WE MODERN PEOPLE This Page Intentionally Left Blank ANINDITA BANERJEE

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

WE MODERN PEOPLE This Page Intentionally Left Blank ANINDITA BANERJEE WE MODERN PEOPLE This page intentionally left blank ANINDITA BANERJEE WE MODERN PEOPLE SCIENCE FICTION AND THE MAKING OF RUSSIAN MODERNITY WESLEYAN UNIVERSITY PRESS Middletown, Connecticut Wesleyan University Press Middletown CT 06459 www.wesleyan.edu/wespress © 2012 Anindita Banerjee All rights reserved Manufactured in the United States of America Designed by Richard Hendel Typeset in Arnhem and Clio by Tseng Information Systems, Inc. Wesleyan University Press is a member of the Green Press Initiative. The paper used in this book meets their minimum requirement for recycled paper. Wesleyan University Press is grateful to the Hull Memorial Fund of Cornell University for assistance with this publication. Every reasonable attempt has been made to identify owners of copyright, and obtain their written permission. Errors or omissions will be corrected in subsequent editions. Please contact the publisher. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Banerjee, Anindita. We modern people: science fiction and the making of Russian modernity / Anindita Banerjee. p. cm. Includes bibliographical references and index. ISBN 978-0-8195-7333-9 (cloth: alk. paper)—ISBN 978-0-8195-7334-6 (pbk.: alk. paper)—ISBN 978-0-8195-7335-3 (ebook) 1. Science fiction, Russian—History and criticism. 2. Literature and society— Russia (Federation) 3. Russian fiction—20th century—History and criticism. 4. Russia (Federation)—Civilization—20th century. I. Title. PG3098.S5B36 2012 891.73′08762—dc232012032037 5 4 3 2 1 Contents Acknowledgments / vii INTRODUCTION Science Fiction and the Making of Russian Modernity / 1 1 CONQUERING SPACE / 17 2 TRANSCENDING TIME / 59 3 GENERATING POWER / 90 4 CREATING THE HUMAN / 119 AFTERWOR(L)D Russian Science Fiction and the Unmaking of Modernity / 156 Chronology / 163 Notes / 165 Further Reading / 193 Index / 195 This page intentionally left blank Acknowledgments This book is about the alternative worlds of science fiction, but writing it would not have been possible without the help of many real people. First and foremost, I owe an enormous debt of gratitude to the people who were involved in the very first stages of its inception and the very last stages of its completion. Although this book has morphed into something quite different than the dissertation I wrote at the Univer- sity of California, Los Angeles, it still bears the imprint of my advisers, Ronald Vroon and N. Katherine Hayles, who always encouraged me to push beyond canonical texts and established ways of thinking. Michael Heim, Gail Lenhoff, and Alexander Ospovat were always ready to help as I worked my way through eccentric writers and rare materials. At the other end of the process, the final version of that initial idea would not have become a book without the active mentorship of Istvan Csicsery- Ronay and Arthur Evans. Under their editorship, a shorter version of the third chapter was published in Science Fiction Studies under the title “Electricity: Science Fiction and Modernity in Early- Twentieth- Century Russia” (Science Fiction Studies 30, 89 [2003]: 49–71). I am pro- foundly indebted to Parker Smathers, my editor at Wesleyan University Press, whose very human presence carried the project through. Along the way, there were almost too many people to thank here. Kenneth Calhoon, Katya Hokanson, Jenifer Presto, and Michael Stern, former colleagues at the University of Oregon, helped me brainstorm critical areas of the emerging manuscript. Jenifer Presto, in particu- lar, has been instrumental in shaping both the title and the contents of the book, having suffered through many drafts and many versions of its different parts. At Cornell University, I have benefitted from the generosity of many colleagues in diverse disciplines. They include Brett de Bary, Debra Castillo, Jonathan Culler, Matthew Evangelista, Sabine Haenni, Timothy Murray, Rachel Prentice, Shirley Samuels, and Gavriel Shapiro. I have also been lucky to connect with scholars out- side the institutions where I have studied and worked. Marina Balina, Sibelan Forrester, Mark Lipovetsky, Steven Marks, and Larissa Rudova have contributed greatly to the development of my ideas. vii The Hull Memorial Fund at Cornell University generously sup ported the publication of this book. I am also grateful to my many students who contributed valuable insights into the nature of science fiction and the particularities of people who read it. The largest debt of all is to Maxim Perelstein, my resident physicist, and Michael Perelstein, the four- year- old wonder who has opened my eyes to a whole new way of looking at the world. viii ACKNOWLEDGMENTS WE MODERN PEOPLE This page intentionally left blank Introduction Science Fiction and the Making of Russian Modernity Science and technology are defining modern reality by transforming not just everyday life, but the very ways in which we think and imagine. A new kind of writing called nauchnaia fantastika, scientific fantasy, is playing a not inconsequential role in this process. Is it not