The Impossible Tradition of the Pindaric Ode in England

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Impossible Tradition of the Pindaric Ode in England DOI: 10.2478/v 10319-012-0019-6 THE IMPOSSIBLE TRADITION OF THE PINDARIC ODE IN ENGLAND ZSÓFIA BARNA Eötvös Lóránd University, Budapest Email: [email protected] Abstract: The “burden of the past” (W. J. Bate) has persistently remained in the focus of poets’ attention across various periods of the history of Western poetry. Questions of tradition, historical belatedness, and “anxieti[es] of influence” (H. Bloom) have fueled both theorists and practitioners of poetry. The English Pindaric tradition confronts these questions uniquely. It has shown consciousness of its own historicity from the beginning. The vocation of the Pindaric poet and his relation to the inimitable master, Pindar, persist as central themes throughout the reception history. They contribute to the evolution of a tradition where poets increasingly question the possibility of autonomous poetic creation. Keywords: form, irregularity, Pindaric ode, poetic vocation, tradition 1. Introduction In the history of the English ode, the Pindaric has made a significant contribution both to the thematic and formal characteristics of that genre. Surprisingly, these contributions are largely based on a misunderstanding of the meter and line structure of Pindar’s odes. Two aspects, real or perceived, of the original Pindaric poetry, nevertheless, persisted in the nearly two hundred years of the English reception history. One of these is the authority of the divinely legitimized poetic voice, which is emulated in the early stages of the tradition and framed as a source of vocational anxiety later. In terms of form, Pindar’s legacy survived in a rapturous presentation of elevated subject matter usually in irregular stanzas, or alternatively, in regular stanzas strongly suggesting irregularity. In outlining the main stages of the English Pindaric tradition, I would like to draw attention to a unique paradox underlying this history; that insofar as works of art within a tradition may be said to emulate their predecessors, or to be in dialogue with them, the English Pindaric tradition problematizes why such an emulation or dialogue with Pindar had become increasingly impossible. 2. Pindar’s Epinician Odes Pindar’s epinikai, or victory songs, were written in celebration of athletic victories. Though the poems ostensibly immortalize individual athletic achievements, they do so by exposing “the special significance of the occasion … not only to the victor, but to the rest of the audience” (Nisetich 1990:42). The wider significance of the individual achievement derives from its relation to the mythical past in which the poet embeds the athletic victory. The task of the poem is to reveal those connections and parallels between victory and myth, victor and gods, the ephemeral event and immortality that make the event itself worth committing to its literary afterlife. The frequent transitions between the present and the past most probably did not present any difficulty for the original audience, for whom the various thematic elements of the epinician poem – the celebration of the victor, his family, and city; the mythological and religious reflections; and the gnomic statements – were well-known formulas (Nisetich 1990:40, 44). This is probably also the reason why the poet could afford to compress his thoughts instead of fully elaborating them, and in this way tailor the text to the requirements of the performance. A lengthy, detailed presentation of ideas would not have fitted well with a danced and sung choral performance (Nisetich 1990:47). Pindar scholars often point out that because contemporary readers are not familiar with the thematic and structural formulas and because we do not have any comparable experience of danced and sung poetry, Pindar’s odes have come to present the kind of difficulty that is only surmountable with specialist knowledge. The meter of Pindar’s odes has been a source of misconceptions throughout the reception history. The highly complex meter of the poems, sometimes Aiolic and sometimes Doric, was not fully understood when the first editions in the 3rd and 2nd centuries B.C. were produced. The imperfect understanding of the meter and, as a result, the imperfect line-division of the 2nd century edition by Aristophanes of Byzantium remained authoritative down to the 19th century. Characteristic of Pindar’s style was the occasional long line, which in the 2nd century edition was broken into shorter sections that sometimes ended in mid-word. Because of the presence of these unexplained and seemingly arbitrary short lines, Pindar’s poems suggested for many early imitators, first, that the poet of the epinikai enjoyed a freedom of poetic expression that defied metrical constraints, and second, that the poems are expressive of the state of divine inspiration in which they were ostensibly composed (Nisetich 1990:13-21). Pindar’s victory odes were written in triads, i.e. in groups of three stanzas where the first stanza is called the strophe or turn, the second stanza the antistrophe or counterturn, and the third stanza the epode or stand. The lines of the strophe may be of varying lengths but the corresponding lines of each strophe and antistrophe are metrically identical. The lines of the epode show a metrical pattern altogether different from the rhythm of the corresponding lines of the strophe and antistrophe (Nisetich 1990:34). 