17/18 navigation par catégories

p.02 les Rotondes

spectacles p.30

labos p.74

concerts p.104

expositions et p.122 installations

socioculturel p.134

marchés p.152 p.160 infos pratiques

1 2 Prendre son temps

Face à ce nouveau défi de présenter et de résumer sur une page une saison 2017/18 truffée de manifestations culturelles, évènements artistiques et rencontres socioculturelles, je pourrais mettre la casquette du commercial et sortir la panoplie des superlatifs. Par les temps qui courent, il faut savoir se vendre, même dans le domaine de la culture : autant d’évènements qui offriront un temps de détente, d'évasion mais aussi d’échanges, de confrontation des idées et de temps de réflexion. En temps ordinaire, programmation de nouveaux rendez-vous c’est ce que j’aurais fait, mais par honnêteté autour du codage créatif et des installations culturelle, marquons un temps d’arrêt et posons interactives (Code & Art Workshops, p.88-89), la question : comment définir une bonne saison ? ou encore de la sécurité informatique (Crypto- Apéro, p.150), pour être en un rien de temps au Par des évènements de qualité, bien sûr. En fait des nouvelles technologies, dans la bonne cela nous pouvons vous - et nous - réjouir, les humeur et de manière décomplexée. évènements programmés répondent à la même exigence depuis 2008. ID, le projet participatif 2018 sera aussi l’occasion pour nous de d’envergure (p.96), qui inclut des professionnels marquer un temps d’arrêt et de fêter quelques et des élèves dans un processus de création, anniversaires : les 10 ans de notre a.s.b.l, reprend de plus belle après une année de la dixième édition des Congés annulés, qui pause. Mais avant cela, deux autres rendez-vous s’enrichit d’année en année pour devenir une incontournables reviennent en temps utile dès édition d’exception l’année prochaine. Au risque cet été : la quatrième édition de la Triennale d’être en avance sur notre temps, je me permets Jeune Création à la Rotonde 1 (p.126), ainsi que enfin de citer notre festival Multiplica (p.29) notre festival musical et estival Congés annulés qui deviendra une biennale en 2019, autour de à la Rotonde 2 (p.108), sauf Douglas Dare et Joep projets numériques des temps nouveaux. Beving qui profiteront du cadre de la Grande Salle de la Rotonde 1 (p.110 + p.113). Nous espérons que la brochure que vous tenez entre vos mains saura vous guider dans Par des évènements innovants, ensuite. En vos choix culturels et embellira votre emploi ce sens la saison 2017/18 commence sur les du temps chargé, vous aidera à planifier vos chapeaux de roues – ni temps mort ni temps de abonnements (p.164) ou votre venue sans répit, nous travaillons à plein temps - avec une perdre trop de temps, vous incitera à vous offrir création Die fürchterlichen Fünf (p.36) dans le une carte explorateur des Rotondes (p.12), ou cadre de notre ouverture de saison le premier vous convaincra tout simplement de venir weekend d’octobre. passer du temps sur notre site (p.9). Par des évènements diversifiés, enfin. Nous Il est temps de vous souhaiter une bonne saison espérons que le beau temps sera encore au 2017/18 et beaucoup de bon (et beau) temps aux rendez-vous cette année, afin de nous offrir Rotondes, un site dans l’air du. du bon temps, par exemple aux marchés tels que le eat it, un temps fort pour les amateurs quiz : un mot est cité 22 fois dans cet édito, de la gastronomique alternative (p.158). Et sauras-tu le trouver ? pour 2017/18, nous intégrons dans notre indice : il se trouve dans le titre 3 INDEX

4 temps forts labos expositions et 16 Congés annulés 78 Theaterlabos installations 18 Season Opening 80 Danse ta différence 126 Jet lag / out of sync 20 PICelectroNIC 81 Labo TipTapTaps 128 Pitch 22 Chrëschtdeeg am Theater 82 Labo Radio 130 LEAP 24 Fabula Rasa 83 Labo A, B, Zeh 131 18 26 Marionettefestival 84 Labo Maputo-Mozambique 132 loop, cube & spot 28 Mois des Labos 85 Märerchersnuecht 29 Multiplica (rétrospective) 86 Moolt ons een 87 Theaternuecht 88 Code & Art Workshops socioculturel 90 Labo Boom Snap Clap spectacles 92 Labo Sch(n)éi Lidder 137 Co:Work Rotondes - L'espace projets 36 Die fürchterlichen Fünf 93 Labo Mi-ma-Musek 138 On Stéitsch 38 Woodpecker 94 Labo BO 139 queer loox 39 Tout Pareil ! 96 ID 140 Mindless 40 SaC à DoS 97 Hip Hop Marathon 141 Poetry Slam De Lux’ 8 41 Ënnerwee 98 Hinter den Kulissen 142 A Mermaid is on Air + Demo 42 A, B, Zeh 99 Bühn fräi ! Dandies 43 Maputo-Mozambique 100 Formations continues pour 143 Playgirls & Gameboys 44 Potjesman enseignants et éducateurs 144 KUSS 45 Malaika 102 Labo Pro 145 Dead or Alive? 46 Amen und aus 146 Lesung mit Dorian Steinhoff 47 Down Tiger Down 147 B:Loft Slideshow Night + 48 Expedition Peter Pan concerts Street Photography Festival 49 Kluizelaar 148 GC Battles 50 BoomerXYZ 108 Congés annulés 149 Epic Skills 51 Poids-Plumes Opening Night 150 Crypto Apéro 52 Les Princesses 110 Douglas Dare 151 RIFF + Hungry Planet 54 Fenrir, de Risewollef 111 The KVB 55 Dëppchen, Dëppchen 112 Shame 56 Remember the dragons... 113 Christian Löffler + Joep 58 De l’avenir incertain du Beving marchés monde merveilleux dans 114 Aldous Harding lequel nous vivons 115 Methyl Ethel 156 De lokale Maart 59 Woesj 116 Parquet Courts 157 Troc’n’brol 60 Une cArMen en Turakie 117 Car Seat Headrest 158 eat it 62 Sugarland 118 Exit:LX Night 159 Vide dressing + 63 Dois 119 No Metal In This Battle + Foire aux disques 64 Vom Schatten und vom Licht Monophona 65 Upside Down 120 Chad VanGaalen + 66 A house in Asia GrandBrothers infos pratiques 67 Rabenschwarz und 121 Piano Day Naseweiss 162 billetterie 68 Tria Fata 164 abonnements 69 Shoes 166 réservations scolaires 70 Il n’est pas encore minuit 167 overview par classes 72 on tour 168 calendrier 172 partenaires 174 accès 175 l’équipe des Rotondes

5 6 ROTONDES 90 90% des groupes / artistes 360 internationaux 2x invités aux Rotondes en 2016 et 2017 Il y a 10 ans, les n’ont jamais joué Rotondes devenaient au Luxembourg l’épicentre des auparavant. 100.000 10 manifestations Cela fait 99 867 (pour organisées à l’occasion -133 qui ne voudrait pas de « Luxembourg et calculer) visiteurs pour ans Grande Région, Capitale la seule année 2016 européenne de la Culture 2007 ». 5.000 festivals + visiteurs au Marionettefestival, à Tadler, notre premier festival temps forts

studios entièrement extramuros 8 Congés annulés 4 Season Opening PICelectroNIC Grande Salle Chrëschtdeeg Klub am Theater Black Box Fabula Rasa 3 Multiplica Mois des Labos scènes Marionettefestival

un lieu de création, de production et de diffusion 15.625 dans les domaines du élèves ayant participé aux spectacle vivant, des musiques spectacles et aux ateliers actuelles et des arts visuels, créatifs (labos) en 2016. avec une forte ouverture sur le monde socioculturel associatif un centre d’expertise au 16.580 J’aime sur Facebook (au niveau national dans le moment d’impression) domaine du jeune public un incubateur d’initiatives 594 nouvelles dans l’interface manifestations en 2016. entre la culture et l’éducation Pour rappel, une année a… un lieu d’innovation pour une 38 jeune scène émergente Contrairement à la croyance commune, une plateforme d’échanges la Rotonde n’est pas un cylindre parfait : intellectuels le cercle intérieur est un ennéadécagone à 19 piliers, le mur externe est un un lieu dans la ville octatriacontagone à 38 faces 7 15

14

13 12 11

10 3

8 CULTURELLES 1 EXPLORATIONS 9 8

1. Entrée du site 2 2. Vélos / Bus 3. Bâtiment administratif 4 Rotonde 1 7 6 4. Billetterie 5. Grande Salle 6. Galerie 7. Plateforme

Container city 5 8. Entrées Black Box 9. Black Box 10. Studios / Radio ARA-Graffiti

Parvis 11. Terrasse 12. Foodtruck betty 13. urBOngarden

8 Rotonde 2 14. Buvette 15. Klub FR Les Rotondes - deux anciennes remises de DE Der außergewöhnliche Ort – zwei locomotives à la gare de Luxembourg - sont alte Lokschuppen auf dem Gelände des un lieu unique, proposant des manifestations hauptstädtischen Bahnhofs – macht aus den dans les domaines des arts de la scène, des Rotondes eine einzigartige Location. Das musiques actuelles et des arts visuels, ainsi Kulturzentrum bietet Veranstaltungen in den qu’une offre importante de conférences, de Bereichen Bühnenkunst, Musik und bildende projets participatifs et d’ateliers pour tous les Kunst sowie ein breit gefächertes Angebot âges. L’espace culturel est également intéressé an Konferenzen, Mitmachprojekten und à créer des ponts entre les disciplines afin de Workshops für jedes Alter an. faire se rencontrer les publics et d’encourager In der Pioniereinrichtung für neue Talente le partage d’idées et de concepts inédits. in den oben genannten Kunstformen spielen Défricheuses de nouveaux talents dans les Kinder, Jugendliche und junge Erwachsene domaines précités, les Rotondes accordent une sowohl als Zuschauer als auch als Teilnehmer place importante aux jeunes, autant comme eine wichtige Rolle. participants que comme public, et font figure de centre d’expertise et d’incubateur d’initiatives Unter der Kuppel des großen Saales der nouvelles dans l’interface entre la culture et Rotonde 1 wird Bühnenkunst für alle l’éducation. Altersklassen gezeigt. In der Galerie, die als Ausstellungsraum für aufstrebende Künstler La Rotonde 1 accueille sous la coupole de la gedacht ist, können auch allerlei Märkte Grande Salle les spectacles et concerts pour (Kleider- und Designermarkt, Plattenbörse, tous les âges. Elle contient la Galerie, salle lokale Produkte usw.) organisiert werden. Die d’exposition pour les artistes émergents et Plattform dient als Forum für Konferenzen, pouvant également abriter des marchés en tous Filmvorführungen und andere neuartige genres (vide dressing, marché des créateurs, Veranstaltungen. foire aux disques, foire aux produits du terroir…). In der noch nicht sanierten Rotonde 2 mit ihrem Industriecharme dient eine riesige Holzkiste C’est dans la Plateforme qu’ont lieu conférences, als Konzertsaal (Klub). Weiter gibt es auch die projections et autres évènements inédits. Buvette, wo mittags und abends u. a. Bio- und/ oder Fairtrade-Gerichte angeboten werden. À l’intérieur de la Rotonde 2 sont logées la salle Die Container City – ein dauerhaft de concert (Klub) et la Buvette qui propose, behelfsmäßiger Bau – umfasst einen kleinen entre autres, une restauration bio et/ou fair- Saal für Vorstellungen in intimer Runde trade midi et soir. (Black Box), drei Workshop- und Proberäume (Studios 2-4) für Nachwuchskünstler und La Container City - structure durablement Mitmachprojekte, einen Projektraum (Co:Work provisoire - consiste en une salle à la taille de Rotondes - L'espace projets) für Kultur-Start- spectacles intimistes (Black Box), trois salles ups sowie die Sendestudios von Graffiti/ARA, d’ateliers et de répétition (Studios 2-4) pour les wo Radiosendungen für und von jungen Leuten artistes en herbe et les projets participatifs, une aufgenommen werden. salle de projets (Co:Work Rotondes - L'espace projets) pour des start-up culturelles, ainsi que 2015 entschieden sich die Rotondes für den les studios d’enregistrement de Graffiti/ARA Untertitel „Explorations culturelles“. Durch pour les programmes radio jeunes. Verbindung der zwei Wörter „Erkundung“ und „Kultur“ laden sie ihre Besucher zur En 2015, les Rotondes épousent le sous-titre Entdeckung neuer Kunstformen, neuer Trends, «Explorations culturelles». Par l’association de neuer KünstlerInnen und neuer Ideen ein. ces deux termes – «exploration» et «culture» –, So erfüllen sie ihre Aufgabe als Inkubator, elles invitent le public à la découverte de der Reaktionen provozieren will, immer mit nouvelles scènes, de nouvelles tendances, de dem Ziel, einen maßgeblichen Beitrag zum nouveaux artistes et de nouveaux débats, et Kulturangebot des Großherzogtums und der élargissent ainsi l’offre culturelle au Grand- Großregion zu leisten. Duché et en Grande Région.

9 FR Pendant et en dehors des manifestations culturelles, les Rotondes sont aussi un espace récréatif. Ainsi, à tout moment de la journée, les visiteurs viennent boire un café et/ou déjeuner, mais aussi vaquer à des activités plus physiques comme le jardinage (urBOngarden), le ping- pong, le jeu de pétanque, ou encore le tir à trois points.

À quelques pas des parterres surélevés, une give box permet de déposer vêtements, livres, chaussures et autres bibelots mis à la disposition de tous.

Pause-café Tous les vendredis matins l’a.s.b.l. Inter-Actions – Développement & Action Sociale convie de 08:00 à 10:00 les habitants des quartiers Gare et Bonnevoie à une tasse de café (ou deux) et à un croissant à la Buvette.

la Buvette C’est à la Buvette qu’est concentrée une grosse partie de la vie sociale des Rotondes. Ouvert sept jours sur sept*, avec une carte de menus bio et/ou de saison et leur variante végétarienne et sans gluten, le bistrot des Rotondes est devenu le point de rencontre idéal pour le déjeuner et l’afterwork. Rotondes

Ici une liste non exhaustive des rendez-vous réguliers :

> La Buvette des Amateurs : Heures « You can be DJ, just for one day » d’ouverture / Tous les mercredis, sauf événement Öffnungszeiten : exceptionnel, la Buvette invitent les amateurs Lun/Mo, Mar/Di, de musique à s’essayer comme DJ d’un soir. Mer/Mi, Jeu/Do, Sam/Sa >11:00-01:00 > Jeudiscover / Blindiscover : Ven/Fr >11:00-03:00 Jeudiscover, ainsi se nomme l’afterwork du – Dim/So >10:00-01:00 comme son nom l’indique – jeudi, agrémenté de manifestations, qui vont du DJ set au cuisine ouverte toute la vernissage, en passant par le jeu de société. journée de 11:30 à 22:00 Parmi les jeux les plus fédérateurs, citons le (sauf pour les menus du jour : 12:00-14:00) / Blindiscover, un blind-test musical mensuel, Küche durchgehend qui peut se jouer seul ou en équipe. geöffnet von 11:30 bis 22:00 (ausser > Wired : It’s all about communication Tagesmenüs: 12:00-14:00) (and partying!). Rendez-vous dédié aux professionnels de la communication et des Fermetures annuelles médias. Festive et sans étiquette. Lun 28.08.17 -Dim 03.09.17 Lun 01.01.18 > Aperoskopa : Le meilleur de l’Italie, en -Dim 07.01.18 afterwork! Antipasti, produits italiens en suggestions, tous les grands tubes en infos et réservations : provenance de la Botte et le désormais [email protected] / +352 26 62 20 40 traditionnel tournoi de Scopa… Débutant(e)s 10 rotondes.lu/buvette plus que bienvenu(e)s! la vie aux aux vie la > Fridays @ Buvette > Jeudiscover / Blindiscover: Tous les vendredis soir, les DJs se relaient Kein gewöhnliches Afterwork, denn auf derrière les platines avec une sélection dem Programm stehen Veranstaltungen wie musicale qui reflète les goûts de la maison, DJ-Sets, Vernissagen oder Spieleabende. Zu de la funk à l’électro, et ce jusqu’à 03:00. den „verbindendsten“ Spielen gehört u. a. Blindiscover, ein monatlich stattfindendes > Sunday brunch Musikquiz, bei dem man allein oder als Team Tous les dimanches, avec à chaque fois deux mitmachen kann. services (11:00 et 13:00) > Wired: It’s all about communication (and DE Während und außerhalb der partying!) Kulturveranstaltungen sind die Rotondes auch Mehrmals pro Saison organisiert die Buvette ein Ort der Freizeitgestaltung und Gemütlichkeit. ein Treffen für Kommunikations- und So können BesucherInnen zu jeder Tageszeit Medienfachleute. Diese Wired-Abende finden in einen Kaffee trinken und/oder etwas essen einem festlichen und entspannten Rahmen statt. sowie körperlichen Aktivitäten nachgehen wie Gärtnern, Tischtennis oder Pétanque > Aperoskopa: Wie der Name verrät: Apero + spielen und Körbe werfen. Weiter lädt ein vom Scopa. Hier sind Antipasti vom Allerfeinsten, Kollektiv Transition BO gestalteter Stadtgarten die allerbesten Canzoni und Kartenspiel (urBOngarden), alle Personen mit einem grünen angesagt. Daumen ein, ihrer Leidenschaft zu frönen und sich mit Gleichgesinnten auszutauschen. > Fridays @ Buvette DJs legen jeden Freitagabend Musik auf, die Ein paar Schritte von den Hochbeeten entfernt den Geschmack der Rotondes widerspiegelt. steht eine Give Box, in der man Kleidung, Von Funk bis Elektro … und bis 3:00 Uhr früh. Bücher, Schuhe und sonstige Dinge ablegen und anderen Menschen zur Verfügung stellen kann. > Sunday Brunch Die Buvette lädt jeden Sonntag um 11:00 und Kaffeepause, am Vormittag 13:00 Uhr zum Brunch ein. Es braucht Zeit, seine NachbarInnen besser kennen zu lernen. Und diese Zeit muss man sich nehmen. Inter-Actions – Développement & Action Sociale a.s.b.l. tut dies jeden Freitagvormittag von 8:00 bis 10:00 Uhr und lädt alle BewohnerInnen der Stadtviertel Gare und Bonneweg zu einer (oder zwei) Tassen Kaffee und einem Croissant ein. So fängt der Arbeitstag doch gut an, oder? die Buvette Ein Großteil des sozialen Lebens in den Rotondes spielt sich in der Buvette ab. Mit einer Bio- und/oder saisonalen Speisekarte sowie einem vegetarischen, glutenfreien Angebot ist das täglich geöffnete Bistro* der Rotondes zum idealen Treffpunkt fürs Mittagessen oder Afterwork geworden.

Hier eine Auswahl der regelmäßig stattfindenden Veranstaltungen:

> La Buvette des Amateurs: „You can be DJ, just for one day“ Jeden Mittwoch (außer in Ausnahmefällen) dreht sich in der Buvette alles um die Liebe zur Musik. Ob alte Hasen oder Frischlinge – jeder kann DJ für einen Abend sein. Das Equipment zum Mischen wird Ihnen zur Verfügung gestellt 11 FR La Carte Explorateur donne accès à une programmation insolite et unique. L’offre s’adresse à un public prêt à être bousculé dans ses habitudes de spectateur. Sont ainsi mis en avant des productions novatrices dans le domaine du spectacle vivant, des concerts expérimentaux, des créations contemporaines et une invitation générale à la découverte de cultures et de tendances peu médiatisées. Toutes ces manifestations se démarquent par leur esprit dénicheur, adoptant des formes et/ ou des contenus non conventionnels.

La Carte Explorateur est nominative et peut être commandée auprès de: [email protected] / +352 2662 2030. Offre limitée, en vente jusqu'au 31.10.17.

Tarifs : 25€ ≤ 26 ans 50€ > 26 ans

Merci de noter que la Carte Explorateur n’est pas un ticket d’entrée aux manifestations. Pour accéder gratuitement aux manifestations choisies, les détenteurs de la carte sont priés de réserver leurs places en amont (dans la limite des places disponibles) : [email protected] / +352 2662 2030

DE Die Carte Explorateur bietet Zugang zu einer einzigartigen Veranstaltungsreihe. Das Angebot richtet sich an BesucherInnen, die bereit sind, ihre Zuschauergewohnheiten auf den Kopf zu stellen. Es handelt sich um innovative Produktionen in den Bereichen darstellende Kunst, experimentelle Konzerte und zeitgenössische Kunst. All diese Veranstaltungen zeichnen sich durch ihren Talente suchenden Charakter sowie ihre ungewöhnlichen Formen und/oder Inhalte aus.

Die „Carte Explorateur“ wird auf den Namen des Inhabers ausgestellt und kann hier bestellt werden: [email protected] / +352 2662 2030 bis zum 31.10.17 erhältlich.

Preise: 25€ ≤ 26 Jahre 50€ > 26 Jahre

Der Zutritt zu den Veranstaltungen erfolgt im Rahmen der verfügbaren Plätze. Karteninhaber sind gebeten, ihre Plätze im Voraus zu reservieren: [email protected] / +352 2662 2030

12 La explorateur carte La Carte socioculturel Explorateur donne accès gratuite- ment à 7 évènements à spectacles choisir parmi les mani- Sam/Sa 28.10.17 >18:00 festations labellisées, avec un maximum de 3 Mindless spectacles, 3 concerts, Mer/Mi 24.01.18 >19:00 experimental dance 3 événements sociocul- Ven/Fr 26.01.18 >19:00 battle turels. Dans la limite p.140 des places disponibles. Les Princesses cirque aérien et musique Die Carte p.52 Sam/Sa 05.05.18 >18:00 Explorateur GC Battles bietet kosten- Luxembourg’s losen Zugang zu International Urban 7 "Explorations Dim/So 04.02.18 Dance Festival culturelles"-Verans- >15:00 >17:00 taltungen, darunter De l'avenir p.148 3 Bühnenstücke, 3 incertain du monde Konzerte, 3 "socio- merveilleux dans culturel" -Abende, im lequel nous vivons Rahmen der verfügba- Sam/Sa 16 + Dim/So comédie musicale ren Plätze. 17.06.18 >20:00 p.58 Epic Skills festival de sports urbains Jeu/Do 01.03.18 >20:00 p.149 Ven/Fr 02.03.18 >19:00 Une cArMen en Turakie marionnettes et concerts musique / Marionetten und Musik p.60 un concert par mois, communiqué au fil de la saison / Mer/Mi 18.04.18 >20:00 ein Konzert pro A house in Asia Monat, im Laufe der théâtre Saison kommuniziert p.66

expositions et Ven/Fr 08.06.18 >19:00 installations Sam/Sa 09.06.18 >19:00 Il n’est pas encore minuit… cirque nouveau / une visite guidée zeitgenössischer et un catalogue de Zirkus la Triennale Jet p.70 Lag / Out of Sync / Eine Führung und 1 Katalog der Triennale Jet Lag / Out of Sync p. 126

13 TEMPS FORTS FR Les prochaines pages présentent nos temps forts. Ceux qui, à l’image des grands carrefours, forment le centre névralgique de nos activités. Ce sont ces manifestations qui alignent les étoiles. Grands et petits, novices et amateurs, familles et célibataires endurcis, tous s’y reconnaîtront. À condition d’être ouvert : à la découverte, à l’émotion, à l’exploration…

DE Auf den folgenden Seiten werden unsere Highlights beschrieben. Es sind Veranstaltungen, die nach dem Vorbild großer Wegkreuzungen das Nervenzentrum unserer Aktivitäten bilden. Diese Programme greifen nach den Sternen. Ob Erwachsene oder Kinder, Neulinge oder Amateure, Familien oder überzeugte Singles, es wird für alle etwas geboten, unter der Bedingung, dass man offen ist für Entdeckungen, Emotionen und Neues.

15 CONGÉS ANNULÉS FR La programmation estivale axée sur les musiques amplifiées, mais pas que ! Outre les concerts de groupes et artistes locaux et internationaux, cartes blanches d’artistes visuels et expositions viendront compléter cette 9e édition.

DE Das Sommerprogramm umfasst vor allem Popmusik, aber nicht nur ! Abgesehen von Konzerten mit Musikgruppen und lokalen und internationalen Künstlern werden concerts p.108 auch Veranstaltungen von Künstlern der Visual arts und Ausstellungen diese 9. Ausgabe der Congés annulés ergänzen.

28.07–25.08.17

17 SEASON OPENING spectacles p.36 p.38

concerts p.118

FR La fête d’ouverture durera quatre jours. Quatre jours qui expositions et p.132 donneront un bel aperçu de ce que sera la saison. installations DE Die Eröffnungsfeier wird vier Tage dauern. Diese vier Tage geben einen schönen Einblick in das, was die Saison zu bieten hat.

socioculturel p.138

28.09–01.10.17 marchés p.156

19 PICELECTRONIC FESTIVAL FOR HEADBANGING KIDS AND GROOVING PARENTS labos p.90

FR Le week-end électrifiant pour petits et grands revient le dernier week-end des congés de la Toussaint, avec son lot de performances musicales, installations sonores, ciné-concerts, sessions DJ et ateliers. Une découverte sonore festive sur tout le site des Rotondes et pour toute la famille.

DE Ende der Allerheiligenferien veranstalten die Rotondes die 9. Ausgabe einer außergewöhnlichen musikalischen Entdeckungsreise für die ganze Familie. Während des ganzen Festivalwochenendes wechseln sich Toninstallationen, Performances, Filme mit Live-Musik, DJSessions und Workshops ab und führen die kleinen und großen ZuschauerInnen in die ver-schiedenen Räume der Rotondes.

Le programme intégral est disponible à partir du mois d'octobre sur rotondes.lu / Das Gesamtprogramm wird ab Oktober auf rotondes.lu bekannt gegeben.

04-05.11.17

21 CHRESCHTDEEG spectacles p.47

labos p.92

FR Les Rotondes et les Théâtres de la Ville présentent avec Chrëschtdeeg am Theater des moments conviviaux au théâtre, avec des spectacles et ateliers appropriés au temps et à toute la famille.

DE Die Rotondes und die Théâtres de la Ville bieten um die Weihnachtsfeiertage mit Chrëschtdeeg am Theater wieder gemütliche Momente im Theater an, mit Vorstellungen und Workshops für die ganze Familie.

26–30.12.17

23 FABULA RASA spectacles p.52

labos p.85

FR Les Rotondes présentent à nouveau un fabuleux programme avec des fables, contes classiques et contemporains et performances insolites. Pour cette nouvelle édition, Fabula Rasa s’ouvre sur les autres volets de programmation en incluant une exposition autour des contes illustrées qui présentera le travail de plusieurs illustrateurs (inter)nationaux

DE Ende Januar laden die Rotondes ihr Publikum zur bereits sechsten Ausgabe von Fabula Rasa ein. Auf dem Programm stehen Geschichten, Erzählungen und Märchen sowie ungewöhnliche Darstellungen und eine Ausstellung mit lokalen und internationalen Illustratoren.

socioculturel p.144

24–30.01.18

25 MARIONETTEFESTIVAL FR Pendant le week-end de la Pentecôte, l’équipe des Rotondes sortira de son camp de base pour organiser le Marionettefestival dans le village de Tadler au nord du Luxembourg. Durant trois jours, dans un cadre aussi pittoresque qu’insolite, petits et grands découvriront des spectacles de marionnettes à fils ou en castelet, des ciné-marionnettes en 3D, du théâtre d’objets, des contes et du jeu d’acteur avec musique et objets, des concerts festifs, des sets DJ, un manège…

En 2017, le Marionettefestival obtient le label EFFE – Europe for Festivals, Festivals for Europe. La plateforme EFFE met en réseau et promeut les festivals engagés dans les projets novateurs et/ou la création artistique et qui inscrivent leur action tant au niveau territorial et national qu’européen.

DE Am Pfingstwochenende veranstaltet das Rotondes- Team erneut das Marionettefestival in Tadler. Während drei Tagen wechseln sich Figuren-, Objekt- und Miniaturtheater, Fadenmarionetten, Puppenspiel, Konzerte, DJ-Sessions und Workshops ab, und führen die kleinen und großen Zuschauer durch das malerische Dorf im Norden Luxemburgs.

2017 wurde das Festival mit dem Label EFFE –Europe for Festivals, festivals for Europe ausgezeichnet. Die EFFE- Plattform hat das Ziel, besonders innovative Festivals mit europäischer Ausrichtung zu vernetzen und ihre Sichtbarkeit zu erhöhen.

Le programme intégral sera disponible en avril 2018 sur rotondes.lu / Das gesamte Programm wird im April 2018 auf rotondes.lu bekannt gegeben.

19–21.05.18

27 MOIS DES LABOS

RÉTROSPECTIVE MULTIPLICA RÉTROSPECTIVE MULTIPLICA Workshops angeboten. Installation)Konzert, wurdenaucheineReihekleiner Vorträge und Abgesehen voneinemsehrvielfältigen Programm (Ausstellung, neue digitaleKunstformen dieAltundJung enstehen faszinieren. geprägt waren.Esgingwesentlichmehrdarum, zuzeigen, wie Überlegungenallerneuesten undtechnologischenMöglichkeiten sich dasFestival auchwenndieWerke nichtnuranGeeks, von Im Sinnederfürunssehrwichtigen Idee derOffenheit richtete Luxemburg, Mal diezumersten vom9.bis14. Februar 2017 stattfand. DE Multiplica, installation). venu agrémenteruneprogrammation concert, protéiforme(expo, à unpubliclarge. Un est d’ateliers paneldemini-conférences et adressées artistiques denouvellesformesd'expressions permet avancées. L’accent futbienplusdemontrer àquelpointlenumérique et desmoyenstechnologiques démarquaient paruneréflexion s’adressait pasuniquementauxgeeks, bienquelesœuvresse cette chère,lefestival ne idéededécloisonnementquinousest Luxembourg, sondémarrage 2017. afêté enfévrier Toujoursdans FR Multiplica, ermöglicht wird. TheaterexpertInnen alsauchpassionierten sehr talentierten, Feedbackkonkretes zuihrerintensivenArbeitmitdensowohl und dieExpertInnen demPublikumpräsentieren, sodassein öffentlichen Aufführungen können sichdieTeilnehmerInnen Öffentlichkeit zugänglich gemacht wird.In verschiedenen daswährenddesMonatszusammengefasst, Juni dergesamten Schullabos undFreizeitlabos - ineinem homogenen Programm DE WirhabendieErgebnisse unsererverschiedenenLabos – delascène. professionnels desarts pendant lesséancesdetravailà leurdévouement avec des quant d'ainsiavoir concret rencontrer unpublic,et unretour de intervenants et publiques permettent auxparticipants publiques durant tout le mois de juin. Différentes présentations delesréunirsousunesérieprésentations scolaires -et les résultats denosdifférents ateliers Labos –récréatifs et saisonnousprenonsl'initiative desynthétiser FR Chaque prochaine édition en2019 01–30.06.18 la première biennale des arts numériques au lapremièrebiennaledesarts so heißt die erste BiennalefürdigitaleKunst soheißtdieerste in 29

overview par âges

FR Tout au long de la saison, artistes locaux et internationaux investissent la scène de la Rotonde 1 ou celle plus intimiste de la Black Box, afin d’offrir au public des spectacles originaux, insolites et innovateurs. Potjesman DE Regionale und internationale Jasmin Hasler, KünstlerInnen nehmen während der Amsterdam (NL) ganzen Saison die Bühne der Rotonde 1 mime et théâtre oder die kleinere, intimere Bühne d’objets / Pantomime der Black Box in Beschlag und und Objekttheater präsentieren den ZuschauerInnen p.44 originelle, ausgefallene und neuartige Vorstellungen. Kluizelaar Simone de Jong / Het Hoofd, Amsterdam (NL) théâtre et mime / 0,5 2+ Theater und Pantomime p.49

Woodpecker Poids-Plumes Company Klankennest, Cie Ouïe/Dire, Gent (BE) Perigueux (FR) performance musicale spectacle visuel et et installation / sonore musikalische p.51 Performance und Installation p.38

Sugarland Cie Ding Dang Dong, Tout pareil ! Metz (FR) spectacle musical / Cie Pic et Colegram, Musiktheater Montpellier (FR) p.62 spectacle musical / Musiktheater p.39 32 SPECTACLES 3+

5+ Amen und aus Dëppchen, Nevski Prospekt, Dëppchen Gent (BE) Theater Traverse, théâtre / Theater Luxembourg (LU) p.46 Erzielung, Objet’en Die fürchter- a Musek lichen Fünf p.55 Rotondes Theater und live Musik Down Tiger p.36 Down Woesj Audrey Dero, Bruxelles (BE) Cie 4 Haut, Gent (BE) théâtre d’objets / opéra / Oper SaC à DoS Objekttheater p.59 p.47 Cie Corps In Situ/ ARTEZIA asbl danse / Tanz Upside Down p.40 La Baracca-Testoni Ragazzi, Bologna (IT) théâtre et objets / Theater und Objekte p.65 Rabenschwarz und Naseweiss Shoes Thalias Kompagnons, Ënnerwee Nürnberg (DE) Cie La Tête à l’Envers, Malerei und Erzählung Rotondes Bruxelles (BE) p.67 théâtre et objets / Erzieltheater Theater und Objekte p.41 p.69

A, B, Zeh Kopla Bunz, Luxembourg (LU) danse et théâtre / Tanztheater p.42 33 8+

Maputo- Mozambique Cie Thomas Guéri- Dois neau, Montreuil (FR) Luis & Pedro Sartori cirque nouveau et do Vale, Helsinki (FI) percussions / cirque nouveau / zeitgenössischer Zirkus zeitgenössischer Zirkus und Perkussion p.63 p.43

Fenrir, de Risewollef Kopla Bunz, Luxembourg (LU) Musek- an Danztheater p.54 Expedition Il n’est pas Peter Pan encore minuit Cie XY, Lille (FR) Het Laagland, Sittard (NL) cirque nouveau / zeitgenössischer Zirkus Theater p.70 p.48

Une cArMen en Turakie Turak Théâtre, Lyon (FR) marionnettes et musique/ Marionetten und Musik p.60

34 focus sur le cirque contemporain / Fokus auf zeitgenössische Zirkusproduktionen De l'avenir incertain du monde merveilleux 10+ dans lequel nous vivons bob théâtre, Rennes (FR) Boomer XYZ comédie musicale Max Hinger & Jorge p.58 Pinto – Cie MAJO, 12+ Luxembourg (LU) Cirque et jonglage / Zirkus und Jonglieren p.50 Vom Schatten und vom Licht Malaika Die AZUBIS, Theater Traverse, Hamburg (DE) Luxembourg (LU) Schattentheater performance mul- und Schauspiel tidisciplinaire avec p.64 amateurs et professionnels / multidisziplinäre Per- formance mit professio- nellen Künstlern und Amateuren A house in Asia p.45 Les Princesses Agrupación Señor Serrano, Barcelona Cheptel Aleïkoum, (ES) Saint-Agil (FR) théâtre / theater cirque aérien et musique p.66 p.52

Tria Fata Cie La Pendue, Herbeys (FR) marionettes et musique p.68 Remember the dragons… Cie Berlin, Antwerpen (BE) / Hetpaleis, Antwerpen (BE) / Kopergietery, Gent (BE) Videoinstallation / dokumentarisches Theater p.56

35 Theater und live Musik DIE 6+ FÜRCHTERLICHEN FÜNF Rotondes

Kreation Premiere

PREMIERE DE Die eklige Kröte sitzt unter einer Brücke So 01.10.17 >11:00 >15:00 und jammert. Sie findet sich selbst und das ganze Leben einfach fürchterlich. Ratte, Spinne Di 03.10.17 >15:00 und Fledermaus kommen nach und nach dazu, ihnen geht es nicht viel anders. Sie finden sich 6+ nutzlos, hässlich, ungeliebt und bemitleiden 50' sich selbst. Ein völlig trostloser Haufen auf vielsprachig (wenig Text) einem ebenso trostlosen, schmutzigen und grauen Hinterhof. Die Hyäne, die plötzlich Rotonde 2 in der Dunkelheit auftaucht, kann über diese weitere Vorstellungen im Mierscher Kulturhaus blöde Miesepetrigkeit nur lachen: "Was zählt, (11 - 12.01.18, kulturhaus.lu) und im Kulturhaus Niederanven (14 - 17.01.18, khn.lu) sind Taten!" Sie holt ein Instrument heraus und beginnt so schön zu spielen, dass alle anderen bald vergessen, dass auch sie ziemlich Schulvorstellungen : cycles 2 + 3 unansehnlich ist. Gemeinsam entwickeln die Vorpremiere fürchterlichen Fünf einen ganz besonderen Fr 29.09.17 >10:00 >14:30 Plan, der das graue Leben wieder bunt machen wird. Mo 02.10.17 >10:00 >14:30 Di 03.10.17 >10:00 "Die Fürchterlichen Fünf" ist ein Plädoyer Mi 04.10.17 >10:00 >14:30 für die Andersartigkeit und die Entdeckung verborgener Talente. Die neue Kreation der Im Anschluss an die Vormittagvorstellungen findet ein Gespräch mit den KünstelerInnen statt (15’) Rotondes verlässt ausnahmsweise die Rotonde 1 und die Black Box und bespielt dafür die mysteriöse Rotonde 2 während des Season Openings.