in the imagination where bold theories and amazing machines are first born? Along with news of the latest scientific and technological developments, therefore, our magazine will continue to present a rich panorama of meditations on their potentials that will seem anything but fantastic to those of our times. Opening the fifth- anniversary issue ofNature and People (Pri- roda i liudi) in 1894, this editorial note redefined the narrative parame- ters of a pioneering popular science journal in Russia.1 Three decades later in 1923, Yevgeny Zamyatin—author of the landmark dystopian novel We (My), which George Orwell acknowledged as an inspiration for 19842—designated nauchnaia fantastika, or scientific fantasy, “the kind of literature that best commands the attention and wins the be- lief of us modern people.” Consequently, he proposed it as the foun- dational template for a “New Russian Prose” of the twentieth century: Modern life has lost its plane reality. It is projected not along the old fixed points, but dynamic coordinates of Einstein, of the airplane. In this new projection, the best-known formulas and objects become displaced, fantastic, the familiar—unfamiliar. And these new beacons clearly stand before the new literature: from “daily life” to “realities of being,” from physics to philosophy, from analysis to synthesis.3 The striking continuity between the two passages reveals that a dis- tinctive category of writing called nauchnaia fantastika, which I have translated as “scientific fantasy,” began to be recognized, produced, 1 and consumed in Russia long before the American editor Hugo Gerns- back introduced the term science fiction to the English- speaking world in 1926. Its defining features, furthermore, corresponded closely with what Darko Suvin would theorize as estrangement and cognition, the “necessary and sufficient conditions” of science fiction. While the 1894 editorial stressed that it required a modern, techno- scientific sensi- bility on the part of both writers and readers, Zamyatin celebrated its unprecedented potentials of defamiliarization.4 Even more remarkable, however, is the fact that long before science fiction came to be called a genre in the West and merited with due criti- cal attention, its Russian equivalent seems to have metamorphosed from a novelty of popular culture to an integral part of intellectual de- bates about the best way to engage with the new realities of the unfold- ing twentieth century. What accounts for the emergence of science fic- tion avant la lettre in Russia? Why and how did it proliferate so rapidly and acquire such prestige in a context whose actual state of modern- ization was famously described by Leon Trotsky as “combined and un- even development”?5 The answer may be found in a unique symbiotic link between genre and time repeatedly invoked by the passages cited above. For editors, practitioners, and critics alike, the new category of writing was inextricably bound with the concept of modernity, or sovre- mennost’. Science fiction in the Russian context, therefore, connoted much more than a by- product of the consciousness that science and technology had become the primary driving forces of modern life. As both Zamyatin and the editors of Nature and People take pains to em- phasize, it evolved into an important participant in the formation of that consciousness. By privileging science fiction as a crucible of actual techno- scientific innovation and equating news reportage with speculative extrapola- tion, Nature and People blurs the boundaries between the representa- tion of modernity and the realities of modernization. Zamyatin goes one step further: He compares the effects of this new kind of writing to the cognitive revolution brought about by actual developments such as the theory of relativity and the technology of aviation. His prescription for a new model of national literature, therefore, invests science fiction with the radical function of modernizing not just Russian life but also the Russian mind. For Zamyatin, its poetics of estrangement trans- 2 WE MODERN PEOPLE form science itself into a new metaphysics, and elevates technology far above the level of novel artifacts. What were previously perceived to be mere analysis and mechanics become portals for entering a higher state of existence, a “reality of being” (bytie) quite different from mun- dane “daily life” (byt). Science fiction thus provides the road map for a new class of subjects, whom Nature and People calls “those of our times” and Zamyatin designates “we modern people,” to reinvent their lives, realities, and even beliefs. This book explores how science fiction became a way of not just telling but also of making modernity in Russia. Bold as the proposi- tion may have sounded in 1894 or 1923, it seems particularly apt from the vantage point of our own present, widely understood to be in the midst of a similar transformation of which science and technology are also the chief driving forces. Like relativity or aviation at the turn of the twentieth century, genomics and robotics, information science and digital media, have come to constitute primary indices of tremen- dous upheavals in our contemporary life and reality.