3. Restoration and Neoclassical Reception The condensed, para-tactical style of Pindar’s poetry and the incorrect colometry of its early editions lie at the heart of the subsequent Pindaric fashion in England. Already at the earliest stages of the reception history, these aspects had falsely been interpreted as stylistic and formal manifestations of divinely inspired poetry. In reality, however, what appeared as irregular had in fact been composed in accordance with rules that had, soon after Pindar’s death, become 209 obsolete (Fränkel 1975:425-426). The para-tactical style is at war with logic only if the reader is not able to anticipate the elided steps of the argumentation, and the line-division suggested formal irregularity only because the correct meter escaped the editors. Neither of these ‘mistakes’ is derivative from an intrinsic quality in the poetry itself but much rather from the extrinsic condition of its anteriority. In the English reception, the Pindaric influence is usually correlated either with formal irregularity or a regular form which, nevertheless, imitates an irregular, capricious line structure. Although Pindaric influences can be found already in the Renaissance ode, most notably in Ben Jonson’s “To the Immortall Memorie, and Friendship of that Noble Paire, Sir Lucius Cary, and Sir H. Morrison” (1640), the Pindaric did not make a lasting effect until Abraham Cowley published his collection of “Pindarique Odes Written in Imitation of the Stile and Manner of the Odes of Pindar” in 1656. Cowley’s publication consisted both of a theoretical treatise on the question of translation as well as poetic illustrations of it, and may, therefore, be seen as the first systematic attempt to domesticate the genre in England. The preface on translation immediately draws attention to the difficulties arising from the historicity of the enterprise: If a man should undertake to translate Pindar word for word, it would be thought that one Mad man had translated another … We must consider in Pindar the great difference of time betwixt his age and ours, which changes, as in Pictures, at least the Colours of Poetry, the no less difference betwixt the Religions and Customs of our Countrys, and a thousand particularities of places, persons, and manners, which do but confusedly appear to our Eyes at so great a distance. And lastly, ... we must consider that our Ears are strangers to the Musick of his Numbers. (Cowley 1905:155) Without considering the historical, religious, cultural, and poetic differences between present and past, the translation would implicate both the original poet and his translator as mad men. Neither a literal translation, nor a poetic paraphrase is a viable option for Cowley because the literal meaning of Pindar’s poems is not immediately accessible for the modern reader. Cowley’s solution for this impasse is to adapt the style of the epinician odes to the modern context: preserve everything from the past that is still meaningful, abandon all that have lost meaning, and supply the losses with comparable parallels from the present: [A]fter all these losses sustained by Pindar, all we can adde to him by our wit or invention (not deserting his subject) is not like to make him a Richer man than he was in his own Country ... Upon this ground, I have in these two Odes of Pindar taken, left out, and added what I please; nor make it so much my aim to let the Reader know precisely what he spoke, as what was his way and manner of speaking ... This Essay is but to try how it will look in an English habit … (Cowley 1905:155-156) As Carol Maddison suggested, Cowley’s Pindar turns out as a 17th century English voice adjusted to the aesthetic norms of the Restoration period. Pindar’s para-tactical style, perceived as a mark of immediate divine vision, is replaced in the translation with “carefully concatenated pieces of 210 arguments”, and the apparent formal irregularity of the original poems is suggested in metrically irregular, but nevertheless, rhyming lines (Maddison 1960:372). In other words, Cowley substituted the logical and formal freedom that was associated with Pindar’s poems for logical rigor and a controlled formal irregularity. Cowley’s adaptations of Pindar’s Olympian 2 and Nemean 1, his own poems written in Pindar’s style, and most importantly the new irregular form made an extraordinary impact in the second half of the 17th century. The Pindaric became a widely popular genre. Contemporary criticism, as expressed in the words of John Norris of Bemerton, considered it “the highest and most magnificent kind of writing in verse; and consequently fit only for great and noble subjects” (qtd.