Regie : Marion Rothhaar / DarstellerInnen: Jorge De Moura, Fabio Godinho, Julie Kieffer, Florence Kraus, Mbene Mbunga Mwambene / Musik : Florence Kraus und Jorge De Moura / Lichtdesign und Technik : Nico Tremblay und Elric Vanpouille (Rotondes) / Bühne : Eric Schumacher / Kostüme : Mélanie Planchard / Maske : Justine Valence / Assistenz : Lynn Scheidweiler / Freie Adaptation von Wolf Erlbruchs Bilderbuch Die fürchterlichen Fünf, Peter Hammer Verlag / Produktion und Vertrieb : Rotondes / Koproduktion : 36 Schlachthaus Bern / Foto © Noah Fohl Theater und live Musik DIE FÜRCHTERLICHEN FÜNF Rotondes SEASON OPENINGSEASON

37 performance musicale et installation / musikalische Performance und Installation 0,5 2 WOODPECKER Company Klankennest, Gent (BE)

FR Woodpecker est une performance Ven 29.09.17 >15:30 >17:00

d’expérimentation musicale pour les tout petits. OPENINGSEASON L’accent est mis sur la musique, associée à une Sam 30.09.17 >10:00 >11:30 exploration créative plus vaste pour l’enfant. >15:30 >17:00 La séance de musique inclut le dialogue, Dim 01.10.17 >10:00 >11:30 l’improvisation, l’expérimentation, l’exploration créative, l’écoute, le mouvement, >15:30 >17:00 la répétition, l’association, le silence, le son et 6 mois – 2 ans l’interaction. L'enfant est directement impliqué  dans le jeu. La musique, le son et le mouvement 40’ sont influencés par le matériel utilisé, sans paroles / ohne Sprache l’environnement, le rythme et la structure. Black Box La violoncelliste luxembourgeoise Annemie Osborne revient aux Rotondes, après un séances scolaires : crèches premier passage lors du PICelectroNIC en 2016. Ven 29.09.17 >09:15 >10:30

DE Ich klopfe, ich lausche, ich fühle, ich fliege concept et voix : Liesbeth Bodyn / concept et installation sonore : Jeroen sachte vorwärts und rückwärts, und wieder, Van der Fraenen / installation sonore et musique en live : Hans Beckers / violoncelle : Annemie Osborne und wieder, … In dieser großformatigen Klanginstallation können Kleinkinder lauschen, fühlen, hängen, krabbeln, rollen, … Spritzige, weiche, warme und wiederholte Bewegungen und Töne umgeben und stimulieren die Babies in dieser interaktiven und musikalischen Woodpecker Performance.

Die Luxemburger Cellistin Annemie Osborne kehrt nach ihrem ersten Auftritt 2016 beim PICelectroNIC zurück in die Rotondes.

38 spectacle musical / Musiktheater TOUT PAREIL ! 2+ Cie Pic et Colegram, Montpellier (FR)

FR Au départ, quatre mains, deux corps qui n’en font qu’un, Jeu 05.10.17 >15:00 deux voix mêlées, un duo singulier et touchant qui se découvre

SEASON OPENINGSEASON peu à peu. Dans Tout pareil !, il s’agit d’imiter pour se rencontrer, Sam 07.10.17 >15:00 pour jouer des mots, des gestes et des mélodies, mais aussi pour >17:00 apprendre, pour se détacher, pour créer. Dim 08.10.17 >11:00 Partant à la recherche de la variation sonore et musicale, le spectacle donne à voir aux tout-petits un espace sensible et >15:00 >17:00 poétique, un jeu des ressemblances qui explore le geste dans sa Mar 10.10.17 >15:00 relation au son. Pour le plaisir de découvrir un spectacle créé à quatre mains, deux voix et tout plein de doigts ! Jeu 12.10.17 >15:00

2+ DE Zu Beginn sind da vier Hände und zwei Körper, die eine Einheit bilden, zwei gleiche Stimmen – ein einzigartiges 30’ und beeindruckendes Duo, das sich selbst nach und nach pas de connaissances entdeckt. In Tout pareil ! geht es darum, nachzuahmen, um linguistiques requises / sich kennenzulernen, um mit Worten, Gesten und Melodien zu keine spezifischen spielen, aber auch um zu lernen, sich zu lösen und um etwas zu Sprachkenntnisse kreieren. erforderlich Black Box In dieser Aufführung werden Ton- und Musikvariationen Spectacle invité en erforscht und so wird den ganz Kleinen ein sensibler und poetischer collaboration avec le Raum gezeigt. Es entsteht ein Spiel mit Ähnlichkeiten, in welchem Kulturhaus Niederanven man nach einem Zusammenhang zwischen Gestik und Ton (15 - 18.10.17, khn.lu) sucht. Das alles führt zu einem vergnüglichen Spiel, das mit vier Händen, zwei Stimmen und ganz vielen Fingern zustande kommt! séances scolaires : crèches + précoce Jeu 05.10.17 >10:00 Ven 06.10.17 >09:15 >10:15 Lun 09.10.17 >10:00 >14:30 Mar 10.10.17 >09:15 >10:15 Mer 11.10.17 >10:00 >14:30 Jeu 12.10.17 >09:15 >10:15

conception et interprétation : Sarah Hassler (chant, guitare, percussions et flûte traversière), Marou Thin (chant, accordéon, percussions et flûte traversière) / textes et musiques : Sarah Hassler et Marou Thin / soutiens : Région Occitanie/Pyrénées-Méditerranée, Conseil Départemental de l’Hérault, domaine d’O, réseau en scène, Mairie de Montpellier, Le Petit Atelier, La Vista Théâtre de la Méditerranée, Bouillon Cube / création 2016 / photo © Cie Pic et Colegram 39 danse / Tanz SAC À DOS 6+ Cie Corps In Situ/ARTEZIA asbl (FR/LU)

coproduction

FR Tel un conte dansé, SaC à DoS embarque les enfants dans Sam 21.10.17 un tour du monde chorégraphique et sensoriel où se mêlent les couleurs, odeurs et rythmes qui ont ponctué le périple des deux >15:00 >17:00 danseurs. Ce projet ludique et enjoué saura sans aucun doute éveiller la curiosité des petits voyageurs pour les innombrables 6+ cultures qui font la richesse de notre monde ! 40’ sans paroles / ohne Sprache Pendant un an, les chorégraphes Jennifer Gohier et Grégory Beaumont ont parcouru le monde à la découverte de nouveaux Grande Salle pays, de leurs cultures et de leurs danses. Ainsi, à travers cette nouvelle création, ils proposent d’emmener les plus jeunes sur séances scolaires : cycles les traces de ce fabuleux voyage. 2 + 3 Ven 20.10.17 >10:00 >14:30 DE In der getanzten Geschichte SaC à DoS werden Kinder auf Lun 23.10.17 >10:00 >14:30 eine choreographische und sinnliche Weltreise mitgenommen, bei der sich die Farben, Düfte und Rhythmen vermischen, welche die Reise der beiden Tänzer geprägt haben. Mit diesem chorégraphie et danse : Jennifer Gohier, Grégory spielerischen und fröhlichen Projekt kann zweifellos die Beaumont / création lumières et vidéos : Olivier Neugier der kleinen Reisenden in Bezug auf die unzähligen Bauer / regard extérieur : Christophe Garcia / production : Corps In Situ / ARTEZIA asbl / Kulturen geweckt werden, die den Reichtum unserer Welt coproduction : TROIS C-L, Centre de création chorégraphique luxembourgeois, Théâtre ausmachen! Ici&Là, Mancieulles, Rotondes / avec le soutien du CCN Ballet de Lorraine / création mai 2017 / photo © Bohumil Kostohryz Die Choreographen Jennifer Gohier und Gregory Beaumont waren ein Jahr lang auf der ganzen Welt unterwegs, um neue Länder und deren Kulturen und Tänze kennenzulernen. In diesem neuen Stück möchten sie den Jüngsten unter uns die Entdeckungen dieser wundervollen Reise zeigen.

40 Erzieltheater ËNNERWEE 5+ Rotondes

reprise

LU A meng Wallisse paken ech : Do 09.11.17 >15:00 eng Weltkaart eng Weltkaart an ee Grinsen 5+ eng Weltkaart, ee Grinsen an eng 40’ Peffermënzkamell  eng Weltkaart, ee Grinsen, eng op Lëtzebuergesch Peffermënzkamell an e klengt Geräisch Black Box eng Weltkaart, ee Grinsen, eng Peffermënzkamell, e klengt Geräisch a 15 Op Ufro kann dës Produktioun a Gemengen a Schoulen uechter d’Land spillen. Informatiounen: Wierder, déi mat « E » ufänken S.72 eng Weltkaart, ee Grinsen, eng Peffermënzkamell, e klengt Geräisch, 15 D'Betsy Dentzer bitt eng Formatioun vir d'Léierpersonal aus dem Enseignement Wierder, déi mat « E » ufänken an ee Staunen Fondamental un (S.100) eng Weltkaart, ee Grinsen, eng Peffermënzkamell, e klengt Geräisch, 15 Wierder, déi mat « E » ufänken, ee Staunen an Schoulvirstellungen: préscolaire + cycle 2 eng Koppel gespëtzten Oueren! Më 08.11.17 >10:00 >14:30 Do 09.11.17 >10:00 No enger laanger Rees duerch Kulturhaiser Am Uschloss vun de Schoulvirstellungen fënnt e a Schoulen déi d’Betsy Dentzer lescht Saison Nogespréich mat der Kënschtlerin statt (10‘) erlieft huet, kennt Sie nees do zeréck wou alles ugefaangen huet. Konzept an Erzielung: Betsy Dentzer / Kënschtleresch Berodung: Linda Bonvini / Bühnenelementer: Olivier Pesch / Produktioun an Diffusioun: Rotondes / Foto © Bohumil Kostohryz

41 danse et théâtre / Tanztheater A, B, ZEH 5+ Kopla Bunz, Luxembourg (LU)

coproduction première octobre 2017

FR Le spectacle de danse et théâtre A, B, Jeu 16.11.17 >15:00 Zeh explore de manière ludique la base de notre langage : l’alphabet. Ici, forme et son Sam 18.11.17 >15:00 >17:00 deviennent des éléments scéniques à part entière. Les acteurs incarnent les lettres et font Dim 19.11.17 >11:00 >15:00 rejaillir leurs spécificité et caractère, à travers Mar 21.11.17 >15:00 son et mouvement. 5+ Le Luxembourg, par définition multilingue, 50’ constitue le terrain de jeu idéal pour pareil spectacle. Les lettres – parfois dures, parfois pas de connaissances linguistiques requises / douces – résonnent différemment d’une langue keine spezifischen Sprachkenntnisse erfordert à l’autre. C’est dans l’étonnement le plus total Black Box que danseuse et interprète s’ouvrent à un À l’issue de la représentation, l’artiste proposera monde où le mot est image et où le langage un atelier de danse et théâtre. Pour enfants à devient musique. Le jeu avec la langue y suit partir de 6 ans, Dim 19.11.17 >16:15-17:15. (plus un principe rythmique précis. d’infos : p.84) En tournée du 29.09 - 02.10.17 au CAPE – Centre DE Die Tanztheaterproduktion A, B, Zeh geht des Arts Pluriels Ettelbruck et du 11 - 13.11.17 spielerisch an den Kern der Sprache und löst au Centre Culturel régional Dudelange « opderschmelz » ihre Barrieren auf, indem rein die Facetten der Buchstaben und Laute in Schauspiel und Tanz auf die Bühne gestellt werden. Die Darsteller séances scolaires : cycle 2 verkörpern die Charaktere des Alphabets Jeu 16.11.17 >10:00 und lassen sie in Form, Ton und Bewegung Ven 17.11.17 >10:00 >14:30 jauchzen, toben und schnaufen. Mar 21.11.17 >10:00 Mer 22.11.17 >10:00 >14:30 Das multilinguale Luxemburg bietet für

diese Produktion den denkbar besten régie et chorégraphie : Ela Baumann / danse : Marlene Wolfsberger / Boden. Buchstaben - mal mächtig, mal zart - interprétation : Marie-Christiane Nishimwe / visuels et mise en scène : Hanna Naske / costumes : Carmen van Nyvelseel / création lumières, scénographie : klingen, tönen und brummen humorvoll in Jean Lou Caglar / coproduction : Centre Culturel régional Differdange « Aalt Stadhaus », Centre Culturel régional Dudelange « opderschmelz », CAPE – allen Sprachen durch den Raum. Staunend Centre des Arts Pluriels Ettelbruck, Rotondes / première octobre 2017 / entdecken eine Tänzerin und eine Darstellerin photo © Hanna Naske diese verrückte Welt aus Wortbild und Sprachmusik. Sie werden von Wörtern bedrängt oder stolpern über das arme N, welches sofort zum Z mutiert. Das Spiel mit der Sprache folgt starken rhythmischen Prinzipien, wird zu Musik um so wiederum im Tanz weiterverarbeitet zu werden.

42 cirque nouveau et percussions / zeitgenössischer Zirkus und Perkussion MAPUTO- 8+ MOZAMBIQUE Cie Thomas Guérineau, Montreuil (FR)

FR Maputo-Mozambique mobilise tout à la fois, Jeu 16.11.17 >19:00 l'art du mouvement, du jonglage, du chant et de la percussion. Avec une force d'inventivité, Ven 17.11.17 >19:00 le metteur en scène Thomas Guérineau propose des images intenses et envoûtantes. 8+ (aussi conseillé aux adultes sans enfants) Improvisations dansées, jonglage de balles 60’ de rebond sur percussions, percussions sans paroles / ohne Sprache vocales, jonglage de sacs plastique, et autres manipulations de rhombes embrasent la scène. Grande Salle À l’issue de la représentation, les artistes DE Maputo-Mozambique bringt gleichzeitig die proposeront un atelier de jonglage musical. ganze Kunst der Bewegung, des Jonglierens, Pour enfants à partir de 8 ans. / Im Anschluss an die Vorstellung bieten die Künstler einen des Singens und der Perkussion zum Ausdruck. Jonglierworkshop zur Inszenierung an. Für Der Regisseur Thomas Guérineau zeigt hier Kinder ab 8 Jahre. / Sam 18.11.17 >15:00 - 16:00 eindrucksvolle und faszinierende Szenen. (plus d’infos : p.83) Die Zuschauer kommen in den Genuss von spectacle invité en collaboration avec le service getanzten Improvisationen, Jonglieren von Culturel de la Mairie de Tallange Bouncingballs auf Perkussionsinstrumenten, Vokalperkussionen, Jonglieren mit Plastiktüten séance scolaire : cycle 4 et secondaire und Hantieren mit Rhomben, die die Bühne Ven 17.11.17 >10:00 richtig zum Glühen bringen. Un échange avec les artistes aura lieu à l’issue de la représentation (15')

création, mise en scène : Thomas Guérineau / création et interprète Lumière : Christophe Schaeffer / artistes mozambicains : Valdovino De Sousa, Ernesto Langa, Lourenço Vasco Lourenço, Amos Massingue, José Joaquim Sitoë, Dimas Tivane / chargée de production-Cie TG : Martine Bellanza / soutiens : Ministère de la Culture et de la communication–DRAC Île de France, Institut Français–Ministère des Affaires Etrangères, Centre Culturel Franco-Mozambicain de Maputo, La ville du Bourget, Compagnie Sham, Conseil Régional île de France, le Plus Petit Cirque du Monde, La Maison des Jonglages/Centre Culturel de La Courneuve, Festival Africolor. 43 mime et théâtre d’objets / Pantomime und Objekttheater POTJESMAN 1,5 4 Jasmin Hasler, Amsterdam (NL)

FR C’est l’histoire d’un homme. D’un homme Sam 25.11.17 >15:00 >17:00 qui aime voyager à l’intérieur de lui-même. Il habite dans une maison remplie de pots en Dim 26.11.17 >11:00 >15:00 >17:00 tout genre. Chaque pot renferme son univers propre. Désires-tu y entrer ? Mar 28.11.17 >15:00 18 mois – 4 ans Potjesman est un spectacle destiné à tous ceux qui aiment ouvrir les pots et se laisser 30’ surprendre. sans paroles / ohne Sprache Black Box DE Es geht um die Geschichte eines Menschen. Eines Menschen, der sich gerne in sein Inneres begibt. Er lebt in einem Haus voll von séances scolaires : crèches + précoce verschiedensten Töpfen. In jedem Topf befindet Ven 24.11.17 >09:00 >10:15 >14:30 sich sein persönliches Universum. Hast Du Lun 27.11.17 >09:15 >10:30 >14:30 Lust, es Dir anzusehen? Mar 28.11.17 >09:00 >10:15

Potjesman ist ein Schauspiel für alle, die gerne mise en scène : Jasmin Hasler / jeu : Sieger Baljon / conception sonore : in Töpfe schauen und sich überraschen lassen Tanaquil Schuttel / scénographie : Jakob Proyer / assistance artistique : Ingrid Wolff, Anne-Beth Schuurmans / coproduction : Festival 2 Turven wollen. Hoog / création avril 2017

44 performance multidisciplinaire avec amateurs et professionnels / multidisziplinäre Performance mit professionellen Künstlern und Amateuren 14+ MALAIKA Theater Traverse, Luxembourg (LU) coproduction première

FR Après Home Sweet Home et Hello Goodbye Dim 26.11.17 >17:00 Come Back, voici le troisième volet du Wideside Project, initié par la compagnie 14+ (aussi conseillé aux adultes sans enfants) luxembourgeoise Theater Traverse. Cette 50’ création collective, qui met en scène des  acteurs non professionnels, s’adresse avant multilingue / vielsprachig tout aux jeunes ayant déjà participé aux Grande Salle deux projets précédents. Elle leur permettra  notamment le travail étroit avec des artistes représentations prévues au Centre culturel professionnels de tous bords (théâtre, danse et opderschmelz (24.01.18, opderschmelz.lu) et à Wiltz (27.03.18, cooperations.lu) percussion africaine). Le mot d’ordre sera « Malaika », qui en swahili secondaire signifie « ange » ou « esprit bienveillant ». Les séance scolaire : >10:00 thèmes abordés seront ceux de l’origine, des Lun 27.11.17 traditions, des réminiscences et des coutumes. Un échange aura lieu à l’issue de la représentation Une pléthore d’impressions qui servira de scolaire (15’) base pour cette histoire multiforme, riche en éléments biographiques.

mise en scène : Milla Trausch / ateliers de conte, musique et mouvement : DE Nach Home Sweet Home und Hello Betsy Dentzer, Sada Diagne, Luc Hemmer / jeu : les jeunes, Betsy Dentzer, Goodbye Come Back richtet sich diese dritte Sada Diagne, Luc Hemmer / ateliers de chant : Camille Kerger / regard extérieur scénographie : Michel Feinen / costumes : Alexandra und letzte Ausgabe des Wideside Projects der Lichtenberger / création lumière : Rotondes / technique : Nina Schaeffer / regard extérieur : Ela Baumann / gestion de projet : ART_is(t) services, luxemburgischen Kompanie Theater Traverse Séverine Zimmer / production : Theater Traverse /coproduction : CCRD vor allem an Jugendliche, die aktiv oder passiv opderschmelz, Rotondes, Coopérations a.s.b.l. / avec le soutien Dream up by Fondation BNP Parisbas / photo © Theater Traverse an den vorausgegangenen Projekten beteiligt waren und Interesse daran haben, zusammen mit professionellen Künstlern ein Stück zu entwickeln und aufzuführen. Die Themen, an denen während der Proben gearbeitet werden wird, drehen sich um die vielfältigen Herkünfte der Darsteller, um ihre Traditionen, Kindheitserinnerungen und Bräuche. Als roter Faden oder Rahmen für den Arbeitsprozess soll der Begriff „Malaika“ dienen, was in Swahili „Engel“ oder „Gütiger Geist“ bedeutet. In einem Prozess der kollektiven Kreation werden die Darsteller gemeinsam zu den verschiedenen Themen recherchieren, um aus vielfältigem, teils biografischem Material eine Geschichte entstehen zu lassen. Erzählt werden wird diese in abwechslungsreicher Weise mittels Percussion in verschiedensten Formen, Storytelling, afrikanischer Tanzarten sowie Elementen aus der Performance Art. 45 théâtre / Theater AMEN UND AUS 5+ Nevski Prospekt, Gent (BE)

en collaboration avec les Rotondes création octobre 2017

FR C’est l’histoire de deux vieux scientifiques, Sam 09.12.17 >11:00 >15:00 qui cohabitent dans un atelier rempli d‘anciennes machines et de calculs Dim 10.12.17 >11:00 >15:00 mathématiques et à partir duquel ils se Mar 12.12.17 >15:00 connectent avec le reste de l’univers depuis des décennies. Ces longues années de travail 5+ commun ont donné vie à une installation, +/-50’ dont les deux amis sont devenus une partie  intégrante et inséparable. Lorsqu’un des deux sans paroles / ohne Sprache décède, le système génial qui est né de cette Black Box collaboration engagée s’effondre. séances scolaires : cycle 2 Amen und Aus traite du deuil et soulève la Ven 08.12.17 >10:00 >14:30 question de savoir comment le gérer. La pièce Lun 11.12.17 >10:00 >14:30 raconte l’histoire d’une amitié véritable et de la Mar 12.12.17 >10:00 passion inlassable nécessaire à la réalisation Mer 13.12.17 >10:00 des rêves les plus fous. Avec cette nouvelle production Nevski Prospekt revient à son équipe d’origine, avec laquelle il création et interprétation : Wim De Winne, Ives Thuwis et Gregory Caers / création lumière : Jeroen Doise / production : Nevski Prospekt avait créé la pièce Hop en 2011 (présentation au en collaboration avec les Rotondes, FFT (Düsseldorf) et TAK theater (Liechtenstein) / soutien: Bronks (Bruxelles), CC De Herbakker (Eeklo) CarréRotondes en janvier 2013). et Schouwburg (Kortrijk)

DE Zwei alte Wissenschaftler teilen sich ein Atelier voller alter Maschinen und mathematischer Berechnungen. Von diesem eigenartigen Zentrum aus verbinden sie sich schon seit Jahrzehnten mit dem Rest des Universums. Im Laufe dieser jahrelangen Arbeit hat sich eine ebenso wundersame wie kunstvolle Installation entwickelt, von der die beiden Herren ein untrennbarer Teil geworden sind. Aber eines Tages stirbt einer der beiden, und das geniale System der zugewandten Zusammenarbeit bricht zusammen…

Amen und Aus handelt von Verlust und der Frage, wie damit umzugehen. Das Stück erzählt von echter Freundschaft, von der unermüdlichen Leidenschaft, die es braucht, um die größten Träume zu verwirklichen und vom schmalen Grat zwischen Genialität und Wahnsinn. Mit dieser neuen Produktion entwickelt Nevski Prospekt wieder eine körperliche, intime und poetische Vorstellung zwischen Komödie und Thriller für ein junges 46 Publikum. théâtre d’objets / Objekttheater DOWN 6+ TIGER DOWN Audrey Dero, Bruxelles (BE) CHRESCHTDEEG coproduction création juillet 2017

FR Aujourd’hui, c’est l’anniversaire d’Audrey. Mer 27.12.17 >14:30 >16:30 >18:00 Elle a invité le public à préparer un gâteau et à le partager. Jeu 28.12.17 >14:00 >16:30 >18:00 Mais Tigre s’est aussi invité à la petite fête. Tigre, qui s’accapare tout ce qui appartient à la 6+ personne qu’il aimerait être : Audrey. Audrey, 25’ elle, a bien évidemment peur de la bête. sans paroles / ohne Sprache

Audrey Dero qui avait donné rendez-vous Galerie en tête à tête dans la Cabine Hip Hip Hip ! tarif unique 6 €, pas disponible en abonnement lors du Marionettefestival 2016, revient au Luxembourg avec sa nouvelle création Down concept : Audrey Dero / jeu : Audrey Dero et Oriane Varak / collaboration Tiger Down, coproduit avec les Rotondes, un artistique : Johan De Smet et France Everard / aide scénographique - travail objets : France Everard, Aude Van Schaftingen / costume : Leentje spectacle visuel, surréaliste et ludique sur Kerremans / mise en lumière : Denis Gysen / son : Guillaume Le Boisselier / comment dompter ses peurs. Il montre que réalisation table, accessoires électroniques : metalu.net / J.-M. Delannoy, Etienne Landon / production : Pudding a.s.b.l. en coproduction avec les derrière chaque tigre dangereux, étrange et Rotondes, la Fédération Wallonie-Bruxelles, avec le soutien du Kopergietery, impitoyable se cache en fait un chat tout ce qu’il du CC d’Engis, du CC de Kroon, de la Montagne magique et du Bamp y a de plus doux.

DE Heute feiert Audrey Geburtstag. Sie hat das Publikum eingeladen, einen Kuchen zu backen und mit ihr zu teilen. Aber Tiger hat sich auch zu dieser kleinen Feier eingeladen. Tiger, der sich alles aneignet, das der Person gehört, die er gerne sein möchte : Audrey. Audrey hat natürlich Angst vor diesem Tier.

Audrey Dero, die beim Marionettefestival 2016 in Cabine Hip Hip Hip! zu einem intimen Rendez- vous eingeladen hatte, kommt nun wieder mit ihrem neuen Stück Down Tiger Down das gemeinsam mit den Rotondes produziert wurde nach Luxemburg. Es ist ein surrealistisches und spielerisch visuelles Theaterstück darüber, wie man seine Ängste zähmen kann. Es zeigt, dass sich hinter jedem gefährlichen, fremdartigen und unbarmherzigen Tiger eigentlich ein durchwegs anschmiegsamer Kater verbirgt.

47 Theater EXPEDITION 8+ PETER PAN Het Laagland, Sittard (NL)

DE In den Fantasiereisen der Kindheit Do 28.12.17 >15:00 >19:00 scheint alles möglich zu sein, man muss es sich nur vorstellen können! Für fünf 8+ (auch empfohlen für Erwachsene ohne Erwachsene, denen diese Kraft zu fantasieren Kinder) abhandengekommen ist, beginnt das Abenteuer 70’ ihres Lebens. Auf der Bühne - einer Art Raum zwischen Schlaf -und Wachzustand betreten sie in deutscher Sprache in Anzug und Kostüm den Raum. Verunsichert. Grande Salle Seit Wochen werden sie von merkwürdigen, fremden Träumen und Gedanken heimgesucht. „Spielfreude und Elfenstaub platzen Diese rufen wunderliche Gegenstände von der Bühne.“ hervor. Statt ordentlich zusammengelegter Akten liegen plötzlich Papierflieger in der De Volkskrant, Februar 2015 Tasche, bunte Legosteine finden ihren Weg in Besprechungsräume, Unmengen von Murmeln „Bei Het Laagland weiss man mit sorgen für Rutschpartien in stressigen Zeiten. minimalen Mitteln wunderbar zu Sie tauchen meist dann auf, wenn man es am zaubern.“ wenigsten gebrauchen kann: bei der Arbeit, vor Theaterkrant.nl, Februar 2015 den Augen von Kollegen und Vorgesetzten. Und die Gegenstände wecken vage Erinnerungen an Konzept: Inèz Derksen, Christian Schönfelder / Regie: Inèz Derksen / längst vergangene Zeiten, an die Kindheit und Spiel & Text: Kiki van Aubel, Aafke Buringh, Lennart Monaster, Gijs Nollen & Folmer Overdiep / Bühne: Bas Zuyderland / Kostüme: Jorine van Beek / wilde Abenteuer. Dramaturgie: Ludo Costongs / Technik: Roger Foxius & Thierry Wilders / Produktion Manager: Wouter Ramakers / Premiere Februar 2015 / Foto © Joost Milde Eine humorvolle Reise für Über- und Tiefflieger zu längst vergessenen Sehnsüchten und Kindheitserinnerungen beginnt. Am Ende stößt die Expedition, wie kann es anders sein, auf Peter Pan, den Jungen, der nie erwachsen werden wollte.

48 théâtre et mime / Theater und Pantomime KLUIZELAAR 2 6 Simone de Jong / Het Hoofd, Amsterdam (NL) CHRESCHTDEEG

FR Un carré. Est-ce une maison ? Et qu’est ce bruit ? Y aurait-il Ven 29.12.17 >11:00 quelqu’un ou quelque chose à l’intérieur ? Une porte s’ouvre… >15:00 >17:00

Kluizelaar est une performance autour d’une minuscule Sam 30.12.17 >11:00 maison. Son propriétaire est absent, mais bizarrement, on ne >15:00 cesse de l’entendre. La pièce porte un regard tendre sur la solitude et la notion du « chez-soi ». 2-6 35’ DE Ein Viereck. Ist es ein Haus? Und was ist dieses Geräusch? Sollte sich jemand oder etwas im Inneren des Hauses befinden? sans paroles / ohne Sprache Eine Türe öffnet sich… Black Box

Kluizelaar ist eine Performance rund um ein winzig kleines Haus. Sein Besitzer ist nicht da, aber eigenartigerweise kann man mise en scène : Simone de Jong / jeu : Toon Kuijpers / scénographie : Erik Begemann / ihn ständig hören. composition musicale : Max Gramser / Das Theaterstück behandelt auf einfühlsame Weise das Thema technique : Jacques van Room / coproduction : Festival 2 Turven Hoog, Vanaf2 / création Einsamkeit und den Begriff des „Zuhauses“. octobre 2016 / photo © Saris & Den Engelsman

49 Cirque et jonglage / Zirkus und Jonglieren BOOMER XYZ 10+ Max Hinger & Jorge Pinto – Cie MAJO, Luxembourg (LU)

coproduction création novembre 2017 CHRESCHTDEEG

FR BoomerXYZ explore la découverte et la Ven 29.12.17 >19:00 confrontation entre quatre générations, des « babyboomers » (1955-1969) qui ont connu les Sam 30.12.17 >15:00 années fastes, à celle de la génération « Z » (1995-2010) qui a intégré la numérisation 10+ (aussi conseillé aux adultes sans enfants / auch empfohlen für Erwachsene ohne Kinder) intégrale tout en passant par la génération « X» (1965-1980, fortement influencée par la 50’ crise économique et la génération « Y » (1980 sans paroles / ohne Sprache et 2000), qui vit le boom de l’internet et de la mondialisation. Grande Salle Les valeurs de solidarité et de la découverte en tournée les 23 - 24.11.17 au CAPE-Centre des de l’Autre s’expriment dans un univers où Arts Pluriels d’Ettelbruck et 27.02.18 au Centre culturel régional Prabbeli, Wiltz se côtoient humour, rêve, réalité, fantaisie, confiance et risque. séances scolaires : cycle 4 et secondaire DE In BoomerXYZ geht es um die Entdeckung Lun 26.03.18 >10:00 und die Konfrontation zwischen vier Mar 27.03.18 >10:00 Generationen: Von den „Babyboomers“ (1955 – 1969), die sehr erfreuliche Jahre erlebten, bis zur Generation „Z“ (1995 – 2010), die jonglage : Max Hinger, Jorge Pinto, Jerry Simon, Raphael Faramelli / sich mit der vollständigen Integration der mise en scène : Micheline Vandepoel / création son : Emre Sevindik / Digitalisierung beschäftigte, während die regard externe : Christian Gmunder / regard externe technique cirque : Bram Dobbelaere / costumes : Lara Walker / création lumière et conduite Generation „X“ (1965 – 1980) stark von der technique : Nina Schäfer / gestion de projet : ART_is(t) Services | Séverine Zimmer / production : Max Hinger / coproduction : Centre des Arts Pluriels Wirtschaftskrise beeinflusst war und die d’Ettelbruck, Coopérations Wiltz, Rotondes / soutien : Fonds stART-up Generation „Y“ (1980 und 2000) den Internet- de l’Œuvre Nationale de Secours Grande-Duchesse Charlotte, Fondation Indépendance / partenaires : Lycée Ermesinde, Zaltimbanq’ Zirkus asbl, Boom und die Globalisierung erlebte. Werte Maison Lassner / photo © Sven Becker wie Solidarität und die Entdeckung des „Anderen“ finden in einer Welt statt, in der Humor, Traum, Realität, Phantasie, Vertrauen und Risiko dicht beieinander liegen.

50 spectacle visuel et sonore POIDS-PLUMES 2+ Cie Ouïe/Dire, Perigueux (FR) CHRESCHTDEEG

FR Un ensemble de haut-parleurs, discrets, Jeu 11.01.18 >15:00 des sculptures d’oiseaux, des plumes, des feuilles et autres végétaux suspendus à une Sam 13.01.18 >15:00 >17:00 structure en bambou, pareille à un grand nid en construction. À l’intérieur, un duo de musiciens Dim 14.01.18 >11:00 >15:00 >17:00 se meut, jouant de drôles d’instruments : du 2+ carton frotté, du craquement de feuillage. Leurs voix qui susurrent ressemblent au chant 40’ des animaux, que l’on ne voit pas, mais que sans paroles / ohne Sprache l’on soupçonne tels des observateurs dans la Black Box pénombre. spectacle invité en collaboration avec La Méridienne - scène conventionnée de Lunéville Poids-Plumes s’inscrit dans une démarche ouverte aux réactions des tout-petits afin de pouvoir mieux agir dans l’instant et les séances scolaires : précoce et préscolaire emmener dans l’écoute la plus attentive et la Jeu 11.01.18 >09:00 >10:30 plus joyeuse. Sur scène, Jean-Léon Pallandre et Ven 12.01.18 >09:00 >10:30 Marc Pichelin invitent à un véritable voyage Lun 15.01.18 >09:00 >10:30 pour l’oreille. Destination : l’émerveillement…

conception interprétation : Jean-Léon Pallandre, Marc Pichelin / objets, DE Auf der Bühne sieht man einige diskret scénographie : Joël Thépault / création lumière : Cédric Cambon / coproduction : Compagnie Ouie/Dire / Théâtre de l’Odyssée, Périgueux / angeordnete Lautsprecher und Skulpturen, die CCAM, Scène Nationale de Vandœuvre les Nancy création mars 2016 / photo Vögel, Federn, Blätter und andere Pflanzenteile © Kristof Guez darstellen und an einer Bambuskonstruktion hängen, die einem großen Nest ähnlich sieht, das sich gerade im Bau befindet. Im Inneren bewegen sich zwei Musiker, die auf sonderbaren Instrumenten spielen: Man hört ein Schaben auf einem Karton, das Knacken von Blätterwerk. Man hört das Flüstern von Stimmen und Töne, die den Lauten von Tieren ähnlich sind, die man nicht sieht, von denen man aber vermutet, dass sie alles aus dem Dunkeln heraus beobachten.