Recommended publications
  • UCLA Electronic Theses and Dissertations
    UCLA UCLA Electronic Theses and Dissertations Title Fillia's Futurism Writing, Politics, Gender and Art after the First World War Permalink https://escholarship.org/uc/item/2r47405v Author Baranello, Adriana Marie Publication Date 2014 Peer reviewed|Thesis/dissertation eScholarship.org Powered by the California Digital Library University of California UNIVERSITY OF CALIFORNIA Los Angeles Fillia’s Futurism Writing, Politics, Gender and Art after the First World War A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Italian By Adriana Marie Baranello 2014 © Copyright by Adriana Marie Baranello 2014 ABSTRACT OF THE DISSERTATION Fillia’s Futurism Writing, Politics, Gender and Art after the First World War By Adriana Marie Baranello Doctor of Philosophy in Italian University of California, Los Angeles, 2014 Professor Lucia Re, Co-Chair Professor Claudio Fogu, Co-Chair Fillia (Luigi Colombo, 1904-1936) is one of the most significant and intriguing protagonists of the Italian futurist avant-garde in the period between the two World Wars, though his body of work has yet to be considered in any depth. My dissertation uses a variety of critical methods (socio-political, historical, philological, narratological and feminist), along with the stylistic analysis and close reading of individual works, to study and assess the importance of Fillia’s literature, theater, art, political activism, and beyond. Far from being derivative and reactionary in form and content, as interwar futurism has often been characterized, Fillia’s works deploy subtler, but no less innovative forms of experimentation. For most of his brief but highly productive life, Fillia lived and worked in Turin, where in the early 1920s he came into contact with Antonio Gramsci and his factory councils.
    [Show full text]
  • TANIZE MOCELLIN FERREIRA Narratology and Translation Studies
    TANIZE MOCELLIN FERREIRA Narratology and Translation Studies: an analysis of potential tools in narrative translation PORTO ALEGRE 2019 UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO GRANDE DO SUL INSTITUTO DE LETRAS PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM LETRAS MESTRADO EM LITERATURAS DE LÍNGUA INGLESA LINHA DE PESQUISA: SOCIEDADE, (INTER)TEXTOS LITERÁRIOS E TRADUÇÃO NAS LITERATURAS ESTRANGEIRAS MODERNAS Narratology and Translation Studies: an analysis of potential tools in narrative translation Tanize Mocellin Ferreira Dissertação de Mestrado submetida ao Programa de Pós-graduação em Letras da Universidade Federal do Rio Grande do Sul como requisito parcial para a obtenção do título de Mestre em Letras. Orientadora: Elaine Barros Indrusiak PORTO ALEGRE Agosto de 2019 2 CIP - Catalogação na Publicação Ferreira, Tanize Mocellin Narratology and Translation Studies: an analysis of potential tools in narrative translation / Tanize Mocellin Ferreira. -- 2019. 98 f. Orientadora: Elaine Barros Indrusiak. Dissertação (Mestrado) -- Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Instituto de Letras, Programa de Pós-Graduação em Letras, Porto Alegre, BR-RS, 2019. 1. tradução literária. 2. narratologia. 3. Katherine Mansfield. I. Indrusiak, Elaine Barros, orient. II. Título. Elaborada pelo Sistema de Geração Automática de Ficha Catalográfica da UFRGS com os dados fornecidos pelo(a) autor(a). Tanize Mocellin Ferreira Narratology and Translation Studies: an analysis of potential tools in narrative translation Dissertação de Mestrado submetida ao Programa de Pós-graduação em Letras
    [Show full text]
  • Dmitry Uzlaner, Kristina Stoeckl the Legacy of Pitirim Sorokin in The
    Published in: Journal of Classical Sociology 2018, Vol. 18(2) 133 – 153 © The Author(s) 2017 Reprints and permissions: sagepub.co.uk/journalsPermissions.nav DOI: 10.1177/1468795X17740734 Dmitry Uzlaner, Kristina Stoeckl The legacy of Pitirim Sorokin in the transnational alliances of moral conservatives This article examines the legacy of Pitirim A. Sorokin (1889 - 1968), a Harvard sociologist from the Russian emigration . The a uthors scrutini z e Sorokin as one of the nodal point s for today’s moral conservatism . As a scholar, Sorokin has been relegated to the margins of his discipline, but his legacy as a public intellectual has persisted in the United States and has soared in Russia over the last three decades. Th e analysis in this article spans the two poles of reception, the United States and Russia, two countries that have made twenty - first - century moral conservatism a transnational phenomenon . Four aspects of Sorokin’s