Memes, Communities, and Continuous Change: Chinese Internet Vernacular Explained

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Memes, Communities, and Continuous Change: Chinese Internet Vernacular Explained Tilburg University Memes, Communities, and Continuous Change Nie, Hua Publication date: 2018 Document Version Publisher's PDF, also known as Version of record Link to publication in Tilburg University Research Portal Citation for published version (APA): Nie, H. (2018). Memes, Communities, and Continuous Change: Chinese Internet Vernacular Explained. Ridderprint BV. General rights Copyright and moral rights for the publications made accessible in the public portal are retained by the authors and/or other copyright owners and it is a condition of accessing publications that users recognise and abide by the legal requirements associated with these rights. • Users may download and print one copy of any publication from the public portal for the purpose of private study or research. • You may not further distribute the material or use it for any profit-making activity or commercial gain • You may freely distribute the URL identifying the publication in the public portal Take down policy If you believe that this document breaches copyright please contact us providing details, and we will remove access to the work immediately and investigate your claim. Download date: 30. sep. 2021 Memes, Communities, and Continuous Change Chinese Internet Vernacular Explained Memes, Communities, and Continuous Change Chinese Internet Vernacular Explained PROEFSCHRIFT ter verkrijging van de graad van doctor aan Tilburg University op gezag van de rector magnificus, prof. dr. E.H.L. Aarts, in het openbaar te verdedigen ten overstaan van een door het college voor promoties aangewezen commissie in de Ruth First Zaal van de Universiteit op maandag 18 juni 2018 om 14.00 uur door Hua Nie geboren te Chongqing, China Promotores: Prof. dr. J.M.E. Blommaert Prof. dr. A.M. Backus Copromotor: Dr. P.K. Varis Overige leden van de promotiecommissie: Prof. dr. J.M.M. Kroon Prof. dr. A.P.C. Swanenberg Dr. C. Du Dr. S. Gao Dr. J.S. Møller Dr. R.E. Moore ISBN 978-94-6375-012-7 Cover design by Sheelin Zhang Layout / editing by Karin Berkhout, Department of Culture Studies, Tilburg University Printed by Ridderprint BV, the Netherlands © Hua Nie, 2018 All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any other means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without permission of the author. Contents Preface ix Chapter 1 Introduction 1 1.1 Chinese internet vernacular 3 1.2 Thesis structure 13 Chapter 2 Methodological Preliminaries 17 2.1 Rationale 17 2.2 Critical issues 20 2.3 Summary of data 23 Chapter 3 Meaning change in CIV neologisms: The case of three ‘very X very XX’ phrases 27 3.1 It all starts with 27 3.2 The three phrases 29 3.3 Research questions 31 3.4 Description of the collected data 31 3.5 Analysis 33 3.5.1 Rhetorical use 33 3.5.2 Expanded use as meta-utterance 37 3.6 Discussion 42 3.6.1 Elevated subjectivity in CIV neologism 43 3.6.2 Pragmatic orientation and expanded use 43 3.6.3 Possible subjectification and pragmatic change? 44 3.7 Concluding remarks 45 Chapter 4 Meaning change in virality and viral diffusion as meaning-making: The case of ‘ duang ’ 47 4.1 Introduction 47 4.1.1 Overview of ‘ duang ’s’ virality 47 4.1.2 Preliminary observations 49 4.1.3 The data 51 4.2 ‘Duang ’s’ meaning variation as a viral meme 52 4.2.1 Categorization and coding scheme 52 vi Memes, Communities, and Continuous Change 4.2.2 Tentative framework of meaning variation 52 4.2.3 Illustration of the categories 54 4.2.4 Meaning variations 63 4.3 ‘Duang ’s’ variations throughout virality 66 4.3.1 Initial period (February 20-23) 66 4.3.2 Pre-peak period (February 24-25) 67 4.3.3 Viral peak (February 26-March 1) 68 4.3.4 Post-peak period (March 2 onwards) 69 4.3.5 Distributions and conventionalization 70 4.3.6 More observations about post-viral ‘duang ’ 71 4.4 Communities in virality 72 4.4.1 In-group diffusion 73 4.4.2 ‘Boundary-crossing’ nodes 74 4.4.3 Out-spread of the meme 81 4.5 Virality of ‘duang ’ as meaning-making processes 83 4.5.1 Collective negotiation of meaning 83 4.5.2 Meaning transformation in interaction 86 4.6 Concluding remarks 95 Chapter 5 Enregisterment of an innovated phrase: Languaging and identities of Chinese fans of Thai TV 97 5.1 Introduction 97 5.1.1 Fandom of Thai TV in China 97 5.1.2 Sites of fandom 97 5.1.3 The ‘ fuxiang ’ (‘rotten’) genre 98 5.1.4 The Thai TV series 99 5.1.5 Languaging and enregisterment 101 5.2 Methods and research questions 103 5.2.1 Online participatory observation 103 5.2.2 The innovation