Poids-Plumes versteht sich als offener Zugang zu den Reaktionen der ganz Kleinen, damit sie spontaner reagieren können und angeregt werden, genau und mit besonders viel Freude hinzuhören. Jean-Léon Pallandre und Marc Pichelin laden auf der Bühne zu einer regelrechten Reise für das Gehör ein. Ihr Ziel: Staunen entstehen lassen…

51 cirque aérien et musique LES PRINCESSES 10+ Cheptel Aleïkoum, Saint-Agil (FR)

FR Les Princesses ou ce qu’il en reste… Mer 24.01.18 >19:00

Comment vieillir en échappant au regret et à Ven 26.01.18 >19:00 la frustration? Que faut-il emporter dans ce 10+ (aussi conseillé aux adultes sans enfants) voyage qu’est le fait de vieillir, que faut-il laisser  derrière soi? Les premiers baisers passés et les 80’ élans sexuels plus ou moins domptés, que faire Carte Explorateur de cette magie enracinée dans les forêts de la mémoire? Restons-nous des princesses malgré en français (peu de texte) tout ? Grande Salle

Au début, c’est le déni : les rides apparaissent Dans le cadre du cycle KUSS, Marie Jolet au coin des lèvres, et l’œil juge mièvre la peau (circassienne) participera à une table ronde le 25.01.18 à 19:00 sur la diversité des genres dans diaphane de l’innocence dans les illustrations les contes (plus d’infos : p.144) pour enfants ou dans les films Disney. Avant que n’apparaissent, lentement mais sûrement, séance scolaire : cycle 4.2 + secondaire les premiers signes d’angoisse face à la fleur Jeu 25.01.18 >10:30 qui se fane. Un échange avec les artistes aura lieu à l’issue de la Spectacle sur l’intime, sur notre part représentation (15’) fragile que l’on donne à voir, à partager, Les Une introduction au spectacle au sein de Princesses combine savamment proximité et l’établissement scolaire est possible sur demande spectaculaire, corps à corps avec le public et voltige aérienne. Le tout sur fond de paillettes et de chansonnettes. Un spectacle synonyme de partage, d’émerveillement et de générosité.

de et avec Matthieu « Emile » Duval, Marie Jolet, Marjolaine Karlin, Julien Michenaud, Carine Nunes, Marc Pareti / mise en scène : Christian Lucas / composition musicale et chansons : Marjolaine Karlin / création lumière : Matthieu « Emile » Duval / création son : Julien Michenaud /création costume : Natacha Costechareire / scénographie et identité visuelle : Factota / conception structure : John Carroll, Gaël Richard, Quentin Alart / La production de cette création est assurée par le Cheptel Aleïkoum dans le cadre des activités artistiques soutenues par les conventions avec la Région Centre-Val de Loire et la DRAC Centre-Val de Loire / Avec le soutien du Fonds SACD Musique de Scène, de la SPEDIDAM au titre de l'aide à la production et de la DGCA au titre de l'aide à la création cirque / accueil en résidence et coproduction : Manège, Scène nationale de Reims L’Hectare, Scène conventionnée de Vendôme CADHAME, Halle Verrière de Meisenthal / coproduction : Maison de la Culture de Tournai/PLÔT CREAC – La cité Cirque de Bègles / soutiens : L’ENACR, Ecole Nationale des Arts du Cirque de Rosny-sous-Bois, Latitude 50, Pôle Arts du Cirque et de la rue de Marchin / 52 création octobre 2016 / photo © Laurent Alvarez 53 FABULA RASA Musek- an Danztheater FENRIR, DE 8+ RISEWOLLEF Kopla Bunz, Luxembourg (LU)

Koproduktioun Première PREMIERE LU Aus enger aler Këscht erkléngt eng Melodie, wéi vun Do 25.01.18 >15:00 Zauberhand gespillt, an hëlt den Ask an d’Embla mat an eng längst vergaangen Zäit. Si verwandele sech a Risen, Gëtter a Sa 27.01.18 >11:00 Monster a léiere si vu bannen eraus ze verstoen. Ma wat ass >15:00 e Monster eigentlech? Ass een e Monster oder gëtt een zu engem Monster gemaach? Fantasy oder Ideologie? 8+ 50’ Saxophon an Danz, enk matenee verschlongen, erzielen  d’So vum Fenrir, dem staarken, mächtegen a rosene Wollef. op Lëtzebuergesch Si loossen déi archaesch Kräfte vun engem alen nordesche Black Box Mythos erëm opliewen: Wéi d’Gëtter prophezeit kréien, Eng Koproduktioun mam datt sech de Wollef Fenrir zu enger Gefor fir si all wäert Kulturhaus Niederanven entwéckelen, beschléisse si, deen nach klenge Wollef bei sech (Virstellungen vum 31.01 - opzehuelen. Ma de Wollef wiisst de Gëtter iwwer de Kapp. 4.02.18, khn.lu), mam Trifolion A mam Fenrir wiisst och de Gëtter hir Angscht virun deem (Virstellungen den 25. >26.02.18, trifolion.lu), mam Centre Risendéier a senger Roll beim Ragnarök, dem Enn vun der culturel régional Prabbeli Welt. (Virstellungen den 05. - 06.03.18, cooperations.lu), mam CAPE Dës ural nordesch So vum Fenrir, dem berühmte Wollef, – Centre des Arts Pluriels Ettelbréck (Virstellungen den hannerfreet Konzepter wéi Schicksal, Schold an Onschold an 18-19.03.18, cape.lu) a mam erënnert un déi zyklesch Kraaft vum Liewen. Centre culturel régional opderschmelz Diddeleng (Virstellungen den 14. - 15.10.18, opderschmelz.lu)

séances scolaires : cycle 3 et 4 Më 24.01.18 >10:00 >14:30 Do 25.01.18 >10:00 Fr 26.01.18 >10:00 >14:30

Mam Anaïs Lorentz (Saxophon) an dem Giovanni Zazzera (Danz) / Kompositioun : Pierre Cocq-Amann / Inzeenéierung, Text : Ela Baumann / Choreographie: Ela Baumann, Giovanni Zazzera / Konzept : Ela Baumann, Anaïs Lorentz / Kostümer : Mélanie Planchard / Accessoiren : Audrey Dhyvert / Liichtdesign : Jean Lou Caglar / Produktioun : Kopla Bunz / Koproduktioun : Rotondes, Kulturhaus Niederanven, Trifolion Iechternach, Centre socio culturel régional Prabbeli Woltz, CAPE - Centre des Arts Pluriels Ettelbréck, Centre culturel régional opderschmelz Diddeleng / Mat der Ënnerstëtzung vum Fonds stART-up vun der Œuvre Nationale de Secours Grande-Duchesse Charlotte an der Fondation Indépendance / Visuel graphique disponible © Claudia Locherer

54 mat deKënschtlerzeerzielen! zesumme selwer enDeelvunderGeschicht an noepuerklengen Erklärungen anÜbunge d'Méiglechkeetd'Spectateuren aktivzeginn DeelvumSpektakel kréien Am zweeten z'erzielen. ausderTierkei d'Geschicht op...an hëllefen Dëppercher. No annoginndësDëppercher allerlee Instrumenter an...engganz Rëtsch Op derBühn:engErzielerin,eMuseker, besonnescht Dëppen…." wareganz,Faarwe ganz vumReebou.Anet klengt Dëppchekaf. geliicht analle Ethuet d'MeedchenEnges Daagshuet umMaart e enger aarmséileger klenger Hütt gelieft. Meedchen. Hat mat senger huet Mamm an LU umMarionettefestival 2016Kannerjurypräis Traverse,Theater Luxembourg (LU) DËPPCHEN DËPPCHEN, aMusekErzielung, Objet’en "Etworeemol,anderTierkei, ejonkt Lëtzebuerger Kulturministère /Kréatioun Mee 2016 /Foto ©SvenBecker TraverseTheater vum a.s.b.l./mat derfinanziellerËnnerstëtzung a Spill):LucHemmer /Bléckvubaussen:Milla Trausch /Produktioun: Dentzer/Musek Erzielung,Requisiten:Betsy Gesamtkonzept, (Konzept So 28.01.18 >11:00>15:30>17:00 Sa 27.01.18 >16:00>17:30 Studio   op Lëtzebuergesch 40’ 3+ 3+

55 FABULA RASA Videoinstallation / dokumentarisches Theater REMEMBER THE 10+ DRAGONS… Cie Berlin, Antwerpen (BE) / Hetpaleis, Antwerpen (BE) / Kopergietery, Gent (BE)

Koproduktion Uraufführung Dezember 2017

DE Remember the dragons…ist die für Kinder So 28.01.18 >14:30 >16:30 >18:30 adaptierte Version von Perhaps all the dragons… die das Publikum während dem Fabula Rasa Mo 29.01.18 >19:00 2016 in den Rotonden entdecken konnte. Di 30.01.18 >15:00

30 Kinder sitzen an einem ovalen Tisch und 10+ es werden ihnen 30 Clips gezeigt, in denen es 55’ um das Leben anderer Kinder aus allen Teilen  der Welt geht. Remember the dragons … ist ein Originalsprache, mit deutschen Untertiteln Schauspiel zum Thema Wahrheit und Fiktion in Grande Salle ein- und derselben Erzählung. Als Zuschauer Reservierung nur telefonisch, nicht buchbar im ist man sowohl TeilnehmerIn an der Geschichte Abonnement als auch Zeuge oder Zeugin der Handlung. Schulvorstellungen : cycle 4 Welche Geschichte ist tatsächlich wahr? Welche Mo 29.01.18 >10:00 >14:30 ist erfunden? Ist es wirklich von Bedeutung, Di 30.01.18 >10:00 das zu wissen?

concept : Bart Baele,Yves Degryse, after Perhaps All The Dragons (2014) / creation : Bart Baele, Yves Degryse, Tom Struyf / scenography : Berlin, Manu Siebens / construction set : Manu Siebens, Robrecht Ghesquière, Bregt Janssens, Koen Ghesquière / research : Fien Leysen / A production of Berlin, Hetpaleis, Kopergietery / Coproduction : Tweetakt Festival (Utrecht, NL), Rotondes / Berlin is associated artist to Centquatre (Paris, FR) and Creative Associate at deSingel (Antwerp, BE) / With the support of the Flemish Government / creation December 2017

56 FABULA RASA

57 comédie musicale DE L'AVENIR 10+ INCERTAIN DU MONDE MERVEILLEUX DANS LEQUEL NOUS VIVONS bob théâtre, Rennes (FR)

avec le soutien des Rotondes création octobre 2017

FR Dans cette époque pleine de doutes et de Dim 04.02.18 >15:00 >17:00 questions, il a semblé important au bob de poser les bases d’une réflexion autour du vivre 10+ (aussi conseillé aux adultes sans enfants) ensemble. Parce que vivre ensemble… C’est 60’ vivre avec… Carte Explorateur Parce que vivre avec… suppose qu’on soit d’accord entre nous, au moins d’accord sur de en français grands principes communs : tu ne tueras pas, tu ne voleras pas, tu ne partageras pas ta brosse Grande Salle à dents, par exemple… spectacle invité en collaboration avec le Festival Momix Eh bien, pour réfléchir à ce sens commun, le bob a décidé de faire un pas de côté et de séance scolaire : cycle 4 (francophone) + créer un monde douteusement irréprochable, secondaire développant des valeurs immorales Lun 05.02.18 >10:00 déconcertantes… Un échange avec les artistes aura lieu à l’issue de la Mais ce monde est-il si éloigné du nôtre ? représentation (15’) À grand renfort de chansons, de mélodies enflammées et de chorégraphies inattendues, écriture et mise en scène : Denis Athimon et Bertrand Bouessay / création musicale : François Athimon / création lumières : Gwendal Malard / le bob ne tentera pas de répondre à cette interprétation : Nina Gohier, Justine Curatolo, Benoit Hattet, Marina Le question ! Mais il espère bien que vous en Guennec et Gregaldur / production : bob théâtre / co-productions : Pôle Sud à Chartres de Bretagne, Ville d’Auray / Centre culturel Athéna, Lillico serez capables… à Rennes, Scène Nationale du Sud-Aquitain, Festival Prom’nons-nous / soutiens : Le Dôme / Ville de Saint Ave, CREA / Festival Momix / Scène conventionnée Jeune Public d’Alsace, Les Rotondes - Luxembourg, Excelsior à Allonnes, Maison des Arts du Léman - Thonon - Evian - Publier / Soutien à la résidence du Théâtre de Lorient, Centre dramatique national / Le bob théâtre est conventionné par le Ministère de la Culture et de la Communication - DRAC de Bretagne. Il bénéficie du soutien de la Région Bretagne, du Département d'Ille-et-Vilaine et de la Ville / de Rennes / création octobre 2017 / photo © le bob

58 opéra / Oper WOESJ 3 6 Cie 4 Haut, Gent (BE)

FR Deux chanteuses d’opéra flottent dans un Sam 24.02.18 >15:00 >17:00 monde musical rempli de notes, de chœurs et d’atmosphères diverses. Ici, tout ce qui est Dim 25.02.18 >11:00 >15:00 visible est musique. Même ce qui est invisible. Mar 27.02.18 >15:00 Woesj est un retour aux sources, qui invite à la 3-6 découverte. Le chant, doux comme celui des sirènes, entraîne le public, des tout-petits aux 40’ adultes – assis en cercle – à travers les forêts et pas de connaissances linguistiques requises / collines, à la rencontre des créatures et autres keine spezifischen Sprachkenntnisse erfordert esprits bienveillants qui les peuplent. Black Box

Zwei Opernsängerinnen bewegen sich DE séances scolaires : précoce + préscolaire in einer musikalischen Welt voll von Noten, Lun 26.02.18 >10:00 >14:30 Chören und unterschiedlichen Atmosphären. Mar 27.02.18 >10:00 Hier ist alles Sichtbare Musik, sogar das Unsichtbare. PRIX DU JURY AU FESTIVAL JEUNES RENCONTRES À Woesj ist die Rückkehr zu den Wurzeln, die zum HUY, 2016 Kennenlernen anregt. Der betörende Gesang wie jener der Sirenen führt das Publikum – von den Allerkleinsten bis zu den Erwachsenen, die interprètes : Noémie Schellens, Abigail Abraham / mise en scène : Frans Van der Aa / musique : Peter Spaepen / scénographie : Rupert Defossez, Bram in einem Kreis sitzen - in Wald und Feld, um Geldhof / photo © Jeroen Vanneste Geschöpfe und andere wohlwollende Geister, die dort wohnen, kennenzulernen.

59 marionnettes et musique / Marionetten und Musik UNE CARMEN 8+ EN TURAKIE Turak Théâtre, Lyon (FR)

FR Carmen. Quelle est cette tragique histoire Jeu 01.03.18 >20:00 d’amour si populaire? En Bretagne, au large de l’île de Sein, se dresse le phare Ar-men (« roche Ven 02.03.18 >19:00 dure » en breton). Ce phare noir et blanc essuie les tempêtes les plus dangereuses et les plus 8+ (aussi conseillé aux adultes sans enfants) spectaculaires. C Ar-Men? Un cœur de pierre 80’ qui déchaine les passions amoureuses les plus Carte Explorateur dangereuses et les plus spectaculaires ?  Puristes, soyez prévenus : dans Une cArMen en français (peu de texte) et soustitres en en Turakie, l’opéra de Bizet et la mémoire qu’il allemand / in französicher Sprache (wenig Text) transporte avec lui passent au crible de la mit deutschen Untertiteln fantaisie turakienne, qui n’a jamais connu de Grande Salle + Plateforme (pour film documentaire) lois. Invité en collaboration avec le Luxembourg City Film Festival (8e édition : 22.02-4.03.2018) DE Carmen. Worum geht es in dieser so bekannten tragischen Liebesgeschichte? In séance scolaire : cycle 4 + secondaire der Nähe der bretonischen Insel Sein liegt Ven 02.03.18 >10:00 der Leuchtturm Ar-Men (was auf Bretonisch so viel wie „Felsen“ bedeutet). Rund um Un échange avec les artistes aura lieu à l’issue de la diesen schwarz-weißen Leuchtturm toben représentation (15’) die gefährlichsten und spektakulärsten Jeu 01.03.18 >21:30 à la Platforme présentation Stürme. C Ar-Men ? Ein Herz aus Stein, das die du film documentaire ESKAL TURAK dans lequel gefährlichste und größte Liebesleidenschaft le public pourra décourvrir la troupe de Turak auslöst ? au travers de leur histoire, de leurs spectacles poétiques, mais aussi de découvrir leur univers de rêveurs, leur machine à musique et leurs Die Oper von Bizet, die aus Objekten am inventions qui enchantent les spectateurs du Meeresgrund zusammengebastelt wurde, wird monde entier. hier von der Phantasie des Turak-Theaters weit überflügelt. Durée : 52’

Ecriture et Réalisation : Stéphan Roelants Images et Montage : Aurélien Antezac Production : Mélusine Productions – 2016 en association avec le Turak Théâtre

écriture, mise en scène, scénographie : Michel Laubu / en complicité avec Emili Hufnagel / adaptation musicale, bande son, réalisation des films d’animation : Laurent Vichard / dramaturgie : Olivia Burton / création lumière : Christian Dubet / régie plateau à vue : Pierrick Bacher ou Audric Fumet (régie plateau à vue) / musiciens sur la bande son : Loïc Bachevillier (trombone), Rodolphe Burger (guitare électrique, banjo), Jeanne Crousaud (chant), Pierre Desassis (saxophones), Véronique Ferrachat (flûtes), Maxime Legrand (batterie), Raphaël Poly (contrebasse), Fred Roudet (trompette), Laurent Vichard (clarinettes, piano, mandole, guitare électrique, percussions, programmation) et la chorale de l'école des Adrets dirigée par Valérie Cordier / Chanson Love I Obey (W. Lawes) par Rosemary Standley & Helstroffer's Band / régie générale et plateau : Fred Soria / régie son : Hélène Kieffer / régie lumière : Ludovic Micoud Terraud / construction marionnettes, animation des figurines des films : Emmeline Beaussier, Géraldine Bonneton / construction accessoires : Charly Frénéa, Joseph Paillard, Fred Soria / décors : Atelier de la MC2-Grenoble / costumes et accessoires : Ateliers du Théâtre des Célestins-Lyon / regards extérieurs : Caroline Cybula, Olivier Dutilloy, Brigitte Seth et Roser Montllo Guberna, Vincent Roca / administratrice de production : Cécile Lutz / Avec l'accueil chaleureux et généreux des habitants de l'île de Sein pour approcher le phare Ar-Men, organisé par Cathy Beurel et Ambroise Menou / production : Turak Théâtre / coproduction : Le Bateau Feu - SN de Dunkerque (+aide à la résidence), Théâtre des Célestins - Lyon, MC2 - Grenoble, Le Volcan - SN du Havre, Comédie de Saint-Etienne - CDN, Espace Malraux - SN de Chambéry et de la Savoie, Théâtre Renoir - Cran Gevrier, Château Rouge - Annemasse / Avec le soutien des Subsistances-Lyon / Le Turak est en convention avec le Ministère de la Culture et de la Communication –DRAC Rhône-Alpes et la Région Rhône-Alpes, et est subventionné par la Ville de Lyon. Il reçoit régulièrement le soutien de l’Institut Français pour ses projets à l’étranger / 60 création novembre 2015 61 spectacle musical / Musiktheater SUGARLAND 2+ Cie Ding Dang Dong, Metz (FR)

avec le soutien des Rotondes création janvier 2018

FR Sugarland se constitue d’un trio de Jeu 08.03.18 >15:00 percussionnistes. Ensemble, ils construisent, ajoutent, soustraient, démontent, jouent. Le thème Sam 10.03.18 >11:00 >15:00 >17:00 musical, fil d'Ariane, emmène petits et grands dans un tourbillon de sensations, vers l’instant Dim 11.03.18 >11:00 >15:00 >17:00 final, aboutissement du déroulé du spectacle. Mar 13.03.18 >15:00

Les musiciens passent d'un instrument à un 2+ autre, des plus petits aux plus grands : maracas, 40’ clochettes, claves, jusqu'aux marimbas et autres vibraphones. Au début, la musique créée sans paroles / ohne Sprache par Pascal Schumacher balbutie, avant de Black Box gonfler et de véritablement prendre forme. Spectacle invité en collaboration avec le CAPE-Centre des Arts Pluriels d’Ettelbruck Après Dong, accueillie au PICelectroNIC en (25 - 28.02.18, cape.lu) et le Kulturhaus novembre 2015, la Compagnie Ding Dang Dong Niederanven (18 - 21.03.18, khn.lu) souhaite poursuivre ses recherches autour du partage des expériences sonores et sensorielles séances scolaires : précoce + préscolaire avec les tout-petits. Mer 07.03.18 >10:00 >14:30 Jeu 08.03.18 >09:30 >10:45 DE Sugarland besteht aus einem Ven 09.03.18 >10:00 >14:30 Perkussionisten-Trio. Die Schlagzeuger Mar 13.03.18 >09:30 >10:45 bauen zusammen, fügen hinzu, nehmen Instrumente weg, demontieren und spielen. composition musicale : Pascal Schumacher / percussionnistes : Aline Potin, Christopher Hastings, Denis / Dionne / mise en scène : Martine Waniowski / Das musikalische Thema – der rote Faden dabei création lumières : Brice Durand / chargée de production : Isabelle Sornette / – führt Kinder und Erwachsene durch einen spectacle coproduit par le Gueulard+ de Nilvange / avec le soutien des Rotondes / création janvier 2018 Wirbelwind von Emotionen bis zum Endpunkt, dem Abschluss der Performance.

Die Musiker wechseln von einem Instrument zum anderen, von den kleinsten bis zu den größten: von Maracas, Glöckchen und Claves bis zu den Marimbas und Vibraphonen. Die von Pascal Schumacher komponierte Musik ist zu Beginn noch zaghaft, kommt dann in Fahrt und nimmt schließlich wahrhaftig Form an.

Nach dem Stück Dong, das im November 2015 beim PICelectroNIC zu Gast war, möchte die Gruppe Ding Dang Dong ihre Forschungsarbeiten im Zusammenhang mit den Erfahrungen von Sinnesempfindungen und Hörerlebnissen mit Kleinkindern fortsetzen.

62 cirque nouveau / zeitgenössischer Zirkus DOIS 8+ Luis & Pedro Sartori do Vale, Helsinki (FI)

FR Luis et Pedro sont frères. En dehors de leurs liens de parenté Jeu 08.03.18 >15:00 et souvenirs communs, ils partagent la même profession, les mêmes loisirs, les mêmes centres d'intérêt. Deux artistes, deux Ven 09.03.18 >19:00 frères qui (se) partagent la même création sur scène pour la 8+ (aussi conseillé aux première fois. Prenant comme point de départ le lien filial, ils adultes sans enfants / auch s'interrogent dans leur spectacle sur les notions d'empathie, de empfohlen für Erwachsene confiance, de défi et de rivalité entre frères, le tout sur fond de ohne Kinder) compétition de tir à l'arc. 55’ pas de connaissances Inspirés par les contes lus dans leur enfance, la performance linguistiques requises artistique et des expériences communes, les deux frères / keine spezifischen mélangent sport, théâtre visuel et cirque pour un résultat à la Sprachkenntnisse erfordert fois subtil, drôle et hautement intelligent. Dois veut figer sur le Grande Salle plan artistique cette union sacrée. séance scolaire : DE Luis und Pedro sind Brüder. Abgesehen von ihrer cycle 4 + secondaire verwandtschaftlichen Bindung und ihren gemeinsamen (cycle inf.) Erinnerungen, üben sie auch den gleichen Beruf aus, haben die Ven 09.03.18 >10:15 gleichen Freizeitbeschäftigungen und die gleichen Interessen. Sie sind zwei Künstler, zwei Brüder, die (sich) zum ersten Mal concept, performance : Luis Sartori do Vale, Pedro ein- und dieselbe Performance auf der Bühne teilen. Ausgehend Sartori do Vale / lumières : Jere Mönkkönen / von ihrer brüderlichen Beziehung stellen sie sich in ihrem Stück musique, design sonore : Petteri Rajanti / production : WHS (FI) / Diffusion : ay-roop / Fragen über die Begriffe Empathie, Vertrauen, Herausforderung coproduction : Theater op de Markt, Dommelhof (BE) / soutien : Espace Catastrophe - Centre und Rivalität zwischen Brüdern, und das alles vor dem International de Création des Arts du Cirque Hintergrund eines Wettkampfs im Bogenschießen. (BE), Cirko (FI), Subtopia (SE), La Strada (AT), Circuscentrum (BE), Samuel Huberin Taidesäätiö (FI), Finnish Circus Information Center (FI), Arts Promotion Centre Finland Inspiriert von Geschichten, die sie als Kinder gelesen haben, von (FI), Hiljaisuus Festival (FI), Kanneltalo (FI), der künstlerischen Performance und gemeinsamen Erlebnissen NUUA (FI), Epic Armoury (DK), JVD Archery Equipments (NL) / création mars 2017 vermischen die beiden Brüder Sport, Theater und Zirkus, woraus ein zugleich subtiles, komisches und höchst intelligentes Spiel entsteht. Dois hat den Anspruch, diese „heilige“ Bindung auf der künstlerischen Ebene festzuschreiben.

63 Schattentheater und Schauspiel VOM SCHATTEN 10+ UND VOM LICHT Die AZUBIS, Hamburg (DE)

DE Zwei Schauspieler erwarten die Do 15.03.18 >19:00 SchülerInnen in ihrem Klassenzimmer. Im Handgepäck: ein Overhead-Projektor, Sand, 10+ Wasser, eine Gitarre und eine Hand voll 60’ Requisiten. In der nächsten Stunde geht es ums  Ganze, um den Tod, das Sterben und das Leben. In deutscher Sprache Aus dem gemeinsamen Spiel mit den Black Box SchülerInnen begeben die Spieler sich Stück für Stück auf die Suche nach dem Tod und nach cycle 4 + secondaire den drängenden Fragen des Lebens. Schulvorstellungen: (cycle inf.) >10:00 Vom Schatten und vom Licht ist ein Do 15.03.18 >10:00 >14:30 Theaterstück, das sich um Abschied und Fr 16.03.18 Verlust, aber auch um Freude und Neuanfang Im Anschluss an die Vormittagvorstellungen findet ein dreht. Der Tod, der grade im Umgang mit Gespräch mit den Künstler statt (15’) Kindern ein Tabu darstellt, wird hier unter die Lupe genommen – spielerisch, philosophisch, behutsam und humorvoll. Mit den Mitteln des Live-Schattenspiels, des Erzähltheaters und der Konzeption, Text, Projektionen, Spiel: Kai Fischer / Konzeption, Text, Musik, Spiel: Christopher Weiß / Dramaturgie, Produktionsleitung: Caroline Musik entsteht ein hautnahes, temporeiches Heinemann / Foto © Jens Beckmann Theatererlebnis, das den Alltagsort ‚Klassenzimmer’ von einem Ort des Lernens in JURYPREIS IN DER KINDERTHEATERSPARTE BEIM einen Ort des Spiels umdeutet. FESTIVAL HART AM WIND 2016

64 théâtre et objets / Theater und Objekte UPSIDE DOWN 3+ La Baracca-Testoni Ragazzi, Bologna (IT)

FR Deux personnages quelque peu surréalistes vivent à deux Jeu 22.03.18 >15:00 étages différents. Ils se déplacent l’un à côté de l’autre, de manière parallèle, nourrissant chacun une vision propre de la Sam 24.03.18 >15:00 vie. À chacun ses peurs et certitudes jusqu’au jour où ils finissent >17:00 par se rencontrer. Est-ce par chance ou par malheur? Nul ne le sait, mais ce qui est sûr, c’est que leur monde est mis sens dessus Dim 25.03.18 >11:00 dessous avant de trouver un terrain d’entente. >15:00 >17:00 Upside Down est un spectacle d’objets en permanente mutation, 3+ dont la symbolique et la disposition scénique alternent suivant le cours de l’aventure. 35’ sans paroles / ohne Sprache Zwei etwas surrealistische Gestalten leben in zwei Etagen. DE Black Box Sie bewegen sich nebeneinander her, parallel, jeder mit seiner ganz eigenen Vorstellung vom Leben. Beide hegen ihre eigenen Spectacle invité en Spectacle Ängste und Gewissheiten bis zu dem Tag, an dem sie sich invité en collaboration avec le CAPE-Centre des Arts Pluriels schließlich begegnen. Glücklicherweise oder ein unglücklicher d’Ettelbruck (27.-29.03.18, cape.lu) Zufall? Niemand weiß es aber eins ist sicher: Ihre Welt wird auf den Kopf gestellt bis sie schließlich einen gemeinsamen Nenner séances scolaires : précoces finden. + préscolaires Jeu 22.03.18 >10:00 Upside Down ist ein Theaterstück mit Objekten, die im stetigem Ven 23.03.18 >10:00 >14:30 Wandel sind und deren Symbolik und Bühnenanordnung mit Lun 26.03.18 >10:00 >14:30 dem Verlauf des Abenteuers ändern.

de Andrea Buzzetti, Enrico Montalbani et Carlotta Zini / jeu : Andrea Buzzetti et Carlotta Zini / graphisme et réalisation : Enrico Montalbani / scénographie : Vanni Braga / costumes : Tanja Eick / création janvier 2017 / photo © Matteo Chiura

65 théâtre / theater A HOUSE IN ASIA 10+ Agrupación Señor Serrano, Barcelona (ES)

FR La maison d'Oussama Ben Laden, alias Mar 17.04.18 >20:00 « Géronimo » (nom de code utilisé par les militaires américains pour le désigner lors 10+ de sa traque), se cache au Pakistan. Une 65’ copie exacte de cette maison a été reproduite  sur une base militaire en Caroline du Nord. Carte Explorateur

Une autre réplique de cette même maison a été faite en Jordanie pour tourner un film. en anglais (voix off) avec sous-titres en français Pourquoi cette maison a-t-elle acquis une telle Grande Salle notoriété? Tout simplement parce que c'était spectacle invité en collaboration avec le Nest l'antre du monstre. Un monstre qui a déclenché - Centre Dramatique National de Thionville_ l'opération de perquisition et d'arrestation la Lorraine (13-14.04.17, nest-theatre.fr) plus complexe de toute l'histoire, une véritable chasse à l’homme... séance scolaire : secondaire Mar 17.04.18 >10:00 Grâce au langage de l'image (maquettes, projections et manipulations vidéo en temps Un échange avec les artistes aura lieu à l’issue de la réel,) la compagnie Agrupación Señor Serrano représentation (15’) présente un western scénique où la réalité et création : Àlex Serrano, Pau Palacios, Ferran Dordal / jeu : Àlex Serrano, Pau ses reproductions se mélangent, traçant un Palacios, Alberto Barberá / voix off : James Phillips (Matt), Joe Lewis (jeune officier) / gestion du projet : Barbara Bloin / création vidéo : Jordi Soler / portrait impitoyablement pop de la décennie conception sonore et bande son : Roger Costa Vendrell / création lumière : qui a suivi le 11 septembre. Alberto Barberá / maquettes : Nuria Manzano / costumes : Alexandra Laudo / conseil en technologie : Eloi Maduell, Martí Sánchez-Fibla / conseil juridique : Cristina Soler / conseil de projet : Víctor Molina / gestion : Iva Horvat / Agente129 / remerciements : Montserrat Bou, Emma Argilés, EN The house where Geronimo is hiding Olga Tormo, Carmen Zamora, Àngels Soria, Cristina Mora, cube.bz, Max in Pakistan. An exact copy of that house in a Glaenzel, Marta Baran, Berta Díaz Laudo, Ro Esguerra, Henar Rodríguez (Escola de maquillatge Montserrat Fajardo), Carine Perrin, Matis Guillem, military base in North Carolina. A third twin Rosa Pozuelo, Àngela Ribera, Valérie Cordy, Denis Van Laeken, Iván Gómez house in Jordan, where a film is shot. The García/ création juillet 2014 / photo © Nacho Gómez largest manhunt in history. A sheriff obsessed with a white whale. The boy band Take That PRIX DES CRITIQUES DE BARCELONE 2014, NOUVELLES drilling for a historic mission. Cowboys TENDANCES. BARCELONE (ESPAGNE) and Indians. Airplanes and beers. Copies, reflections, imitations and cheeseburgers. PRIX DU PRÉSIDENT DE LA RÉGION DE MORAVIE-SILÉSIE Through its trademark language (scale models, MIROSLAV NOVÁK, FESTIVAL SPECTACULO INTERESSE. video projections, video editing in real time and OSTRAVA (RÉPUBLIQUE TCHÈQUE). willing performers) Agrupación Señor Serrano presents a scenic western where reality and its copies are mixed, drawing a merciless pop portrait of the decade following 9/11, the seed for the 21st century.

66 Malerei und Erzählung RABENSCHWARZ 5+ UND NASEWEISS Thalias Kompagnons, Nürnberg (DE)

DE “Ich brauch mehr Platz”, sagt das Weiß. Sa 21.04.18 >15:00 >17:00 "Nur zu”, freut sich das Schwarz, “dann kann ich darauf malen.” So 22.04.18 >11:00 >15:00 >17:00 "Aber übertreib es nicht”, ruft Weiß, “sonst Di 24.04.18 >15:00 wirst du dich noch wundern.” 5+ Und tatsächlich: ausgerüstet mit Pinsel und Spachtel stürzen sich die beiden Gegenspieler 45’ in ein Schöpfungsabenteuer, bei dem kein Fleck in deutscher Sprache mehr trocken bleibt… Black Box

Rabenschwarz und Naseweiß ist ein weitere Vorstellungen im Kulturhaus Niederanven (26. - 28.04.18, khn.lu) verblüffendes Spiel mit Hell und Dunkel, Vorne und Hinten, Geben und Nehmen. Eine schwarze Tafel und ein Eimer weißer Schulvorstellungen: cycle 2.1 (+ préscolaire Farbe – mehr braucht es nicht für ein beherztes germanophone) Malvergnügen und das Erlebnis, wie aus Fr 20.04.18 >10:00 >14:30 Gegensätzen die Welt entsteht. Mo 23.04.18 >10:00 >14:30 Di 24.04.18 >09:00 >10:30

„Schon erstaunlich, wie wenig es braucht, um Bilder entstehen zu lassen, die junge und erwachsene Zuschauer gleichermaßen in Staunen und Entzücken versetzen.“ Nordbayern, Januar 2016

Idee und Spiel: Joachim Torbahn / Regie: Tristan Vogt / Eine Koproduktion mit der Tafelhalle Nürnberg / Premiere Januar 2016 / Foto © Theater Thalias Kompagnons 67 marionettes et musique TRIA FATA 12+ Cie La Pendue, Herbeys (FR)

FR Elle est marionnettiste, il est musicien, et dans leur cabaret Jeu 26.04.18 >20:00 ne se jouent rien moins que la vie et la mort. C’est ainsi que déambule sur scène une vieille dame aux prises avec la Mort, Ven 27.04.18 >19:00 son heure étant venue avec celle du spectacle. Afin de reculer un rien l’échéance, l’une propose à l’autre de lui déployer en 12+ (aussi conseillé aux adultes sans enfants) accéléré le panorama de son existence. Le spectateur est amené à considérer toutes les métamorphoses d’une vie exposées 55’ devant ses yeux sous une forme dynamique, délirante, insolite, en français hallucinatoire. Black Box De la naissance à la fin, en passant par l’enfance et l’amour : jeu, voltige, images, feu – un grand kaléidoscope tourbillonne séances scolaires : avant l’extinction finale. Toutes les émotions et toutes les saisons secondaire + cycle 4.2 sont ainsi offertes au gré d’une dramaturgie en poupées russes, (francophone) où le jeu de la vieille dame s’inscrit dans celui des acteurs, de Jeu 26.04.18 >10:00 telle sorte que la marionnette est présentée ici – et selon le Ven 27.04.18 >10:00 plus saisissant des reliefs - comme un symbole universel de l’humanité. Un échange avec les artistes aura lieu à l’issue des représentations (15’)

Une introduction au spectacle au sein de l’établissement scolaire est possible sur demande

1ER PRIX DE LA FIRA DE TITELLES DE LLEIDA (ESPAGNE) 2016

avec : Estelle Charlier, Martin Kaspar Läuchli / direction artistique : Estelle Charlier / mise en scène : Romuald Collinet / collaboration à la mise en scène : Pavlina Vimmrova / musique : Martin Kaspar Läuchli / texte et regard : Romaric Sangars / visuel : Estelle Charlier / création lumière et régie générale : Anthony Lopez / marionnettes et scénographie : Estelle Charlier, Romuald Collinet / régie : Anthony Lopez et/ ou Andi Luchsinger / production : Théâtre de l’Homme Ridicule / coproduction : Le Tricycle Grenoble / soutiens : Conseil Général de l’Isère, SPEDIDAM, Ville de Winterthur Suisse, Théâtre du Temple de Saillans, La BatYsse et l’Espace Culturel La Buire à L’Horme, les Ateliers de Couture et de Construction de la Ville de Grenoble / création 2015 / photo © Tomas Vimmr 68 théâtre et objets / Theater und Objekte SHOES 3+ Cie La Tête à l’Envers, Bruxelles (BE)

FR Simone et Solange ont le goût du travail bien fait : à chaque Jeu 03.05.18 >15:00 chaussure, sa place, à chaque soulier, son pied. Chaque nouvelle paire est recueillie avec soin, rafistolée, chouchoutée, adoptée. Sam 05.05.18 >15:00 Mais les demoiselles sont aussi fantaisistes, et sous chaque semelle fleurit l’imaginaire. Tantôt tendres, tantôt déjantées, >17:00 elles s’inventent des histoires qui les mènent bien loin de leurs Dim 06.05.18 >11:00 tâches quotidiennes… pour le simple plaisir de voyager. >15:00 >17:00 Shoes est un spectacle ludique et poétique pour petits et grands. Mar 08.05.18 >15:00 Vous ne verrez plus vos chaussures comme avant ! 3+ DE Simone und Solange haben eine Vorliebe für gut gemachte Arbeit: Jeder Schuh muss am richten Platz sein und zum 45’ richtigen Fuß passen. Jedes neue Paar Schuhe wird sorgfältig sans paroles / ohne Sprache ausgewählt, geflickt, gehegt und gepflegt und adoptiert. Aber Black Box die Mädchen verfügen auch über jede Menge Vorstellungskraft und so blüht unter jeder Schuhsohle die Phantasie. Mal zärtlich, Les artistes proposent mal durchgeknallt erfinden sie allerlei Geschichten, die sie weit une formation continue à destination des enseignants weg von ihren alltäglichen Aufgaben führen…und das aus purer et éducateurs de la petite Reiselust. enfance, Jeu 03.05.18 >15:00- 19:30, visionnage du spectacle Shoes ist ein verspieltes und poetisches Schauspiel für Groß und inclus (plus d’infos : p.100) Klein. Danach werden Sie Ihre Schuhe in einem ganz neuen Licht sehen! séances scolaires : précoce et préscolaire Jeu 03.05.18 >10:00 Ven 04.05.18 >10:00 >14:30 Lun 07.05.18 >10:00 >14:30 Mar 08.05.18 >09:00 >10:15

mise en scène : Anne-Claire Van Oudenhove / assistante à la mise en scène : Adélaïde Huet / jeu : Melissa Leon Martin & Stéphanie Mangez / scénographie : Sylviane Besson / costumes : Perrine Langlais / création lumières : Clément Papin / conseiller sons : Antonin De Bemels / regard extérieur : Audrey Dero / Sylvie Ballon / chargée de diffusion : MTP memap asbl - Christine Willem-Dejean / partenaires : La Guimbarde et le PBA de Charleroi / Tas de sable Ches Penses vertes, CC Perwez / CC Gembloux, CC d’Eghezée, Service culture d'Ixelles / création mai 2016 / photo © Quentin Van der Vennet / Nicolas Janssens 69 cirque nouveau / zeitgenössischer Zirkus IL N’EST PAS 8+ ENCORE MINUIT… Cie XY, Lille (FR)

FR Sur scène, ils sont vingt-deux à défendre Ven 08.06.18 >19:00 l’idée que l’acrobatie est une œuvre collective qui porte sa propre poésie. Autant dire que ça Sam 09.06.18 >19:00 vole dans tous les sens ! Ici, la maîtrise du danger est l’affaire de chacun 8+ (aussi conseillé aux adultes sans enfants / auch empfohlen für Erwachsene ohne Kinder) et la solidarité permet des prises de risque inouïes. À peine est-on captivé par une figure 60’ sur un côté du plateau qu’une voltigeuse, Carte Explorateur

semblant sortie de nulle part, traverse la scène sans paroles / ohne Sprache dans un saut de l’ange. On est envoûté par la fluidité des corps, dont la gestuelle s’inspire Grande Salle du lindy hop, une danse née à Harlem dans les années 1920. séances scolaires : cycle 4 + secondaire Poursuivant une aventure humaine et Jeu 07.06.18 >10:30 artistique entamée il y a dix ans, la Compagnie XY interroge avec Il n’est pas encore minuit… le Un échange avec les artistes aura lieu à l’issue de la rapport de l’individu au groupe, les nouvelles représentation (15’) solidarités et leurs formes de partage, et nous livre une véritable ode à l’humanité, sensible et dansante.