Recommended publications
  • Richard Crashaw
    RICHARD CRASHAW “NARRATIVE HISTORY” AMOUNTS TO FABULATION, THE REAL STUFF BEING MERE CHRONOLOGY “Stack of the Artist of Kouroo” Project Richard Crashaw HDT WHAT? INDEX RICHARD CRASHAW RICHARD CRASHAW 1613 On some day in about this year Richard Crashaw was born at London, a son of that enemy of all things Catholic, the divine Dr. William Crashaw (1572-1626). NOBODY COULD GUESS WHAT WOULD HAPPEN NEXT Richard Crashaw “Stack of the Artist of Kouroo” Project HDT WHAT? INDEX RICHARD CRASHAW RICHARD CRASHAW 1631 July: Richard Crashaw had been at Charterhouse School near Godalming in Surrey, but at this point was admitted to Pembroke College of Cambridge University. LIFE IS LIVED FORWARD BUT UNDERSTOOD BACKWARD? — NO, THAT’S GIVING TOO MUCH TO THE HISTORIAN’S STORIES. LIFE ISN’T TO BE UNDERSTOOD EITHER FORWARD OR BACKWARD. “Stack of the Artist of Kouroo” Project Richard Crashaw HDT WHAT? INDEX RICHARD CRASHAW RICHARD CRASHAW 1633 Rector George Herbert’s THE TEMPLE: SACRED POEMS AND PRIVATE EJACULATIONS. GEORGE HERBERT This collection of poems seems to have had an influence immediately upon Richard Crashaw and in less than two generations of human life, it would have gone through a dozen reprintings. HDT WHAT? INDEX RICHARD CRASHAW RICHARD CRASHAW Eventually, it would be having an impact upon Harvard student David Henry Thoreau as well. Constancie. Who is the honest man? He that doth still and strongly good pursue, To God, his neighbour, and himself most true: Whom neither force nor fawning can Unpinne, or wrench from giving all their due. Whose honestie is not So loose or easie, that ruffling winde Can blow away, or glittering look it blinde: Who rides his sure and even trot, While the world now rides by, now lags behinde.
    [Show full text]
  • Keats Essay Ode to Psyche October 2015 Final
    1 Keats, Myth, and the Science of Sympathy Gregory Tate Keywords: Keats, ‘Ode to Psyche’, science, medicine, sympathy, myth Abstract This essay considers the connections between myth and sympathy in Keats’s poetic theory and practice. It argues that the ‘Ode to Psyche’ exemplifies the way in which Keats uses mythological narrative, and the related trope of apostrophe, to promote a restrained form of sympathy, which preserves an objectifying distance between the poet and the feelings that his poetry examines. This model of sympathy is informed by Keats’s medical training: the influential surgeon Astley Cooper and The Hospital Pupil’s Guide (1816) both identify a sensitive but restrained sympathy for patients’ suffering as an essential part of the scientific and professional methods of nineteenth- century medicine. However, while The Hospital Pupil’s Guide claims that mythological superstition has been superseded in medicine by positivist science, Keats’s ode suggests that myth retains a central role in poetry, as the foundation of a poetic method that mediates between imaginative sympathy and objective impartiality. In an 1843 biography of Sir Astley Cooper, one of Cooper’s students, Benjamin Travers, comments of the eminent surgeon that Neither his temperament nor his education had endowed him with a sensitiveness which in any degree disqualified him for the performance of his professional duties on the most trying occasions. In other words, he possessed an insusceptibility, equal to his powers of physical endurance. I mention this to meet the imputation of want of sensitiveness, with which I have heard him 2 reproached. He was not deficient in feeling, although it flowed in a deeper current, out of the reach of ordinary circumstances.1 Travers insists that there was no ‘want of sensitiveness’ in Cooper’s treatment of patients; the professional surgeon was also a man of feeling.