legacy are especially relevant in this context: his emphasis on values, his notion of the ‘sensate culture’, his ideas about the family, and his vision for moral revival. The a uthors conclude that Sorokin functions as a nodal point that binds together individual actors and ideas across national, cultural and linguistic barriers. The article is based on a firsthand analysis of moral conservative discourse and documents, on qualitative interviews and on scholarly literature. Keywords: Pitirim So rokin, moral conservatism, Russia - US relations, culture war s , transnational conservative alliances. Introduction When Karl Mannheim subtitled his 1925 study on conservatism ‘a contribution to the sociology of knowledge’, he did so in order to emphasis e that he was interested in conservatism as a coherent form of reasoning, a style of thinking ( Denkstil ) born out of a specific historical and sociological constellation.
    [Show full text]
  • The Living World
    1 The Living World MultipleChoiceQuestions (MCQs) 1 As we go from species to kingdom in a taxonomic hierarchy, the number of common characteristics (a)willdecrease (b)willincrease (c)remainsame (d) mayincreaseordecrease Ans. (a) Lower the taxa, more are the characteristic that the members within the taxon share. So, lowest taxon share the maximum number of morphological similarities, while its similarities decrease as we move towards the higher hierarchy, i.e., class, kingdom. Thus,restoftheoptionareincorrect. 2 Which of the following ‘suffixes’ used for units of classification in plants indicates a taxonomic category of ‘family’? (a) − Ales (b) − Onae (c) − Aceae (d) − Ae K ThinkingProcess Biological classification of organism is a process by which any living organism is classified into convenient categories based on some common observable characters. The categoriesareknownas taxons. Ans. (c) The name of a family, a taxon, in plants always end with suffixes aceae, e.g., Solanaceae, Cannaceae and Poaceae. Ales suffix is used for taxon ‘order’ while ae suffix is used for taxon ‘class’ and onae suffixesarenotusedatallinanyofthetaxons. 3 The term ‘systematics’ refers to (a)identificationandstudyoforgansystems (b)identificationandpreservationofplantsandanimals (c)diversityofkindsoforganismsandtheirrelationship (d) studyofhabitatsoforganismsandtheirclassification K ThinkingProcess The planet earth is full of variety of different forms of life. The number of species that are named and described are between 1.7-1.8 million. As we explore new areas, new organisms are continuously being identified, named and described on scientific basis of systematicslaiddownbytaxonomists. 1 2 (Class XI) Solutions Ans. (c) The word systematics is derived from Latin word ‘Systema’ which means systematic arrangement of organisms. Linnaeus used ‘Systema Naturae’ as a title of his publication.
    [Show full text]
  • The Futurist Moment : Avant-Garde, Avant Guerre, and the Language of Rupture
    MARJORIE PERLOFF Avant-Garde, Avant Guerre, and the Language of Rupture THE UNIVERSITY OF CHICAGO PRESS CHICAGO AND LONDON FUTURIST Marjorie Perloff is professor of English and comparative literature at Stanford University. She is the author of many articles and books, including The Dance of the Intellect: Studies in the Poetry of the Pound Tradition and The Poetics of Indeterminacy: Rimbaud to Cage. Published with the assistance of the J. Paul Getty Trust Permission to quote from the following sources is gratefully acknowledged: Ezra Pound, Personae. Copyright 1926 by Ezra Pound. Used by permission of New Directions Publishing Corp. Ezra Pound, Collected Early Poems. Copyright 1976 by the Trustees of the Ezra Pound Literary Property Trust. All rights reserved. Used by permission of New Directions Publishing Corp. Ezra Pound, The Cantos of Ezra Pound. Copyright 1934, 1948, 1956 by Ezra Pound. Used by permission of New Directions Publishing Corp. Blaise Cendrars, Selected Writings. Copyright 1962, 1966 by Walter Albert. Used by permission of New Directions Publishing Corp. The University of Chicago Press, Chicago 60637 The University of Chicago Press, Ltd., London © 1986 by The University of Chicago All rights reserved. Published 1986 Printed in the United States of America 95 94 93 92 91 90 89 88 87 86 54321 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Perloff, Marjorie. The futurist moment. Bibliography: p. Includes index. 1. Futurism. 2. Arts, Modern—20th century. I. Title. NX600.F8P46 1986 700'. 94 86-3147 ISBN 0-226-65731-0 For DAVID ANTIN CONTENTS List of Illustrations ix Abbreviations xiii Preface xvii 1.