DE Auf der Bühne stehen 22 Personen, die der Überzeugung sind, dass Akrobatik ein kollektives Werk ist, das seine ganz eigene Poesie hat. Die Gefahr zu meistern ist hier création : Cie XY / collectif en tournée: Abdeliazide Senhadji, Amaia Valle, die Aufgabe eines Jeden und die Solidarität Andres Somoza, Airelle Caen, Alice Noel, Antoine Thirion, Antonio Terrones, Bahoz Temaux, Birta Benonysdottir, Charlie Vergnaud, David Badia ermöglicht, ungeheuer große Risiken Hernandez, David Coll Povedano, Denis Dulon, Evertjan Mercier, Guillaume einzugehen. Gerade ist man von einer Figur Sendron, Gwendal Beylier, Mohamed Bouseta, Romain Guimard, Thomas Samacoïts, Thibaut Berthias, Soen Geirnaert, Zinzi Oegema / collaborations an einer Seite des Trapezes fasziniert, als artistiques : Loïc Touzé, Emmanuel Dariès , Valentin Mussou et David Gubitsch / collaboration acrobatique : Nordine Allal / création lumière : eine Trapezkünstlerin, die scheinbar aus Vincent Millet / création costume : Nadia Léon assistée de Mélodie Barbe / dem Nichts auftaucht, wie ein Engel über die intervenants lindy-hop : Aude Guiffes et Philippe Mencia / directeurs de production : Peggy Donck et Antoine Billaud / production : Cie XY / Bühne schwebt. Man ist bezaubert von der coproductions et accueil en résidence : Biennale de la Danse 2014 (Lyon) / Cirque Théâtre d'Elbeuf (Pôle national des arts du cirque Haute Normandie) / Geschmeidigkeit der Körper, deren Gestik den Scène nationale de Melun-Sénart / CIRCa (Pôle national des arts du cirque lindy hop aufgreift, diesen Tanz, der in den Midi Pyrénées) / Pôle Cirque Méditerranée (CREAC Marseille, Théâtre Europe La Seyne) / accueil en résidence : La Brèche (Pôle national des 1920er Jahren in Harlem entstanden ist. arts du cirque-Basse Normandie) / La Cité du Cirque (Le Mans) /Le Prato (Pôle national des arts du cirque-Lille) / Maison de la Danse (Lyon) / Die vor zehn Jahren entstandene Tanztruppe coproductions : EPPGHV-Parc de la Villette / L'Equinoxe - Scène nationale XY, die menschlich und künstlerisch ein de Châteauroux / L'Hippodrome scène nationale de Douai – Tandem Douai- Arras / MC2 Grenoble / L'Onde - Théâtre de Vélizy-Villacoublay / Scène abenteuerliches Leben lebt, hinterfragt mit nationale d’Orléans / Le Phénix – Scène nationale de Valenciennes / EPCC Le Quai – Angers / Théâtre Brétigny- scène conventionnée du Val d’Orge / Il n’est pas encore minuit…(Es ist noch nicht La Verrerie d'Alès - pôle national cirque Languedoc-Roussillon / Il n’est Mitternacht…) die Beziehung zwischen pas encore minuit… est soutenu par le ministère de la Culture au titre de l’aide à la production par la DRAC Nord-pas-de-Calais et au titre de l’aide à dem Individuum und der Gruppe, die neue la création arts du cirque par la DGCA ; par le Conseil régional Nord-Pas-de- Calais au titre de l’aide à la création ; par l’Adami au titre de l’aide au projet / Solidarität und die Formen des Teilens, und La Compagnie XY bénéficie du soutien du ministère de la Culture et de la liefert uns mit Tanz eine echte und sensible Ode Communication / direction régionale des affaires culturelles Hauts-de- France, au titre de l’aide à la compagnie conventionnée à rayonnement an die Menschlichkeit. national et international. Elle est également accompagnée par la fondation Bnp-Paribas / création 2014 / © Christophe Rayaud de Lage 70 71 on tour

FR Les Rotondes organisent ou soutiennent la diffusion de plusieurs de leurs productions et coproductions. Ci-dessous une sélection des spectacles disponibles en tournée nationale ou internationale pendant la saison 17/18.

DE Die Rotondes organisieren oder unterstützen nationale und/oder internationale Gastspiele von mehreren ihrer Produktionen und Koproduktionen. Diese Seite gibt einen Einblick in das Angebot der Saison 17/18.

Ënnerwee (p.41) Erzieltheater Kreatioun Januar 2017 5+ créations Rotondes / Diffusioun: Rotondes, Kreationen Rotondes [email protected]

Le moulin magique / Die Die fürchterlichen Zaubermühle théâtre récit, musique Fünf (p. 36) et illustrations en live / Theater und live Musik Erzähltheater, Live- Premiere Oktober 2017 Zeichnung und Musik 6+ création 2015 en Gastspielanfragen: luxembourgeois Rotondes, 5+ [email protected] diffusion / Gastspielanfragen: Rotondes, Hip Hop Marathon [email protected] (p.97) projet participatif dans le cadre de la collaboration avec l’Éducation nationale en direction du régime préparatoire création / Premiere juin / Juni 2018 12+

72 Fenrir, de Risewollef (p.54) Kopla Bunz, Luxembourg (LU) Musek- an Danztheater coproductions / Premiere Januar 2018 Koproduktionen 8+ Malaika Diffusioun: anais@ (p.45) koplabunz.com Theater Traverse, Luxembourg (LU) performance multidisciplinaire Sugarland (p.62) avec amateurs et Matka Cie Ding Dang Dong, professionnels / danse / Tanz Metz (FR) multidisziplinäre création mars 2016 spectacle musical / Performance mit 5+ Musiktheater professionellen diffusion / première janvier 2018 Künstlern und Gastspielanfragen: 2+ Amateuren Rotondes, diffusion / première novembre 2017 [email protected] Gastspielanfragen: 14+ asso.dingdangdong@ diffusion / gmail.com Gastspielanfragen: severine@ SaC à DoS (p.40) artistservices.lu Cie Corps in Situ / ARTEZIA asbl, Metz (FR) Amen und Aus danse / Tanz (p.46) creation mai 2017 Nevski Prospekt (BE) 6+ Théâtre/Theater Down Tiger Down (p.47) diffusion / première octobre 2017 Audrey Dero, Bruxelles Gastspielanfragen: 5+ (BE) corps.in.situ@ diffusion / théâtre d’objets / gmail.com Gastspielanfragen: Objekttheater ives@ première juillet 2017 nevskiprospekt.be 6+ diffusion / Gastspielanfragen: A, B, Zeh (p.42) audreydero@ Remember the Kopla Bunz, hotmail.com dragons… Luxembourg (LU) (p.56) danse et théâtre / Cie Berlin (BE) Tanztheater Videoinstallation / première octobre 2017 dokumentarisches Boomer XYZ (p.50) 5+ Theater Max Hinger & Jorge diffusion / Premiere Pinto – Cie MAJO, Gastspielanfragen: Dezember 2017 Luxembourg (LU) anna.buxhofer@ 10+ cirque et jonglage / koplabunz.com diffusion / Zirkus und Jonglieren Gastspielanfragen: première novembre 2017 eveline@ 10+ berlinberlin.be diffusion / Gastspielanfragen: severine@ artistservices.lu

73

overview 0,5 3+ 4 5+ par âges hebdomadaires hebdomadaires

FR Un Labo est un atelier creatif. Ainsi, 07.10-25.11.17 on distinguera les Labos se déroulant 19.02-19.03.18 10.03-12.05.18 pendant les vacances scolaires, ceux qui Labo peuvent être des rendez-vous ponctuels Danse ta sur un ou plusieurs jours, et ceux TipTipTaps différence hebdomadaires répartis sur toute une atelier musical en duo ateliers de danse en duo saison. On y participe seul ou en duo enfant-adulte enfant-adulte (parent-enfant). ouverts aux enfants en p.81 situation de handicap DE Ein Labo ist ein kreativer Workshop. p.80 Somit unterscheidet man zwischen ponctuels Labos, die während der Schulferien stattfinden, punktuellen Labos, die einen oder mehrere Tage andauern, und wöchentlichen Labos, die sich 22.04.18 6 7+ auf die gesamte Saison verteilen. Moolt ons een Mitmachen kann man alleine oder zu brunch créatif familial zweit (im Erwachsenen-Kind-Duo). hebdomadaires p.86

pendant les vacances 09.01- 02.06.18 scolaires Theaterlabos 6-7 27-29.12.17 théâtre Labo Sch(n)éi p.78 Lidder atelier musical en duo ponctuels enfant-adulte p.92 19.11.17 Labo A, B, Zeh

10-12.04.18 Tanztheaterworkshop Labo p.84 Mi-ma-Musék atelier de musique et pendant les vacances de mouvement en duo scolaires enfant-adulte p.93 02+03.11.17 Labo Boom Snap Clap atelier de body percussion p.90

76 LABOS pendant les vacances scolaires 27+28.01.18 Märerchers- scolaires

18-20.06.18 nuecht 03-13.04.18 Bühn fräi! week-end découverte Labo bo Appel à projet aux p.85 écoles intervention urbaine p.99 p.94 09+10.06.18 Theater- scolaires 8 9+ nuecht week-end découverte 24-25.02.18 hebdomadaires p.87 ID projet participatif 11.01-02.06.18 scolaires p.96 Theaterlabos

8-9 11–15.06.18 14.06.18 théâtre Hinter den Hip Hop p.78 Kulissen Marathon ateliers de découverte projet participatif 07.10-25.11.17 p.98 p.97 10.03-02.05.18 Danse ta différence 10 12+ ateliers de danse en duo 16+ enfant-adulte ouverts aux enfants en hebdomadaires situation de handicap ponctuels p.80 11.01 - 02.06.18 14+15.10.07 ponctuels Theaterlabos 10+11.02.18 10-12 / 13-19 Code & Art Workhops 18.11.17 théâtre arts numériques Labo Maputo- p.78 Mozambique p.88

atelier de jonglage ponctuels musical 25-29.06.18 p.83 labo pro 30.10.17 formation continue Labo Radio pour artistes atelier radio p.102 p.82

77 78 ateliers hebdomadaires de théâtre / wöchentliche Theaterworkshops THEATERLABOS 6 19 Rotondes

FR Envie de faire du théâtre ? Les Theaterlabos 6-19 permettent aux participants de se rencontrer en luxembourgeois / in luxemburgischer Sprache tout au long de la saison à un rythme hebdomadaire afin de mettre en scène leurs La participation à l’intégralité du cycle est propres histoires ainsi que d’assister à des souhaitée / Die Teilnahme am gesamten Zyklus ist erwünscht représentations théâtrales. Au-delà, ils ont l’occasion de rencontrer différents artistes et de Studio jeter un œil derrière les coulisses. Mirka Costanzi (groupe 6-7 ans), Milla Trausch Les Theaterlabos sont structurés en différents (groupe 8-9 ans) et Susi Muller (10-12 et 13-19 ans) groupes d’âge, des enfants aux jeunes adultes, (encadrement artistique et pédagogique) et se clôturent en juin par une présentation 90 € (inclus : entrée à une sélection de spectacles) finale devant le public dans le cadre du Mois des Labos. groupe d’âge 6-7 ans : tous les mardis entre le 09.01 et le 29.05.18 (hors vacances

scolaires) >14:15-16:00 hebdomadaires DE In den Theaterlabos können junge Theaterbegeisterte jede Woche zusammen groupe d’âge 8-9 ans : tous les jeudis improvisieren, entdecken, erfinden und entre le 11.01 et le 31.05.18 (hors vacances proben. Darüber hinaus schaut sich jede scolaires) >16:30-18:00 Gruppe einige Theatervorstellungen an, bekommt die Gelegenheit KünstlerInnen zu groupe d’âge 10-12 ans : tous les jeudis treffen und hinter die Kulissen zu schauen. entre le 11.01 et le 31.05.18 (hors vacances Die Theaterlabos sind in verschiedene scolaires) >14:15-16:15 Altersgruppen eingeteilt, von Kindern bis hin zu jungen Erwachsenen. Im Juni wird jede groupe d’âge 13-19 ans : tous les vendredis Gruppe ihre Arbeit im Rahmen des Mois des entre le 12.01 et le 01.06.18 (hors vacances Labos auf der Bühne präsentieren. scolaires) >16:30-19:00, le dimanche 04.03.18, le samedi 28.04.18 et le weekend du 26-27.05.18 >10:00-18:00

présentations publiques dans le cadre de la journée d'Ouverture du Mois des Labos voir p. 29 groupes d’âge 6-7 ans, 8-9 ans, 10-12 ans : Sam 02.06.18 groupe d’âge 13-19 ans : Sam 02 + Dim 03.06.18

en luxembourgeois / in luxemburgischer Sprache aux Rotondes entrée gratuite

remise des diplômes et visionnage du spectacle Il n’est pas encore minuit : tous les groupes : Ven 08.06.18 >17:45-20:00 79 ateliers de danse en duo enfant-adulte, ouverts aux enfants en situation de handicap 4 7

DANSE TA 8+ DIFFÉRENCE Rotondes & TROIS C-L

FR Ce cycle d’ateliers, initié il y a quatre ans 4-7 et adultes ou 8+ et adultes (duo enfant-adulte) en coopération avec le TROIS C-L, est basé sur en français (compréhension requise par les l’échange et le partage. adultes)

L’intervenante Nathalie Fontana invite les La participation à l’intégralité d’une session est souhaitée duos enfant-adulte à s’ouvrir au monde et à sa diversité à travers le mouvement et l’écoute de la Banannefabrik musique. Danse ta différence est un cycle ouvert (12, rue du Puits, Luxembourg-Bonnevoie) à tous, qui intègre aussi des enfants en situation Nathalie Fontana (encadrement artistique de handicap ou avec des besoins spécifiques. et pédagogique) session 1 : 70 € (par duo) session 2 : 70 € (par duo)

hebdomadaires Diplômée d’art thérapie/danse thérapie, Nathalie Fontana recherche le lien entre la danse et Inscriptions : l’ouverture des sens. Elle côtoie l’univers du +352 2662 2045 / [email protected] handicap dans son quotidien et intervient régulièrement auprès de personnes avec samedi matin / 6 séances par session autisme ou handicap moteur. >10:00-11:00 groupe d’âge 4-7 ans >11:15-12:15 groupe d’âge 8+ session 1 (2017) 07.10 + 14.10 + 21.10 + 11.11 + 18.11 + 25.11.17 session 2 (2018) 10.03 + 17.03 + 24.03 + 28.04 + 05.05 + 12.05.18

80 atelier musical en duo enfant-adulte / Musikworkshop im Eltern-Kind-Duo 0,5 2 LABO TIPTIPTAPS Rotondes

FR 6 mois - 2 ans et adultes / 6 Monate - 2 Jahre und Écouter et imiter Erwachsene Les duos enfant-adulte auront l’occasion en luxembourgeois et français / in d’expérimenter avec des claves, des clochettes et luxemburgischer und französischer Sprache d’autres instruments facilement maniables. Le but de ce Labo est d’apprendre aux tout-petits à pas de connaissances spécifiques requises / keine spezifischen Sprachkentnisse erfordert appréhender la musique avec leurs sens (tactile, visuel, auditif) et de leur faire découvrir toutes Les participants sont invités de s’inscrire sortes de rythmiques, de mélodies et de tempos. dans le groupe 1 (09:30-10:15) ou le groupe 2 (10:30-11:15) / Die Teilnehmer werden gebeten, sich in Gruppe 1 (09:30-10:15 Uhr) oder Gruppe 2 Le travail musical a été pensé pour permettre (10:30-11:15 Uhr) einzutragen.

le renforcement des liens entre parent et hebdomadaires enfant. L’artiste Catherine Hengesch base son Studio approche sur une théorie d’Edwin Gordon Catherine Hengesch (encadrement musical) (Rhythm Pattern) et les compilations de musique 50 € (par duo pour l'intégralité des séances) Djingalla. tous les lundis entre le 19.02 et le 19.03.18 DE Zuhören und nachahmen groupe 1 Beim Labo TipTipTaps können Eltern und Kinder >09:30 - 10:15 mit Claves, Glöckchen und anderen leicht zu groupe 2 handhabenden Instrumenten experimentieren. >10:30 - 11:15 Ziel ist es, den Kleinkindern zu ermöglichen die facettenreiche Welt der Musik mit all ihren Sinnen (haptisch, optisch, akustisch) zu erfahren und spielerisch verschiedenste Arten von Rhythmen, Melodien und Tempi kennen zu lernen.

Der musikalische Workshop wurde so gestaltet, dass die Bindung zwischen Kind und Elternteil durch gemeinsames Musizieren gestärkt wird. Die Künstlerin Catherine Hengesch stützt sich dabei auf den Ansatz von Edwin Gordon (Rhythm Pattern) und auf die Djingalla Musikkompilationen.

81 atelier radio / Radioworkshop LABO RADIO Graffiti – D’Sendungen vu Jonker fir Jonker um Radio ARA

FR Le Labo Radio permet aux participants première date : de découvrir les studios radio situés sur le site des Rotondes et de se familiariser en Lun 30.10.17 quelques heures avec les outils nécessaires à >10:00-12:00 >13:00-16:00 la réalisation de leurs propres reportages et Cet atelier est proposé sur demande interviews. tout au long de la saison. 10-20 (max. 12 personnes/groupe) DE Im Labo Radio können die  TeilnehmerInnen die Radiostudios auf dem en luxembourgeois, français, allemand ou Gelände der Rotondes entdecken. Innerhalb anglais / in luxemburgischer, deutscher, französischer oder englischer Sprache

ponctuels weniger Stunden lernen sie, was es braucht, um eigene Reportagen auszuarbeiten und Radio ARA (site des Rotondes) umzusetzen. Manon Bissen (encadrement pédagogique) 12 € inscriptions auprès de l’équipe de Graffiti : [email protected] / +352 691 12 99 00

82 jonglage musical LABO MAPUTO- 8+ MOZAMBIQUE Rotondes

FR Pendant le Labo Maputo-Mozambique les Sam 18.11.17 participants apprennent à manipuler balle(s), sac(s) plastique et autres, passant du jonglage >15:00 - 16:00 « classique » à des formes plus élaborées qui reflètent directement l’univers de Guérineau. Le 8+ jonglage comme stimulateur de sensations entre 60’ corps et matière, où la concentration, le souffle, en français le rythme, la souplesse et l’anticipation ne font Grande Salle plus qu’un.  encadrement artistique : Compagnie Thomas Guérineau avec Thomas Guérineau, José Joaquim Sitoe et Lourenço Vasco ponctuels

6 €

83 Tanztheaterworkshop LABO A, B, ZEH 6+ Rotondes

DE „Mal spricht der Arm, mal spricht der Mund So 19.11.17 das O so rund.“ >16:15 - 17:15 Einmal die geordnete Welt des Alphabetes auf im Anschluss an die Vorstellung des 19.11.17, den Kopf gestellt -in Bild, in Ton auf Papier und siehe S.42 wild durch den Raum tanzend. Wie kann das Bild meinen Körper bewegen, wie tanzt so ein A 6+ eigentlich mit einem Z? Und warum sind M und 60’ W Geschwister? in luxemburgischer und deutscher Sprache Studio ponctuels Aufbauend auf das Stück A, B, Zeh gibt der  Workshop Freiräume sich das Gesehene Ela Baumann (encadrement artistique et mit dem eigenen Körper einzuverleiben. pédagogique) Eigene Charaktere tanzen begleitet von 6 € Buchstabenmusik durch den Raum, tanzend werden Geschichten erzählt.

84 Samstagnachmittag teil.(sieheSeite54). Fenrir,des Theaterstücks de Risewollef am nehmen gemeinsam anderAufführung und Weise AlleTeilnehmer neuinterpretieren. zusammen klassischeMärchen aufkreative Art undwerden verschiedenen Theatertechniken ihres kurzenAufenthaltseineEinführungindie entdecken. DieTeilnehmer bekommen während Nachmittag undeinerNacht indenRotondeszu die wunderbareWelt derMärchen aneinem DE Die Fenrir, de Risewollef (voir p.54). représentation samediaprès-mididuspectacle tousensembleàla assisteront participants Les créativement lescontesd’autrefois. revisiter techniques théâtrales, quileurpermettront de séjouràdiverses initiés lorsdeleurcourt seront participants sur lesitedesRotondes.Les nuitpassée d’une après-midiet temps d’une descontesle merveilleux l’univers d’explorer FR La Rotondes NUECHT MÄRERCHERS- /Entdeckungswochenende week-end découverte Märerchersnuecht Märechersnuecht est l’occasion l’occasion est bietet die Gelegenheit, dieGelegenheit, bietet Dim 28.01.18 >12:00 Sam 27.01.18 >14:00 -

    (encadrement artistique et pédagogique) et (encadrement artistique AmandineMoutier Dimitrova et Keti 45 Studio1 Black Box et unerlässlich Teilnahme währenddergesamten Dauer présence pendanttouteladuréeindispensable/ luxemburgischer undfranzösischer Sprache en luxembourgeois enfrançais /in et 8-11 € (repas et entrée au spectacle inclus) entréeauspectacle € (repaset

8 11

85 ponctuels CHRESCHTDEEGFABULA RASA brunch créatif et familial / kreativer Familienbrunch MOOLT ONS EEN / 3+ DESSINE-MOI UN… Rotondes

FR On a eu droit au blaireau, au renard, au robot, au dinosaure. Que Dim 22.04.18 nous réserve cette nouvelle édition de Moolt ons een... / Dessine-moi un… ? Plus qu’un simple concours de dessin, il s’agit d’accueillir les >à partir de 11:00 familles dans un cadre chaleureux, et de laisser les arômes des vien- noiseries et du chocolat chaud booster leur inspiration. 3+ Elles pourront ensuite mettre à l’épreuve leurs talents artistiques pas de connaissances en réalisant des œuvres qui seront en lice pour de nombreux prix spécifiques requises / remis par un jury professionnel en fin d’après-midi. Une belle occa- keine spezifischen sion pour les plus jeunes de participer à une première exposition. Sprachkentnisse erfordert Plateforme & Galerie

ponctuels Nach dem Dachs, dem Fuchs, dem Roboter und dem Dino- DE ≤ 12 ans : 12 € saurier – was wird das Thema der neuen Ausgabe von Moolt ons >12 ans : 20 € een... / Dessine-moi un… ? [„Zeichne mir ein...“] sein? Dieser Zei- < 3 ans : gratuit chenwettbewerb, der im Rahmen eines schmackhaften Brunchs (brunch inclus) stattfindet, ist die ideale Familienaktivität. Die Familien können ihre künstlerischen Fähigkeiten unter Beweis stellen, denn am Nachmittag werden die Werke, die gemeinsam von Kindern und Erwachsenen umgesetzt wurden, von einer Expertenjury begutachtet und es werden verschiedene Preise verliehen. Die Veranstaltung ist auch für die Jüngsten eine schöne Gelegenheit, an ihrer ersten Ausstellung teilzunehmen.

86 week-end découverte / Entdeckungswochenende THEATER- 8 12 NUECHT Rotondes

FR La Theaternuecht (nuit au théâtre) est une Sam 09.06.17 >14:45 - occasion de dormir sur le site des Rotondes et de découvrir, le long d’un parcours d’ateliers, Dim 10.06.17 >12:00 différentes composantes et techniques du 8-12 théâtre et du cirque. Les participants assisteront  ensemble à la représentation du spectacle de en luxembourgeois et en français / cirque Il n'est pas encore minuit (voir p. 70). in luxemburgischer und französischer Sprache présence pendant toute la durée indispensable / DE Die Theaternuecht ist für die Teilnahme während der gesamten Dauer TeilnehmerInnen eine Gelegenheit, auf unerlässlich dem Gelände der Rotondes zu übernachten Mois des Labos ponctuels und gemeinsam verschiedene Theater -und Zirkustechniken auszuprobieren. Nach dem Black Box + Studio gemeinsamen Besuch der Zirkusvorstellung Susi Muller (coordination artistique et Il n'est pas encore minuit (siehe S.70) stehen pédagogique) et Max Hinger (encadrement Zirkusworkshops auf dem Programm. cirque) 45 € (repas et entrée au spectacle inclus)

87 ateliers arts numériques / Workshops digitale Kunst CODE&ART 16+ WORKSHOPS Rotondes

FR Ces deux ateliers initieront les participants à Processing, un Session 1 langage de programmation très populaire parmi de nombreux artistes et créatifs de tous bords. Processing est adapté à tout pu- Sam 14.10.17 blic, jeune et moins jeune, et permet de se lancer dans la création >10:00-18:00 numérique même sans connaissance préalable de la programma- tion. Dim 15.10.17 DE In den Code & Art Workshops sollen die Grundlagen des Processing erlernt werden, einer Open Source-Codiersprache, die >11:00-18:00 / sowohl von Visual Art-Künstlern als auch von anderen Kreativen Code & Art Jam >20:00 sehr geschätzt wird. Durch den einfachen Aufbau eignet sich Processing gut als Einstieg in die Grundstrukturen des Program- Session 2 mierens im Bereich der digitalen Kunst. Sam 10.02.18 Session 1 : Dessiner avec du code et de la vidéo / ponctuels >10:00-18:00 Mit Code und Video zeichnen FR Les participants étudieront l'usage créatif de la vidéo à Dim 11.02.18 partir d'une webcam et sur base de matériel préenregistré. Ils >11:00-18:00 / apprendront entre autres comment utiliser le médium vidéo pour Code & Art Jam >20:00 peindre et créer des collages digitaux de toutes sortes. Le diman- che, les participants utiliseront les savoirs acquis la veille afin de 16+ (et adultes) créer leur propre projet vidéo interactif, qui sera projeté lors de la  soirée Code & Art Jam. en anglais avec explications Hier geht es in erster Linie um den kreativen und unkon- en français, allemand DE et luxembourgeois / in ventionnellen Umgang mit Video, mittels einer Webcam oder auf englischer Sprache, mit Basis von bereits aufgenommenen Videos. Die TeilnehmerInnnen Erklärungen auf französisch, lernen u.a. wie sie mit dem Medium Video zeichnen und verschie- deutsch und luxemburgisch denste digitale Collagen gestalten können. Am 2. Tag erstellen pas de connaissances requises die TeilnehmerInnen ihr eigenes interaktives Videoprojekt, das en codage / keine spezifischen Abends während der Code & Art Jam gezeigt wird. kenntnisse erforderlich encadrement artistique et Session 2 : Création de visuels audio-réactifs / pédagogique : Abe Pazos, Audio-reaktive Visuals erstellen Jérôme Herr et Raphaël de Courville FR Les participants apprendront à créer des visuels qui répondent au son d’un micro ou d’un fichier musical et découvriront diverses 12€ ≤ 26 ans manières d’utiliser le son dans des projets de création numérique. 28€ > 26 ans Les différents concepts enseignés seront mis en ème application le 2 jour pour créer des visuels interactifs, testés ateliers scolaires : en situation réelle lors du Code & Art Jam. secondaire (cycle moy. + sup.) DE DieTeilnehmerInnen lernen Visuals zu schaffen, die auf den Ven 06.10.17 & 09.02.18 Ton eines Mikros oder einer Musikdatei reagieren und entdecken verschiedene Möglichkeiten um Sound bei digitalen Kunstpro- inscriptions : jekten zu verwenden. Am 2. Tag erstellen die TeilnehmerInnen [email protected] 6 €/élève ihre eigenen interaktive Visuals, die während der Code & Art Jam gezeigt werden.

88 ponctuels

89 atelier de body percussion / Bodypercussionworkshop LABO 7 10 BOOM SNAP CLAP Rotondes

FR Le corps est un instrument. Le plus précieux Jeu 02 - Ven 03.11.17 qui soit. Un des buts de cet atelier est de faire résonner la musique qui est en chacun de nous. >14:00-16:00 Comment ? À travers la percussion corporelle, deux après-midi pendant les congés de la Toussaint le beatbox et la voix. Une symphonie humaine qui sera présentée en public lors du prochain 7-10 ans PICelectroNIC. pas de connaissances linguistiques requises / keine spezifischen Sprachkenntnisse erfordert Der Körper ist ein Instrument, und zwar das DE Studio kostbarste das es gibt. Ein Ziel dieses Workshops 

vacances ist es, die Musik die in jedem von uns steckt Catherine Hengesch (encadrement artistique) zum Klingen zu bringen. Aber wie? Mit 25 € (inclus : pass journée pour le PICelectroNIC, Bodypercussion, Beatbox und Stimme. Eine le samedi 04.11.17) Symphonie des Menschen, die anlässlich des nächsten PICelectroNIC öffentlich präsentiert wird. présentation publique dans le cadre du PICelectroNIC 04.11.17

90 NIC ELECTRO PIC

91 atelier musical en duo enfant-adulte / Musikworkshop im Eltern-Kind-Duo 3 6 LABO SCH(N)ÉI LIDDER Rotondes CHRESCHTDEEG

FR Le paysage est recouvert de neige pareille à Mer 27 - Ven 29.12.17 une nappe en laine blanche. Les bruits, s’il y en a, se font cotonneux. Les cheminées fument, et à >10:00-11:00 l’intérieur des maisons, ça chante. Des chansons 3 matinées pendant les congés de Noël sur l’hiver et sa magie… Chants qui seront repris dans cet atelier qui convie petits et grands. 3-6 et adultes / und Erwachsene en luxembourgeois / in luxemburgischer Sprache DE Die schneebedeckte Landschaft liegt da wie in eine weiße Wolldecke gehüllt. Geräusche La participation à l’intégralité des ateliers est werden, wenn es sie denn gibt, stark gedämpft. souhaitée. / Die Teilnahme an der gesamten Workshopreihe ist erwünscht. vacances Aus den Kaminen steigt Rauch auf und in den Häusern singt man Lieder. Es sind Lieder über Studio den Winter und seine Magie...und eben solche Catherine Hengesch (encadrement musical ) werden in diesem Workshop für Groß und Klein 35 € par duo pour l'intégralité des séances gesungen.

92 atelier de musique et de mouvement en duo enfant-adulte / Musik- und Bewegungsworkshop im Eltern-Kind-Duo 3 5 LABO MI-MA-MUSEK Rotondes CHRESCHTDEEG FR L’abeille bourdonne, les lions dansent et Mar 10 - Jeu 12.04.18 même les éléphants se balancent avec rythme et élégance. La musique est nature, la nature est >09:30-10:30 musique. C’est ce que veut illustrer le Labo Mi- 3 matinées pendant les vacances de Pâques ma-Musek, qui invite petits et grands à chanter, danser et faire de la musique… de la manière 3-5 ans et adultes (duo enfant-adulte) la plus naturelle qui soit, inspirés par nos en luxembourgeois / in luxemburgischer Sprache animaux préférés. Nul besoin de connaissances spécifiques ; ce qui importe, c’est d’être ouvert et La participation à l’intégralité des ateliers est de laisser libre cours à son instinct. souhaitée. / Die Teilnahme an der gesamten Workshopreihe ist erwünscht. vacances Black Box DE Die Biene summt, die Löwen tanzen und  sogar die Elefanten schunkeln. Im Labo Mi- Micky Thein (encadrement musical) ma-Musek geht es um Lieder und Tänze über 35 € Pferd bis Fuchs. Gemeinsam singen, tanzen und musizieren Kinder und Eltern und erfahren so Musik und Rhythmus am eigenen Körper. Ziel des Workshops, an dem jede(r) auch ohne présentation publique musikalische Vorkenntnisse teilnehmen kann, Jeu 12.04.18 >10:30 ist es einen angenehmen und schönen Moment 10’ mit seinem Kind zu verbringen und in die bunte  Welt der Tiere einzutauchen. Black Box entrée gratuite

93 intervention urbaine LABO BO 10+ Rotondes & Hariko & Inter-Actions

FR pendant les vacances de Pâques BO comme Bonnevoie, BO comme bobo, 10+ BO comme beau, langue en fonction du groupe BO comme …? La participation à une des parties ou aux deux parties est Lors du Labo BO les participants sont invités à investir le quartier possible de Bonnevoie pour y réaliser une intervention urbaine qui réunit Black Box et quartier de art urbain et performance théâtrale. Bonnevoie

Partie 1 : Miomir Vujovic Partie 1 : (encadrement pédagogique), Lors de la première semaine de l’atelier, les participants encadrement artistique développeront ensemble avec un artiste urbain une intervention (en cours) artistique dans un endroit du quartier. Cette création servira non seulement à surprendre les habitants qui le traversent tous les Partie 2 : Susi Muller vacances (encadrement artistique et jours, mais elle sera également utilisée lors d’une performance pédagogique) théâtrale que le public pourra découvrir le vendredi 13 avril. Une partie : 40 € Deux parties : 60 € Partie 2 : Inspirés par la création artistique créée pendant la première Inscriptions : +352 2662 2030 / semaine, les participants de la deuxième semaine partiront eux [email protected] aussi à la découverte du quartier. Ils feront l’inventaire d’histoires Partie 1 de Bonnevoie – vécues ou inventées – dans le but de créer une Mar 03 - Ven 06.04.18 + performance théâtrale. Ensemble avec l’intervention artistique Lun 09.04.18 cette action éphémère apportera une touche de poésie à l’espace >14:00-17:00 public. Partie 2 Nul besoin d’expérience de la scène ou de création artistique, il Lun 09 - Ven 13.04.18 suffit d’être curieux ! >14:00-17:00 P.S. : être de Bonnevoie constitue un avantage. présentation publique Ven 13.04.18 >17:00

Quartier de Bonnevoie entrée gratuite

94 Collaboration avec l’Éducation nationale en direction du régime préparatoire scolaires

FR Les Rotondes et le ministère de l’Éduca- DE Kulturelle und ästhetische Bildung waren tion nationale, de l’Enfance et de la Jeunesse von Anfang an eine der Hauptaufgaben der coopèrent dans le but de sensibiliser spécifi- Rotondes. Um den Zugang zu Kultur und quement les classes du régime préparatoire de künstlerischem Schaffen zu erleichtern und l’enseignement secondaire à la culture. Au-delà zu fördern, haben die Rotondes und das Bil- des projets phares (voir aussi Hip Hop Mara- dungsministerium eine enge Zusammenarbeit thon p.97 ou le projet ID p.96), de nombreuses aufgebaut, die sich vorrangig an Régime-prépa- initiatives de médiation culturelle, de mise en ratoire-Klassen richtet. In direktem Austausch réseau et d’ateliers artistiques sont mises en mit den kulturbeauftragten LehrerInnen an den place au sein des établissements scolaires. La verschiedenen Schulen entwickelt das Roton- collaboration entre enseignants et artistes, entre des-Team ein maßgeschneidertes Angebot, das structures scolaires et éducatives et structures die SchülerInnen aktiv in das kulturelle Gesche- culturelles reste primordiale afin de réussir hen einbindet (siehe auch Hip Hop Marathon dans la mise en œuvre de ces différents projets. S.97 oder ID S.96).