    [Show full text]
  • POPES HORATIAN POEMS.Pdf (10.50Mb)
    THOMAS E. MARESCA OHIO STATE UNIVERSITY PRESS $5.00 POEMS BY THOMAS E. MARESCA Recent critical studies of Alexander Pope have sought to define his poetic accom­ plishment in terms of a broadened aware­ ness of what the eighteenth century called wit. That Pope's achievement can be lo­ cated in wit is still generally agreed; but it now seems clear that the fullest signifi­ cance of his poetry can be found in the more serious meaning the Augustans at­ tached to that word: the ability to discern and articulate—to "invent," in the classical sense—the fundamental order of the world, of society, and of man, and to express that order fittingly in poetry. Mr. Maresca maintains that it is Pope's success in this sort of invention that is the manifest accomplishment of his Imitations of Horace. And Mr. Maresca finds that, for these purposes, the Renaissance vision of Horace served Pope well by providing a concordant mixture of rational knowledge and supernatural revelation, reason and faith in harmonious balance, and by offer­ ing as well all the advantages of applying ancient rules to modern actions. Within the expansive bounds of such traditions Pope succeeded in building the various yet one universe of great poetry. Thomas E. Maresca is assistant professor of English at the Ohio State University, POPE'S POEMS For his epistles, say they, are weighty and powerful; hut his bodily presence is weak, and his speech contemptible. H COR. io: 10 POPE'S HORATIAN POEMS BY THOMAS E. MARESCA OHIO STATE UNIVERSITY PRESS Copyright © 1966 by the Ohio State University Press All Rights Reserved Library of Congress Catalogue Card Number: 66-23259 MEIS DEBETUR Preface THIS BOOK is an attempt to read some eighteenth-century poems; it is much more a learning experiment on my part than any sort of finished criticism.
    [Show full text]
  • Sacramental Signification: Eucharistic Poetics from Chaucer to Milton
    Sacramental Signification: Eucharistic Poetics from Chaucer to Milton Shaun Ross Department of English McGill University, Montreal August 2016 A thesis submitted to McGill University in partial fulfillment of the requirements of the degree of Doctor of Philosophy © Shaun Ross 2016 i Table of Contents Abstract……………………………………………………………………………………………ii Resumé……………………………………………………………………………………………iv Acknowledgements…………………………………………………………………………….....vi Introduction………………………………………………………………………………………..1 Chapter One: Medieval Sacraments: Immanence and Transcendence in The Pearl-poet and Chaucer………...23 Chapter Two: Southwell’s Mass: Sacrament and Self…………………………………………………………..76 Chapter Three: Herbert’s Eucharist: Giving More……………………………………………………………...123 Chapter Four: Donne’s Communions………………………………………………………………………….181 Chapter Five: Communion in Two Kinds: Milton’s Bread and Crashaw’s Wine……………………………. 252 Epilogue: The Future of Presence…………………………………………………………………………325 Works Cited…………………………………………………………………………………….330 ii Abstract This dissertation argues that in early modern England the primary theoretical models by which poets understood how language means what it means were applications of eucharistic theology. The logic of this thesis is twofold, based firstly on the cultural centrality of the theology and practice of the eucharist in early modern England, and secondly on the particular engagement of poets within that social and intellectual context. My study applies this conceptual relationship, what I call “eucharistic poetics,” to English religious and
    [Show full text]
  • Horace - Poems
    Classic Poetry Series Horace - poems - Publication Date: 2012 Publisher: Poemhunter.com - The World's Poetry Archive Horace(8 December 65 BC – 27 November 8 BC) Quintus Horatius Flaccus, known in the English-speaking world as Horace, was the leading Roman lyric poet during the time of Augustus. The rhetorician Quintillian regarded his Odes as almost the only Latin lyrics worth reading, justifying his estimate with the words: "He can be lofty sometimes, yet he is also full of charm and grace, versatile in his figures, and felicitously daring in his choice of words." Horace also crafted elegant hexameter verses (Sermones and Epistles) and scurrilous iambic poetry (Epodes). The hexameters are playful and yet serious works, leading the ancient satirist Persius to comment: "as his friend laughs, Horace slyly puts his finger on his every fault; once let in, he plays about the heartstrings". Some of his iambic poetry, however, can seem wantonly repulsive to modern audiences. His career coincided with Rome's momentous change from Republic to Empire. An officer in the republican army that was crushed at the Battle of Philippi in 42 BC, he was befriended by Octavian's right-hand man in civil affairs, Maecenas, and became something of a spokesman for the new regime. For some commentators, his association with the regime was a delicate balance in which he maintained a strong measure of independence (he was "a master of the graceful sidestep") but for others he was, in < a href="http://www.poemhunter.com/john-henry-dryden/">John Dryden's</a> phrase, "a well-mannered court slave".