    [Show full text]
  • Italian Futurism, 1909–1944: Reconstructing the Universe Published on Iitaly.Org (
    Italian Futurism, 1909–1944: Reconstructing the Universe Published on iItaly.org (http://www.iitaly.org) Italian Futurism, 1909–1944: Reconstructing the Universe Natasha Lardera (February 21, 2014) On view at the Solomon R. Guggenheim Museum, until September 1st, 2014, this thorough exploration of the Futurist movement, a major modernist expression that in many ways remains little known among American audiences, promises to show audiences a little known branch of Italian art. Giovanni Acquaviva, Guillaume Apollinaire, Fedele Azari, Francesco Balilla Pratella, Giacomo Balla, Barbara (Olga Biglieri), Benedetta (Benedetta Cappa Marinetti), Mario Bellusi, Ottavio Berard, Romeo Bevilacqua, Piero Boccardi, Umberto Boccioni, Enrico Bona, Aroldo Bonzagni, Anton Giulio Bragaglia, Arturo Bragaglia, Alessandro Bruschetti, Paolo Buzzi, Mauro Camuzzi, Francesco Cangiullo, Pasqualino Cangiullo, Mario Carli, Carlo Carra, Mario Castagneri, Giannina Censi, Cesare Cerati, Mario Chiattone, Gilbert Clavel, Bruno Corra (Bruno Ginanni Corradini), Tullio Crali, Tullio d’Albisola (Tullio Mazzotti), Ferruccio Demanins, Fortunato Depero, Nicolaj Diulgheroff, Gerardo Dottori, Fillia (Luigi Page 1 of 3 Italian Futurism, 1909–1944: Reconstructing the Universe Published on iItaly.org (http://www.iitaly.org) Colombo), Luciano Folgore (Omero Vecchi), Corrado Govoni, Virgilio Marchi, Filippo Tommaso Marinetti, Alberto Martini, Pino Masnata, Filippo Masoero, Angiolo Mazzoni, Torido Mazzotti, Alberto Montacchini, Nelson Morpurgo, Bruno Munari, N. Nicciani, Vinicio Paladini
    [Show full text]
  • Understanding the Roots of Collectivism and Individualism in Russia Through an Exploration of Selected Russian Literature - and - Spiritual Exercises Through Art
    Understanding the Roots of Collectivism and Individualism in Russia through an Exploration of Selected Russian Literature - and - Spiritual Exercises through Art. Understanding Reverse Perspective in Old Russian Iconography by Ihar Maslenikau B.A., Minsk, 1991 Extended Essays Submitted in Partial Fulfilment of the Requirements for the Degree of Master of Arts in the Graduate Liberal Studies Program Faculty of Arts and Social Sciences © Ihar Maslenikau 2015 SIMON FRASER UNIVERSITY Fall 2015 Approval Name: Ihar Maslenikau Degree: Master of Arts Title: Understanding the Roots of Collectivism and Individualism in Russia through an Exploration of Selected Russian Literature - and - Spiritual Exercises through Art. Understanding of Reverse Perspective in Old Russian Iconography Examining Committee: Chair: Gary McCarron Associate Professor, Dept. of Communication Graduate Chair, Graduate Liberal Studies Program Jerry Zaslove Senior Supervisor Professor Emeritus Humanities and English Heesoon Bai Supervisor Professor Faculty of Education Paul Crowe External Examiner Associate Professor Humanities and Asia-Canada Program Date Defended/Approved: November 25, 2015 ii Abstract The first essay is a sustained reflection on and response to the question of why the notion of collectivism and collective coexistence has been so deeply entrenched in the Russian society and in the Russian psyche and is still pervasive in today's Russia, a quarter of a century after the fall of communism. It examines the development of ideas of collectivism and individualism in Russian society, focusing on the cultural aspects based on the examples of selected works from Russian literature. It also searches for the answers in the philosophical works of Vladimir Solovyov, Nicolas Berdyaev and Vladimir Lossky.