Infos : [email protected] 95 Projet participatif dans le cadre de la collaboration avec l’Éducation nationale en direction du régime préparatoire ID 10+ Rotondes et MENJE

FR Le projet ID est réalisé depuis 2009. Chaque année, il Classes du régime rassemble de nombreux participants de différents lycées qui préparatoire créent leur propre spectacle, accompagnés par une équipe L’inscription des lycées se artistique multidisciplinaire ainsi que par leurs enseignants. fera sur base d’un appel à participation à paraître avant Pour la présente édition, les élèves s’approprieront le genre urbain les vacances scolaires d’été 2017. Celui-ci sera transmis dans un spectacle mêlant danse Hip Hop et rap et s’inspirant aux coordonnateurs culturels du récit de Peter Pan. La chorégraphe Kendra Horsburgh sera et/ou aux directions des à la tête de l’équipe artistique du projet. Elle est originaire de établissements scolaires Luxembourg mais mène depuis plusieurs années une carrière concernés. à Londres en tant que danseuse, chorégraphe et directrice Kendra Horsburgh (concept, artistique. chorégraphie et encadrement artistique) DE Das Projekt ID gibt es seit 2009. Jedes Jahr bringt es zahlreiche scolaires Teilnehmer aus verschiedenen Lyzeen zusammen, die ihre présentations publiques eigene Bühnenkreation kreieren und dabei von einem Team aus Sam 24.02.18 >19:00 verschiedenen künstlerischen Disziplinen sowie auch von ihren Dim 25.02.18 >17:00 LehrerInnen unterstützt werden. 10+ Das Projekt wird von der Choreographin Kendra Horsburgh +/-60’ geleitet. Sie stammt aus Luxemburg, lebt aber bereits seit Grande Salle mehreren Jahren in London, wo sie als Tänzerin, Choreographin und künstleriche Leiterin arbeitet. 6 € en tout public

représentation(s) scolaire(s) Ven 23.02.18 >10:30 Lun 26.02.18 >10:30

Grande Salle 3 € en scolaire par élève, accompagnateurs gratuits Une introduction au spectacle au sein de l'établissement scolaire est possible sur demande.

coordination et assistance à la mise en scène : Amandine Moutier ID est un projet réalisé par les Rotondes avec le soutien du Ministère de l’Éducation nationale, de l'Enfance et de la Jeunesse et en collaboration avec les lycées participants. création février 2018 96 photo © Sven Becker projet participatif dans le cadre de la collaboration avec l’Éducation nationale en direction du régime préparatoire HIP HOP 12+ MARATHON Rotondes & MENJE

FR H.I.P – H.O.P ! Le désormais incontournable secondaire (classes du régime préparatoire) Hip Hop Marathon en est déjà à sa 8e édition. 60’ Il offre aux élèves du régime préparatoire la possibilité de s'exprimer sur scène ou en différentes langues / in mehreren Sprachen sur les murs dans les disciplines du hip-hop Grande Salle (rap, danse, beatbox et graffiti). Les élèves encadrement artistique en cours sont accompagnés par leurs enseignants et encadrés dans les ateliers par différents L’inscription des lycées se fera sur base d’un artistes. Le projet implique chaque année des appel à participation à paraître au début de l’année scolaire 17/18. Celui-ci sera transmis aux groupes et classes d’une dizaine de lycées du coordonnateurs culturels et/ou aux directions pays. des établissements scolaires concernés. scolaires

Der Hip Hop Marathon geht bereits in seine DE présentation publique aux Rotondes dans 8. Runde. Die SchülerInnen entdecken während le cadre du Mois des Labos : des Schuljahres verschiedene Disziplinen Jeu 14.06.18 >19:00 des Hip Hop (Rap, Tanz, Beatbox, Graffiti). Sie werden dabei von mehreren KünstlerInnen 12+ sowie ihren LehrerInnen unterstützt. Jedes 60’ Jahr nehmen etwa zehn Lyzeen am Projekt teil. en différentes langues / in mehreren Sprachen Grande Salle 6 € en tout-public, 3 € par élève en scolaire, accompagnateurs gratuit

séances scolaires : secondaire Ven 15.06.18 >10:00 (Rotondes) Mer 20.06.18 >10:00 (Mierscher Kulturhaus) Mer 27.06.18 >10:00 (Centre culturel Kulturfabrik)

Hip Hop Marathon est un projet réalisé par les Rotondes avec le soutien du Ministère de l’Éducation nationale, de l'Enfance et de la Jeunesse, en partenariat avec le Mierscher Kulturhaus et le Centre culturel Kulturfabrik et en collaboration avec les lycées participants / photo © Sven Becker 97 ateliers de découverte pour classes scolaires et groupes / Schnupperworkshops für Schulklassen und Gruppen HINTER DEN KULISSEN Rotondes

FR Comment éclaire-t-on une salle de spectacle ? Lun 11 – Ven 15.06.18 Comment rend-on un bruit « visible »? Pendant l’atelier Derrière les coulisses, les classes ou séances sur demande et en fonction des disponibilités groupes pourront explorer les plateaux et la classes scolaires (cycles 3 + 4 + secondaire), salle de concert des Rotondes ainsi que jeter foyers scolaires, groupes et maisons relais un œil derrière les coulisses. Et ils obtiendront +/- 120‘ bien évidemment des réponses à toutes  leurs questions. en luxembourgeois, en allemand et/ou en français / in luxemburgischer, deutscher und/oder französischer Sprache DE Im Workshop Hinter den Kulissen entdecken

scolaires Schulklassen und Gruppen, was in den Rotondes Susi Muller (encadrement artistique et außerhalb des Rampenlichts passiert. Wie pédagogique) verändert ein Techniker mit dem Licht die 6 € / personne Bühne? Wie kann ein Geräusch sichtbar gemacht werden? Spielerisch und interaktiv finden die TeilnehmerInnen während ihres Besuchs Antworten auf diese und viele weitere Fragen.

98 appel à projets / Projektausschreibung BÜHN FRÄI! Rotondes

Le projet Bühn fräi! offre à une classe la écoles fondamentales (cycles 2 + 3 + 4), FR secondaire ou foyers scolaires possibilité de réaliser son propre spectacle et d’être accompagnée par l’équipe des Rotondes infos et soumission du dossier : +352 2662 2045 / [email protected] / rotondes.lu/scolaires au niveau de la gestion de projet, de la technique, délai de soumission du projet : Lun 06.11.17 de la communication et de la conception. Les sélection du projet retenu : Lun 13.11.17 participants découvrent ainsi les différents aspects de la mise en œuvre d’un spectacle et de répétitions finales et présentations aux l’organisation d’une représentation publique. Rotondes dans le cadre du Mois des Labos : La représentation finale aura lieu aux Rotondes Lun 18 - Mer 20.06.18 dans le cadre du Mois des Labos. scolaires DE Das Projekt Bühn fräi! bietet einer Klasse die Möglichkeit, ihre eigene Bühnenproduktion zu realisieren und dabei vom Team der Rotondes in Sachen Projektmanagement, Technik, PR und natürlich Bühnenarbeit unterstützt zu werden. Diese Produktion wird am Ende der Saison im Rahmen des Mois des Labos in den Rotondes präsentiert werden.

99 Formations continues pour enseignants et/ou éducateurs Weiterbildungsangebot für LehrerInnen und ErzieherInnen

FR Les Rotondes collaborent avec la Theater Enseignants du préscolaire (cycle 1) / Federatioun et l'Institut de formation éducateurs dans le domaine de la de l'Éducation nationale (IFEN) pour petite enfance permettre aux enseignants et éducateurs de l’enseignement fondamental et secondaire de FR Les formations proposées aux enseignants valider les différentes formations proposées. du préscolaire et aux éducateurs de la petite enfance feront découvrir des techniques pour DE Die Rotondes arbeiten mit dem créer un moment théâtral avec l’enfant. pro Theaterverband (Theater Federatioun) La formation proposée cette saison se fera und dem Bildungsinstitut des autour de la manipulation d’objets. Les Erziehungsministeriums (IFEN) zusammen, comédiennes du spectacle Shoes exploreront damit die LehrerInnen und ErzieherInnen avec les participants les différentes manières der Grundschule und der Sekundarstufe d’animer une marionnette ou tout objet die Möglichkeit haben, die verschiedenen du quotidien. angebotenen Weiterbildungen zu validieren. DE In den Weiterbildungen für LehrerInnen der Vorschulstufe und für Kleinkinder- ErzieherInnen werden Techniken gezeigt, um mit Kindern theatrale Momente zu schaffen. In dem in dieser Saison angebotenen Workshop geht es um das Objekttheater. Die Darstellerinnen des Theaterstücks Shoes erkunden gemeinsam mit den TeilnehmerInnen, wie man auf verschiedene Arten eine Marionette oder jegliche Alltagsgegenstände in Bewegung bringen kann.

Jeu 03.05.18 >15:00-19:30 Rotondes en français inclus visionnage du spectacle Shoes de la compagnie La Tête à l’Envers à 15:00, formation effective de 16:30-19:30

100 renseignements/inscriptions : [email protected] / rotondes.lu / www.ifen.lu enseignants du fondamental (cycles 2-4)

FR Pendant la saison 17/18, plusieurs temps de formation pour les enseignants du fondamental sont proposés par des centres culturels membres de la fédération (notamment Kufa et Mierscher Kulturhaus).

Cette saison, le module de formation proposé aux Rotondes sera dirigé par la pédagogue de théâtre et conteuse Betsy Dentzer. Les participants seront familiarisés avec les techniques de la pédagogie de théâtre et analyseront, à l’aide d’un exemple pratique enseignants et éducateurs du secondaire concret, différentes possibilités de préparation d’une classe à la découverte d’un spectacle. FR Différents temps de formation sont prévus Dans ce contexte, ils assisteront également au en début de projet pour les enseignants qui spectacle Ënnerwee de et avec Betsy Dentzer. participent avec une classe à des projets pro participatifs (p.ex. Hip Hop Marathon). La DE In der Saison 17/18 bieten die plupart de ces formations peuvent être validées Kulturzentren, die dem Theaterverband en tant que formation continue auprès de angehören (insbesondere die Kufa und L'Institut de formation de l'Éducation nationale das Merscher Kulturhaus), verschiedene (IFEN). Les détails relatifs à ces formations Weiterbildungen für GrundschullehrerInnen an. seront communiqués aux personnes concernées ou publiés sur notre site internet In dieser Saison wird das Weiterbildungsmodul à partir de l’automne 2017. der Rotondes von der Theaterpädagogin und Geschichtenerzählerin Betsy Dentzer DE Zu Beginn der partizipativen Projekte geleitet. Die TeilnehmerInnen werden mit (z.B. Hip Hop Marathon) sind mehrere pädagogischen Theatertechniken vertraut Weiterbildungsangebote für teilnehmende gemacht und können anhand eines konkreten LehrerInnen vorgesehen. Die meisten dieser Beispiels verschiedene Möglichkeiten zur Weiterbildungen können als solche vom Vorbereitung eines Theaterstücks analysieren. Bildungsinstitut des Erziehungsministeriums In diesem Zusammenhang werden sie auch das (IFEN) angerechnet werden. Mehr Details zu Stück Énnerwee von und mit diesen Weiterbildungsangeboten werden den Betsy Dentzer sehen. betroffenen Personen mitgeteilt oder ab Herbst 2017 auf unserer Internetseite veröffentlicht.

Mer 08.11.17 >17:00-20:00 Jeu 09.11.17 >15:00-18:30 Zusätzlich werden die Rotondes eine Weiterbildung in deutscher Sprache Rotondes zum Thema kreatives Schreiben mit dem en luxembourgeois Schriftsteller Dorian Steinhoff anbieten.

inclus visionnage du spectacle Ënnerwee le 09.11.17 à 15:00, en luxembourgeois Do 08.03.17 >14:00-18:00 Rotondes in deutscher Sprache siehe auch Lesung des Autors am Mittwoch 07.03.17 um 19:30 (siehe S.146)

101 Fortbildungswoche für KünstlerInnen LABO PRO Rotondes

DE Mit dem Labo Pro organisieren die Rotondes Mo 25. - Fr 29.06.18 die dritte Ausgabe ihrer Weiterbildungswoche für Kunstschaffende. Die diesjährige in deutscher und englischer Sprache / in German Masterclass von Ania Michaelis richtet and in English sich an SchauspielerInnnen, SängerInnen, SchauspielerInnen, SängerInnen, RegisseurInnen und auch an bildende RegisseurInnen, bildende KünstlerInnen und KünstlerInnen und MusikerInnen. MusikerInnen

Das Labo Pro ermöglicht den fachlichen Die Teilnahme an der gesamten Projektdauer ist Austausch und die Begegnung von erwünscht.

pro KünstlerInnen aus den verschiedensten Bereichen der Bühnenkunst, die Interesse an Auswahl der TeilnehmerInnen auf Basis von Bewerbungsunterlagen der Arbeit für ein junges Publikum haben. Als Vertreter von Assitej Luxemburg arbeiten die Black Box + Studios Rotondes im Austausch mit verschiedenen 150 € internationalen Partnern, um die Teilnahme junger ausländischer KünstlerInnen am Labo Zusatzinfos und Einschreibungen ab dem 15.02.18 : [email protected] Pro zu ermöglichen.

Ania Michaelis wird sich gemeinsam mit den Schlusspräsentation im Rahmen des TeilnehmerInnen mit dem Spiel als Weltschlüssel Mois des Labos : befassen und nach persönlichen Zugängen zu Fr 29.06.18 >18:30 einer neuen Idee oder Arbeit forschen. Black Box freier Eintritt

avec le soutien de l'Œuvre Nationale de Secours Grande-Duchesse Charlotte

102 Assitej Luxembourg

FR Assitej est l’abréviation pour l’Association DE Assitej steht für Internationale Vereinigung Internationale du Théâtre pour l’Enfance et la des Theaters für Kinder und Jugendliche und Jeunesse. Cette organisation mondiale unit les ist ein Weltverband mit rund 80 nationalen théâtres, organisations et personnes à travers Zentren auf allen Kontinenten. Zweck der le monde qui sont actifs dans le champ du Assitej ist die Erhaltung, Entwicklung und théâtre pour jeunes publics. Förderung des Theaters für ein junges Publikum innerhalb der einzelnen Länder Les Rotondes représentent le Luxembourg au sowie die Zusammenarbeit auf internationaler sein de l’Assitej internationale, en partenariat Ebene. avec le groupe de travail jeunes publics de la pro Theater Federatioun. Die Rotondes vertreten Luxemburg im Assitej Luxembourg vise notamment à Assitej Netzwerk in Kooperation mit der promouvoir les connexions entre artistes Arbeitsgruppe für ein junges Publikum der locaux et internationaux en offrant un soutien Theaterfederatioun. Assitej Luxemburg et des bourses aux jeunes artistes en vue de möchte junge KünstlerInnen fördern und leur participation à des temps de formation ihnen die Teilnahme an internationalen et au programme Next Generation. Au-delà, Weiterbildungsangeboten, Förderprogrammen Assitej Luxembourg informe les artistes et und Festivals sowie am Next Generation acteurs culturels et éducatifs du Luxembourg Programm der Assitej ermöglichen. Des de l’actualité internationale, notamment en weiteren informiert Assitej Luxemburg rapport avec les festivals, formations continues, Kulturschaffende und PädagogInnen über stages et rencontres Fachtreffen, Festivals und interessante Neuigkeiten aus dem In- und Ausland.

infos : rotondes.lu/pro/assitej / assitej-international.org renseignements/inscriptions à la newsletter luxembourgeoise : [email protected] 103

overview

>> more to be announced

FR Les pages qui suivent donnent un bref aperçu de la programmation de concerts aux Rotondes. Outre ces « previews », de nombreux événements viendront s'ajouter au cours des prochaines semaines pour les Congés annulés (du 28 juillet au 25 août 2017), mais aussi tout au long de l’année, au rythme d’au moins un événement par semaine. Le programme de musique complet et actualisé peut être consulté sur le site rotondes.lu, la page facebook. com/RotondesLuxembourg et l’agenda des manifestations de loko, le journal trimestriel des Rotondes (abonnement gratuit via info@ rotondes.lu).

DE Die folgenden Seiten geben einen kurzen Überblick über das Konzertprogramm. Diese „Previews“ sind aber noch lange nicht alles. Im Lauf der nächsten Wochen wird sich das Lineup der Congés annulés (vom 28. Juli bis 26. August 2017) füllen und das ganze Jahr über wird pro Woche mindestens ein weiteres Event in das Programm aufgenommen. Das vollständige aktuelle Programm finden Sie auf der Website rotondes.lu, auf der Facebook-Seite facebook.com/RotondesLuxembourg und im Veranstaltungskalender des loko, der Zeitung der Rotondes (4/Jahr, gratis Abo über [email protected])

106 CONCERTS 12.08.17 Joep Beving 28.07.17 NL / contemporary 29.09.17 Congés piano Exit:lx Night p.113 annulés concerts + projections vidéo Opening Night p.118 experimental pop, trance / krautrock / noise-rock 06.10.17 p.108 No Metal 15.08.17 In This Battle Aldous 29.07.17 LU / post-punk / Harding afrobeat Douglas Dare p.119 NZ / folk / UK / piano / singer-songwriter singer-songwriter p.114 p.110 20.10.17 Monophona 17.08.17 LU / indietronica Methyl Ethel p.119 AU / alternative pop p.115 30.10.17 01.08.17 Chad The KVB 22.08.17 VanGaalen support : Parquet CA / alternative rock / Cyclorama (LU) D.I.Y UK / shoegaze, Courts post-punk, darkwave p.120 Org. : Rockhal p.111 US / indie rock p.116 10.11.17 09.08.17 GrandBrothers Shame DE / piano experimental, ambient, IDM support : Autumn Sweater (LU) p.120 UK / alternative rock / punk p.112 29.03.18 25.08.17 Piano Day Car Seat 11.08.17 piano Christian Headrest p.121 US / D.I.Y / alternative Löffler pop-rock DE / minimal techno / p.117 electronic, house 107 p.113 experimental pop, trance / krautrock / noise-rock CONGÉS ANNULÉS OPENING NIGHT Hyperculte (CH) + la Jungle (BE) + Cosmokramer (LU)

Hyperculte Ven 28.07.17 >20:00 experimental pop Klub 10 € FR Décembre 2013, Vincent Bertholet,  fondateur d’Orchestre Tout Puissant Marcel Duchamp, invité avec son projet solo pour une première partie des mythiques The Ex, sent l'envie d'une complicité́ de scène. Trois jours avant le concert, Simone Aubert, co-fondatrice et guitariste de Massicot, amène ses fûts et son charley au local. Commence alors l'assemblage méticuleux d'une contrebasse et d'une batterie au service d'une musique pulsative et La Jungle organique. trance / krautrock / noise-rock Hyperculte touche du bout des poings l’urgence et l’audace de Liquid Liquid, les recherches FR Originaire de Mons (Belgique), La Jungle d’Arthur Russell, la fougue décomplexée de applique à la lettre la maxime « less is more », Neu! et de Can, la pop barrée d’Areski et ce maximisant un son brutal, primitif et jouissif quelque chose impalpable et incantatoire venu avec une six cordes et quatre fûts en état de des profondeurs du terreau de l’existence. transe profonde. Grosses pulsions primitives et danse transpirante autour d'un grand feu au cœur de La Jungle. DE Im Dezember 2013 hat Vincent Bertholet, Deux sauvages mêlent leurs débâcles Gründer des Orchestre Tout Puissant Marcel noises à quelques ostinatos matraquants. De Duchamp, der mit seinem Solo-Programm lancinantes voix de chamanes superposent cent im ersten Teil des Konzerts der Kultgruppe riffs de guitare, le tout soutenu par une batterie The Ex spielen sollte, Lust, mit anderen sauvage et suintante. Musikern gemeinsam aufzutreten. Drei Tage vor dem Konzert bringt Simone Aubert, die Mitgründerin und Gitarristin von Massicot, DE Die aus Mons in Belgien stammende das Shellset und die Hi-Hat in das Lokal. Es Band La Jungle hält sich buchstäblich an beginnt nun ein sehr genau abgestimmtes die Maxime “less is more” und treibt ihren Spiel zwischen Kontrabass und Schlagzeug, so brutalen, primitiven und orgiastischen Sound dass eine pulsierende und organische Musik mit einer sechssaitigen Gitarre (E-Gitarre) entsteht. und vier Shellsets bis zu einer tiefgehenden Bei Hyperculte spürt man das Drängen Trance: Extrem laute Trommelschläge und ein und die Kühnheit von Liquid Liquid, die wilder Tanz um ein großes Feuer mitten im experimentierfreudige Musik von Arthur Dschungel. Russell, den ungebremsten Schwung von Zwei Wilde mischen ihre ohrenbetäubenden Neu! und Can, die monotone Popmusik von Ausbrüche mit hämmernden Ostinatos. Schrille Areski und etwas kaum Erkennbares und Schamanenstimmen übertönen hundert Beschwörendes, das aus den tiefsten Schichten Gitarrenriffs, das Ganze untermalt von wilden 108 der Existenz kommt. und extatischen Schlagzeugklängen. CONGÉS ANNULÉS

109 piano / singer-songwriter DOUGLAS DARE (UK) / Erased Tapes

FR Grâce à l’encouragement de sa mère, prof de piano, Douglas Sam 29.07.17 >20:30 Dare a persévéré et commencé à composer dès son jeune âge. Ce n’est qu’en 2008, qu’il s’intéresse aux mots et écrit ses premiers Grande Salle textes, lorsqu’encore étudiant à l’université de Liverpool. Son 13 € élégance et romantisme font penser à James Blake, et c’est ainsi que le label Erased tapes vient frapper à sa porte en 2013. Un premier parait l’année d’après, Whelm qui permet à Dare de voyager autour du monde, d’abord aux côtés d’Ólafur Arnalds, Nils Frahm et Fink, ensuite comme tête d’affiche des gros festivals. Le second disque, Aforger, sera mixé aux mythiques Abbey Road Studios. La musique s’est construite autour d’une série de poèmes originaux de Dare, et il y fait intervenir des cuivres ainsi qu’un chœur. Les conditions idéales pour s’ouvrir et se montrer le plus vulnérable possible.

DE Douglas Dare hat dank der Förderung durch seine Mutter, die Klavier unterrichtete, schon in sehr jungen Jahren mit dem Komponieren begonnen. Erst 2008 interessierte er sich dann auch für das Schreiben und verfasste seine ersten Texte, als er an der Universität von Liverpool studierte. Sein eleganter Stil und sein Hang zur Romantik erinnern an James Blake und 2013 begann sich das Label Erased tapes für ihn zu interessieren. Ein Jahr später kam sein erstes Album Whelm heraus, mit dem Dare zuerst mit Olafur Arnalds, Nils Frahm und Fink gemeinsam auf der ganzen Welt konzertierte bis er schließlich auch alleine auf den Plakaten der bedeutenden Festivals zu sehen war. Die zweite CD Aforger wird bereits in den Kultstudios Abbey Road produziert. Die Musik basiert auf einer Reihe von Gedichten von Dare und Dare mischt auch Blechinstrumente und Chor dazu – ideale Bedingungen, um seine Persönlichkeit und Verletzlichkeit zu zeigen.

110 shoegaze, post-punk, darkwave THE KVB (UK) / Invada support: CYCLORAMA (LU)

FR Semblant écrire la BO d’un rêve, le duo britannique KVB Mar 01.08.17 >20:00 use et abuse de reverb pour maquiller une musique shoegaze Klub

à la production électronique minimaliste. Cela ressemble à un  CONGÉS ANNULÉS château de cartes couvert d’une sublime toile d’araignée qui luit 13 € sous la lune. Nicholas Wood et Kat Day forment The KVB en 2010. Après une série de sorties sur cassettes et vinyle, le premier véritable album, Always Then, arrive en 2012. Suivi de Immaterial Visions et Minus One. 2014, l’année de la consécration. Anton Newcombe (Brian Jonestown Massacre) invite le duo dans son studio à Berlin, le temps d’enregistrer Out Of Body, EP sur lequel on retrouve aussi le batteur Joe Dilworth, mieux connu pour sa collaboration avec Stereolab.

DE Das britische Duo KVB macht den Eindruck, den Soundtrack für einen Traum zu komponieren und verwendet Hall-Effekte bis zum Exzess, um eine shoegaze-Musik mit einer minimalistischen Elektronik zu verändern. Das wirkt dann wie ein Kartenhaus, das von einem wunderbaren Spinnennetz überzogen ist, das im Mondschein leuchtet. Nicholas Wood und Kat Day bildeten 2010 die Gruppe KVB. Nach einer Reihe von Produktionen auf Kassette und Vinyl kam ihr erstes echtes Album Always Then im Jahr 2012 heraus, gefolgt von Immaterial Visions und Minus One. Dann kam 2014, das Jahr der Bestätigung. Anton Newcombe (Brian Jonestown Massacre) lädt das Duo in sein Studio in Berlin ein, wo sie Out of Body aufnehmen, eine Maxi-Single (CD), auf der auch der Schlagzeuger Joe Dilworth zu hören ist, der besser durch seine Zusammenarbeit mit Stereolab bekannt ist.

111 alternative rock / punk SHAME (UK) / Fnord Communications support: AUTUMN SWEATER (LU)

FR Shame, quintette dont la moyenne d’âge ne dépasse pas les 19 Mer 09.08.17 >20:00 ans au moment de publication, vouent un amour immodéré pour la vieille école, la vraie. Leur soif d’authenticité les amène très Klub tôt à écumer les clubs londoniens et de se tailler une réputation 12 € de bête de scène. Sans le « s » car Shame est un collectif qui tire sa force d’influences et contributions communes. Une des très bonnes surprises lors du Pitchfork Music Festival à Paris, en octobre dernier, Shame a su convaincre dès le premier double single officiel, The Lick / Gold Hole, un bon petit panaché pop- punk au phrasé rappelant un jeune Mike Skinner poussant la chansonnette en l’honneur de Mark E. Smith. La vidéo pour The Lick est signée Mica Levi (Micachu).

DE Das Quintett Shame, dessen Mitglieder zum Zeitpunkt dieser Veröffentlichung im Durchschnitt nicht über 19 Jahre alt sind, sind begeisterte Fans der “Old school”, der ganz echten. Auf ihrer Suche nach Authentischem klapperte die Gruppe sehr früh die Londoner Clubs ab und eroberte sich einen Ruf als Szene-Band. Allerdings ohne das S, denn Shame ist ein Kollektiv, dessen Stärke sich aus den gemeinsamen Einflüssen und Beiträgen ergibt. Einen schönen überraschenden Erfolg landete die Gruppe im vergangenen Oktober beim Pitchfork Music Festival in Paris, als sie sofort mit ihrer ersten offiziellen Doppel-CD The Lick/ Gold Hole überzeugen konnte – ein schöner Pop-Punk-Mix mit einem musikalischen Ausdruck, der an den jungen Mike Skinner erinnert, der ein Liedchen zu Ehren von Mark. E. Smith trällerte. Das Video für The Lick wurde von Mica Levi (Micachu) gedreht.

112 minimal techno, electronic, house CHRISTIAN LÖFFLER (DE) / Christian Löffler

FR Là où mélancolie et euphorie ne font plus qu’un : Ven 11.08.17 >21:00 Christian Löffler est un oiseau rare, parvenant à atteindre pareille symbiose à partir d’éléments diamétralement Klub opposés, pourrait-on croire. Sa musique s’écoute calmement 13 € chez soi, mais s’inscrit dans la nuit. Les basses évoquent les clubs allemands ou anglais des métropoles. Pourtant Löffler CONGÉS ANNULÉS habite en dehors, loin, dans un village de la côte allemande de la Mer baltique. L’album Mare (Ki Records), paru en 2016, fut applaudi par la critique spécialisée.

DE Melancholie trifft auf Euphorie: Christian Löffler vereint scheinbar Gegensätzliches in moderner Tanzmusik. Musik, die gleichermaßen für die Bühne, als auch für daheim geschaffen ist. Es vermengen sich filmische Soundscapes mit reduzierten, knackigen Beats. Ein Gemisch, auf das sich sowohl Konzertgänger als auch Anhänger des Nachtlebens einigen können. Die Ruhe und Nachdenklichkeit, die Christian Löfflers Musik ausstrahlt, bezieht sich auch auf ihren Ursprungsort. Fernab der üblichen Kulturpole lebt der Autodidakt in einem kleinen Ort im Küstenwald an der deutschen Ostsee.

contemporary piano JOEP BEVING (NL) / Deutsche Grammophon

FR Le monde étant ce qu’il est, Joep Beving s’est vu chargé Sam 12.08.17 >20:30 d’une mission : celle d’atténuer la douleur qu’il sent autour de lui. Il l’a fait avec un album, Prehension, sorti deux ans après Grande Salle Solipsism. La musique comme langage universel est pour lui 13 € vecteur d’émotion et d’empathie. Tout sur ce nouvel album, de la pochette au label (Deutsche Grammophon), en passant par les plages et –bien évidemment – l’instrument, témoigne d’une sobriété assumée, conçue pour caresser et ne jamais brusquer l’auditeur, ce réceptacle rare et précieux.

DE Da die Welt so ist wie sie ist, wurde Joep Beving eine Missionübertragen, nämlich den Schmerz zu lindern, den er in seiner Umgebung wahrnimmt. Er hat das mit seinem Album Prehension getan, das zwei Jahre nach Solipsism herauskam. Die Musik als universell verständliche Sprache transportiert für ihn Emotionen und Empathie. Das gesamte neue Album, vom Booklet über das Label (Deutsche Grammophon) bis zu den Stücken – und selbstverständlich auch das Instrument, zeugen von großer gewollter Schlichtheit, damit der Hörer, dieser seltene und kostbare Empfänger, verwöhnt und niemals brüskiert wird. 113 folk / singer-songwriter ALDOUS HARDING (NZ) / 4AD

FR Aldous Harding ne fait pas que chanter, elle Mar 15.08.17 >20:00 conjure les esprits. Cela est davantage évident sur son dernier album, Party, paru chez 4AD Klub et produit par John Parrish (Sparklehorse, PJ 13 € Harvey). Elle n’utilise pas que la voix, son visage et tout le corps se transforment en terrain de jeu le temps d’un concert / rite. Un goût de la mise en scène qui aurait plu à Kate Bush, à Scott Walker. Sur les 17 morceaux que contient Party, Harding tient plusieurs rôles : celui de chanteuse, mais aussi de conteuse. Rôle qui lui permet de déployer une palette comique, rare dans ce genre ancré dans la sobriété.

Connue pour ses talents de maîtresse de cérémonie quand elle monte sur scène, Aldous Harding a été encensée après chacune de ses apparitions, que ce soit en solo ou accompagnant Deerhunter, Frankie Cosmos et Perfume Genius.

DE Aldous Harding singt nicht nur, sondern beschwört auch die Geister. Das kommt besonders in ihrem letzten Album Party zur Geltung, das bei 4AD herausgekommen ist und von John Parrish (Sparklehorse, PJ Harvey) produziert wurde. Neben ihrer Stimme setzt sie ihre Mimik und den ganzen Körper als Instrument für ein Konzert / einen Ritus ein. Ihre Vorliebe für Inszenierungen hätte Kate Bush und Scott Walker gefallen. In den 17 Stücken, die das Album Party umfasst, spielt Harding mehrere Rollen: Die der Sängerin, aber auch die der Erzählerin und so kann sie auch ihr komisches Talent zeigen, das in diesem sonst ziemlich nüchternen Musikgenre selten zu finden ist.

Aldous Harding ist für ihr Talent bekannt, auf der Bühne eine Zeremonienmeisterin zu spielen und wurde nach allen ihren Auftritten gefeiert, sowohl bei ihrem Soloprogramm, als auch, wenn sie gemeinsam mit Deerhunter, Frankie Cosmos und Perfume Genius auf der Bühne stand.

114 alternative pop METHYL ETHEL (AU) / 4AD CONGÉS ANNULÉS

FR Intitulé Everything Is Forgotten, le nouvel Jeu 17.08.17 >20:00 album de Methyl Ethel est constitué de plein d'anomalies pop énigmatiques. C'est à Perth, Klub capitale australienne qu'enfant, Jake Webb, 13 € leader du groupe, absorbe la musique de ses parents, celle qui va forger sa carrière de compositeur : doo-wop, les Beatles, les Everly Brothers, Del Shannon, les Beach Boys, Harry Nilsson.... Le nom du groupe est, lui aussi, lié à un souvenir : celui du peroxyde de méthyléthylcétone qu'utilisait papa à l'usine pour durcir les plastiques. Musicalement, c'est vers 2014 que l'écriture se durcit, du moins qu'elle gagne en relief. Les deux EP Teeth et Guts sortent cette année-là. La même année, un single, Rogues, remporte le prix de la meilleure chanson pop lors des Western Australia Music Awards. Récidive en 2015, avec le morceau Twilight Driving. Les deux morceaux figurent sur le premier album du groupe, Oh Inhuman Spectacle (2016).

DE Das neue Album von Methyl Ethel mit dem Titel Everything is Forgotten enthält viele für die Pop-Musik ungewöhnliche und rätselhafte Elemente. In der australischen Hauptstadt Perth stand Jake Webb, der Frontman der Gruppe, schon als Kind unter dem Einfluss der Musik seiner Eltern, die auch die Grundlage für seine Karriere als Songwriter bilden sollte: doo-wop, die Beatles, die Everly Brothers, Del Shannon, die Beach Boys, Harry Nilsson…Auch der Name der Gruppe ist mit einer Erinnerung verbunden: Methylethylketonperoxid, das sein Vater in der Fabrik zum Härten von Kunststoff verwendete. Was das Komponieren betrifft, gewinnt seine Musik gegen 2014 an Form oder erhält zumindest stärkere Konturen. Die beiden Maxi-Singles Teeth und Guts kommen in diesem Jahr heraus. Im gleichen Jahr gewinnt die Single Rogues bei den Western Australia Music Awards den Preis für den besten Pop-Song. Das Gleiche gilt für das Stück Twilight Driving aus dem Jahr 2015. Diese beiden Songs sind auf dem ersten Album der Gruppe On Inhuman Spectacle (2016) zu finden. 115 indie rock PARQUET COURTS (US) / Rough Trade / Org. : Rockhal

FR Le nouvel album de Parquet Courts, figure de proue de la Mar 22.08.17 >20:00 scène indie américaine, s’intitule Human Performance. Il fait l’étalage de nos craintes quotidiennes et des mensonges pour Klub masquer lesdites craintes. Le verbe acerbe de son chanteur, 19€ + presale fees Andrew Savage décrit parfaitement une société au bord de la catatonie, qui souffre mais qui prétend tenir bon. Alors que tous les autres disques du groupe ont été enregistrés en quelques semaines, Human Performance a pris près d’un an à voir le jour. Il fallait absorber le matériau brut avant de pouvoir le recracher sur disque de la manière la plus honnête possible. Les quatre New-Yorkais se sont également octroyés du temps pour expérimenter. Les mélodies se font plus introspectives, le son plus expansif. Human Performance est sans doute le disque le plus accessible de leur jeune carrière.