    [Show full text]
  • History of English Literature by EDWARD ALBERT Revised by J. A
    History of English Literature by EDWARD ALBERT Revised by J. A. STONE Fifth Edition OXFORD UNIVERSITY PRESS [Page Blank] OXFORD UNIVERSITY PRESS Plot Al-5, Block-GP, Sector-V, Salt Lake Electronics Complex, Calcutta 700 091 Oxford University Press is a department of the University of Oxford. It furthers the University's objective of excellence in research, scholarship and education by publishing worldwide in Oxford New York Athens Auckland Bangkok Bogota Buenos Aires Calcutta Cape Town Chennai Dar es Salaam Delhi Florence Hong Kong Istanbul Karachi Kuala Lumpur Madrid Melbourne Mexico City Mumbai Nairobi Paris Sao Paulo Singapore Taipei Tokyo Toronto Warsaw with associated companies in Berlin Ibadan Oxford is a trade mark of Oxford University Press in the UK and in certain other countries The moral rights of the author have been asserted Database right Oxford University Press (maker) © This edition George G. Harrap & Co. Ltd. 1979 Copyright, All rights reserved First published in Great Britain 1923 by George G. Harrap & Co. Ltd. 182-184 High Holborn, London W.C.IV 7AX Fourth edition, revised and enlarged, 1971 First printed in India by Oxford University Press by arrangement with the original publishers 1975 Fifth edition, revised and enlarged 1979 Twenty-sixth impression, 2000 All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, without the prior permission in writing of Oxford University Press. or as expressly permitted by law. or under terms agreed with the appropriate reprographics rights organization. Enquiries concerning reproduction outside the scope of the above should be sent to the Rights Department, Oxford University Press, at the address above You must not circulate this book in any other binding or cover and you must impose this same condition on any acquirer ISBN 0-19-561224-8 Printed in India by Nepro Offset, 156A Lenin Sarani, Calcutta 700 013 and published by Manzar Khan, Oxford University Press, Plot Al-5.
    [Show full text]
  • The Vineyard of Verse the State of Scholarship on Latin Poetry of the Old Society of Jesus
    Journal of Jesuit Studies � (����) ��-�� brill.com/jjs The Vineyard of Verse The State of Scholarship on Latin Poetry of the Old Society of Jesus Yasmin Haskell Cassamarca Foundation Chair of Latin Humanism University of Western Australia [email protected] Abstract This review of scholarship on Jesuit humanistic literature and theater is Latin-oriented because the Society’s sixteenth-century code of studies, the Ratio Studiorum, in force for nearly two centuries, enjoined the study and imitation in Latin of the best classical authors. Notwithstanding this well-known fact, co-ordinated modern scholarship on the Latin poetry, poetics, and drama of the Old Society is patchy. We begin with ques- tions of sources, reception, and style. Then recent work on epic, didactic, and dramatic poetry is considered, and finally, on a handful of “minor” genres. Some genres and regions are well studied (drama in the German-speaking lands), others less so. There is a general scarcity of bilingual editions and commentaries of many “classic” Jesuit authors which would, in the first instance, bring them to the attention of mainstream modern philologists and literary historians, and, in the longer term, provide a firmer basis for more synoptic and synthetic studies of Jesuit intertextuality and style(s). Along with the interest and value of this poetry as world literature, I suspect that the extent to which the Jesuits’ Latin labors in the vineyard of the classroom formed the hearts and minds of their pupils, including those who went on to become Jesuits,
    [Show full text]
  • ©2015 Naomi Grierson Levine ALL RIGHTS RESERVED
    ©2015 Naomi Grierson Levine ALL RIGHTS RESERVED RHYME AND HISTORY IN VICTORIAN POETICS by NAOMI GRIERSON LEVINE A Dissertation submitted to the Graduate School – New Brunswick Rutgers, the State University of New Jersey in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy Graduate Program in Literatures in English written under the direction of Carolyn Williams and approved by _________________________ _________________________ _________________________ _________________________ New Brunswick, New Jersey October, 2015 ABSTRACT OF THE DISSERTATION Rhyme and History in Victorian Poetics By NAOMI GRIERSON LEVINE Dissertation Director: Carolyn Williams This dissertation argues that Victorian experiments with rhyme grew out of