of ‘ chesaika ’ 104 5.3 Languaging around the innovated phrase 105 5.3.1 Linguistic components 105 5.3.2 Pragmatic functions 107 5.3.3 Sociolinguistic status 108 5.3.4 Contestation on languaging 110 5.4 ‘Chesaika ’ as a social voice 111 5.5 ‘Chesaika ’ as a group marker 114 5.6 Concluding remarks 116 Chapter 6 Chinese internet vernacular (re)defined 119 6.1 Introduction 119 6.1.1 Internet vernacular, memes, and online culture 119 Contents vii 6.1.2 Between ‘internet’, ‘standard’ and ‘popular’ 120 6.1.3 Relationship with the ‘mainstream’ 121 6.1.4 Using CIV as reflexive social processes 121 6.2 Methods and data 122 6.2.1 Online data 123 6.2.2 Offline data 124 6.3 Construction of the value-boundary: The case of vulgar 125 6.3.1 Irreconcilable disagreement 126 6.3.2 Self-valorization 127 6.3.3 Trope of personae 128 6.4 Negotiation of baselines: The case of deficient 129 6.4.1 Clashes of orientations 130 6.4.2 Differential invocations of baselines 132 6.5 Performance and interactional microspaces: The case of memes 134 6.5.1 Meme practice as nexus of rapport 134 6.5.2 ‘Stop doujiling ’: Negotiation of power relations 136 6.6 Endless spinning of reflexivity: The case of sarcastic 138 6.6.1 HRYTC in use 139 6.6.2 Indexical values of HRYTC 139 6.6.3 2nd -order indexicality: Playful resistance and subversion 140 6.6.4 3rd -order indexicality: In-group marker 142 6.6.5 Endless spinning 143 6.7 Concluding remarks 143 Chapter 7 Conclusion 145 7.1 Locating the flows 146 7.2 Following the flows 147 7.3 Zooming in on the flows 149 7.4 Looking over the flows 150 7.5 Theoretical highlights 151 7.5.1 On virality 152 7.5.2 On communities and online sociation 152 7.5.3 On reflexivity 154 7.6 Payoff of the Remix Approach 156 References 157 Appendices 169 Summary 179 Preface This book literally retrieves the trajectory of my PhD studies. Motivated by a most prominent consequence of the internet’s integration with our everyday life – the novel ways we speak and communicate, my PhD journey was started with the focus on the various words and phrases once virally spread on social media, or linguistic memes , which are constituents of a supposedly unique language phenomenon, constantly dis- cussed by ordinary people and scholars alike yet somewhat under-theorized. The con- spicuous novelty then prompted me, following up on many previous studies, to pro- ceed from the aspect of meaning change , and the memes were initially studied in terms of their unique yet largely ineffable functions that couldn’t be achieved other- wise. It took me quite some time to approach the various linguistic aspects that could have been ‘changed’, which led me to all sorts of meaning indeterminacy and com- plexity. Only when I broke loose from such fixation, did I begin to rethink the objects of my study as precipitates from interaction and processes of meaning-making, at which point I was able to understand the actual flows where the changes were hap- pening and follow them for in-depth investigation. With such an expanded scope, I started to locate the memes that involved remarkable meaning change, followed the digital flows that were generated in the process, and identified relevant questions based on my following practice, all of which informed me of the necessary theoretical focuses and analytical instruments for inquiring into the different dimensions of the holistic phenomenon. This move can be considered the theoretical shift from the linguistic to the socio- linguistic system, which reveals a larger picture of the language practice on Chinese social media: what we experience as noticeable meaning change throughout a meme’s diffusion may reflect and invoke, under different circumstances, interpersonal com- municative effects, collective identities and community affiliations, as well as larger sociocultural values and ideologies. More importantly, such an ethnographic and ex- ploratory journey, i.e. fully grounded research by following the actual flows within and beyond the digital medium, offers great theoretical and methodological purchase for arriving at meaningful accounts of using memes in interaction, and promises to be a useful approach for understanding social media communication in general. Therefore, I cordially invite the readers of this book to experience such a journey of following various memes with me, whereby the complex and dynamic sociolinguistic phenome- non which I call ‘Chinese Internet Vernacular’ will be elucidated to you as a deepening exploration. x Memes, Communities, and Continuous Change This journey, which was full of angst, confusion and excitement, could never have been completed without the help and support of many people.
