20 LAZZIS in a HAT Teacher Resource Pack (Secondary)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

20 LAZZIS in a HAT Teacher Resource Pack (Secondary) 20 LAZZIS IN A HAT Teacher Resource Pack (Secondary) INTRODUCTION Commedia dell’arte is one of the most engaging styles of theatre for students. Elements of commedia have made their way into almost every theatrical form from the writings of Shakespeare (most notably A Comedy of Errors) and Molière, to opera (I Pagliacci), puppet theatre (Punch and Judy) and pantomime, to the work of the Marx Brothers and Rowan Atkinson. The fast pace and improvisatory nature of commedia dell’arte, along with its use of stock characters, make it incredibly accessible to a young audience. The premise behind 20 Lazzis in a Hat is to allow student to experience the improvisatory nature of commedia dell’arte through seeing the actors perform a series of lazzi then, in post-show follow-up in the classroom, explore the comic ideas themselves. These notes are designed to give you a concise resource to use with your class and to support their experience of seeing 20 Lazzis In A Hat. CLASSROOM CONTENT AND CURRICULUM LINKS Essential Learnings: The Arts (Drama), SOSE (History, Culture), English Style/Form: Commedia dell’Arte, mask, traditional and contemporary clowning, Shakespeare, melodrama, visual theatre, physical comedy, physical theatre and circus, non- verbal communication and mime, improvisation, slapstick, political satire, parody Themes and Contexts: Creativity, imagination, transformation, play, audience engagement and interaction, role and relationships, status, choices, dramatic form © 2016 Deirdre Marshall for Homunculus Theatre Co. 1 HISTORICAL CONTEXT Emerging during the 16th century in Renaissance Italy, commedia dell’arte has its roots in the theatre of ancient Greece and Rome, most notably the masked and improvised comedy of the Roman Atellan farce tradition, with its buffoonish comedy and vulgar jokes. Other influences can be seen in the mime theatre of the Byzantine world, the jugglers and traveling players of Medieval Europe, the distinctive market culture that developed around early modern piazzas that featured performers, charlatans, and street festivals, and the rediscovery of the writings of Plautus and Terrence by Renaissance scholars. By the 1520s, performers like Angelo Beolco (il Ruzzante) and early practitioners of the Zanni character type were entertaining audiences with a style that appears to be early commedia. Some early references to this style include names like commedia all’improvissa (the improvised theatre) and commedia zannesca (the zanni-esque theatre). Commedia dell’arte (as it eventually become known, meaning ‘theatre of the professional’) remained highly popular through the eighteenth century. From its earliest times, performances were unscripted, held outside, and employed few props. While was is no admission fee to watch the performances, with the performers soliciting donations from the audience. Players made their performances accessible to all social classes, removing language as a barrier through the use of skillful mime techniques, universally understandable characters, traditional gags and pranks, easily identifiable costumes and masks, broad physical comedy and improvised dialogue that was tailored to each audience. Commedia troupes included women and children, at a time when all roles had traditionally been played by males, a development that would influence modern acting conventions. The traveling commedia troupes consisted of 12 or so professional performers, and each specialised in a single character. Venice, Verona, Padua, Mantua, Ferrara, Bologna, Florence, Turin, Genoa, Rome, and Naples were hot spots of commedia dell'arte during the mid-16th to early 17th centuries. Troupes found success outside of Italy, with one granted permission to perform in London as early as 1566 and the company I Gelosi appeared at the French court in 1571. By the early 1700s, commedia troupes were entertaining audiences across the continent and had been commissioned to play for Europe’s most distinguished monarchs, including Elizabeth I, Louis XIV, and the Russian Empress Anna. Commedia conventions and characters found their way into other theatrical traditions, such as the British “panto”, which flourished from 18th century, American clown routines, comic entr’actes, and minstrel shows which featured characters with names such as Harlequin, Columbine, Scaramouche, and Pantaloon, and in the French character Pierrot (a descendent of Pedrolino), an icon of the early 20th Century with his evocative white face and silent gesture, and in Bip, the white-face clown created by the legendary French mime, Marcel Marceau. STOCK CHARACTERS According to renowned commedia dell’arte Maestro Antonio Fava, the characters of the commedia dell’arte can be divided into four main categories: (1) The Servants (or Zanni) such as Arlecchino (Harlequin), Pulcinella (Punch), Colombina (Columbine), Scapino (Scapín), Brighella, Pedrolino, Pierrot, and the like; (2) The Old Men (or Vecchi) such as the greedy Magnifico (Pantalone), the know-it-all © 2016 