a broader cultural fascination with the literary historical myths found in contemporary aesthetics and historiography. Although rhyme has come to be regarded as an unsophisticated sound effect, for Victorians it provoked urgent questions about the relationship between past and present, the importance of national and ethnic identity, and even the nature of human experience. In nineteenth-century literary historical prose, the advent of rhyme signaled the beginning of the modern European literary tradition and, by extension, the emergence of modern subjectivity. Its origins were consequently a matter of passionate dispute. Through a range of formal techniques from stanzaic patterning to assonance to blank verse, poets entered live debates about rhyme: whether it began in the East or West, how it moved into English literature, whether it signified spiritual achievement or cultural decline, and how it registered in the mind and body. Drawing on a rich archive of prose written and read by Victorian poets but largely neglected now, I show that nineteenth- century conceptions of literary history were not identical with our own.
    [Show full text]
  • )Mt.,~~Or Chai Ofdept •
    .mE ENGLISH ODE FROM SPENSER TO DRYDEN. Sister Marie Elsa Hannegan. I:n:ter-Arts. University of London. 1927. Submitted to the Department of English and the Faculty of the Graduate School of the University of Kausas in · partial fulfilment of the requirements for the degree of Master of .Arts • .ApJ:1l"OV'8d by; ;Eiead)Mt.,~~or Chai ofDept • . December 8. 1930. -\\HOSE FAITH W.AS I!I?S INSPIRATION AND WHOSE ENCOURAGEMENTS HASTENED ITS COMPLETION THIS WORK -IS MOST AFFECTIONATELY DEDIOilED. ~ABIE OF CONTEETS • :;>AGE I. ~ Ou~line of the History of the Ode in English... ~ II. ":Marriage-Oded'.................................... 9 III. Poems called Odes by their Authors. To 1625 ••••••• 23 IV. From Jonson to Cowley.............................. 31 V. The Religious Poets •••••••••••••••••••••.••••••••• 53 VI. Cowley and the Pindario Odes •••••••••••••••••••••• 62 VII. From Cowley to Dryden ••••••••••••••.•••••••.•••••• 72 VIII. Conclusion•••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 84 Notes ••.••••••••••••••••••••••••••••.••••••••••••• 87 Bibliography•••••••••••••••••••••••••••••••••••••• 103 ~HE ~GLISH ODE. lfROM SPENSER· TO DRYDEN. P. REFACE. fhe object of this study is to trace the development of the ode in English throughout the seventeenth century. We hope to consider all the available lyrics of this century that were called odes by their author~, to seek other poems having an equal claim with them to this designation in a time of uncertain standards, and to follow the development of .form and "Preatment until the ode- idea became crystallized into the gem of mazw faaets which is now called the English ode. We shall not, however, treat of the fu- neral-ode or elegy, whioh is of sufficient importance in English to merit a separate study.
    [Show full text]
  • Types of Poems
    Types of Poems poemofquotes.com/articles/poetry_forms.php This article contains the many different poem types. These include all known (at least to my research) forms that poems may take. If you wish to read more about poetry, these articles might interest you: poetry technique and poetry definition. ABC A poem that has five lines and creates a mood, picture, or feeling. Lines 1 through 4 are made up of words, phrases or clauses while the first word of each line is in alphabetical order. Line 5 is one sentence long and begins with any letter. Acrostic Poetry that certain letters, usually the first in each line form a word or message when read in a sequence. Example: Edgar Allan Poe's "A Valentine". Article continues below... Ballad A poem that tells a story similar to a folk tale or legend which often has a repeated refrain. Read more about ballads. Ballade Poetry which has three stanzas of seven, eight or ten lines and a shorter final stanza of four or five. All stanzas end with the same one line refrain. Blank verse A poem written in unrhymed iambic pentameter and is often unobtrusive. The iambic pentameter form often resembles the rhythms of speech. Example: Alfred Tennyson's "Ulysses". Bio A poem written about one self's life, personality traits, and ambitions. Example: Jean Ingelow's "One Morning, Oh! So Early". Burlesque Poetry that treats a serious subject as humor. Example: E. E. Cummings "O Distinct". Canzone Medieval Italian lyric style poetry with five or six stanzas and a shorter ending stanza.