Recommended publications
  • Ming-Qing Women's Song Lyrics to the Tune Man Jiang Hong
    engendering heroism: ming-qing women’s song 1 ENGENDERING HEROISM: MING-QING WOMEN’S SONG LYRICS TO THE TUNE MAN JIANG HONG* by LI XIAORONG (McGill University) Abstract The heroic lyric had long been a masculine symbolic space linked with the male so- cial world of career and achievement. However, the participation of a critical mass of Ming-Qing women lyricists, whose gendered consciousness played a role in their tex- tual production, complicated the issue. This paper examines how women crossed gen- der boundaries to appropriate masculine poetics, particularly within the dimension of the heroic lyric to the tune Man jiang hong, to voice their reflections on larger historical circumstances as well as women’s gender roles in their society. The song lyric (ci 詞), along with shi 詩 poetry, was one of the dominant genres in which late imperial Chinese women writers were active.1 The two conceptual categories in the aesthetics and poetics of the song lyric—“masculine” (haofang 豪放) and “feminine” (wanyue 婉約)—may have primarily referred to the textual performance of male authors in the tradition. However, the participation of a critical mass of Ming- Qing women lyricists, whose gendered consciousness played a role in * This paper was originally presented in the Annual Meeting of the Association for Asian Studies, New York, March 27-30, 2003. I am deeply grateful to my supervisor Grace S. Fong for her guidance and encouragement in the course of writing this pa- per. I would like to also express my sincere thanks to Professors Robin Yates, Robert Hegel, Daniel Bryant, Beata Grant, and Harriet Zurndorfer and to two anonymous readers for their valuable comments and suggestions that led me to think further on some critical issues in this paper.
    [Show full text]
  • Chinese Zheng and Identity Politics in Taiwan A
    CHINESE ZHENG AND IDENTITY POLITICS IN TAIWAN A DISSERTATION SUBMITTED TO THE GRADUATE DIVISION OF THE UNIVERSITY OF HAWAI‘I AT MĀNOA IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY IN MUSIC DECEMBER 2018 By Yi-Chieh Lai Dissertation Committee: Frederick Lau, Chairperson Byong Won Lee R. Anderson Sutton Chet-Yeng Loong Cathryn H. Clayton Acknowledgement The completion of this dissertation would not have been possible without the support of many individuals. First of all, I would like to express my deep gratitude to my advisor, Dr. Frederick Lau, for his professional guidelines and mentoring that helped build up my academic skills. I am also indebted to my committee, Dr. Byong Won Lee, Dr. Anderson Sutton, Dr. Chet- Yeng Loong, and Dr. Cathryn Clayton. Thank you for your patience and providing valuable advice. I am also grateful to Emeritus Professor Barbara Smith and Dr. Fred Blake for their intellectual comments and support of my doctoral studies. I would like to thank all of my interviewees from my fieldwork, in particular my zheng teachers—Prof. Wang Ruei-yu, Prof. Chang Li-chiung, Prof. Chen I-yu, Prof. Rao Ningxin, and Prof. Zhou Wang—and Prof. Sun Wenyan, Prof. Fan Wei-tsu, Prof. Li Meng, and Prof. Rao Shuhang. Thank you for your trust and sharing your insights with me. My doctoral study and fieldwork could not have been completed without financial support from several institutions. I would like to first thank the Studying Abroad Scholarship of the Ministry of Education, Taiwan and the East-West Center Graduate Degree Fellowship funded by Gary Lin.