    [Show full text]
  • Aleksandr Bogdanov and Systems Theory
    Democracy & Nature, Vol. 6, No. 3, 2000 Aleksandr Bogdanov and Systems Theory ARRAN GARE ABSTRACT The signi cance and potential of systems theory and complexity theory are best appreciated through an understanding of their origins. Arguably, their originator was the Russian philosopher and revolutionary, Aleksandr Bogdanov. Bogdanov anticipated later developments of systems theory and complexity theory in his efforts to lay the foundations for a new, post-capitalist culture and science. This science would overcome the division between the natural and the human sciences and enable workers to organise themselves and their productive activity. It would be central to the culture of a society in which class and gender divisions have been transcended. At the same time it would free people from the deformed thinking of class societies, enabling them to appreciate both the limitations and the signi cance of their environments and other forms of life. In this paper it is argued that whatever Bogdanov’s limitations, such a science is still required if we are to create a society free of class divisions, and that it is in this light that developments in systems theory and complexity theory should be judged. Aleksandr Bogdanov, the Russian revolutionary, philosopher and scientist, has a good claim to being regarded as the founder of systems theory.1 His ‘tektology’, that is, his new science of organisation, not only anticipated and probably in uenced the ideas of Ludwig von Bertalanffy—who must have been familiar with his work,2 but anticipated many of the ideas of the complexity theorists. As Simona Poustlinik commented at a recent conference on Bogdanov: It is remarkable the extent to which Bogdanov anticipated the ideas which were to be developed in systems thinking later in the twentieth century.
    [Show full text]
  • Caffeina E Vodka Italia E Russia: Futurismi a Confronto Claudia Salaris
    Caffeina e vodka Italia e Russia: futurismi a confronto Claudia Salaris Il viaggio di Marinetti in Russia Negli anni eroici del futurismo il fondatore Filippo Tommaso Marinetti era noto con il soprannome di “Caffeina d’Europa” per l’energia con cui diffondeva la religione del futuro da un paese all’altro. Uno dei suoi viaggi memorabili è quello in Russia all’inizio del 1914 1. Invitato a tenere un ciclo di conferenze a Mosca e a Pietroburgo, Il poeta ha accettato con entusiasmo, pensando a un patto d’unità d’azione con i fratelli orientali. Infatti nella terra degli zar il futurismo è nato con caratteristiche proprie,ma è sempre un parente stretto del movimento marinettiano. Nelle realizzazioni dell’avanguardia russa non sono pochi gli echi delle teorie e invenzioni del futurismo marinettiano. Ma, al contrario degli italiani che formano una specie di partito d’artisti omogeneo, i russi sono sparsi in diversi gruppi. Nel 1910 è uscita a Pietroburgo l’antologia Il vivaio dei giudici , a cui hanno collaborato, tra gli altri, i fratelli David e Nikolaj Burljuk, Elena Guro, Vasilij Kamenskij, Viktor Chlebnikov. A costoro presto si sono uniti Vladimir Majakovskij, Benedikt Livshich, Alexandr Kruchënych e alla fine del 1912 il gruppo, che intanto ha assunto il nome di Gileja, pubblica il volume Schiaffo al gusto corrente , che nel titolo rivela la matrice marinettiana, ricalcando il “disprezzo del pubblico” promulgato dal poeta italiano. Il libro collettivo contiene un editoriale-manifesto in cui i gilejani, rifiutando il passato e le accademie, esortano i giovani a “gettare Pushkin, Dostoevskij, Tolstoj, ecc.
