale Law School, New Haven, CT. M.S.L., 2014. Massachusetts Institute of Technology, Cambridge, MA. Ph.D. in Philosophy, 2004. University of California at San Diego, La Jolla, CA. Ph. D. in Neurosciences & Cognitive Science, 1995. M.S. in Neuroscience, 1992. M.A. in Philosophy, 1991. Yale University, New Haven, CT. B.A. in Humanities, Distinction in the Major, Summa cum laude. 1988. EMPLOYMENT: Academic Positions: Dartmouth College: Helman Family Distinguished Professorship, Dartmouth College (July 1, 2017-present). Professor, Department of Philosophy (July 1, 2013 – present). Chair, Cognitive Science Program (July 1, 2015-July 1 2019). Affiliated Professor, Department of Psychological and Brain Sciences (July 1, 2015-present). Associate Professor, Department of Philosophy (July 1, 2010 – June 30, 2013). Assistant Professor, Department of Philosophy (July 1, 2004- June 30, 2010). 1 Director, Master of Arts and Liberal Studies program in Mind and Brain Studies (July 2004-January 2006). Postdoctoral fellowship: In cognitive neuroimaging with PET and fMRI, with Dr. Steven E. Petersen and Dr. Marcus E. Raichle, MalincKrodt Institute of Radiology, Washington University Medical School, St. Louis, MO (1995- 1997). Visiting positions: Senior fellow, Center for Philosophy of Science, University of Pittsburgh (September 2019-June 2020). ErsKine fellow, University of Canterbury, NZ (February-March 2019). Visiting faculty, University of Washington (summer 2011). Visiting fellow, Tanner Center, University of Utah (January-July 2009). ARC fellow, Department of Philosophy, University of Sydney (July 2006- September 2007). -
The Finnish Korean Connection: an Initial Analysis
The Finnish Korean Connection: An Initial Analysis J ulian Hadland It has traditionally been accepted in circles of comparative linguistics that Finnish is related to Hungarian, and that Korean is related to Mongolian, Tungus, Turkish and other Turkic languages. N.A. Baskakov, in his research into Altaic languages categorised Finnish as belonging to the Uralic family of languages, and Korean as a member of the Altaic family. Yet there is evidence to suggest that Finnish is closer to Korean than to Hungarian, and that likewise Korean is closer to Finnish than to Turkic languages . In his analytic work, "The Altaic Family of Languages", there is strong evidence to suggest that Mongolian, Turkic and Manchurian are closely related, yet in his illustrative examples he is only able to cite SIX cases where Korean bears any resemblance to these languages, and several of these examples are not well-supported. It was only in 1927 that Korean was incorporated into the Altaic family of languages (E.D. Polivanov) . Moreover, as Baskakov points out, "the Japanese-Korean branch appeared, according to (linguistic) scien tists, as a result of mixing altaic dialects with the neighbouring non-altaic languages". For this reason many researchers exclude Korean and Japanese from the Altaic family. However, the question is, what linguistic group did those "non-altaic" languages belong to? If one is familiar with the migrations of tribes, and even nations in the first five centuries AD, one will know that the Finnish (and Ugric) tribes entered the areas of Eastern Europe across the Siberian plane and the Volga. -
Origins of the Japanese Languages. a Multidisciplinary Approach”
MASTERARBEIT / MASTER’S THESIS Titel der Masterarbeit / Title of the Master’s Thesis “Origins of the Japanese languages. A multidisciplinary approach” verfasst von / submitted by Patrick Elmer, BA angestrebter akademischer Grad / in partial fulfilment of the requirements for the degree of Master of Arts (MA) Wien, 2019 / Vienna 2019 Studienkennzahl lt. Studienblatt / A 066 843 degree programme code as it appears on the student record sheet: Studienrichtung lt. Studienblatt / Masterstudium Japanologie UG2002 degree programme as it appears on the student record sheet: Betreut von / Supervisor: Mag. Dr. Bernhard Seidl Mitbetreut von / Co-Supervisor: Dr. Bernhard Scheid Table of contents List of figures .......................................................................................................................... v List of tables ........................................................................................................................... v Note to the reader..................................................................................................................vi Abbreviations ....................................................................................................................... vii 1. Introduction ................................................................................................................. 1 1.1. Research question ................................................................................................. 1 1.2. Methodology ........................................................................................................ -
44 Remarks on the Morpho-Syntax of Code-Switching Artemis Alexiadou
Remarks on the morpho-syntax of code-switching Artemis Alexiadou Universität Stuttgart 1 Introduction The term code-switching (CS) refers to the process of alternating between two or more languages (or dialects). An example of CS is given in (1) which illustrates a Greek-English alternation based on the data collection from Greek-Cypriots in London (Garnder-Chloros 2009: 51): (1) Bori ke na diavazi ke na grafi ala ohi can-3SG and SUBJ read-3SG and SUBJ write-3SG but not ke a hundred percent. and a hundred percent ‘She can read and write but not quite a hundred percent.’ Here, I use the term CS to refer to the utterance-internal juxtaposition of overt linguistic elements from two languages, with no necessary change of interlocutor or topic, following Poplack (2004). For the theoretical linguist, the main question is whether this juxtaposition of the two languages can be explained in the same way as monolingual language structure, i.e. by appealing to general principles and parameters as e.g. proposed in MacSwan (1999). In this paper, I limit myself to the study of noun and verb 'loans'/transfer in German-Greek CS data. First, I identify the patterns of transfer in the data from the point of view of integration of embedded L (German) into matrix L (Greek)1 which will be compared to what is known about other cases of CS involving Greek and English. At first sight, it seems that there is a sharp contrast between nominal transfer as opposed to verbal transfer in the sense that nominal categories show a higher degree of integration.