Deirdre Marshall for Homunculus Theatre Co. 2 professor (il Dottore), or the stuttering Tartaglia; (3) The young Lovers (or Innamorati) with names such as Isabella, Flaminia, or Ortensia (for women) and Flavio, Orazio, Ortensio, or Leandro (for men). (4) The boasting Captains (or Capitani) and their female equivalent, the vivacious and oftentimes violent La Signora. Hundreds of character names exist, each the invention of a particular actor, but all of them can be viewed as a derivative or hybrids of these four major character types. The Doctor (Il Dottore) is extremely pompous, and loves the sound of his own voice. His interaction is usually with Pantalone, either as a friend, mentor or competitor. He is typically depicted as an elderly man who only knows nonsense. He believes that he knows everything about everything. His mask is unique in that it is the only mask in the commedia dell'arte to cover only the forehead and nose. He frequently wears a hat, and long, trailing robes. The Captain (Il Capitano) is the stranger to the town, and in the story. Traditionally a Spanish soldier or mercenary, he is cowardly and not what he claims to be. He is boastful and swaggering and considers himself to be something of a “ladies’ man”. A parody on the Spanish soldiers of the Renaissance, his costume is usually features a military-style jacket, often with a yellow stripe to indicate his cowardice. His mask features and outrageously long nose and he may wear bristling moustache. Arlecchino is a young male servant, usually to Pantalone. He is slow-witted but nimble, hungry all the time, and falls in love easily, usually with Colombina. His costume is usually patchwork and he wears a black mask. He often carries a battacchio or slapstick. Also know as Harlequin, he is the prototype for later characters such Pierrot and was himself, modeled on the mischievous imp-like demon from the Middle © 2016 Deirdre Marshall for Homunculus Theatre Co. 3 Ages. Tartaglia is a farsighted and has a stutter. His social status varies; he is sometimes a bailiff, lawyer, notary or chemist. In this show he appears as a dim-witted servant. PERFORMANCE CONVENTIONS The commedia` dell’arte performance revolved around a scenario (or canovaccio) which outlined basic plot points, entrances and exits. Using the framework of the scenario, actors would collaborate to improvise an original performance at every show. The complicated story of intrigue, deception, despair, and ultimately (usually) happy ending was peppered with a rich collection of lazzi - polished jokes, bits, gags, feats of acrobatics, displays of skill, or comedic shtick that could be inserted into performances wherever the actors thought appropriate. Thus each performance was a showcase of, on the one hand, honed technique and carefully rehearsed physical comedy routines and spontaneity. LAZZI Lazzi are essentially gags or stock jokes, which can be added into the canovaccio in order to ensure the comic action keeps pace. Traditionally the actors in a troupe would have lazzi memorized so that they could insert them where needed. ABOUT THE SHOW 20 Lazzis in a Hat is presented as an act-by-act show, playing on the idea of that the commedia performers would traditionally use a series of carefully rehearsed lazzi to keep the pace of their performances moving. In this way, the audience has the perfect opportunity to see how a commedia dell-arte performance is constructed. Each lazzo follows a pattern - the characters enter, introduce themselves to the audience, set the scene and begin the lazzo. Some scenes will involve just the high status character interacting with the audience, some the low status characters, and others will involve both the zanni and the high status character. Lazzo of the Chair – the Doctor enters, introduces himself to the audience and calls in his two servants, the Arlecchinos. An audience member is invited to take a seat on stage. Lazzo of the Oranges - Arlecchino returns and calls for a volunteer. The volunteer becomes a table, balancing a box of oranges on their back. Arlecchino exits, leaving the table on stage. The other Arlecchino enters, sees the oranges and begins a juggling lazzo including members of the audience. Arlecchino exits. Lazzo of the Ukulele - three Arlecchinos enter with a ukulele and sing a song. Lazzo of the Hand Bells – the Doctor, assisted by one Arlecchino and the audience, teaches a © 2016 Deirdre Marshall for Homunculus Theatre Co. 4 song with hand bells. Lazzo of the Princess – the Captain re-enters and tells the audience about his romantic exploits. He calls in his helpers, the two Tartaglias, and they help him re-enact the story of how he rescued the princess. Lazzo of the Band – the Doctor and the two Arlecchinos return for the final scene, and bring audience members onstage to create a band. LEARNING AND ENGAGEMENT ACTIVITIES Art Form Definitions Amorosa/Amoroso: the female and male young lovers respectively, another term for the Innamorati. Battacchio: the wooden bat Arlecchino and other characters used, made of two wooden slats that when struck will produce a loud slapping noise without applying a striking blow.