    [Show full text]
  • Tao Yuanming's Perspectives on Life As Reflected in His Poems on History
    Journal of chinese humanities 6 (2020) 235–258 brill.com/joch Tao Yuanming’s Perspectives on Life as Reflected in His Poems on History Zhang Yue 張月 Associate Professor of Department of Chinese Language and Literature, University of Macau, Taipa, Macau, China [email protected] Abstract Studies on Tao Yuanming have often focused on his personality, reclusive life, and pas- toral poetry. However, Tao’s extant oeuvre includes a large number of poems on history. This article aims to complement current scholarship by exploring his viewpoints on life through a close reading of his poems on history. His poems on history are a key to Tao’s perspectives with regard to the factors that decide a successful political career, the best way to cope with difficulties and frustrations, and the situations in which literati should withdraw from public life. Examining his positions reveals the connec- tions between these different aspects. These poems express Tao’s perspectives on life, as informed by his historical predecessors and philosophical beliefs, and as developed through his own life experience and efforts at poetic composition. Keywords Tao Yuanming – poems on history – perspectives on life Tao Yuanming 陶淵明 [ca. 365–427], a native of Xunyang 潯陽 (contem- porary Jiujiang 九江, Jiangxi), is one of the best-known and most-studied Chinese poets from before the Tang [618–907]. His extant corpus, comprising 125 poems and 12 prose works, is one of the few complete collections to survive from early medieval China, largely thanks to Xiao Tong 蕭統 [501–531], a prince of the Liang dynasty [502–557], who collected Tao’s works, wrote a preface, and © ZHANG YUE, 2021 | doi:10.1163/23521341-12340102 This is an open access article distributed under the terms of the CC BY 4.0Downloaded license.
    [Show full text]
  • Recent Publications
    Recent Publications: 1. Zhuo Zhu and Yuegang Zuo (2013) Bisphenol A and other alkylphenols in the environment – Occurrence, fate, health effects and analytical techniques. Advances in Environmental Research (in press). 2. Yuegang Zuo, et al. (2013) Hydrophilic interaction liquid chromatography: Fundamentals and applications. In: Yuegang Zuo (Eds.), High-Performance Liquid Chromatography (HPLC): Principles, Procedures and Practices. Nova Science Publishers, Inc. 3. Liu Feng-Jiao Li Shun-Xing Zheng Feng-Ying Huang Xu-Guang Zuo Yue- Gang Tu Teng-Xiu and Wu Xue-Qing (2013) Risk assessment of nitrate and oxytetracycline addition on coastal ecosystem functions. Aquatic Toxicology (in press). 4. Yong Chen, Kai Zhang and Yuegang Zuo (2013) Direct and indirect photodegradation of estriol in the presence of humic acid, nitrate and iron complexes in water solutions. Science of the Total Environment 463-464, 802- 809. 5. Yuegang Zuo, Kai Zhang and Si Zhou (2013) Determination of estrogenic steroids and microbial and photochemical degradation of 17α-ethinylestradiol (EE2) in lake surface water, A case study. Environmental Science: Processes & Impacts 15, 1529-1535. 6. Hans Laufer, Ming Chen, Bryan Baclaski, James M Bobbitt, James D Stuart, Yuegang Zuo, Molly W Jacobs (2013) Multiple Factors in Marine Environments Affecting Lobster Survival, Development and Growth with Emphasis on Alkylphenols: A Perspective. Canadian Journal of Fisheries and Aquatic Sciences 70, 1588-1600. 7. Si Zhou, Ruixiao Zuo, Zhuo Zhu, Di Wu, Kruti Vasa, Yiwei Deng and Yuegang Zuo (2013) An eco-friendly hydrophilic interaction HPLC method for the determination of renal function biomarkers, creatinine and uric acid, in human fluids. Anal. Methods 5, 1307-1311.
    [Show full text]
  • EXPERIENCES of CHINESE IMMIGRANT WOMEN FOLLOWING ZUO YUE ZI in the LOWER MAINLAND of BRITISH COLUMBIA by SYLVIA HSI-CHING CHANG
    EXPERIENCES OF CHINESE IMMIGRANT WOMEN FOLLOWING ZUO YUE ZI IN THE LOWER MAINLAND OF BRITISH COLUMBIA by SYLVIA HSI-CHING CHANG A THESIS SUBMITTED IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF SCIENCE IN NURSING in THE FACULTY OF GRADUATE and POSTDOCTORAL STUDIES (Nursing) THE UNIVERSITY OF BRITISH COLUMBIA (Vancouver) February 2016 © Sylvia Hsi-Ching Chang, 2016 Abstract There are increasing numbers of women emigrating from China and Taiwan who chose to follow Chinese traditional post-partum practices which refers to “zuo yue zi”in the lower mainland of British Columbia. However, there are insufficient Canadian studies and a paucity of qualitative studies explicitly exploring women’s experiences with zuo yue zi. I used a qualitative description design to obtain narrative data on the perspectives of experiences with zuo yue zi from 13 mothers residing in the Greater Vancouver region. The development of the core theme, Chinese women’s novel encounters with zuo yue zi, incorporated women’s expectations of zuo yue zi, their struggles with the practices, and the modifications of their expectations. The Chinese women followed some traditional practices and modified others depending on their level of comfort with potential health effects and support from family and paid helpers. They needed to consider their own and their infants’ wellbeing, considerations for family members, their previous experiences, and structural limitations in their new environments. Based on the study findings, I suggest nursing implications for clinical practice, education and research starting in the prenatal period and into the postnatal period. I also make recommendations in terms of supporting new immigrant mothers who wish to follow traditional practices and addressing regulatory guidelines to protect their newborns from unregulated paid care providers in their new adopted homeland.