DE Das neue Album von Parquet Courts, einer Galionsfigur der amerikanischen Indie-Szene, trägt den Titel Human Performance. Es beschreibt unsere täglichen Ängste und die Lügen, um eben diese Ängste zu verschleiern. Die scharfzüngigen Texte des Sängers Andrew Savage beschreiben perfekt eine Gesellschaft am Rande der Katatonie, die leidet, aber so tut, als ob es ihr gut ginge. Während alle anderen CDs der Gruppe innerhalb von nur einigen Wochen aufgenommen wurden, brauchte es fast ein Jahr, um Human Performance herauszubringen. Das Rohmaterial musste erst verdaut werden, um es dann so ehrlich wie möglich wieder auf CD “herauszuspucken”. Die vier New Yorker haben sich auch entsprechend viel Zeit genommen, um zu experimentieren. Die Melodien sind introvertierter, der Klang expansiver geworden. Human Performance ist zweifellos die zugänglichste CD der Gruppe in ihrer noch jungen Karriere.

116 D.I.Y / alternative pop-rock CAR SEAT HEADREST (US) / Matador CONGÉS ANNULÉS

FR Car Seat Headrest affiche et assume une éthique D.I.Y. qui Ven 25.08.17 >21:00 se ressent sur chacune de ses sorties. Formé en 2010 par Will Toledo, le projet solo devenu groupe est né dans une voiture. Klub Nécessitant un endroit où enregistrer ses braillements des 15 € débuts, Toledo s’enferme dans le pickup des parents, et s’en inspire pour le nom. Cette approche littérale fait la force de l’auteur : Toledo ne mâchouille guère ses mots. Le texte est la base, et non l’instrumentation, aussi farfelue soit-elle. Mort, dépression, amour, ivresse, tous ces sujets sont abordés avec la même franchise désarmante qu’ont souvent les enfants dans leur innocence. Venant de la part d’un adulte, ça étonne et émeut.

DE Car Seat Headrest hat sich bei allen ihren Aufnahmen dem Prinzip D.I.Y. verschrieben. Die Gruppe wurde 2010 von Will Toledo gegründet und ihr Solo-Projekt, das anschließend zu einem Gruppenprojekt wurde, entstand in einem Auto. Für die Aufnahme seines anfänglichen Gegröles suchte er einen Ort und so schloss sich Toledo im Pick-up seiner Eltern ein und ließ sich davon auch für den Namen seiner Band inspirieren. Dieser Einfall macht die Stärke des Autors aus: Toledo ist sehr deutlich in seiner Sprache. Der Text bildet die Grundlage, nicht die Instrumentierung, auch wenn diese sehr ungewöhnlich ist. Themen wie Tod, Depression, Liebe und Trunkenheit werden alle mit der gleichen entwaffnenden Ehrlichkeit behandelt, die häufig Kinder in ihrer Naivität an den Tag legen. Wenn dies jedoch von einem Erwachsenen kommt, überrascht und berührt das.

117 EXIT:LX NIGHT concerts et projection des Exit:LX Sessions / concerts and screenings of the Exit :LX Sessions SEASON OPENINGSEASON

FR Après avoir collaboré sur les shootings vidéo de promotion Ven 29.09.17 >18:00 d’artistes locaux lors des Congés annulés, les Rotondes et le bureau d’export music:LX s’unissent à nouveau en début de Klub saison pour une soirée commune où seront dévoilées au public entrée libre / freier Eintritt les vidéos Exit:LX Sessions tournées en août. Les projections seront suivies de concerts. Les musiciens s’étant prêtés à l’exercice au fil des années sont Monophona, Mount Stealth, Sun Glitters, Ice In My Eyes, Versus You, Charlotte, Hal Flavin, Binary & Dyslexic, Rome, Heartbeat Parade, Mutiny On The Bounty, TUYS et Seed to Tree.

DE Nach ihrer Zusammenarbeit bei Videoaufnahmen zur Bewerbung von lokalen Künstlern anlässlich der Congés annulés veranstalten Les Rotondes und die Agentur für Musikexport LX (bureau d’export music LX) wieder zu Beginn der Saison einen gemeinsamen Abend, an dem die Videos Exit LX Sessions gezeigt werden, die im August gedreht wurden. Im Anschluss an die Videos finden Konzerte statt. Folgende Musiker haben im Lauf der Jahre an dieser Veranstaltung teilgenommen: Monophona, Mount Stealth, Sun Glitters, Ice In My Eyes, Versus You, Charlotte, Hal Flavin, Binary & Dyslexic, Rome, Heartbeat Parade, Mutiny On The Bounty, TUYS und Seed to Tree.

118 post-punk / afrobeat NO METAL IN THIS BATTLE (LU) / Don’t Trust A Bear Records / A Tant Rêver Du Roi

FR No Metal In This Battle est un quartette Ven 06.10.17 >20:30 afro post-punk qui va chercher ses influences SEASON OPENINGSEASON au fin fond de l'afro-beat tout en s'entrelaçant Klub à du post-rock, du math-rock, tout ça avec une Album release pincée de punk (dans l'attitude). Une rencontre improbable entre du Tony Allen, 90 day men, Tortoise et Fugazi.

DE No Metal In This Battle ist ein Afro-Post- Punk-Quartett, das sich von den Wurzeln des Afro-Beat inspirieren lässt und an die Musik von Post-Rock und Math-Rock anschließt, das alles mit einer Prise Punk (was das Auftreten anbelangt). Ein sicherlich überraschender Auftritt zwischen Tony Allen, 90 day men, Tortoise und Fugazi.

indietronica MONOPHONA girls on bikes, boys who sing album release (LU) / Kapitän Platte

FR Monophona, c’est le mélange de deux extrêmes, électronique (Chook) et intimiste Ven 20.10.17 >20:30 (Claudine Muno), mélodieux et innovateur. Le métronome, c’est Jorsch, le batteur. Klub The Spy, Blackonblack Après sorti en 2012, et en Album release 2015, le groupe s’apprête à sortir son troisième opus, girls on bikes, boys who sing avec le label allemand Kapitän Platte.

DE Monophona ist eine eine Mischung aus zwei Extremen: Elektronisch (Chook) und intim (Claudine Muno), melodiös und innovativ. Dazugekommen ist noch der Schlagzeuger Jorsch, der sowohl auf der Bühne als auch im Studio für Dynamik sorgt. Nach den Alben The Spy aus dem Jahr 2012 und Blackonblack von 2015 ist die Gruppe gerade dabei, ihr drittes Album “girls on bikes, boys who sing” beim deutschen Label Kapitän Platte herauszubringen. 119 alternative rock / D.I.Y CHAD VANGAALEN (CA) / Sub Pop Records

FR Chad VanGaalen se présente en solo, Lun 30.10.17 >20:00 entouré de ses instruments, mais quand il n’est pas un one-man-band, il s’entoure de ses deux Klub filles pour former les groupes Banana Bread et 13 € Crocodile Teeth & The Snugglers. Le dernier album en date s'appelle Shrink Dust (2014).

DE Der Multiinstrumentalist Chad VanGaalen hat nicht weniger als ca. hundert Multimediaprojekte realisiert, die er alle alleine produziert hat u.a. den 2011 Science-Fiction- Film (Translated Log of Inhabitants). Teile des Soundtracks finden sich auch hie und da in seinem letzten Solo-Album Shrink Dust (2014).

piano experimental, ambient, IDM GRANDBROTHERS (DE) / Film Recordings / City Slang

FR Erol Sarp et Lukas Vogel fondent Ven 10.11.17 >21:00 Grandbrothers en 2011, pendant leurs études à l’Institut de Musique et Médias, à Düsseldorf. Grande Salle L’inspiration leur vient des grands noms 14 € comme John Cage ou encore Alvin Lucier, et il Musiques Volantes (Luxembourg) devient vite évident que le piano à queue sera leur instrument fétiche, leur Cheval de Troie. L’album Dilation paraît en 2015, le fruit de deux années d’expérimentation et de soustraction.

DE Erol Sarp und Lukas Vogel gründen die Grandbrothers 2011 während ihres Studiums am Institut für Musik und Medien in Düsseldorf. Inspiriert von Künstlern wie John Cage oder Alvin Lucier ist schnell klar, dass der Konzertflügel den Ausgangspukt für ihre Musik bildet. Das Debütalbum, Dilation, ist das Resultat von zwei Jahren Arbeit, in denen Erol und Lukas ihre Klangforschungen, die sie schon bei „Ezra Was Right“ begonnen hatten, weiter in Richtung 120 Minimal, Ambient, IDM und Techno trieben. piano PIANO DAY

Jeu 29.03.18

FR Le Piano Day est une célébration mondiale annuelle initiée par le compositeur berlinois Nils Frahm et un groupe de personnes partageant un intérêt commun pour l’instrument. Lancé en 2015, le Piano Day a lieu chaque 88e jour de l'année (en référence au nombre de touches). Le but est simple : créer une plateforme où serait encouragée la pratique de l'instrument, allant du concerto en salle à l'improvisation la plus totale en pleine rue. Pendant toute une journée donc, les Rotondes inviteront à l’exploration du piano sous toutes ses formes, avec des interventions dans les différentes salles, et ce pour tous les publics, qu’ils soient auditeurs ou eux-mêmes participants.

DE Der jährlich veranstaltete Piano Day wird weltweit gefeiert und wurde vom Berliner Komponisten Nils Frahm und einer Gruppe von Personen ins Leben gerufen, die ein gemeinsames Interesse für dieses Instrument teilen. Seit dem ersten Piano Day 2015 findet dieses Event am 88. Tag des Jahres (aufgrund der Tastenanzahl) statt. Die Rotondes laden einen ganz Tag lang zur Entdeckung des Pianos in all seinen Facetten ein, mit Konzerten in den verschiedenen Räumlichkeiten und für jedes Publikum – sei es als Zuhörer oder als Mitwirkende. 121

124 EXPOSITIONS ET INSTALLATIONS FR Encourager les jeunes créatifs à oser s’exprimer de la manière la plus honnête passe par une mise en confiance. Cette mise en confiance peut être acquise en créant les dispositions adéquates pour leur épanouissement. La Galerie dans la Rotonde 1, mais aussi la Buvette et le parvis sont des lieux d’expression que les artistes peuvent s’approprier à leur guise. Les talents de demain existent déjà, il faut simplement savoir où les trouver. Qu’ils occupent encore les bancs des écoles, qu’ils créent dans la rue ou en ligne, en digital, sur mur ou sur toile, les Rotondes et ses partenaires apportent leur soutien à la jeune création à travers leur expertise, une aide logistique et financière et une déclinaison de supports d’exposition.

DE Um junge KünstlerInnen zu ermutigen, sich auf ehrlichste Weise auszudrücken, muss man ihnen Vertrauen schenken. Dieses Vertrauen kann geschaffen werden, indem man ihnen zu ihrer Verwirklichung die entsprechenden Rahmenbedingungen zur Verfügung stellt: Nicht nur die Galerie in der Rotonde 1, auch die Buvette und der Vorplatz sind Orte des Ausdrucks, die KünstlerInnen nach Belieben „besetzen“ können. Die Talente von morgen gibt es bereits, man muss nur wissen, wo man sie findet. Ob sie noch zur Schule gehen, im öffentlichen Raum oder im Internet arbeiten, auf Mauern oder Leinwänden kreativ sind: Die Rotondes und ihre Partner unterstützen junge KünstlerInnen mit ihrer Erfahrung und stellen ihnen logistische und finanzielle Hilfe sowie eine Vielzahl an Ausstellungsformaten zur Verfügung. 125 art contemporain / zeitgenössische Kunst JET LAG / OUT OF SYNC 4e Triennale Jeune Création

avec / mit Ven 30.06 Guillaume Barborini, Stefania Becheanu, Vincent Bernard, Boulc’h & Schosseler, Marc Buchy, Cyril – Dim 27.08.17 Faucher, Aline Forçain, Alice Haddad, Paul Heintz, vernissage : Reza Kianpour, Anna Krieps, Rémy Laporte, Sandra Mer 29.06.17 >17:00 Lieners, Lucie Majerus, Laura Mannelli, Chantal Maquet, Isabelle Mattern, Marianne Mispelaëre, Eric horaires : en juillet Schumacher, Marina Smorodinova, Marie-Luce Theis, Jeu-Sam >15:00-19:00 Nina Tomas, Marianne Villière, Daniel Wagener, Dim >12:00-18:00 Lun-Mer fermé Nora Wagner en août (dans le cadre des Congés annulés) Lun-Sam >16:00-21:00 Dim >12:00-21:00 FR La Triennale s’attache à établir la « scène » de la jeune création contemporaine au Luxembourg et en Grande Région. Carte Explorateur

Conçue comme un grand rendez-vous et une plateforme pour les artistes émergents, elle participe à l’émulation intellectuelle Galerie, parvis, Buvette, Cercle Cité (rue du Curé) du territoire et au développement de la scène artistique locale et internationale. entrée gratuite Le jet lag, terme courant de notre vocabulaire au xxème siècle, Visites guidées désigne communément les troubles liés à la désynchronisation tous les dimanches, des horloges biologiques à la suite d’un long déplacement en 02.07 - 27.08 >15:00 avion. Par transposition, le thème de cette quatrième édition de gratuit, sans inscription.

la Triennale indique aussi l’épuisement dû aux changements de Visites guidées avec notre société et les exigences de la vie moderne, constamment la commissaire connectée, dans un monde de plus en plus globalisé. Mer 19.07 + 09.08 >18:00 25 artistes ont été sélectionnés parmi les 120 projets soumis inscription gratuite: tickets@ rotondes.lu / +352 2662 2030 suite à l'appel à candidature. Visite de groupe DE Die Triennale hat sich zur Aufgabe gemacht, die „Szene“ En semaine sur demande en der jungen Kreativen in Luxemburg und in der Großregion zu dehors des heures d’ouverture etablieren. Sie soll als wichtiger Treffpunkt und als Plattform für régulières

junge Künstler dienen und beteiligt sich an der intellektuellen Speed Meeting Auseinandersetzung innerhalb des Landes und an der Ven 30.06.17 Entwicklung der lokalen und internationalen Kunstszene. Rencontre professionnelle Das Thema dieser vierten Veranstaltung – Jet lag / out of sync entre les artistes et des curateurs et programmateurs – beschäftigt sich mit dem mentalen Zustand einer Person, die du Luxembourg et de la unter der Verzerrung von Raum und Zeit leidet und versucht, Grande Région ihre Sinne entsprechend anzugleichen, sich anzupassen, und ihrem Berufs- und Privatleben sowohl örtlich als auch geistig Congés annulés Ven 28.07 – Ven 25.08.17 gerecht zu werden. Lors de cartes blanches, Die 25 ausgewählten Künstler können das kreative Medium au rythme d’une soirée par ihrer Wahl für eine Ausstellung zu diesem Thema einsetzen. artiste, les artistes auront l’occasion de faire découvrir et partager leur univers artistique. production : Rotondes / en collaboration avec 126 le Cercle Cité / commissaire : Anouk Wies / scénographie : Raoul Gross 127 graphisme, illustrations et scénarios / Grafikdesign, Illustrationen und Drehbücher PITCH une exposition de films qui n’existent pas (encore)

FR L’exposition présentera une sélection de Ven 16.02 – Dim 04.03.18 films à travers un pitch de base ou d'extraits de scénario, et ce à l’aide de leur univers vernissage : graphique, de matériel promotionnel ou de Jeu 15.02.18 >18:00 tout autre élément qui permet de comprendre, d’appréhender, de visualiser ledit film sans horaires : l’avoir vu. Et pour cause : les films exposés Jeu-Sam >15:00-19:00 n’existent pas (encore) ! Dim >12:00-18:00 Lun-Mer fermé Le but ? Mettre en valeur le travail de deux métiers qui interviennent très en amont d’un Galerie projet cinématographique : le scénariste et son entrée gratuite travail d’écriture d’une part, et l’illustrateur et  son travail graphique de mise en valeur d’un appel à participation : rotondes.lu/pitch  univers en devenir d’autre part. Visite de groupe en semaine sur demande en Les genres cinématographiques les plus divers dehors des heures d’ouverture régulières : seront représentés : du drame à la comédie, [email protected] / +352 2662 2030 en passant par la science-fiction et le film d’horreur. La scénographie de l’exposition transformera la Galerie des Rotondes en vidéoclub des années 80, et permettra d’utiliser et de détourner quelques moyens de promotion typiques de cette période.

DE In dieser Ausstellung wird über einen Basis-Pitch oder mit Hilfe von Le pitch, mot d'origine anglo-saxonne Drehbuchauszügen eine Auswahl an Filmen tirant son origine de « sales pitch » gezeigt, und zwar anhand ihrer Graphik, über (« argument commercial »), est la Werbematerial oder alle sonstigen Merkmale, durch welche der entsprechende Film synthèse d'un récit, d'une œuvre de verstanden, erfasst und visualisiert werden fiction, à travers une phrase ou un kann, ohne ihn gesehen zu haben. Und das aus petit paragraphe. C'est l'argument, gutem Grund: Diese Filme gibt es (noch) nicht! le ressort dramatique - ou encore Die Arbeit von zwei Berufen, die ganz zu Beginn l'accroche -, parfois destiné à vendre des Filmprojekts zum Einsatz kommen, werden gezeigt. Die Arbeit des Drehbuchautors, der das un script à un producteur. C'est Script schreibt, einerseits, und die Arbeit des également un outil d'écriture. Graphikers zur Darstellung des Projekts, das entstehen soll, andererseits. Es werden ganz unterschiedliche Filme dargestellt: Vom Drama zur Komödie, über den Science-Fiction-Film bis hin zum Horrorfilm. Dazu wird die Galerie der Rotondes in einen

Videoclub der Achtzigerjahre verwandelt. production : Rotondes / dans le cadre de la 8e édition du Luxembourg City 128 Film Festival (22.02-4.03.18) / initié par Fred Neuen en 2016 129 prix d'art contemporain, exposition / Preis für zeitgenössische Kunst, Ausstellung LEAP THE LUXEMBOURG ENCOURAGEMENT FOR ARTISTS PRIZE

avec le soutien de Allen & Overy

FR Le prix LEAP - Luxembourg Encouragement Ven 23.03 – Dim 15.04.18 for Artists Prize vise à aider les artistes qui démontrent une démarche novatrice dans vernissage : la création contemporaine et dans la scène Jeu 22.03.18 >18:00 actuelle. Introduit en 2016, soutenu par le cabinet d’avocats Allen & Overy, le prix est horaires : décerné tous les deux ans à un artiste après Jeu-Sam >15:00-19:00 délibération d’un jury international. Dim >12:00-18:00 Lun-Mer fermé Suite à l’appel à candidatures et au processus de présélection, quatre candidats seront Galerie retenus en vue d’une exposition commune du entrée gratuite même nom. Le/la lauréat(e) se verra attribuer  une bourse par Allen & Overy. En 2016, le prix Visite de groupe en semaine sur demande en fut décerné à Sophie Jung. dehors des heures d’ouverture régulières : [email protected] / +352 2662 2030 Les Rotondes, déjà engagées à travers la Triennale Jeune Création auprès de la jeune création dans la Grande Région, renforcent avec LEAP la visibilité de l’art contemporain et „Leap heißt auf Deutsch Sprung. Und aident les artistes à affirmer leurs carrières. genau dazu möchte der im März erstmals verliehene Kunstpreis Leap DE Der Preis LEAP – Luxembourg der Karriere von Künstlern verhelfen: Encouragement for Artists Prize hat sich zur zu einem sprunghaften Anstieg ihres Aufgabe gemacht, Künstler zu fördern, die innerhalb der aktuellen Szene und im Rahmen Bekanntheitsgrades.“ des zeitgenössischen Kunstschaffens neue Tageblatt, April 2016 Ansätze zeigen. Der 2016 eingeführte Preis wird von der Rechtsanwaltskanzlei Allen & Overy unterstützt und alle zwei Jahre nach einer von einer internationalen Jury getroffenen Auswahl an einen Künstler vergeben. Nach einem Aufruf zur Bewerbung und nach Abschluss einer Vorauswahl werden vier Kandidaten ausgewählt, die an einer gemeinsamen Ausstellung mit dem gleichen Namen teilnehmen. Der Gewinner bzw. die Gewinnerin erhält ein von Allen & Overy gestiftetes Stipendium. Im Jahr 2016 wurde der Preis an Sophie Jung vergeben.

130 production : Rotondes / avec le soutien de Allen & Overy art urbain / urbane Kunst 18 UNE NOUVELLE APPROCHE DU MINIGOLF

FR Le minigolf, injustement relégué au rang Ven 29.06 – Dim 26.08.18 de petit frère, se verra rendre ses lettres de noblesse grâce à une exposition qui s’étend vernissage : au-delà du site des Rotondes. 18 trous (pour Jeu 28.06.18 >18:00 2018, s’entend), dont plusieurs répartis dans horaires : le quartier de Bonnevoie, conçus par les en juillet artistes et collaborateurs ayant accompagné Jeu-Sam >15:00-19:00 les Rotondes depuis ses humbles débuts à Dim >12:00-18:00 Hollerich. Expo à valeur rétrospective donc, Lun-Mer fermé puisqu’elle marque les 10 ans d’existence en août de l’a.s.b.l, et autant d’années de créations Lun-Sam >16:00-21:00 visuelles en tout genre. Dim >12:00-21:00 Expo estivale aussi, puisqu’elle viendra se greffer à la programmation des Congés annulés. Ainsi, le public aura le choix entre se prélasser en terrasse aux sons des DJ et être proactif sur un court.

DE Minigolf, eine Sportart, die ungerechterweise als der kleine Bruder von Golf gilt, wird wieder in den Adelsstand erhoben, dank einer Ausstellung, die über den Standort der Rotondes hinausgeht. Die 18-Holes (selbstverständlich wegen 2018), von denen sich mehrere im Viertel Bonneweg befinden, werden von Künstlern und Mitarbeitern gestaltet, die die Rotondes seit ihren bescheidenen Anfängen in Hollerich begleitet haben. Eine Ausstellung und Retrospektive zugleich, die das 10-jährige Bestehen der Rotondes und ihre zahlreichen visuellen Kreationen feiert.

Die Congés annulés verleihen der Veranstaltung eine zusätzliche sommerliche Note und die Besucher können nach einer anstrengenden Minigolfrunde auf der von DJ Sets animierten Terrasse entspannen.

production : Rotondes / initié par Thierry Wunsch 131 trois cycles d’installations artistiques / drei Kunstinstallations-Reihen LOOP, CUBE & SPOT

FR Les appellations loop, spot et cube désignent vernissage des prochaines installations, des espaces d’exposition atypiques, permettant dans la cadre du Season Opening : au public d’appréhender l’œuvre différemment. Ven 29.09.17 >18:00 Voulant rompre avec les traditions, les lieux ont été choisis pour leur côté insolite et leur flux de Buvette (Rotonde 2) passage.  Ainsi, les loop sont des installations vidéo entrée gratuite projetées sur un espace-écran au format 200 x 700 cm, et offrent de nouvelles perspectives de création. Le cube a été installé dans un sas, semblable à un aquarium géant, à l’entrée de la Buvette. Le spot en plein milieu de la Rotonde 2, peut être admiré à partir de la Buvette.

DE Die Videokunstwerke der loop-Reihe auf 200 x 700 cm Bildschirm bieten den eingeladenen KünstlerInnen neue Perspektiven der Kreativität und der Ausstellungsmöglichkeiten. cube und spot sind zwei Zyklen zeitgenössischer Kunstinstallationen, die für einen außermusealen Rahmen entworfen worden sind. Die Idee besteht darin, ein Kunstwerk aus einem neuen Blickwinkel zu sehen. Der cube wurde in einer Kammer montiert, die einem Aquarium gleicht und sich im Eingangsbereich der Buvette befindet. Der spot liegt mitten in der Rotonde 2 und ist durch die Fensterscheiben der Buvette zu sehen.

132 production : Rotondes SEASON OPENINGSEASON

133

FR La programmation socioculturelle s’entend comme une plateforme de collaboration libre entre les Rotondes et de jeunes collectifs, activistes et associations opérant dans de divers domaines socioculturels, culturels et artistiques. Aucune thématique et aucune forme d’évènement ne sont taboues, tant qu’elles interrogent de manière critique notre société actuelle et tant qu’elles proposent une approche nouvelle. Soirées de discussion, projections de films engagés ou autres évènements qui explorent de nouveaux domaines culturels et artistiques sont donc autant de formes que l’on découvrira dans ce volet de programmation.

DE Unser soziokulturelles Programm versteht sich als offene Kollaborationsplattform zwischen den Rotonden und jungen Initiativen, Aktivisten, KünstlerInnen und Vereinigungen die in soziokulturellen, kulturellen und künstlerischen Bereichen tätig sind. Thematisch und förmlich werden keine Grenzen gesetzt. Wichtig ist die Auseinandersetzung mit unserer aktuellen Gesellschaft, sei dies zum Beispiel in der Form von kritischen Diskussions- und Filmabenden oder auch in Form von Veranstaltungen die neue kulturelle und künstlerische Bereiche erschließen.

>> more to be announced

FR Les pages qui suivent donnent un premier aperçu des manifestations confirmées jusqu’ici. Le programme sera mis à jour en continu sur le site rotondes.lu, la page facebook.com/ RotondesLuxembourg et l’agenda des manifestations de loko, le journal trimestriel des Rotondes (abonnement gratuit via info@ rotondes.lu).

DE Die folgenden Seiten bieten einen kurzen Einblick in die bereits bestätigten Veranstaltungen. Das Programm wird kontinuierlich auf der Website rotondes.lu, auf der Seite facebook. com/RotondesLuxembourg und im Veranstaltungskalender des loko, der Zeitung der Rotondes (4/Jahr, gratis Abo über [email protected]) aktualisiert.

136 SOCIOCULTUREL appel à projets / Aufforderung zur Projekteinreichung CO:WORK ROTONDES - L'ESPACE PROJETS Rotondes

Co :Work Rotondes est un espace commun situé au 1er étage FR Le formulaire de candidature de la Container City. La salle est censée servir de port d'attache est téléchargeable sur administratif pour des projets précis de nouveaux collectifs d'artistes rotondes.lu, rubrique « pro » / et/ou d'acteurs socioculturels émergents affichant une approche Das Bewerbungsformular kann auf rotondes.lu, Rubrik innovante et pluridisciplinaire. „pro“ heruntergeladen werden Ces projets bénéficient, dans le cadre d'une convention, de l'appui logistique et communicationnel des Rotondes et peuvent, le cas échéant, être montrés en tant que point de programmation de la maison. Certains de ces projets pourront également bénéficier d'une suite pratique par la mise à disposition temporaire d'espaces créatifs qu'offre le lieu Carré - Apprendre et Créer, à Hollerich.

Co:Work Rotondes propose les conditions et services suivants : > Mise à disposition d’un poste de travail au sein d’un open space et d’une salle de réunion à partager entre plusieurs bénéficiaires sur le site des Rotondes, > Conseil dans le démarrage et le développement du projet sélectionné, > Mise en relation avec d’autres instances de consultation au profit du projet, > Possibilité d’intégration dans la programmation Rotondes, > Petites subventions de la part des Rotondes.

137 festival ON STÉITSCH 3 99 10ÈME ÉDITION Service National de la Jeunesse, en collaboration avec les Rotondes SEASON OPENINGSEASON FR Cette année le festival On Stéitsch fête ses 10 ans ! Durant Sam 30.09.17 toutes ces années, On Stéitsch a su se démarquer et devenir l’incontournable festival de jeunesse au Luxembourg. >14:00-24:00 On Stéitsch est le rendez-vous des jeunes créateurs à la rentrée familles et adultes 3-99 ans scolaire, avec plusieurs scènes, un espace d’exposition et des  stands créatifs, sportifs et d’information. Parvis & Klub entrée libre DE Dieses Jahr feiert On Stéitsch bereits seinen 10ten Geburtstag! Während all dieser Jahre konnte sich On Stéitsch zum unausweichlichen Jugendfestival auszeichnen. On Stéitsch ist der Termin für junge Künstler; 3 Bühnen, ein Expoteil und viele kreative, sportliche und informative Stände sind mit dabei.

138 films / Filme QUEER LOOX A QUEER-FEMINIST FILM SERIES IN LUXEMBOURG queer loox, en collaboration avec les Rotondes SEASON OPENINGSEASON

FR Le terme « queer » signifie « étrange », Born in flames (1983) (dir. Lizzie Borden) : « peu commun », « bizarre », en opposition à la Mar 10.10.17 >19:00 « norme » que serait l’hétérosexualité. Un des thèmes récurrents est l’exploration de l’identité Who's Afraid of Vagina Woolf? (2013) transgenre, loin des clichés et autres clivages (dir. Anna Margarita Albelo) : masculin/féminin ou hétérosexuel/homosexuel. Queer loox alterne entre la présentation de Mar 07.11.17 >19:00 longs métrages, de documentaires et de vidéos Children of Srikandi (2012) artistiques, dans l’espoir de devenir une (dir. Children of Srikandi Collective) : véritable plateforme propice aux rencontres, aux discussions, voire aux soirées dansantes. Mar 06.02.18 >19:00 L’équipe organisatrice est ouverte à toutes les personnes souhaitant présenter des films Audre Lorde: the Berlin years, féministes de type « queer ». 1984 – 1992 (2012) (dir. Dagmar Schultz) : Mar 06.03.18 >19:00 DE queer loox ist eine queer-feministische Filmreihe, die seit zwei Jahren in den Kater (2016) (dir. Klaus Händl) : Rotondes stattfindet. Queer steht dabei für das Mar 10.04.18 >19:00 Überschreiten traditioneller Identitätskategorien und eine kritische Auseinandersetzung mit Naissance des pieuvres (2007) der Grenze zwischen dem ‚Normalen’ und (dir. Céline Sciamma) : dem sozial ‚Illegitimen’. Die im Rahmen von Mar 05.06.18 >19:00 queer loox gezeigten Filme thematisieren zum Beispiel das Überschreiten einer vermeintlich klar getrennten männlichen oder weiblichen Plateforme Geschlechtsidentität, oder scheinbar eindeutiger entrée gratuite Formen sexuellen Begehrens wie Homo-, Bi- oder Heterosexualität. Die Filme der Reihe umfassen das breite Spektrum an Spiel- und Dokumentarfilmen sowie künstlerischen Videoarbeiten. Mit queer loox möchten die Organisator_innen einen queer-feministischen Raum in Luxemburg eröffnen, der neben den Filmen ein Treffpunkt werden soll, um sich auszutauschen und gerne auch zu tanzen. queer loox versteht sich als offenes Kollektiv; Filmvorschläge sowie interessierte Mitorganisator_innen sind also gerne willkommen.

139 compétition de danse / Tanzwettbewerb MINDLESS EXPERIMENTAL DANCE BATTLE Collectif Mindless, en collaboration avec Growing Culture et les Rotondes

FR Mindless est une nouvelle compétition de danse au Sam 28.10.17 Luxembourg qui pousse les danseuses et danseurs à quitter leur zone de confort, qui les bouscule et les pousse à trouver leur >18:00 propre voie, celle qui les rendra uniques. Chaque danseur faisant preuve d’ouverture d’esprit peut 13:00-18:00 : qualifications entrer dans la zone de battle du Mindless. Seuls ceux et celles (uniquement réservées aux qui prouvent leur créativité et leur capacité de s’adapter aux danseurs) nombreuses thématiques proposées en sortiront gagnants.Tous les styles sont les bienvenus : contemporain, hip hop, capoeira, tous publics break... si tu peux bouger, tu peux danser ! Carte Explorateur

DE Mindless ist ein neuer Tanzwettbewerb in Luxemburg, das Black Box, Studio 3 et 4 Tänzer und Tänzerinnen aufrüttelt und sie dazu bringt, ihre 8 € (prévente) / 10 € (caisse Komfortzone zu verlassen und ihren eigenen Weg zu finden, durch du jour) den sie dann einzigartig werden. entrée libre pour les moins Jeder Tänzer mit offenen Einstellung kann sich in die Kampfzone de 12 ans von Mindless begeben. Nur jene, die ihre Kreativität und ihre places limitées Fähigkeit unter Beweis stellen, sich an die vielen angebotenen Themen anzupassen, zählen zu den Gewinnern. Dabei sind alle frais d’inscription par Stile willkommen: Moderner zeitgenössischer Tanz, Hip-Hop, danseur : 5 € Capoeira, Break…wenn du dich bewegen kannst, kannst du auch tanzen !

140 performances, slam / Performances, Poetry Slam POETRY SLAM DE LUX’ 8 Institut Pierre Werner, en collaboration avec les Rotondes, Coopérations Wiltz et Géisskan Kollektiv

FR Le Poetry Slam de Lux’ marque son retour. De jeunes talents Sam 11.11.17 >20:00 de la scène nationale et internationale du slam déclameront leurs textes à l’occasion d’une huitième édition, lors de deux soirées aux Grande Salle Rotondes de Luxembourg-ville et au Centre Prabbeli de Wiltz. Jongleurs de mots, parfois accompagnés d’instruments, parfois Prévente : ≤ non, les artistes invités produiront sur scène le meilleur du slam 5 € 26 ans actuel dans un mélange savoureux de mots et de sons, pour une 12 € >26 ans émulation poétique allant bien au-delà des frontières. Caisse du soir : Cette année le Géisskan Kollektiv assurera la première partie 6 € ≤ 26 ans avec la crème de la crème de la scène locale. Une Invitation pour 14 € >26 ans découvrir le merveilleux monde du poetry slam local. Ven 10.11.17 >20:00 séance au Centre culturel DE Diesen Herbst ist der Poetry Slam de Lux’ in seiner achten régional Prabbeli, Wiltz Auflage zurück. Internationale Slam-Poeten präsentieren in einer Caisse du soir : einzigartigen Show aus Worten, Musik und Bildern das Allerbeste 6 € ≤ 26 ans aus der aktuellen Slam-Szene. 14 € >26 ans Als Opener haben wir das Géisskan Kollektiv eingeladen: Die jungen wilden Wanderslammer werden mal wieder mit ihren lokalen Talenten mit witzigen, burlesken aber auch traurigen Texten das Publikum begeistern.

141 performances radiophoniques en direct A MERMAID IS ON AIR NO WOMAN, NO CRIME : CETTE VULVE VORACE Ara Graffiti, en collaboration avec les Rotondes

FR À l'occasion de leur 25ème anniversaire, Radio ARA et Graffiti Jeu 26.10.17 >19:30 vous invitent à une soirée de performances radiophoniques en public : Klub A Mermaid Is On Air (Anna Raimondo & Céline Bernard) est un entrée libre voyage sonore, qui explore toutes ces définitions de la femme, tout en tenant compte de la subjectivité et des différentes perceptions A Mermaid Is On Air : engendrées au passage. La performance déconstruit la sirène, en anglais image qui symbolise « la femme en devenir ». No Woman, No Crime : No Woman, No Crime : Cette vulve vorace (collectif Radio Femmes Cette vulve vorace : en français Fatales) Comment tuer l’ange du foyer ? Nettoyer au bicarbonate les restes du phallocrate ? Radio Femmes Fatales, l’émission sur le sexe saignant où les vulves voraces laissent apparaître leurs torchons couleur vermeille…

performance / live Radio DEMO DANDIES mit / avec Felix Kubin (Gagarin Records, DE) und / et Felix Raeithel (Sozialistischer Plattenbau, DE) Ara Graffiti, en collaboration avec les Rotondes

FR Demo Dandies est une soirée dédiée à la deuxième chance Mer 06.12.17 >19:30 et/ou à la nouvelle naissance. En effet, les deux Felix (Kubin et Raeithel) présentent les démos du public et dépoussièrent les Klub enregistrements de leurs labels respectifs lors d’un set DJ pas Freier Eintritt / entrée libre comme les autres. In deutscher und englischer Sprache / DE Demo Dandies ist kein Nachwuchswettbewerb, sondern ein Keller voller Leichen. Ein konzeptioneller DJ-Abend mit Felix in English and German Kubin (Gagarin Records) und Felix Raeithel (Sozialistischer Plattenbau), bei dem ausschließlich Demo-Aufnahmen aus dem Publikum und aus den Label-Archiven der beiden Künstler gespielt werden.