Recommended publications
  • I Non-Binary Speech, Race, and Non-Normative Gender
    Non-binary speech, race, and non-normative gender: Sociolinguistic style beyond the binary Thesis Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Master of Arts in the Graduate School of The Ohio State University By Ariana June Steele, B.A. Linguistics Graduate Program The Ohio State University 2019 Thesis Committee: Kathryn Campbell-Kibler, Adviser Cynthia Clopper i Copyright by Ariana June Steele 2019 ii Abstract Non-binary speech is understudied in the realm of sociolinguistics. Previous studies on non- binary speech (Kirtley 2015; Gratton 2016; Jas 2018) suggest that non-binary speakers are able to make use of linguistic variables that have been tied to binary gender in novel ways, often dependent on social context and goals, though these studies are limited in scope, considering eight or feWer non-binary talkers in their studies. Research into sociolinguistic style (Eckert 2008; Campbell-Kibler 2011) emphasiZes the ways that multiple linguistic and extralinguistic variables can be employed simultaneously to construct coherent styles, leaving room for speaker race to be included in the stylistic context (Pharao et al. 2014). Zimman’s (2017) study on transmasculine speakers showed that speakers can employ binary gendered linguistic variables in speech styles to position themselves towards or against normative binary gender. The current study considers how tWenty non-binary speakers, stratified by sex assigned at birth and race, use /s/ and f0, variables which tied to gender in previous research, alongside clothing to construct non-binary gendered styles. Results further support that race is an important construct in understanding gendered speech, as Black non-binary speakers produce /s/ differently with respect to self-identified masculinity than do white non-binary speakers.
    [Show full text]
  • III. Discussion Questions A. Individual Stories Nathaniel Hawthorne
    III. Discussion Questions a. Individual Stories Nathaniel Hawthorne, “Rappaccini’s Daughter” (1844) 1. As an early sf tale, this story makes important contributions to the sf megatext. What images, situations, plots, characters, settings, and themes do you recognize in Hawthorne’s story that recur in contemporary sf works in various media? 2. In Hawthorne’s The Scarlet Letter, the worst sin is to violate, “in cold blood, the sanctity of the human heart.” In what ways do the male characters of “Rappaccini’s Daughter” commit this sin? 3. In what ways can Beatrice be seen as a pawn of the men, as a strong and intelligent woman, as an alien being? How do these different views interact with one another? 4. Many descriptions in the story lead us to question what is “Actual” and what is “Imaginary”? How do these descriptions function to work both symbolically and literally in the story? 5. What is the attitude toward science in the story? How can it be compared to the attitude toward science in other stories from the anthology? Jules Verne, excerpt from Journey to the Center of the Earth (1864) 1. Who is narrator of this tale? In your opinion, why would Verne choose this particular character to be the narrator? Describe his relationship with the other members of this subterranean expedition. Many of Verne’s early novels feature a trio of protagonists who symbolize the “head,” the “heart,” and the “hand.” Why? How does this notion apply to the protagonists in Verne’s Journey to the Center of the Earth? 2.