    [Show full text]
  • Anatomy of Criticism with a New Foreword by Harold Bloom ANATOMY of CRITICISM
    Anatomy of Criticism With a new foreword by Harold Bloom ANATOMY OF CRITICISM Four Essays Anatomy of Criticism FOUR ESSAYS With a Foreword by Harold Bloom NORTHROP FRYE PRINCETON UNIVERSITY PRESS PRINCETON AND OXFORD Published by Princeton University Press, 41 William Street, Princeton, New Jersey 08540 In the United Kingdom: Princeton University Press, 3 Market Place, Woodstock, Oxfordshire OX20 1SY Copyright © 1957, by Princeton University Press All Rights Reserved L.C. Card No. 56-8380 ISBN 0-691-06999-9 (paperback edn.) ISBN 0-691-06004-5 (hardcover edn.) Fifteenth printing, with a new Foreword, 2000 Publication of this book has been aided by a grant from the Council of the Humanities, Princeton University, and the Class of 1932 Lectureship. FIRST PRINCETON PAPERBACK Edition, 1971 Third printing, 1973 Tenth printing, 1990 The paper used in this publication meets the minimum requirements of ANSI/NISO Z39.48-1992 (R1997) {Permanence of Paper) www.pup.princeton.edu 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 Printed in the United States of America HELENAE UXORI Foreword NORTHROP FRYE IN RETROSPECT The publication of Northrop Frye's Notebooks troubled some of his old admirers, myself included. One unfortunate passage gave us Frye's affirmation that he alone, of all modern critics, possessed genius. I think of Kenneth Burke and of William Empson; were they less gifted than Frye? Or were George Wilson Knight or Ernst Robert Curtius less original and creative than the Canadian master? And yet I share Frye's sympathy for what our current "cultural" polemicists dismiss as the "romantic ideology of genius." In that supposed ideology, there is a transcendental realm, but we are alienated from it.
    [Show full text]
  • The Poet Feels That He Must Remain Submissive to God
    The Pulley -- Summary Metaphysical poets belonged to the 17th century. The works of the metaphysical poets are marked by philosophical exploration, colloquial diction, ingenious conceits, irony and metrically flexible lines. They wrote poems on love, religion and mortality. The metaphysical poets described these topics through unusual comparisons, frequently employing unexpected similies and metaphors in displays of wit. John Donne is the foremost figure along with George Herbert, Andrew Marvell, Abraham Cowley, Richard Crashaw and Henry Vaughan. Conceit is a striking, strained or affected modes of expression. Conceits are common in Elizabethan poetry and metaphysical verse. Metaphysical conceits are bolder and more ingenious. For example, Donne uses “stiff twin compasses” to express the souls of two lovers. ‘The Pulley’ by George Herbert is a metaphysical poem. It is one of Herbert’s best-known poems. In the first stanza, the speaker describes the creation of mankind. The speaker is retelling the story of creation with a few more details. After the creation of mankind, God decided to “pour on him” “a glass of blessings.” The world’s riches, which lie dispersed, have come together in to a span. Strength made a way and beauty followed. Then came wisdom, honour and pleasure. When everything was over, God made a stay. Of all his treasure, rest lies in the bottom. God is not interested in giving ‘rest’ to humanity. Had God bestowed the jewel of ‘rest’on humanity, man would His gifts instead of Him. They would spend their time worshipping nature and not God. They should appreciate ‘the God of Nature.’ So, both should be losers.
    [Show full text]