142 ludothèque / Ludothek PLAYGIRLS 3+ & GAMEBOYS CAPEL (Centre d'Animation Pédagogique et de Loisirs, Ville de Luxembourg), Spillfabrik & Rotondes

FR Les Rotondes se transforment en ludothèque ! Sam 25.11.17 C’est l’occasion de venir passer de bons moments en famille ou entre amis autour des jeux les plus variés. L’équipe de la >14:00-19:00 Spillfabrik guidera les visiteurs à travers sa sélection de jeux 3+ (aussi conseillé aux adultes stratégiques, et le personnel du CAPEL aidera à choisir le jeu sans enfants / familial adapté à l’âge des enfants. Playgirls & Gameboys propose auch empfohlen für également un marché de jeux de seconde main qui ravira Erwachsene ohne Kinder) collectionneurs et nostalgiques, ainsi qu’un stand de jeux de Plateforme & Galerie société d’auteurs locaux. entrée gratuite DE Die Rotondes werden zur Ludothek! Das ist die Gelegenheit, bei unterschiedlichsten Spielen eine gute Zeit mit der Familie oder Freunden zu verbringen. Das Team der Spillfabrik führt die BesucherInnen durch die große Auswahl an Strategiespielen - gemeinsames Spielen inklusive. Und die MitarbeiterInnen des CAPEL helfen, das Familienspiel zu finden, das am besten für das Alter der Kinder geeignet ist. Playgirls & Gameboys bietet auch einen Second-Hand-Spielemarkt, der sowohl Sammler als auch Nostalgiker begeistern dürfte, sowie einen Stand mit Spielen lokaler Autoren.

143 cycle de conférences et débats / Vortrags- und Debattenreihe KUNST SUCHT SCHULE - KUSS Rotondes

FR En collaboration avec plusieurs partenaires du secteur éducatif Jeu 25.01.18 et culturel, les Rotondes présentent un cycle de conférences et de débats autour des enjeux liés à la coopération entre les milieux >19:00 culturel et scolaire, ceci sous le titre Kunst sucht Schule – KUSS. Pour la première manifestation Pour cette saison, les Rotondes collaboreront entre autres avec de la série KUSS, l’accent sera mis sur la diversité des genres l’a.s.b.l. Scenicae de l’Université du Luxembourg afin de proposer dans les contes en particulier. une série de tables rondes autour du thème de la diversité. D'autres manifestations KUSS Seront menés des débats avec des intervenants nationaux et seront annoncés en automne sur internationaux autour d’initiatives concrètes qui pourront servir rotondes.lu. de modèle. In der ersten Veranstaltung dieser Reihe wird vor allem das DE In Zusammenarbeit mit mehreren Partnern aus dem Kultur- Thema der Diversität in den und Bildungsbereich präsentieren die Rotondes eine Reihe von Märchen behandelt werden. Weitere KUSS Veranstaltungen Vorträgen und Diskussionen über die Herausforderungen, die werden im Herbst auf rotondes.lu sich aus der Kooperation zwischen der Kulturszene und dem veröffentlicht. schulischen Milieu ergeben, und zwar unter dem Titel Kunst sucht Schule – KUSS. Plateforme In dieser Saison arbeiten les Rotondes unter anderem mit dem Verein Scenicae a.s.b.l. der Universität Luxemburg zusammen, entrée gratuite um eine Reihe von Rundtischgesprächen zum Thema Diversität anzubieten. Es werden Diskussionen mit nationalen und internationalen Vortragenden über konkrete Initiativen geführt, die als Modell dienen können.

144 verwischt werdensollen. verwischt Grenzen zwischenLiteratur undSlameinfach es umdasgesprochene Wort geht, wobeidie Dead or Alive? eineVeranstaltung, ist beider entscheiden? Dichter oder "wiederauferstandenen" Wettbewerbs aus.Wirdessichfürdie"lebenden" Slam- diesesungewöhnlichen Gewinner Publikum mitzureden,denneswähltden Am EndederVeranstaltung hat auchdas in zeitgenössischen Texten (alive) vorkommen. Werken Dichter(dead) schonverstorbener gegeneinander diesowohlinden anzutreten, Versenum mitschlagfertigen undSätzen Schauspieler undSlameraufdieBühne, DE Bei derVeranstaltung Dead or Alive kommen entre littérature slam. et debrouillerlesfrontières pour simpleprétention Dead or Alive dumot parléquia unspectacle ?est ressuscités» ? vivants »oules«morts entreles« slam pascommelesautres.Choisira-t-il lui quidésignera legagnant dececoncours À lafin,lepublicaura aussisonmotàdirecar c’est contemporains (alive)dans destextes . disparus(dead)dans lesœuvresdepoètes ou desyntaxestranchantes puisées coups derimeset à slameurs monterontsurscèneafindes’affronter Dead duspectacle orFR Lors Alive et ?,acteurs création janvier 2018 Pierre Werner Coopérations et Wiltz avecen coproduction l’Institut Rotondes ALIVE ? OR DEAD slam, musique,théâtre /Poetry Slam,Musik, Theater oder oder Mer 31.01.18 >10:00 moy.(cycles +sup.) séances scolaires:secondaire Mer 31.01.18 >19:30 Pierre Werner /interprétation coproduction tendance àcasser la baraque ». ne restent pasen place et qui ont qui celles vivantes, littératures des «Dead or Alive s’adresse aux adeptes      Rotondes régional Prabbeli, Wiltz) Ven 02.02.18>09:00>19:30(Centreculturel 12 6 € Klub 60’ 16+ € >26ans ≤ 26ans : Rotondes (producteur exécutif), CoopérationsInstitut Wiltzet exécutif), : Rotondes(producteur : encours 16+

145 FABULA RASA Lesung DAS LICHT DER FLAMMEN AUF UNSEREN GESICHTERN DORIAN STEINHOFF LIEST AUS SEINEM ERZÄHLBAND Rotondes

Moritz wäre gerne Jäger und glaubt, wenn Mi 07.03.18 >19:30 er erst seine neuen Zähne hat, wird alles gut. Die Macheten-Bande entkommt dem Knast, Plateforme während ein junger Fußballprofi büßen muss. ≤26 Jahre : freier Eintritt Und ein Urlaubsparadies in Kambodscha wird >26 Jahre : 5 € durch zu hohe Wellen zur Hölle. Am Do 08.03.18 bietet Dorian Steinhoff im Rahmen vom Labo Pro eine Weiterbildung für In seinem Buch Das Licht der Flammen auf Lehrer rund um das kreative Schreiben an. unseren Gesichtern erzählt Dorian Steinhoff Weitere Infos folgen auf rotondes.lu und ifen.lu wie der Zufall über viele Lebenssituationen entscheidet. Wie Menschen ungewollt in Zwangslagen geraten und ohne eigene Schuld in Schlamassel schlittern. Und wie es immer auch diesen einen Moment gibt, in dem sie hätten Einfluss nehmen, in dem alles hätte gut werden können.

In seinen Erzählungen geht Steinhoff der Frage nach, wie wir eigentlich unser Leben bestimmen. Er verleiht seinen Figuren einen rauen, direkten Ton und schafft es zugleich, sie in all ihren Niederlagen zärtlich und verletzlich wirken zu lassen. Und es gelingt ihm, sie auf eine ganz besondere Weise anzuleuchten.

„Das Licht der Flammen auf unseren Gesichtern ist so gut und packend geschrieben, das man im Bus sitzen bleibt und die Haltestelle verpasst, um es fertig zu lesen.“ Christoph Gurk, Bayrischer Rundfunk

„Dorian Steinhoff schreibt über Machetengangs, Abtreibungen, Psychoknirpse und Junghartzer. Und er macht das grandios!“ Jan Dress, WDR1LIVE

146 photos, aventures en vélo / Fotos, Fahrradabenteuer B:LOFT SLIDESHOW NIGHT PRESENTATION OF ADVENTUROUS CYCLING B:Loft, en collaboration avec les Rotondes

FR La B:Loft Slideshow Night s’adresse aux Sam 17.03.18 >19:00 amateurs de vélo et de photos de voyage ainsi qu’aux baroudeurs. Pour chaque édition, nous Plateforme demandons à des aventuriers sur deux roues prix d'entrée libre renommés de partager leurs histoires les plus folles illustrées d’une série de photos à faire rêver. Toujours présent, le B:Loft Bike Repair Café. Après la projection photo, le public est invité à une petite virée nocturne à vélo.

DE Die B:Loft Slideshow Night ist für Fahrrad- und Reisefotofans und für Abenteurer gedacht. Für jede Veranstaltung bitten wir renommierte Fahrrad-Abenteurer, uns ihre verrücktesten Geschichten illustriert mit einer Reihe von traumhaft schönen Fotos zur Verfügung zu stellen. Immer dabei ist auch das B:Loft Bike Repair Café. Nach der Vorführung kann das Publikum an einer nächtlichen Radtour durch die Stadt Luxemburg teilnehmen.

photos, conférence, atelier / Fotos, Konferenz, Workshop LUXEMBOURG STREET PHOTOGRAPHY FESTIVAL Street Photography Luxembourg asbl, en collaboration avec les Rotondes

FR Le collectif Street Photography Luxembourg Sam 21.04.18 - SPL a été créé en mars 2013 afin de donner une plus grande visibilité à cette forme de reportage Klub & Plateforme qui privilégie les images prises sur le vif et les Entrée libre (donnez ce que vous voulez) atmosphères de rue. La photographie de rue est aussi ancienne que la photographie elle-même et connaît un essor mondial extraordinaire avec l'explosion du numérique et d'Internet.

DE Die Gruppe Street Photography Luxembourg – SPL wurde im März 2013 gegründet, um diese Form der Reportage, bei der spontane Aufnahmen und das Festhalten der Atmosphäre auf der Straße bevorzugt werden, in der Öffentlichkeit besser bekannt zu machen. Das Fotografieren von Straßenszenen ist so alt wie die Fotographie selbst und erlebt seit der enormen Verbreitung der Digitalisierung einen regelrechten Aufschwung. 147 compétition de danse urbaine / urbaner Sportwettbewerb GC BATTLES 5, TOTAL ECLIPSE LUXEMBOURG’S INTERNATIONAL URBAN DANCE FESTIVAL Growing Culture, Mixité Yutz, Centre CCJA, en collaboration avec les Rotondes

FR Au fil des ans, GC Battles est devenu le Sam 05.05.18 festival de danse urbaine incontournable au Luxembourg. Chaque nouvelle édition de >13:00-18:00 cette compétition a su présenter au public qualifications réservées aux danseurs du Luxembourg et de la Grande Région les >18:00-23:00 danseurs les plus innovateurs de la scène compétition, ouvert au public internationale. Un jury composé de danseurs de renommée tous publics internationale couronnera à nouveau un  grand champion GC Battles. La compétition Carte Explorateur

sera encadrée musicalement par des DJ internationaux et sera orchestrée par des Grande Salle, Galerie, Plateforme, Parvis orateurs reconnus dans le monde de la danse 10 € / 15 € urbaine. Inscriptions danseurs 5 €/danseur Avec la participation de plus de 200 danseurs Les inscriptions des danseurs pourront être faites nationaux et internationaux, le GC Battles se sur gcmixite.com à partir de janvier 2018 veut un évènement de danse urbaine à la fois

pédagogique, familial et festif.

DE Im Lauf der Jahre ist GC Battles das unverzichtbare Festival für urbanen Tanz in Luxemburg geworden. In jeder neuen Ausgabe dieses Wettbewerbs konnten dem Publikum in Luxemburg und in der Großregion die innovativsten Tänzer der internationalen Szene präsentiert werden. Eine aus international renommierten Tänzern gebildete Jury wird auch diesmal wieder den großen Gewinner von GC Battles wählen. Für den musikalischen Rahmen des Wettbewerbs sorgen international bekannte DJs und die Veranstaltung wird von anerkannten Moderatoren orchestriert. Aufgrund der Teilnahme von mehr als 200 nationalen und internationalen Tänzern hat die Veranstaltung GC Battles einen sowohl pädagogischen als auch familiären und festlichen Charakter.

148 compétition de sports urbains / urbaner Sportwettbewerb EPIC SKILLS FESTIVAL DE SPORTS URBAINS ALSS ( Association Luxembourgeoise de Street Soccer), en collaboration avec lesRotondes

FR La compétition Epic Skills accueillera des Freestyle Soccer : participants et joueurs venus du monde entier autour du ballon rond en milieu urbain. Plusieurs Sam 16.06.18 disciplines seront mises en avant ce week-end là, >14:00-18:00 : qualifications dont le freestyle soccer, le street soccer et le Panna KO. >20:00 : compétition Attention : ce n’est pas du foot ! Seul lien ici, c’est le ballon rond. Tournoi de Streetsoccer « Fairplay » : Ultime but de la manifestation est de davantage développer le phénomène du sport urbain et de Dim 17.06.18 surtout encourager des valeurs tels le fair play et >10:00-20:00 le respect de tous pour tous.

tout public DE Im Rahmen des Wettbewerbs Epic Skills werden Teilnehmer und Spieler aus allen Teilen Carte Explorateur der Welt zu Street-Fußballspielen eingeladen. An diesem Wochenende werden Spiele in mehreren Grande Salle / Parvis Disziplinen, nämlich Freestyle Soccer, Street Freestyle Soccer : 5€ / 8€ Soccer und Panna KO, vorgestellt. Streetsoccer « Fairplay » : gratuit Ziel der Veranstaltung ist es, das Phänomen des Epic Skills est parrainée par le joueur de freestyle Sports in urbaner Umgebung sowie Werte wie soccer luxembourgeois Sven Fielitz Fairplay und Respekt zu fördern.

149 conférence / Konferenz CRYPTO-APÉRO PRIVACY, CONNECTED PEOPLE AND TOMATO JUICE Securitymadein.lu, CIRCL, en collaboration avec les Rotondes

FR Fait #1 : le sujet de la vie privée en ligne ne Mer 04.10.17 >18:30 passionne pas les foules. Fait #2 : le thème de la sécurité informatique est complexe. Mer 08.11.17 >18:30 Fait #3 : la plupart des événements sur ce sujet Mer 07.02.18 >18:30 sont ennuyeux pour le grand public. Et pourtant… Imaginons un cycle de conférences Jeu 08.03.18 >18:30 collant à l’actualité de la sécurité du citoyen connecté. Imaginons une forme adaptée à l’heure Mer 18.04.18 >18:30 de l’apéritif, où le public serait autant présent pour Plateforme apprendre que pour se décontracter. Imaginons des événements portant à chaque fois sur un sujet entrée libre pratique différent en lien avec nos vies privées en ligne. Cloud, Internet des objets, fuites de données nous concernent tous. Les intervenants auront un objectif précis - rendre digeste le sujet. Et ils auront une méthode – l’humour. Les intervenants : En fonction des sujets et de l’actualité, des intervenants adéquats de CIRCL viendront épauler Matthieu Farcot, responsable des activités de sensibilisation (dont hack4kids.lu) et des affaires juridiques chez securitymadein.lu.

DE Fakt #1: das Thema um die Privatsphäre im Internet begeistert nicht die Massen. Fakt #2: das Thema der Informationssicherheit ist komplex. Fakt #3: Die meisten Veranstaltungen für die Öffentlichkeit zu diesem Thema sind langweilig. Und trotzdem … Stellen wir uns Konferenzzyklen zum Thema Sicherheit des vernetzten Mitbürgers vor. Eventuell im Rahmen eines Events zur Aperitifzeit, bei dem das Publikum sowohl dazulernen als auch sich entspannen könnte. Stellen wir uns eine Serie von Konferenzen vor, die jedes Mal ein neues Thema in Bezug auf unser Online-Privatleben behandelt. Cloud, Internet der Dinge, Datenverlust betreffen uns alle. Die Redner haben eine klares Ziel - das Thema verständlich zu gestalten. Dazu benutzen sie eine spezielle Methode - Humor. Die Redner : Je nach Themen und Zeitgeschehen werden Redner von CIRCL Matthieu Farcot unterstützen; Letzterer ist bei securitymadein.lu zuständig für Sensibilisierungsaktivitäten (u.a. hack4kids.lu) sowie Rechtsangelegenheiten.

150 films, soirées culinaires, concerts / Filme, kulinarische Abende, Konzerte RIFF RIFF a.s.b.l., en collaboration avec les Rotondes

FR Créées en 2011 par cinq jeunes d'origines RIFFestival : différentes qui se sont connus au Luxembourg, les Sam 18.11.17 soirées RIFF promeuvent la diversité culturelle. Et cela passe par le ventre et le déhanché. Le Riff Workshops : principe du RIFF est simple : chaque soirée est consacrée à un pays. En guise de fête de clôture, Mer 21.02.18 les organisateurs terminent en beauté avec le Mar 20.03.18 RIFFestival, une soirée de concerts, avec des Mer 25.04.18 musiciens d'ici et d'ailleurs. Mer 23.05.18 DE Die RIFF-Abende wurden 2011 von fünf jungen Menschen unterschiedlicher Herkunft, die sich Riff World Village : in Luxemburg kennengelernt haben, ins Leben Mer 20.06.18 gerufen. Das Ziel: die kulturelle Vielfalt übers Essen und Tanzen fördern. Das Prinzip des RIFF ist einfach. Jeder Abend ist einem anderen Land Plateforme gewidmet. Zum Abschluss wird das RIFFestival Workshops : 17 € & frais organisiert, ein toller Abend mit Konzerten und Musikern aus Luxemburg und anderswo.

films, tables rondes, soirées culinaires / Filme, Gesprächsrunden, kulinarische Abende

HUNGRY PLANET Slow Food Luxembourg, en collaboration avec les Rotondes

FR En opposition évidente à un autre type de Mer 11.10.17 >18:30 gastronomie, Slow Food Luxembourg nous rappelle que « bien manger » doit rester un Mer 15.11.17 >18:30 plaisir exempt de toute mauvaise conscience. Mer 14.02.18 >18:30 L’association collabore avec plusieurs partenaires engagés afin de faire de Hungry Planet une série Mer 14.03.18 >18:30 de soirées qui abordent des sujets complexes liés à la nutrition, l’écologie et l’économie d’une façon Mer 11.04.18 >18:30 plus ludique que traditionnelle. Mer 16.05.18 >18:30

DE Slow Food Luxembourg organisiert Plateforme zusammen mit verschiedenen Partnern unter 15/20€ (membres/non-membres) der Bezeichnung Hungry Planet kulinarische Abende, an denen den Gästen komplexe Themen zu Ernährung, Ökologie und Wirtschaft weniger auf traditionelle als auf spielerische Art nähergebracht werden. 151

FR Les marchés aux Rotondes sont autant de rendez-vous incontournables pour les petits artisans, les jeunes entrepreneurs, les plasticiens, les fins gourmets, les graphistes et les collectionneurs. De la bourse aux disques au marché de vélos d’occasion, du marché d’objets design à celui d’artisanat local et fait main, les produits mis en évidence sont collector (sans forcément être onéreux) et/ou pratiques, toujours de qualité et d’excellentes idées de cadeaux.

DE Das Konzept der Rotondes-Märkte geht weit über das eines traditionellen Obst- und Gemüsemarktes hinaus. Wie immer mit dem Ziel, neue Wege zu gehen, ist es ein unumgängliches Stelldichein für kleine Handwerker, junge Unternehmer, bildende Künstler, Feinschmecker, Grafiker und Sammler. Ob Plattenbörse, Gebrauchtfahrradmarkt, Designmarkt oder der Markt für regionale Handwerkskunst: Alle angebotenen Produkte sind hochwertige Sammlerobjekte und/oder praktische Gegenstände (ohne teuer zu sein!) und 154 demnach tolle Geschenkideen. MARCHÉS 155 DE LOKALE MAART lët’z go local & Rotondes SEASON OPENINGSEASON FR Le Luxembourg et ses richesses du Sam 30.09-Dim 01.10.17 terroir, mais aussi son artisanat et son jeune entreprenariat à petite échelle. Tout ça et encore >10:00-18:00 plus vous sera présenté dans la bonne humeur Galerie durant le week-end inaugural de la saison. De  lokale Maart doit son succès au dévouement et à entrée gratuite l’authenticité de ses exposants. Sans parler de la qualité des produits et des services. Venez découvrir le meilleur du « made in Luxembourg », allez à la rencontre des petites mains qui s’affairent derrière ce label qui, au fil des années, a gagné en prestige. L’organisation lët’z go local crée des liens entre les producteurs locaux, les concepteurs et les fournisseurs de services afin d’établir des collaborations passionnantes et inattendues et de favoriser l’échange de connaissances et d’expériences.

DE Hier kann man Luxemburg und seinen regionalen Reichtum, aber auch sein Handwerk und seine jungen Kleinunternehmer entdecken. All dies und noch viel mehr wird am Wochenende der Saisoneröffnung präsentiert. De lokale Maart ist so erfolgreich, da die Aussteller sehr engagiert und authentisch sind – neben der hervorragenden Qualität der Produkte und Dienstleistungen. Entdecken Sie das Beste von „Made in Luxembourg“ und treffen Sie die Menschen, die hinter diesem Label stehen, das im Laufe der Jahre sehr an Prestige gewonnen hat. Die lokale Organisation lët’z go local schafft Verbindungen zwischen lokalen Produzenten, Gestaltern und Dienstleistern, um eine leidenschaftliche und unerwartete Zusammenarbeit herbeizuführen und den Austausch von Kenntnissen und Erfahrungen zu begünstigen.

156 TROC’N’BROL LE TROC ARTISTICO-FOUTRAQUE DE NOËL Rotondes

FR Sur le fond, le Troc’N’Brol, huitième du nom, garde le même Ven 15.12.17

SEASON OPENINGSEASON principe et les mêmes règles : des artistes reconnus qui exhibent et proposent au troc des oeuvres méconnues ou des fonds de >18:00-01:00 tiroirs à un public en liesse. Sam 16.12.17 Dans la forme, il se déroulera sur deux jours, nouveauté que nous avons testée avec succès en 2016. >11:00-22:00 Le vendredi 15 décembre, à partir de 18:00 dans la Rotonde 1 :

découverte des œuvres à troquer dans une ambiance festive ou Galerie le public peut commencer à faire des offres, et ce jusque tard dans entrée gratuite la soirée. Le samedi 16 décembre, les propositions du public s’enchaînent Les enchères : jusqu’à 20:00. Les offres peuvent être faites Vers 20:00, les créatifs effectuent leurs choix, les propositions à partir du vendredi, à 18:00. retenues sont annoncées et indiquées sur les oeuvres. Tout le monde peut participer, toute offre peut être proposée. Au public d’être créatif dans DE Der Kunst- und Trödelmarkt Troc’N’Brol, der bereits zum achten Mal stattfindet, funktioniert immer noch nach dem ses offres et de surenchérir gleichen Prinzip: dem Publikum werden großartige und preislich si nécessaire. Pour faire une erschwingliche Werke angeboten. offre, accoler un post-it à côté Und so funktionnert’s: Freitag, den 15. Dezember, ab 18:00 und den de l’œuvre avec les indications ganzen Abend lang in der Rotonde 1: Beginn des Trödelmarkts in suivantes, écrites à la main et Partystimmung. de manière lisible : Samstag, den 16. Dezember, gehen die Angebote weiter bis 20:00. > l’offre (détaillée) Die Werke und Angebote werden bis 22:00 ausgestellt, so dass die > le nom et prénom (réels) Gewinner mit den Ausstellern Kontakt aufnehmen können. > un moyen de contact (numéro de téléphone ou adresse E-mail)

Versteigerung: Ab Freitag um 18:00 Uhr können Gebote abgegeben werden. Teilnehmen kann jeder, und jede Art von Angebot ist möglich. Seien Sie kreativ und überbieten Sie gegebenenfalls Ihre Mitbieter! Um ein Angebot abzugeben, kleben Sie neben das Werk einfach ein per Hand leserlich beschriebenes Post-it mit folgenden Infos: > das Angebot (detailliert) > Name und Vorname (real) > Kontakt (Telefonnummer oder E-Mail-Adresse)

157 EAT IT LUXEMBOURG STREET FOOD FESTIVAL Rotondes

FR Le eat It Luxembourg Street Food Festival connait un succès Sam 21.10.17 qui n’en démord pas ! Pour preuve, l’approche des cinquième et sixième éditions d’un rendez-vous devenu désormais >12:00-21:00 incontournable parmi les amateurs de street food. + Dim 22.10.17 Durant tout un week-end, sur le parvis des Rotondes, une panoplie de food trucks et de saveurs venant de la Grande Région >12:00-18:00 et au-delà, donneront rendez-vous aux plus petits comme aux plus grands des gourmands pour partager plaisir de manger et convivialité, le tout, dans une atmosphère festive et décontractée. Sam 28.04.18 Et si en plus le soleil pointe le bout de son nez… >12:00-21:00 DE Das eat It Luxembourg Street Food Festival hat nach wie vor + Dim 29.04.18 ganz großen Erfolg! Der Beweis dafür ist, dass das Festival nun schon zum fünften und sechsten Mal stattfindet und für Liebhaber >12:00-18:00 des Street Food bereits zum Fixpunkt geworden ist! Während eines ganzen Wochenendes werden auf dem Vorplatz der parvis Rotondes eine Vielzahl von Food Trucks aufgestellt, die aus der  Großregion und auch von weiter her kommen und ein Treffpunkt entrée gratuite für kleine und große Feinschmecker sind, die zum gemeinsamen Verkosten und Genießen hierher kommen und das alles in der entspannten Atmosphäre eines Fests. Und wenn dann auch noch die Sonne aus den Wolken hervorlugt…

„Bei einem vielfältigen Angebot von Burger, Pizza, indischer Gastronomie, Hummer und Fischspezialitäten, Hotdogs, mexikanischen Tacos, Pasta, Salaten, Flammkuchen bis hin zu Bio- Feinkost fand jeder Besucher das passende „Street Food“ (…) Mit dem ersten Festival bezweckten die Veranstalter eine Popularitätssteigerung der Gastronomie auf Rädern. Das Ziel wurde zweifelsfrei erreicht.“ Tageblatt, Oktober 2015

« C’est un truc de fou ces food trucks…Aujourd’hui, oubliez l’odeur de friture et diesel mélangés, les vieux hot-dogs qui ramollissent depuis des heures dans leur bain de vapeur et le vendeur qui vous rend une monnaie tellement grasse qu’elle vous glisse entre les doigts. » d’Lëtzebuerger Land, octobre 2015 158 VIDE DRESSING Le Club des Cintres & Rotondes

FR Le Vide Dressing permet de changer de look à petit prix, de Vide dressing d’automne : se débarrasser des vêtements qui prennent trop de place dans votre garde-robe, et d’en faire profiter les visiteurs. L’idée n’est Dim 22.10.17 pas de s’en mettre plein les poches, mais plutôt de dénicher la >12:00-19:00 bonne affaire tout en passant du bon temps. Les stands, de plus en plus nombreux et de plus en plus variés à chaque édition, Vide dressing de printemps : ont largement de quoi satisfaire tous les goûts, les âges et les Dim 29.04.18 sexes. En plus, un DJ viendra détendre l’atmosphère, si jamais l’expérience shopping devait devenir trop stressante. >12:00-19:00 Galerie et Plateforme DE Beim Vide-Dressing der Rotondes gibt es einen neuen Look zum kleinen Preis. Das Ziel ist es nicht, so viel wie möglich zu entrée gratuite kaufen, sondern ein Schnäppchen zu ergattern und Spaß zu Vous souhaitez participer en haben. Die Anzahl der Stände und die Palette der feilgebotenen tant que vendeur/euse ? Kleidungsstücke werden von Ausgabe zu Ausgabe größer. Hier Contact : [email protected] ist für jeden Geschmack – ob Mann oder Frau, jung oder alt – etwas dabei. Und sollte das Shoppingerlebnis womöglich etwas stressig werden, werden der DJ und seine Musik garantiert wieder entspannen. FOIRE AUX DISQUES Mets des Disques & Rotondes

FR Il ne fallait pas attendre que les disques reviennent à la Dim 15.10.17 mode pour en organiser la foire. L’idée part tout d’abord d’une envie de communion entre passionnés. Au début, les initiés Dim 11.03.18 se retrouvaient pour compléter leur collection, échanger des >10:00-18:00 anecdotes ou des mythes sur tel tirage limité. Au fil des années, l’intérêt s’est répandu comme une coulée de cire chaude. Galerie Aujourd’hui, une cinquantaine de disquaires venus de France, de entrée gratuite Belgique, d’Allemagne et des Pays-Bas viennent installer leurs bacs dans la Galerie des Rotondes. Ils y vendent non seulement des disques vinyles et des CD, mais proposent aussi une importante sélection de DVD, de disques Blu-ray et de platines. Que ce soit pour un double, une réédition ou la perle rare, la foire aux disques a pour vocation de satisfaire le plus grand nombre.

DE Die Idee des Plattenmarktes entstand zunächst aus einem Austausch Gleichgesinnter. Erst fanden sich einfach ein paar Plattenliebhaber zusammen, um ihre Sammlung zu vervollständigen und Anekdoten oder Legenden zu der einen oder anderen limitierten Auflage auszutauschen. Im Lauf der Jahre hat sich das Interesse an Platten dann wie ein Lauffeuer verbreitet. Heute bauen ungefähr fünfzig Plattenhändler aus Frankreich, Belgien, Deutschland und den Niederlanden ihre Stände in der Galerie der Rotondes auf. Sie haben nicht nur Vinyl und CDs im Angebot, sondern auch eine große Auswahl an DVDs, Blu-Rays und Plattenspielern. 159 160 INFOS PRATIQUES 161 billetterie

FR DE

prévente Kartenvorverkauf en ligne : rotondes.lu online: rotondes.lu call-center : +352 2662 2030 (Mar-Ven >13:30-18:30) Call-Center: +352 2662 2030 (Di-Fr >13:30-18:30) concerts + volet socioculturel + ateliers créatifs : à Konzerte + soziokulturelles Programm + kreative partir du Jeu 15.06.17 Workshops: ab Do 15.06.17 spectacles : à partir du Jeu 15.06.17 jusqu’au Mar Vorstellungen: ab Do 15.06.17 bis Di 20.06.17: 20.06.17 : période prioritaire pour les renouvellements für Abonnementverlängerungen vorbehaltener d’abonnements. Reservierungszeitraum À partir du Mer 21.06.17 : vente libre + nouveaux Ab Mi 20.06.17: Beginn des freien Ticket-Verkaufs + abonnements Start für neue Abonnement-Anfragen

caisse du jour/soir Tages-/Abendkasse La caisse du jour/soir aux Rotondes ouvre une demi- Die Tages-/Abendkasse der Rotondes öffnet eine halbe heure avant les spectacles et aux horaires indiqués Stunde vor Beginn der Vorstellungen und an den d’ouverture des portes pour les concerts. angegebenen Einlasszeiten bei Konzerten.

tarifs Preise spectacles : 6 € ≤26 ans / 12 € >26 ans Vorstellungen: 6 € ≤26 Jahre / 12 € >26 Jahre concerts : voir tarifs indiqués pour chaque concert Konzerte: Preise je nach Konzert Carte Explorateur : 25 € ≤26 ans / 50 € >26 ans Carte Explorateur: 35 € ≤26 Jahre / 50 € >26 Jahre (voir p. 12-13) (siehe S. 12-13)

Kulturpass Kulturpass Pour les manifestations payantes : 1,5 € kostenpflichtige Veranstaltungen: 1,5 € ateliers créatifs : nous consulter kreative Workshops: kontaktieren Sie uns Les réservations de tickets au tarif Kulturpass Reservierungen für Eintrittskarten zur Kulturpass- sont à faire par téléphone : +352 2662 2030 Rate per Telefon: +352 2662 2030 (Di-Fr >13:30-18:30). (Mar-Ven >13:30-18:30). freie Platzwahl placement libre Workshop-Einschreibungen inscriptions ateliers Einschreibungen für Workshops können online über Les demandes d’inscriptions aux ateliers se font en rotondes.lu abgewickelt werden (außer für Labo ligne sur rotondes.lu, sauf exceptions Radio, Danse ta différence, Hinter den Kulissen, Labo (Labo Radio, Danse ta différence, Hinter den Kulissen, BO, Labo Pro) Labo BO, Labo Pro) Preise je nach Workshop tarifs en fonction des ateliers. Gruppenreservierung (nur für Vorstellungen) réservations de groupes Kinderkrippen und Kindertagesstätten: für (spectacles uniquement) Reservierungen für die Nachmittags-Vorstellungen crèches, foyers scolaires et maisons relais : am Dienstag oder Donnerstag, kontaktieren Sie uns réservations pour les séances des mardis et jeudis bitte per E-Mail: [email protected]. après-midi par e-mail à [email protected]. Gruppen von über 10 Personen: Reservierungen per groupes à partir de 10 personnes : réservations par E-Mail: [email protected], oder telefonisch unter e-mail à [email protected] ou par téléphone au der: +352 2662 2030 (Di-Fr >13:30-18:30) +352 2662 2030 (Mar-Ven >13:30-18:30) Einheitspreis pro Person: 6 € tarif unique 6 € par personne Begleitpersonen: gratis Accompagnateurs : gratuits Reservierte Karten, die nicht spätestens 7 Tagen vor Les réservations non payées au plus tard 7 jours avant Vorstellungsbeginn bezahlt worden sind, werden la représentation seront remises en vente. wieder zum Verkauf angeboten. Les réservations de groupes ne sont confirmées Gruppenreservierungen können erst dann definitiv définitivement qu’après réception du règlement des bestätigt werden, wenn der Zahlungseingang für die tickets ou d’un bon de commande de l’administration Tickets festgestellt wurde oder, bei Kinderkrippen communale pour les crèches, foyers et maisons relais und Kindertagesstätten, eine Bestellung der communales. Gemeindeverwaltung eingegangen ist.

chèques cadeaux Geschenkgutscheine valables pendant 1 an pour toutes les manifestations 1 Jahr lang für alle Rotondes-Veranstaltungen gültig. organisées aux Rotondes Infos: +352 2662 2030 (Di-Fr >13:30-18:30) Info : +352 2662 2030 (Mar-Ven >13:30-18:30)

162 rotondes.lu/tickets conditions de vente Verkaufsbedingungen Les tickets ne sont pas remboursables. Die Tickets können nicht zurückerstattet werden. annulations abgesagte Veranstaltungen > concerts : en cas d’annulation d’un concert par l’organisateur, les tickets > Konzerte: Muss der Veranstalter ein Konzert absagen, wird der Kaufpreis seront remboursés. der Tickets rückerstattet. > spectacles : en cas d'annulation d'un spectacle, l’organisateur se réserve > Vorstellungen: Bei Ausfall eines Stückes und im Rahmen eines le droit de le remplacer par une production destinée au même public (âge, Abonnements behält sich der Veranstalter vor, eine Ersatzproduktion langue). En cas d’impossibilité, le spectacle sera remboursé. einzuplanen, die sich, was Alter und Sprache anbelangt, an das gleiche Publikum richtet. Sollte dies unmöglich sein, wird Ihnen der Eintrittspreis Tout enregistrement ou prise de vue, à usage public ou privé, est strictement zurückerstattet interdit sans l’accord préalable de l’organisateur. Die Erstellung von Foto-, Audio- oder Videoaufnahmen zur öffentlichen oder privaten Verwendung ohne vorherige Zustimmung des Veranstalters ist spectacles – services et accueils strengstens untersagt. échange de tickets Les tickets de spectacles achetés ne sont pas remboursables. Ils peuvent Vorstellungen: Service und Empfang être échangés selon les conditions suivantes : Umtauschen von Tickets L’échange de tickets est réservé aux abonnés. Erworbene Tickets können nicht zurückgegeben werden. Sie können jedoch Toute demande d’échange de ticket doit être adressée au plus tard une zu folgenden Bedingungen umgetauscht werden: semaine avant la date de la représentation par e-mail ([email protected]) ou par téléphone au +352 2662 2030. Das Umtauschen von Tickets ist Abonnenten vorbehalten. L’échange de tickets ne peut être accepté que dans la limite des places Anträge auf Umtausch von Tickets sind spätestens eine Woche vor disponibles. Veranstaltungsdatum per E-Mail ([email protected]) oder Telefon (+352 2662 2030) zu stellen. Si les tickets ne peuvent pas être échangés contre une autre représentation, un avoir d’un montant égal à leur prix sera établi à condition que plus Ein Umtausch von Tickets ist nur im Rahmen der verfügbaren Plätze aucune autre place ne soit disponible et qu’ils soient revendus. möglich. liste d’attente Können die Tickets nicht gegen Tickets für eine andere Veranstaltung umgetauscht werden, wird ein Betrag in Höhe des Ticketpreises Des places peuvent se libérer quelques jours avant un spectacle affiché gutgeschrieben, unter der Bedingung, dass kein anderer Platz verfügbar complet : pour être inscrit en liste d’attente, veuillez nous le faire savoir par war und dass die Tickets wieder verkauft werden konnten. email ([email protected]) en indiquant le spectacle et les dates souhaités, le nombre de places nécessaires et votre numéro de GSM. Vous serez Warteliste recontactés si des places sont disponibles. Manchmal werden für bereits ausverkaufte Produktionen kurzfristig Plätze horaires frei. Falls Sie für eine bestimmte Produktion keine Tickets mehr bekommen konnten, tragen wir Sie gerne auf unsere Warteliste ein. Bitte kontaktieren Les spectacles commencent à l'heure indiquée. Sie uns diesbezüglich per Email ([email protected]) und geben Sie den Les tickets réservés doivent être retirés au plus tard 15 minutes avant le Namen, das Datum und die Uhrzeit der Vorstellung an, sowie die Anzahl der début du spectacle. Passé ce délai, les places seront remises en vente libre. gewünschten Plätze und Ihre Handynummer. Wir melden uns kurzfristig falls noch Plätze frei werden. L’accès aux salles de spectacles n’est plus possible une fois le spectacle commencé. Empfang L’usage d’appareils photographiques, de caméscopes et de téléphones Die Vorstellungen beginnen zur angegebenen Zeit. Ihre reservierten Karten portables est interdit dans les salles de spectacle. La nourriture, les boissons liegen bis 15 Minuten vor Veranstaltungsbeginn an der Tageskasse für Sie et les animaux le sont également. bereit. Danach werden sie frei verkauft.