    [Show full text]
  • Loan and Calque Found in Translation from English to Indonesian
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by International Institute for Science, Technology and Education (IISTE): E-Journals Journal of Literature, Languages and Linguistics www.iiste.org ISSN 2422-8435 An International Peer-reviewed Journal DOI: 10.7176/JLLL Vol.54, 2019 Loan and Calque Found in Translation from English to Indonesian Marlina Adi Fakhrani Batubara A Postgraduate student of Translation Studies in University of Gunadarma, Depok, Indonesia Abstract The aim of this article is to find out the cause of using loan and calque found in translation from English to Indonesian, find out which strategy is mostly used in translating some of the words and phrases found in translation from English to Indonesian and what form that is usually use loan and calque in the translation. Data of this article is obtained from the English novel namely Murder in the Orient Express by Agatha Christie and its Indonesian translation. This article concluded that out of 100 data, 57 data uses loan and 47 data uses calque. Moreover, it shows that 70 data are in the form of words that uses loan or calque and 30 data are in the form of phrases that uses loan or calque. Keywords: Translation, Strategy, Loan and Calque. DOI : 10.7176/JLLL/54-03 Publication date :March 31 st 2019 1. INTRODUCTION Every country has their own languages in order to express their intentions or to communicate. Language plays a great tool for humans to interact with each other. Goldstein (2008) believed that “We can define language as a system of communication using sounds or symbols that enables us to express our feelings, thoughts, ideas and experiences.” (p.
    [Show full text]
  • "The Architecture of the Book": El Lissitzky's Works on Paper, 1919-1937
    "The Architecture of the Book": El Lissitzky's Works on Paper, 1919-1937 The Harvard community has made this article openly available. Please share how this access benefits you. Your story matters Citation Johnson, Samuel. 2015. "The Architecture of the Book": El Lissitzky's Works on Paper, 1919-1937. Doctoral dissertation, Harvard University, Graduate School of Arts & Sciences. Citable link http://nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:17463124 Terms of Use This article was downloaded from Harvard University’s DASH repository, and is made available under the terms and conditions applicable to Other Posted Material, as set forth at http:// nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:dash.current.terms-of- use#LAA “The Architecture of the Book”: El Lissitzky’s Works on Paper, 1919-1937 A dissertation presented by Samuel Johnson to The Department of History of Art and Architecture in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the subject of History of Art and Architecture Harvard University Cambridge, Massachusetts May 2015 © 2015 Samuel Johnson All rights reserved. Dissertation Advisor: Professor Maria Gough Samuel Johnson “The Architecture of the Book”: El Lissitzky’s Works on Paper, 1919-1937 Abstract Although widely respected as an abstract painter, the Russian Jewish artist and architect El Lissitzky produced more works on paper than in any other medium during his twenty year career. Both a highly competent lithographer and a pioneer in the application of modernist principles to letterpress typography, Lissitzky advocated for works of art issued in “thousands of identical originals” even before the avant-garde embraced photography and film.
    [Show full text]
  • Russian Museums Visit More Than 80 Million Visitors, 1/3 of Who Are Visitors Under 18
    Moscow 4 There are more than 3000 museums (and about 72 000 museum workers) in Russian Moscow region 92 Federation, not including school and company museums. Every year Russian museums visit more than 80 million visitors, 1/3 of who are visitors under 18 There are about 650 individual and institutional members in ICOM Russia. During two last St. Petersburg 117 years ICOM Russia membership was rapidly increasing more than 20% (or about 100 new members) a year Northwestern region 160 You will find the information aboutICOM Russia members in this book. All members (individual and institutional) are divided in two big groups – Museums which are institutional members of ICOM or are represented by individual members and Organizations. All the museums in this book are distributed by regional principle. Organizations are structured in profile groups Central region 192 Volga river region 224 Many thanks to all the museums who offered their help and assistance in the making of this collection South of Russia 258 Special thanks to Urals 270 Museum creation and consulting Culture heritage security in Russia with 3M(tm)Novec(tm)1230 Siberia and Far East 284 © ICOM Russia, 2012 Organizations 322 © K. Novokhatko, A. Gnedovsky, N. Kazantseva, O. Guzewska – compiling, translation, editing, 2012 [email protected] www.icom.org.ru © Leo Tolstoy museum-estate “Yasnaya Polyana”, design, 2012 Moscow MOSCOW A. N. SCRiAbiN MEMORiAl Capital of Russia. Major political, economic, cultural, scientific, religious, financial, educational, and transportation center of Russia and the continent MUSEUM Highlights: First reference to Moscow dates from 1147 when Moscow was already a pretty big town.
    [Show full text]