    [Show full text]
  • Miser Survey
    Which Miser Character Are You? By Kelly Terry Take the quiz below to find out! Count up the number of $ signs to get your total. You see a dollar bill lying on the sidewalk. You immediately: a) Pick it up and put it in your pocket – hey, you could use an extra dollar. $$ b) Take yourself down to Taco Bell and enjoy a delicious taco treat. $ c) Carefully deliver it to the local police station. Hopefully the dollar and its rightful owner can be reunited. $$$ d) Panic. Perhaps you have been robbed and this stray bill is evidence! You must go count your fortune! $$$$ Oh how you love your lovely love! Come to think of it, why do you love your love? a) Her eyes, her lips, her hair, her voice… $$ b) She doesn't eat much, so you save a bundle on the grocery bill. $$$$ c) You have a long, colorful history together, full of close calls, practical jokes, and the occasional bit of trickery. $ d) He defended your honor – your real-life white knight! $$$ You have a bit of extra cash. What would you spend it on? a) The latest fashion. It’s important to look your best! $$ b) A beautiful wedding. No price is too high for love! $$$ c) A loan. Lending money – with interest – is a great way to build wealth! $$$$ d) Tasty vittles. Good food is one of the joys of life! $ What would you say is your best quality? a) Fiscal wisdom $$$$ b) A biting wit $ c) Your boundless passion $$ d) Your ability to remain calm and composed – in any situation $$$ You travel back in time to tell yourself some crucial information.
    [Show full text]
  • Joseph Grimaldi
    Joseph Grimaldi The most famous and popular of all the clowns in harlequinade and pantomime was Joseph Grimaldi. Despite his Italian name and family origins, he was born in London in 1779, dying in 1837. His style of clowning had its origins in the Italian commedia dell'arte of the sixteenth century, but in the popular Harlequinades of the early nineteenth century he emerged as the founding father of modern day clowns. To this day he is commemorated annually by clowns in their own church, Holy Trinity in Dalston, East London. Joseph Grimaldi was the original 'Clown Joey', the term 'Joey' being used to describe clowns since his day. Of his own name he punned 'I am grim all day - but I make you laugh at night!' Grimaldi became the most popular clown in pantomime, and was responsible for establishing the clown as the main character in the Harlequinade, in place of Harlequin. His career began at the age of three at the Sadler's Wells Theatre. He was later to become the mainstay of the Drury Lane Theatre before settling in at Covent Garden in 1806. His three year contract paid him one pound a week, rising to two pounds the following year, and finally three pounds a week. His debut at Covent Garden was in 'Harlequin and Mother Goose; or the Golden Egg' in 1806. Grimaldi himself had little faith in the piece, and undoubtedly it was hastily put together on a sparsely decorated stage. However, the production ran for 92 nights, and took over £20,000. The lack of great theatrical scenes allowed Grimaldi to project himself to the fore 'he shone with unimpeded brilliance' once critic wrote.
    [Show full text]
  • The Dublin Gate Theatre Archive, 1928 - 1979
    Charles Deering McCormick Library of Special Collections Northwestern University Libraries Dublin Gate Theatre Archive The Dublin Gate Theatre Archive, 1928 - 1979 History: The Dublin Gate Theatre was founded by Hilton Edwards (1903-1982) and Micheál MacLiammóir (1899-1978), two Englishmen who had met touring in Ireland with Anew McMaster's acting company. Edwards was a singer and established Shakespearian actor, and MacLiammóir, actually born Alfred Michael Willmore, had been a noted child actor, then a graphic artist, student of Gaelic, and enthusiast of Celtic culture. Taking their company’s name from Peter Godfrey’s Gate Theatre Studio in London, the young actors' goal was to produce and re-interpret world drama in Dublin, classic and contemporary, providing a new kind of theatre in addition to the established Abbey and its purely Irish plays. Beginning in 1928 in the Peacock Theatre for two seasons, and then in the theatre of the eighteenth century Rotunda Buildings, the two founders, with Edwards as actor, producer and lighting expert, and MacLiammóir as star, costume and scenery designer, along with their supporting board of directors, gave Dublin, and other cities when touring, a long and eclectic list of plays. The Dublin Gate Theatre produced, with their imaginative and innovative style, over 400 different works from Sophocles, Shakespeare, Congreve, Chekhov, Ibsen, O’Neill, Wilde, Shaw, Yeats and many others. They also introduced plays from younger Irish playwrights such as Denis Johnston, Mary Manning, Maura Laverty, Brian Friel, Fr. Desmond Forristal and Micheál MacLiammóir himself. Until his death early in 1978, the year of the Gate’s 50th Anniversary, MacLiammóir wrote, as well as acted and designed for the Gate, plays, revues and three one-man shows, and translated and adapted those of other authors.