âges et langues Damit die Vorstellung nicht gestört wird, kann nach dem Beginn kein Einlass mehr gewährt werden. Les spectacles s’adressent à des âges différents et la langue des spectacles varie : merci d’y prêter attention lors de votre choix et de respecter les Das Benutzen von Foto- und Filmkameras sowie Mobiltelefonen ist nicht indications dans l’intérêt de tous les spectateurs, mais surtout de votre gestattet. Speisen und Getränke sind ebenfalls untersagt. enfant. Les indications d’âge sont fonction du contenu, de la forme, de la Alter und Sprache durée ou du degré d’intensité émotionnelle du spectacle. Die Vorstellungen richten sich an bestimmte Altersklassen, und die Sprache L’organisateur se réserve le droit de refuser l’entrée à des spectateurs dont kann je nach Vorstellung ändern: bitte achten Sie bei Ihrer Auswahl darauf. l’âge est inférieur à l’âge indiqué. Unsere Altersangaben werden aufgrund des Inhaltes, der Form, der Dauer Les jeunes enfants ne peuvent assister à un spectacle sans la présence d'un und der emotionalen Intensität eines jeden Theaterstückes definiert. adulte. Der Veranstalter behält sich das Recht vor, Zuschauern, deren Alter deutlich l’accompagnateur, un spectateur comme les autres niedriger ist als das angegebene Alter, den Eintritt zu verwehren. Accompagner un enfant au théâtre, c’est partager un moment magique Kinder können einer Vorstellungen nicht ohne Begleitung eines avec lui en étant un spectateur à part entière. C’est aussi être disponible, Erwachsenen beiwohnen. maintenir une présence attentive auprès de lui pour le rassurer et pour Die Begleitperson – ein Zuschauer wie alle anderen intervenir discrètement si nécessaire, sans pour autant l’assommer de commentaires explicatifs qui l’empêcheraient de se laisser emporter par Ein Kind ins Theater begleiten heißt, mit ihm gemeinsam in eine son imagination ! geheimnisvolle Welt einzutauchen und es wäre unangemessen, es durch übertriebene Erklärungen aus dieser Welt zu reißen. la jauge maximale Maximale Zuschauerzahl Suivant le type de spectacle et le groupe d’âge ciblé, les compagnies de théâtre limitent volontairement le nombre de spectateurs par Abhängig von der Theaterform und vom Alter der Zielgruppe begrenzen représentation pour favoriser un rapport optimal entre l’auditoire et die Theaterensembles oft die Anzahl der Zuschauer, um ein optimales l’oeuvre représentée. Theatererlebnis zu garantieren. So kann es vorkommen, dass ein Stück ausverkauft ist, obwohl noch Zuschauerplätze im Saal frei sind. Une représentation peut, par conséquent, être donnée à guichet fermé sans que toutes les places ne soient occupées. Vielen Dank für Ihr Verständnis und viel Vergnügen! Merci de votre collaboration et bon spectacle !

163 abonnements

FR Souscrivez un abonnement et profitez DE Als Abonnent profitieren Sie von einem pleinement de toute une saison de spectacles ! günstigeren Ticketpreis, Sie können Ihre Plätze En vous abonnant, vous avez droit à un tarif umtauschen (siehe Bedingungen S. 163) und Sie préférentiel sur vos tickets, vous avez la possibilité können Ihre Reservierungen für die nächste d’échanger vos places (voir conditions p. 163) Saison bevorzugt innerhalb eines den Abonnenten et vous bénéficiez d’un délai de priorité lors vorbehaltenen Zeitraums vornehmen. de l’ouverture des réservations pour la saison suivante. Ein Abonnement umfasst 4 Veranstaltungen pro Person. Die Anzahl an Abonnements pro Person Un abonnement comprend 4 spectacles au choix ist dabei nicht begrenzt: Sie können also 4, 8, 12 pour une personne. Le nombre d’abonnements par oder noch mehr Stücke für die nächste Saison personne est illimité : vous pouvez ainsi réserver reservieren. 4, 8, 12 spectacles, voire plus encore, pour la saison à venir. Preise Abo (4 Stücke): 18€ ≤ 26 Jahre (4,50€ / Veranstaltung statt 6€ bei tarifs abo (4 spectacles) : Einzelkartenkauf) 18€ ≤ 26 ans 36€ > 26 Jahre (9€ / Veranstaltung statt 12€ bei (4,50€/spectacle au lieu de 6€ en vente libre) Einzelkartenkauf) 36€ > 26 ans (9€/spectacle au lieu de 12€ en vente libre) Wann kann ich mein Abonnement abschließen? Quand s’abonner ? Sie können bis zum So 17.09.17 ein Abo Abonnements disponibles jusqu’au Dim 17.09.17. abschließen. Du Jeu 15 au Mar 20.06.17 inclus : période réservée Do 15. bis Di 20.06.17: Für Abonnement­ aux renouvellements d’abonnements. Mer 21.06.17 : verlängerungen vorbehaltener ouverture de réservations d’abonnements pour Reservierungszeitraum les personnes non abonnées aux cours de la saison Am Mi 21.06.17: Start für neue Abonnement- 16/17. Anfragen.

Comment s’abonner ? Wie kann ich ein Abonnement abschließen? > réservations en ligne : > Online-Reservierungen: Réserver vos abonnements en ligne vous Der Vorteil einer Online-Reservierung: permet de connaître les places disponibles en Sie bekommen die verfügbaren Plätze in temps réel et de recevoir immédiatement vos Echtzeit angezeigt und erhalten Ihre Tickets tickets. sofort. Begeben Sie sich auf die Seite Rendez-vous sur la page rotondes.lu/abos rotondes.lu/abos und folgen Sie der et laissez-vous guider. Anleitung. > réservations par téléphone : > Reservierungen per Telefon: +352 2662 2030 (Mar-Ven >13:30-18:30) +352 2662 2030 (Di-Fr >13:30-18:30)

164 FR Afin de vous aider à composer vos DE Als Leitfaden für die Zusammensetzung Ihres abonnements, retrouvez ci-dessous la liste Abos, finden Sie hier die Liste aller Produktionen, des spectacles classés par catégories d’âges. nach Alterszyklen geordnet. Setzen Sie Ihr Abo Choisissez librement en fonction de vos goûts et zusammen, indem Sie 4 Stücke auswählen, nach de l’âge de vos enfants, en n’oubliant pas de prêter Geschmack und dem Alter Ihres Kindes. Achten attention aux précisions de langue ou d’âge. Sie bitte auf die Alters- und Sprachenangaben.

Vous aimez le cirque ? N’hésitez pas à composer un Sind Sie Zirkus-Fan? Setzen Sie Ihr Abo mit 5 der abonnement entièrement constitué de 5 spectacles hier unten aufgelisteten Produktionen zusammen. de cirque parmi les propositions ci-dessous, Immer freitags um 19:00 Uhr. toujours le vendredi à 19:00.

spectacles par catégories d'âges / Vorstellungen nach Alterszyklen: (sauf / ausser Remember the dragons et/und Down Tiger Down)

à partir de 0,5 ans / ab 0,5 Jahren Woodpecker (p.38) à partir de 10 ans / ab 10 Jahren Tout pareil ! (2+) (p.39) BoomerXYZ (p.50) Potjesman (1,5+) (p.44) Les Princesses (p.52) Kluizelaar (2+) (p. 49) De l'avenir incertain du monde merveilleux dans Poids-Plumes (2+) (p. 51) lequel nous vivons (FR) (p.58) Sugarland (2+) (p.62) Vom Schatten und vom Licht (p.64) A house in Asia (EN+FR) (p.66) à partir de 3 ans / ab 3 Jahren Dëppchen, Dëppchen (p.55) à partir de 12 ans / ab 12 Jahren Woesj (p.59) Tria Fata (FR) (p.68) Upside Down (p.65) Malaika (14+) (p.45) Shoes (p.69) Vendredis Cirque à partir de 5 ans / ab 5 Jahren Maputo-Mozambique (8+) (p.43) Ënnerwee (p.41) Dois (8+) (p.63) A, B, Zeh (p.42) Il n’est pas encore minuit (8+) (p.70) Amen und aus (p. 46) BoomerXYZ (10+) (p.50) Rabenschwarz und Naseweiss (DE) (p.67) Les Princesses (10+) (p.52) Die fürchterlichen Fünf (6+) (p.36) SaC à DoS (6+) (p.40)

à partir de 8 ans / ab 8 Jahren Maputo-Mozambique (p. 43) Expedition Peter Pan (DE) (p.48) Fenrir, de Risewollef (p.54) Une cArMen en Turakie (p.60) Dois (p.63) Il n’est pas encore minuit (p.70)

165 réservations scolaires

FR Les réservations scolaires se font sur DE Reservierungen für Schulklassen können rotondes.lu/scolaires : auf rotondes.lu/scolaires vorgenommen réservations en ligne ou via le formulaire de werden: entweder online oder anhand des réservation scolaire téléchargeable. Reservierungsformulars zum Herunterladen. Aucune réservation ne peut être faite par Telefonische Reservierungen sind nicht möglich. téléphone. Reservierungen für Schulklassen werden ab Les inscriptions scolaires sont ouvertes à dem 26. Juni 17 entgegengenommen und partir du 26 juin 2017 et traitées par ordre de nach chronologischer Reihenfolge, in der sie réception. Toute demande reçue avant cette date empfangen werden, bearbeitet. Jede Reservierung sera considérée comme datée du 26 juin 2017. vor diesem Datum wird mit dem 26. Juni 2017 Aucune confirmation ne sera envoyée avant le 18 datiert. Es werden keine Bestätigungen vor dem septembre 2017. Les confirmations sont envoyées 18. September 2017 verschickt. Sie erhalten die par email. Bestätigungen per E-Mail.

Les séances tout public en soirée sont ouvertes aux Öffentliche Vorstellungen können auch von groupes scolaires. Dans ce cas, merci d’adresser Schulklassen besucht werden. Schicken Sie in votre demande de réservations par email à diesem Fall Ihre Reservierung bitte per E-Mail an [email protected] [email protected]

tarifs : Preise: tarif par élève : 6 € Preis pro Schüler: 6 € accompagnateurs : gratuit Begleitpersonen: gratis

contact : Kontakt: rotondes.lu/scolaires rotondes.lu/scolaires [email protected] [email protected] +352 2662 2045 +352 2662 2045

enseignants de la Ville de Luxembourg : Lehrer der Stadt Luxembourg: inscriptions via le Service de l’Enseignement Anmeldungen über das Service de l’Enseignement de la VdL, personne de contact : der Stadt Luxembourg, Kontaktperson: Madame Marguerite Koob, Marguerite Koob, tél. interne 3456 / [email protected] Tel. 3456 (intern) / [email protected]

166 rotondes.lu/scolaires overview par classes

crèches enseignement fondamental enseignement secondaire

cycle 1 cycle 2 cycle 3 cycle 4 cycle inf. cycle moy. cycle sup.

préc. présc. 2.1. 2.2. 3.1. 3.2. 4.1. 4.2.

Woodpecker (p.38) Tout pareil (p.39) Potjesman (p.44) Poids-Plumes (p.51) Shoes (p.69) Sugarland (p.62) Upside Down (p.65) Woesj (p.59) Rabenschwarz und Naseweiss (DE) (p.67) Ënnerwee (p.41) A, B, Zeh (p.42) Amen und aus (p.46) Die fürchterlichen Fünf (p.36) Bühn fräi! (appel à projet, p.99) Tria Fata (p.68) SaC à DoS (p.40) Hinter den Kulissen / Derrière les coulisses (p.98) Fenrir, de Risewollef (p.54) Remember the dragons (p.56) Vom Schatten und vom Licht (p.64) Dois (p.63) Maputo-Mozambique (p.43) Boomer XYZ (p.50) Une cArMen en Turakie (p.60) De l'avenir incertain du monde merveilleux dans lequel nous vivons (FR) (p. 58) Il n'est pas encore minuit (p.70) Les princesses (p.52) A House in Asia (p.66) ID (p.96) Malaika (p.45) Hip Hop Marathon (p.97) Code & Art Workshops (p.88) Dead or Alive? (p.145)

167 calendrier (S) = scéance scolaire / Schulvorstellung

juin 2017 octobre 2017

Jeu 29 Jet lag/out of sync >17:00 Dim 01 Woodpecker >10:00 + 11:30 + 15:30 + (vernissage) 17:00 Ven 30.06 Die fürchterlichen Fünf >11:00 - Dim 27.08 Jet lag/out of sync (Premiere) + 15:00 Lun 02 Die fürchterlichen Fünf >10:00 juillet 2017 (S)>14:30 (S) Mar 03 Die fürchterlichen Fünf 10:00 (S)>15:00 Ven 28 Congés Annulés Mer 04 Die fürchterlichen Fünf >10:00 Sam 29 Douglas Dare >20:30 (S) >14:30 (S) Crypto-Apéro >18:30 août 2017 Jeu 05 Tout Pareil ! >10:00 (S) >15:00 Ven 06 Tout Pareil ! >09:15 (S) >10:15 (S) Mar 01 The KVB >20:00 No Metal In This Battle >20:30 Sam 07 Tout Pareil ! >15:00 >17:00 Mar 08 Shame, support : Autumn Sweater Dim 08 Tout Pareil ! >11:00 >15:00 >17:00 (LU) >20:00 Lun 09 Tout Pareil ! >10:00 (S) >14:30 (S) Ven 11 Christian Löffler >21:00 Mar 10 Tout Pareil ! >09:15 (S) >10:15 (S) >15:00 Sam 12 Joep Beving >20:30 queer loox >19 :00 Mar 15 Aldous Harding >20:00 Mer 11 Tout Pareil ! >10:00 (S) >14:30 (S) Jeu 17 Methyl Ethel >20:00 Hungry Planet >18:30 Mar 22 Parquet Courts >20:00 Grandbrothers >21:00 Ven 25 Car Seat Headrest >21:00 Jeu 12 Tout Pareil ! >09:15 (S) >10:15 (S) >15:00 Sam 14 + septembre 2017 Dim 15 Code & Art Workshop (Sam : 10:00 – 18:00 >Dim : 11:00 – 18:00) Ven 29.09 Dim 15 Code & Art Jam >20:00 - Dim 01.10 Season Opening Dim 15 Foire aux disques >10:00-18:00 Ven 29 Die fürchterlichen Fünf >10:00 (S) >14:30 (S) (Vorpremiere) Woodpecker >09:15 (S) >10:30 Ven 20 SaC à DoS >10:00 (S) >14:30 (S) (S) >15:30 >17:00 Monophona >20:30 Exit:LX Night >18:00 Sam 21 Sam 30 Woodpecker >10:00 >11:30 >15:30 >17:00 - Dim 22 eat it On Stéitsch >14:00-00:00 (Sam : 12:00 - 21:00>Dim : 12:00-18:00) Sam 30.09 Sam 21 SaC à DoS >15:00 >17:00 - Dim 01.10 De lokale Maart >10:00-18:00 Dim 22 Vide dressing d’automne >12:00-19:00 Lun 23 SaC à DoS >10:00 (S)>14:30 (S) Jeu 26 A Mermaid Is On Air / Radio Femmes Fatales >19:30 Sam 28 Mindless >18:00 Lun 30 Chad VanGaalen >20:00 Labo Radio >10:00-12:00 >13:00-16:00

168 novembre 2017 décembre 2017

Jeu 02 + Mer 06 Demo Dandies >19:30 Ven 03 Labo Boom Snap Clap >14:00-10:00 Ven 08 Amen und aus >10:00 (S) >14:30 (S) Sam 04 Sam 09 Amen und aus >11:00 >15:00 - Dim 05 PICelectroNIC Dim 10 Amen und aus >11:00 >15:00 Mar 07 queer loox >19:00 Lun 11 Amen und aus >10:00 (S) >14:30 (S) Mer 08 Ënnerwee >10:00 (S) >14:30 (S) Mar 12 Amen und aus >10:00 (S) >15:00 Crypto-Apéro >18:30 Mer 13 Amen und aus >10:00 (S) Jeu 09 Ënnerwee >10:00 (S) >15:00 Ven 15 Sam 11 Poetry Slam De Lux’ 8 >20:00 - Sam 16 Troc’N’Brol Mer 15 Hungry Planet >18:30 (Ven : 18:00-01:00 >Sam : 11:00-22:00) Jeu 16 A, B, Zeh >10:00 (S) >15:00 Mer 27 Maputo-Mozambique >19:00 - Sam 30 Chrëschtdeeg am Theater Ven 17 A, B, Zeh >10:00 (S) >14:30 (S) Mer 27 Down Tiger Down >14:00 >16:30 >18:00 Maputo-Mozambique >10:00 (S) >19:00 Mer 27 - Sam 18 A, B, Zeh >15:00 >17:00 Ven 29 Labo Sch(n)éi Lidder >10:00-11:00 Labo Maputo-Mozambique Jeu 28 Down Tiger Down >14:30 >16:30 >18:00 >15:00-16:00 Expedition Peter Pan > 15:00 >19:00 RIFFestival Ven 29 Kluizelaar >11:00 >15:00 >17:00 Dim 19 A, B, Zeh >11:00 >15:00 BoomerXYZ >19:00 Labo A, B, Zeh >16:15-17:15 Sam 30 Kluizelaar >11:00 >15:00 Mar 21 A, B, Zeh >10:00 (S) >15:00 BoomerXYZ >15:00 Mer 22 A, B, Zeh >10:00 (S) >14:30 (S) Ven 24 Potjesman >09:00 (S) >10:15 (S) >14:30 (S) Sam 25 Playgirls & Gameboys >14:00-19:00 Potjesman >15:00 >17:00 Dim 26 Potjesman >11:00 >15:00 >17:00 Malaika >17:00 Lun 27 Potjesman >09:15 (S) >10:30 (S) >14:30 (S) Malaika >10:00 (S) Mar 28 Potjesman >09:00 (S) >10:15 (S) >15:00

169 janvier 2018 Mer 21 RIFF Workshop Jeu 11 Poids-Plumes >09:00 (S) >10:30 Ven 23 ID >10:30 (S) (S) >15:00 Sam 24 Woesj >15:00 >17:00 Ven 12 Poids-Plumes >09:00 (S) >10:30 (S) Sam 24 ID >19:00 Sam 13 Poids-Plumes >15:00 >17:00 Dim 25 Woesj >11:00 >15:00 Dim 14 Poids-Plumes >11:00 >15:00 >17:00 ID >17:00 Lun 15 Poids-Plumes >09:00 (S) >10:30 (S) Lun 26 Woesj >10:00 (S) >14:30 (S) Mer 24 ID >10:30 (S) - Mar 30 Fabula Rasa Mar 27 Woesj >10:00 (S) >15:00 Mer 24 Les Princesses >19:00 Fenrir, de Risewollef >10:00 (S) >14:30 mars 2018 (S) Jeu 25 Les Princesses >10:30 (S) Jeu 01 Une cArMen en Turakie >20:00 Fenrir, de Risewollef >10:00 (S) >15:00 Ven 02 Une cArMen en Turakie >10:00 (Première) (S) >19:00 KUSS >19:00 (projection film >21:30) Ven 26 Les Princesses >19:00 Mar 06 queer loox >19:00 Fenrir, de Risewollef >10:00 (S) >14:30 Mer 07 Sugarland >10:00 (S) >14:30 (S) (S) Lesung mit Dorian Steinhoff >19:30 Sam 27 Fenrir, de Risewollef >11:00 >15:00 Jeu 08 Sugarland >09:30 (S) >10:45 (S) >15:00 Dëppchen, Dëppchen >16:00 >17:30 Dois >15:00 Sam 27 Crypto-Apéro >18:30 - Jeu 28 Märerchersnuecht Ven 09 Sugarland >10:00 (S) >14:30 (S) (Sam 14:00-Dim 12:00) Dois >10:15 (S) >19:00 Dim 28 Dëppchen, Dëppchen Sam 10 Sugarland >11:00 >15:00 >17:00 >11:00 >15:30 >17:00 Dim 11 Sugarland >11:00 >15:00 >17:00 Remember the dragons… >14:30 >16:30 >18:30 Foire aux disques> 10:00-18:00 Lun 29 Remember the dragons… >10:00 Mar 13 Sugarland >09:30 (S) >10:45 (S) >15:00 (S) >14:30 (S) >19:00 Mer 14 Hungry Planet >18:30 Mar 30 Remember the dragons… >10:00 (S) Jeu 15 Vom Schatten und vom Licht >10:00 >15:00 (S)>19:00 Mer 31 Dead or Alive? >10:00 (S) >19:30 Ven 16 Vom Schatten und vom Licht >10:00 (S)>14:30 (S) février 2018 Sam 17 B:Loft Slideshow Night >19:00 Mar 20 RIFF Workshop Dim 04 De l'avenir incertain du monde Jeu 22 Upside Down >10:00 (S) >15:00 merveilleux dans lequel nous vivons LEAP >18:00 (vernissage) >15:00 >17:00 Ven 23.03 Lun 05 De l'avenir incertain du monde - Dim 15.04 LEAP merveilleux dans lequel nous vivons Ven 23 Upside Down >10:00 (S) >14:30 (S) >10:00 (S) Sam 24 Upside Down >15:00 >17:00 Mar 06 queer loox >19:00 Dim 25 Upside Down >11:00>15:00 >17:00 Mer 07 Crypto-Apéro >18:30 Lun 26 Upside Down >10:00 (S) >14:30 (S) Sam 10 + Lun 26 Boomer XYZ >10:00 Dim 11 Code & Art Workshop (Sam : 10:00-18:00>Dim : Mar 27 Boomer XYZ >10:00 11:00-18:00) Jeu 29 Piano Day Dim 11 Code & Art Jam >20:00 Mer 14 Hungry Planet >18:30 Jeu 15 Pitch >18:00 (vernissage) Ven 16.02 - Dim 04.03 Pitch

170 avril 2018 juin 2018

Mar 10 queer loox >19:00 Ven 01 Mar 10 - Ven 29 Mois des Labos - Jeu 12 Labo Mi-ma-Musek >09:30-10:30 Mar 05 queer loox >19:00 (Sam : 10:00-18:00>Dim : 11:00-18:00) Jeu 07 Il n’est pas encore minuit >10:30 (S) (Sam : 10:00-18:00>Dim : 11:00-18:00) Ven 08 Il n’est pas encore minuit >19:00 (représentation publique >Jeu :10:30) Sam 09 Il n’est pas encore minuit >19:00 Mer 11 Hungry Planet >18:30 Sam 09 + Mar 17 A house in Asia >10:00 (S) >20:00 Crypto-Apéro >18:30 Dim 10 Theaternuecht (Sam 14:45–Dim 12:00) Ven 20 Rabenschwarz und Naseweiss >10:00 (S) >14:30 (S) Jeu 14 Hip Hop Marathon >19:00 Sam 21 Rabenschwarz und Naseweiss Ven 15 Hip Hop Marathon >10:00 (S) >15:00 >17:00 Sam 16 Epic Skills >20:00 Dim 22 Rabenschwarz und Naseweiss Mer 20 RIFF World Village >11:00>15:00 >17:00 Lun 25 Moolt ons een… / Dessine-moi un… - Ven 29 Labo Pro >11:00 (présentation publique Ven >18:30) Lun 23 Rabenschwarz und Naseweiss >10:00 Jeu 28 18 >18:00 (vernissage) (S) >14:30 (S) Ven 29 18 Mar 24 Rabenschwarz und Naseweiss >09:00 - Dim 26.08 (S) >10:30 (S) >15:00 Mer 25 RIFF Workshop Jeu 26 Tria Fata >10:00 (S) >20:00 Ven 27 Tria Fata >10:00 (S) >19:00 Sam 28 - Dim 29 eat it (Sam : 12:00 - 21:00 >Dim : 12:00-18:00) Dim 29 Vide dressing de printemps >12:00-19:00 mai 2018

Jeu 03 Shoes >10:00 (S) >15:00 Ven 04 Shoes >10:00 (S) >14:30 (S) Sam 05 Shoes >15:00 >17:00 GC Battles V >18:00 Dim 06 Shoes >11:00 >15:00 >17:00 Lun 07 Shoes >10:00 (S) >14:30 (S) Mar 08 Shoes >09:00 (S) >10:15 (S) >15:00

Mer 16 Hungry Planet >18:30

Sam 19 - Lun 21 Marionettefestival

Mer 23 RIFF Workshop

+ rotondes.lu + facebook.com/RotondesLuxembourg

pour le programme complet et actualisé / für das vollständige, aktuelle Programm

171 partenaires institutionnels

partenaire GO

Les Rotondes sont membre des réseaux

Les Rotondes sont membre du groupement

172 Carré – Apprendre et Créer partenaires 17/18

compagnies, groupes, artistes et intervenants de la saison 17/18

Abe Pazos / Agrupación Señor Serrano / Aline Forçain / Alice Haddad / Ania Michaelis / Anna Krieps / Anouk Wies / Audrey Dero / Betsy Dentzer / bob théâtre / Boulc’h & Schosseler / Catherine Hengesch / Chantal Maquet / Cheptel Aleïkoum / Cie 4 Haut / Cie Berlin / Cie Corps in Situ / Cie Ding Dang Dong / Cie Klankennest / Cie La Pendue / Cie La Tête à l’Envers / Cie Ouë/Dire / Cie Pic et Colegram / Cie Thomas Guérineau / Cie XY / Die AZUBIS / Cyril Faucher / Daniel Wagener / Ela Baumann / Eric Schumacher / Fabio Godinho / Florence Kraus / Guillaume Barborini / Fred Neuen / Het Hoofd / Het Laagland / Isabelle Mattern / Kopla Bunz / Lynn Scheidweiler / Jasmin Hasler / Jérôme Herr / Jorge De Moura / Julie Kieffer / Justine Valence / Kendra Horsburgh / La Baracca-Testoni Ragazzi / Laura Mannelli / Linda Bonvini / Lucie Majerus / Luis & Pedro Sartori do Vale / Manon Bissen / Marion Rothhaar / Marc Buchy / Marianne Mispelaëre / Marianne Villière / Marie-Luce Theis / Marina Smorodinova / Max Hinger & Jorge Pinto - Cie MAJO / Mbene Mbunga Mwambene / Mélanie Planchard / Micky Thein / Milla Trausch / Mirka Costanzi / Miomir Vujovic / Nathalie Fontana / Nevski Prospekt / Nina Tomas / Nora Wagner / Olivier Pesch / Paul Heintz / Raoul Gross / Raphaël de Courville / Rémy Laporte / Reza Kianpour / Sandra Lieners / Simone de Jong / Stefania Becheanu / Thalias Kompagnons / Theater Traverse / Thierry Wunsch / Turak Théâtre / Vincent Bernard

partenaires artistiques

ART_is(t) Services - Séverine Zimmer / Bamp / CAPE – Centre des arts pluriels Ettelbruck / Cercle Cité / Centre culturel d’Engis / Centre culturel de Kroon / Centre culturel Kulturfabrik / CCN Ballet de Lorraine / Centre Culturel régional Differdange Aalt Stadhaus / Centre Culturel régional Dudelange opderschmelz / Centre culturel régional Prabbeli Wiltz / Festival Momix / Géisskan Kollektiv / Hetpaleis / Institut Pierre Werner – IPW / Kopergietery / Kulturhaus Niederanven / La Méridienne, scène conventionnée de Lunéville / La Montagne magique / Luxembourg Art Week / Luxembourg City Film Festival / Mierscher Kulturhaus / music:lx / Nest – Centre Dramatique National de Thionville-Lorraine / Rockhal / Pudding a.s.b.l. /Schlachthaus Bern / Service Culture, Communication, Jeunesse et Sports de Talange / Théâtre Ici&Là, Mancieulles / Théâtres de la Ville de Luxembourg / Trifolion Echternach / TROIS C-L – Centre de Création Chorégraphique Luxembourgeois

partenaires institutionnels, associatifs, éducatifs et privés

100komma7 / Allen & Overy / ALSS - Association Luxembourgeoise de Street Soccer / APEX / Ara Graffiti / Coopérations a.s.b.l. / B:Loft / CAPEL – Centre d’Animation Pédagogique et de Loisirs de la Ville de Luxembourg / Centre CCJA / CIRCL / Collectif Mindless / Commune d'Esch-sur-Sûre / Groupe Steffen / Fairtrade Lëtzebuerg / Fédération Wallonie-Bruxelles / Fondation Indépendance / Fonds stART-up de l’OEuvre Nationale de Secours Grande-Duchesse Charlotte / Graffiti/Radio ARA / Growing Culture a.s.b.l. / Institut de formation de l'Éducation nationale (IFEN) / Le Club des Cintres / lët’z go local / Lycée Ermesinde / Maison Lassner / Naturpark Öewersauer / Mets des Disques / Ministère de l’Éducation nationale, de l’Enfance et de la Jeunesse / Mixité Yutz / OEuvre Nationale de Secours Grande-Duchesse Charlotte / Peter Hammer Verlag / queer loox a.s.b.l. / RIFF a.s.b.l. / securitymadein.lu / Scenicae a.s.b.l. / Slow Food Luxembourg / SNJ – Service National de la Jeunesse / Spillfabrik / Street Photography Luxembourg / Tango / Zaltimbanq’ Zirkus asbl 173 accès

Place des Rotondes FR Les Rotondes se situent dans le quartier de Bonnevoie derrière la Gare. Depuis la gare L-2448 Luxembourg- centrale, prendre la passerelle piétonnière Bonnevoie à 50 mètres à droite de la Gare. Au bout de la passerelle sur votre gauche vous atteignez le site des Rotondes. Depuis les P&R Lux-Sud et Bouillon les lignes de bus 21 et 29 (Lux-Sud), resp. 1 et 125 (Bouillon) vous emmènent en une dizaine de minutes à la gare. A proximité des Rotondes vous trouverez un nombre important de possibilités de parking. Les parkings suivants se situent à ± 5 minutes à pied : Rocade (550 places) & Fort Neipperg (800 places) & Nobilis (170 places) Centre / à ± 10 minutes à pied : Parking de la Gare Centre (400 places)

DE Die Rotondes liegen im Viertel Bonnevoie,

Nobilis Neipperg Rocade direkt hinter dem Hauptbahnhof. Am

e

e i

r Hauptbahnhof Luxemburg angekommen, o

A a

v v e G

e n überqueren Sie die Fußgängerbrücke, welche

n a

l n

u o

e e sich, aus dem Bahnhof kommend, ca. 50 Meter

d

B

d e e

e u

l d rechterhand befindet. Am Ende der Brücke

a n

L e e

i u

b v gehen sie 50 Meter links und treffen direkt

r e A r té auf das Areal der beiden Rotondes. Vom den

Gare-Rocade P&R-Parkplätzen Lux-Sud und Bouillon aus

Gare

bringt Sie ein Bus (Linien 21 und 29 ab Lux-

Sud, 1 und 125 ab Bouillon) in ± 10 Minuten an

den Hauptbahnhof. In unmittelbarer Nähe

zu den Rotondes gibt es zahlreiche gute

Parkgelegenheiten, die ± 5 Fußminuten entfernt e rue d i e Holl o erich v sind: Rocade (550 Plätze) & Fort Neipperg e Gare n n (800 Plätze) & Nobilis (170 Plätze) / ± 10 o B e Fußminuten: Parking de la Gare (400 Plätze) d e France A4 d a c Belgique A6 o R Bus Arrêt / Haltestelle Gare-Rocade Bouillon N° 5 + 6 : Bertrange Bartreng Gemeng – Bonnevoie, Demy Schlechter

rou N° 15 : Merl, Celtes - Hamm, Rue de Bitbourg te de Thi onville N° 31 : Howald, CIPA – Reckenthal, Oricher-Hoehl Arrêt / Haltestelle Gare centrale N° 10 + 11 + 13 + 14 + 22 + 26 + 27 + 28 France A3 Belgique A6 (Sortie «Croix de Gasperich») Vel'oh! Deutschland A1 Station N° 2 : Gare centrale – Place de la Gare (Ausfahrt „Croix de Gasperich“) Station N° 4 : Rocade – rue du Laboratoire Station N° 37 : Rue des Gaulois 11 Lux-Sud Infos mobiliteit.lu

174 rotondes.lu/acces l’équipe des Rotondes direction conseil d’administration Steph Meyers (directeur) Nancy Braun Susana Brokhausen (assistante de direction) (présidente) Elizaveta Shtah (employée administrative) Christiane Sietzen (vice-présidente) programmation et production Laura Graser (responsable programme arts de la scène et Labos) Fred Keup Angélique D’Onghia (chargée de production arts de la scène) (trésorier) Joëlle Linden (chargée de projets arts de la scène) Fabienne Bernardini Keti Dimitrova (assistante de production arts de la scène) Robert Garcia Susi Muller (pédagogue de théâtre, freelance) Jean-Marie Haensel Amandine Moutier (médiatrice culturelle déléguée du Script Thierry Kuffer (MENJE) aux arts de la scène pour le réseau des classes du régime Georges Metz préparatoire) Nora Si Abderrahmane Marc Hauser (responsable programme musique) Magalie Tasch Nicolas Przeor (assistant évènements musicaux) Luc Weis Marc Scozzai (responsable programme arts visuels) (membres) Yves Conrardy (responsable programme socioculturel et évènementiel) communication et relations publiques Daniela Arede (responsable communication et relations publiques) Catherine Chevreux (chargée des publics) Véronique Heitz (chargée des relations presse et publics) Kalonji Tshinza (chargé de rédaction) Erminia Moricone (assistante accueil du public) technique et logistique David Dominici (responsable technique et logistique) Impressum Nico Tremblay (régisseur technique) éditeur : CarréRotondes asbl Elric Vanpouille (régisseur technique) coordination : Daniela Arede rédaction : Kalonji Tshinza Laurent Weins (assistant technique et logistique) design : comed Yann Gelezuinas (assistant technique) illustrations : Julie Wagener Claude Lettal (assistant multi-technique) photos : Sven Becker, RTL (p.8, p.143, Paula Sousa (assistante multi-services) p.144, p.161), Kinlake (p.18, p.155), Radio Ara (p.80), Jérôme Herr (p.89), Noah Fohl (p.99), SNJ (p.138), Lucy & volontaires civiques et apprentie Philo (p.140), Marco Piecuch (p.146), Arnaud Magrini (volontaire civique, production arts de la scène) Cloud&Stone, Lugdivine Unfer (p.147), Anne-Laure Consbruck (volontaire civique, communication) Letspicsaboutit (p.148), Sven Fielitz (p.149), Tom Weis (p.157) Fanélie Meeûs (stagiaire programme arts visuels) traduction et relecture : Rita Schmit, Adriel Trombin (apprenti, programme socioculturel) Emmanuelle Ravets impression : Imprimerie Centrale Buvette papier : Korsnäs light + Bio Top état : 05.2017 Sergio Sousa (gérant) Fabien Rodrigues (event manager) sous réserve de modifications tous droits réservés. 175 navigation par catégories

les Rotondes p.02

p.32 spectacles

p.76 labos

p.106 concerts

p.124 expositions et installations

p.136 socioculturel

p.154 marchés

infos pratiques p.160

176 Place des Rotondes L-2448 Luxembourg réservations et informations : T +352 2662 2030 (Mar-Ven/Di-Fr >13:30-18:30) [email protected] rotondes.lu facebook.com/RotondesLuxembourg