    [Show full text]
  • The Italian Comedians Probably 1720 Oil on Canvas Overall: 63.8 × 76.2 Cm (25 1/8 × 30 In.) Framed: 94.62 × 107 × 13.65 Cm (37 1/4 × 42 1/8 × 5 3/8 In.) Samuel H
    National Gallery of Art NATIONAL GALLERY OF ART ONLINE EDITIONS French Paintings of the Fifteenth through Eighteenth Centuries Antoine Watteau French, 1684 - 1721 The Italian Comedians probably 1720 oil on canvas overall: 63.8 × 76.2 cm (25 1/8 × 30 in.) framed: 94.62 × 107 × 13.65 cm (37 1/4 × 42 1/8 × 5 3/8 in.) Samuel H. Kress Collection 1946.7.9 ENTRY Numerous paintings with figures in theatrical costume attest to Jean Antoine Watteau’s interest in the theater. In The Italian Comedians, however—as in others of his works in this genre—the identity of some of the characters remains uncertain or equivocal because he sometimes reused the same model for different figures and modified standard costumes according to his whim. Pierre Rosenberg has drawn attention to the announcement in the Mercure de France of the 1733 print after The Italian Comedians [fig. 1] by Bernard Baron (1696–1762): “These are almost all portraits of men skilled in their art, whom Watteau painted in the different clothing of the actors of the Italian Theatre.” [1] It would seem, then, that the painting does not record an actual performance; and we lack evidence as to who these individuals might actually be. It was Baron’s print (included in the Recueil Jullienne, the compendium of prints after Watteau’s work) that gave The Italian Comedians its title. The scene appears to represent a curtain call of the Comédie Italienne, the French version of the commedia dell’arte, which presented stock characters in predictably humorous plots. A red curtain has been drawn aside from a stage where fifteen figures stand together.
    [Show full text]
  • On the Rise and Decline of Wulitou 无厘头's Popularity in China
    The Act of Seeing and the Narrative: On the Rise and Decline of Wulitou 无厘头’s Popularity in China Inaugural dissertation to complete the doctorate from the Faculty of Arts and Humanities of the University of Cologne in the subject Chinese Studies presented by Wen Zhang ACKNOWLEDGEMENTS My thanks go to my supervisors, Prof. Dr. Stefan Kramer, Prof. Dr. Weiping Huang, and Prof. Dr. Brigitte Weingart for their support and encouragement. Also to the Faculty of Arts and Humanities of the University of Cologne for providing me with the opportunity to undertake this research. Last but not least, I want to thank my friends Thorsten Krämer, James Pastouna and Hung-min Krämer for reviewing this dissertation and for their valuable comments. TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION ...................................................................................................................................... 1 0.1 Wulitou as a Popular Style of Narrative in China ........................................................... 1 0.2 Story, Narrative and Schema ................................................................................................. 3 0.3 The Deconstruction of Schema in Wulitou Narratives ................................................... 5 0.4 The Act of Seeing and the Construction of Narrative .................................................... 7 0.5 The Rise of the Internet and Wulitou Narrative .............................................................. 8 0.6 Wulitou Narrative and Chinese Native Cultural Context ..........................................
    [Show full text]
  • Scaramouche and the Commedia Dell'arte
    Scaramouche Sibelius’s horror story Eija Kurki © Finnish National Opera and Ballet archives / Tenhovaara Scaramouche. Ballet in 3 scenes; libr. Paul [!] Knudsen; mus. Sibelius; ch. Emilie Walbom. Prod. 12 May 1922, Royal Dan. B., CopenhaGen. The b. tells of a demonic fiddler who seduces an aristocratic lady; afterwards she sees no alternative to killinG him, but she is so haunted by his melody that she dances herself to death. Sibelius composed this, his only b. score, in 1913. Later versions by Lemanis in Riga (1936), R. HiGhtower for de Cuevas B. (1951), and Irja Koskkinen [!] in Helsinki (1955). This is the description of Sibelius’s Scaramouche, Op. 71, in The Concise Oxford Dictionary of Ballet. Initially, however, Sibelius’s Scaramouche was not a ballet but a pantomime. It was completed in 1913, to a Danish text of the same name by Poul Knudsen, with the subtitle ‘Tragic Pantomime’. The title of the work refers to Italian theatre, to the commedia dell’arte Scaramuccia character. Although the title of the work is Scaramouche, its main character is the female dancing role Blondelaine. After Scaramouche was completed, it was then more or less forgotten until it was published five years later, whereupon plans for a performance were constantly being made until it was eventually premièred in 1922. Performances of Scaramouche have 1 attracted little attention, and also Sibelius’s music has remained unknown. It did not become more widely known until the 1990s, when the first full-length recording of this remarkable composition – lasting more than an hour – appeared. Previous research There is very little previous research on Sibelius’s Scaramouche.
    [Show full text]
  • FRENCH INFLUENCES on ENGLISH RESTORATION THEATRE a Thesis
    FRENCH INFLUENCES ON ENGLISH RESTORATION THEATRE A thesis submitted to the faculty of San Francisco State University In partial fulfillment of A the requirements for the Degree 2oK A A Master of Arts * In Drama by Anne Melissa Potter San Francisco, California Spring 2016 Copyright by Anne Melissa Potter 2016 CERTIFICATION OF APPROVAL I certify that I have read French Influences on English Restoration Theatre by Anne Melissa Potter, and that in my opinion this work meets the criteria for approving a thesis submitted in partial fulfillment of the requirement for the degree Master of Arts: Drama at San Francisco State University. Bruce Avery, Ph.D. < —•— Professor of Drama "'"-J FRENCH INFLUENCES ON RESTORATION THEATRE Anne Melissa Potter San Francisco, California 2016 This project will examine a small group of Restoration plays based on French sources. It will examine how and why the English plays differ from their French sources. This project will pay special attention to the role that women played in the development of the Restoration theatre both as playwrights and actresses. It will also examine to what extent French influences were instrumental in how women develop English drama. I certify that the abstract rrect representation of the content of this thesis PREFACE In this thesis all of the translations are my own and are located in the footnote preceding the reference. I have cited plays in the way that is most helpful as regards each play. In plays for which I have act, scene and line numbers I have cited them, using that information. For example: I.ii.241-244.
    [Show full text]
  • Nationalism, Primitivism, & Neoclassicism
    Nationalism, Primitivism, & Neoclassicism" Igor Stravinsky (1882-1971)! Biographical sketch:! §" Born in St. Petersburg, Russia.! §" Studied composition with “Mighty Russian Five” composer Nicolai Rimsky-Korsakov.! §" Emigrated to Switzerland (1910) and France (1920) before settling in the United States during WW II (1939). ! §" Along with Arnold Schönberg, generally considered the most important composer of the first half or the 20th century.! §" Works generally divided into three style periods:! •" “Russian” Period (c.1907-1918), including “primitivist” works! •" Neoclassical Period (c.1922-1952)! •" Serialist Period (c.1952-1971)! §" Died in New York City in 1971.! Pablo Picasso: Portrait of Igor Stravinsky (1920)! Ballets Russes" History:! §" Founded in 1909 by impresario Serge Diaghilev.! §" The original company was active until Diaghilev’s death in 1929.! §" In addition to choreographing works by established composers (Tschaikowsky, Rimsky- Korsakov, Borodin, Schumann), commissioned important new works by Debussy, Satie, Ravel, Prokofiev, Poulenc, and Stravinsky.! §" Stravinsky composed three of his most famous and important works for the Ballets Russes: L’Oiseau de Feu (Firebird, 1910), Petrouchka (1911), and Le Sacre du Printemps (The Rite of Spring, 1913).! §" Flamboyant dancer/choreographer Vaclav Nijinsky was an important collaborator during the early years of the troupe.! ! Serge Diaghilev (1872-1929) ! Ballets Russes" Serge Diaghilev and Igor Stravinsky.! Stravinsky with Vaclav Nijinsky as Petrouchka (Paris, 1911).! Ballets
    [Show full text]
  • Othello and Its Rewritings, from Nineteenth-Century Burlesque to Post- Colonial Tragedy
    Black Rams and Extravagant Strangers: Shakespeare’s Othello and its Rewritings, from Nineteenth-Century Burlesque to Post- Colonial Tragedy Catherine Ann Rosario Goldsmiths, University of London PhD thesis 1 Declaration I declare that the work presented in this thesis is my own. 2 Acknowledgements Firstly, I want to thank my supervisor John London for his immense generosity, as it is through countless discussions with him that I have been able to crystallise and evolve my ideas. I should also like to thank my family who, as ever, have been so supportive, and my parents, in particular, for engaging with my research, and Ebi for being Ebi. Talking things over with my friends, and getting feedback, has also been very helpful. My particular thanks go to Lucy Jenks, Jay Luxembourg, Carrie Byrne, Corin Depper, Andrew Bryant, Emma Pask, Tony Crowley and Gareth Krisman, and to Rob Lapsley whose brilliant Theory evening classes first inspired me to return to academia. Lastly, I should like to thank all the assistance that I have had from Goldsmiths Library, the British Library, Senate House Library, the Birmingham Shakespeare Collection at Birmingham Central Library, Shakespeare’s Birthplace Trust and the Shakespeare Centre Library and Archive. 3 Abstract The labyrinthine levels through which Othello moves, as Shakespeare draws on myriad theatrical forms in adapting a bald little tale, gives his characters a scintillating energy, a refusal to be domesticated in language. They remain as Derridian monsters, evading any enclosures, with the tragedy teetering perilously close to farce. Because of this fragility of identity, and Shakespeare’s radical decision to have a black tragic protagonist, Othello has attracted subsequent dramatists caught in their own identity struggles.
    [Show full text]
  • Harvey Study Guide
    STUDY GUIDE SHOW SYNOPSIS HARVEY, the classic Pulitzer Prize-winning Broadway and Hollywood comedy, pulls laughter out of the hat at every turn. Elwood P. Dowd is charming and kind with one character flaw: an unwa- vering friendship with a 6-foot-tall, invisible white rabbit named Harvey. When Elwood starts to introduce his friend to guests at a society party, his sister Veta can't take it anymore. In order to save the family's social reputation, Elwood's sister takes him to the local sanatorium. But when the doctor mistakenly commits his anxiety-ridden sister, Elwood and Harvey slip out of the hospital unbothered, setting off a hilarious whirlwind of confusion and chaos as everyone in town tries to catch a man and his invisible rabbit. DISCUSSION QUESTIONS BEFORE THE SHOW AFTER THE SHOW Has anyone ever been to a live play before? How was Did you enjoy this performance? What was your it different from television or a movie? favorite part? What is the difference between a play and a musical? Who was your favorite character? Why? Why do you think some of the characters, Have you ever seen the movie Harvey? particularly Elwood, can see Harvey and others Did you have an imaginary friend as a young kid? can’t? What do you remember about them? Do you think Veta made the right decision in not allowing her brother to receive the medicine? Why Could you imagine still having an imaginary friend or why not? as an adult? How do you think others would respond Do you think Harvey is imaginary? Why or why to you in this situation? not? THEATRE 101 Ever wondered how to put on a play? ACTORS The actors are the people that perform the show There are many different elements that go into putting a show onstage.
    [Show full text]