    [Show full text]
  • Names of Chinese People in Singapore
    101 Lodz Papers in Pragmatics 7.1 (2011): 101-133 DOI: 10.2478/v10016-011-0005-6 Lee Cher Leng Department of Chinese Studies, National University of Singapore ETHNOGRAPHY OF SINGAPORE CHINESE NAMES: RACE, RELIGION, AND REPRESENTATION Abstract Singapore Chinese is part of the Chinese Diaspora.This research shows how Singapore Chinese names reflect the Chinese naming tradition of surnames and generation names, as well as Straits Chinese influence. The names also reflect the beliefs and religion of Singapore Chinese. More significantly, a change of identity and representation is reflected in the names of earlier settlers and Singapore Chinese today. This paper aims to show the general naming traditions of Chinese in Singapore as well as a change in ideology and trends due to globalization. Keywords Singapore, Chinese, names, identity, beliefs, globalization. 1. Introduction When parents choose a name for a child, the name necessarily reflects their thoughts and aspirations with regards to the child. These thoughts and aspirations are shaped by the historical, social, cultural or spiritual setting of the time and place they are living in whether or not they are aware of them. Thus, the study of names is an important window through which one could view how these parents prefer their children to be perceived by society at large, according to the identities, roles, values, hierarchies or expectations constructed within a social space. Goodenough explains this culturally driven context of names and naming practices: Department of Chinese Studies, National University of Singapore The Shaw Foundation Building, Block AS7, Level 5 5 Arts Link, Singapore 117570 e-mail: [email protected] 102 Lee Cher Leng Ethnography of Singapore Chinese Names: Race, Religion, and Representation Different naming and address customs necessarily select different things about the self for communication and consequent emphasis.
    [Show full text]
  • “The Hereditary House of King Goujian of Yue”
    "Yuewang Goujian Shijia": An Annotated Translation Item Type text; Electronic Thesis Authors Daniels, Benjamin Publisher The University of Arizona. Rights Copyright © is held by the author. Digital access to this material is made possible by the University Libraries, University of Arizona. Further transmission, reproduction or presentation (such as public display or performance) of protected items is prohibited except with permission of the author. Download date 26/09/2021 20:21:08 Link to Item http://hdl.handle.net/10150/293623 “YUEWANG GOUJIAN SHIJIA”: AN ANNOTATED TRANSLATION by Benjamin Daniels ____________________________ Copyright © Benjamin Daniels 2013 A Thesis Submitted to the Faculty of the DEPARTMENT OF EAST ASIAN STUDIES In Partial Fulfillment of the Requirements For the Degree of MASTER OF ARTS In the Graduate College THE UNIVERSITY OF ARIZONA 2013 2 STATEMENT BY AUTHOR This thesis has been submitted in partial fulfillment of requirements for an advanced degree at the University of Arizona and is deposited in the University Library to be made available to borrowers under rules of the Library. Brief quotations from this thesis are allowable without special permission, provided that an accurate acknowledgement of the source is made. Requests for permission for extended quotation from or reproduction of this manuscript in whole or in part may be granted by the copyright holder. SIGNED: Benjamin Daniels APPROVAL BY THESIS DIRECTOR This thesis has been approved on the date shown below: Dr. Brigitta Lee May 8, 2013 3 ACKNOWLEDGEMENTS First, I need to express my deepest gratitude to Dr. Enno Giele, who was my first mentor in anything related to ancient China.
    [Show full text]
  • UNDERSTANDING CHINA a Diplomatic and Cultural Monograph of Fairleigh Dickinson University
    UNDERSTANDING CHINA a Diplomatic and Cultural Monograph of Fairleigh Dickinson University by Amanuel Ajawin Ahmed Al-Muharraqi Talah Hamad Alyaqoobi Hamad Alzaabi Molor-Erdene Amarsanaa Baya Bensmail Lorena Gimenez Zina Ibrahem Haig Kuplian Jose Mendoza-Nasser Abdelghani Merabet Alice Mungwa Seddiq Rasuli Fabrizio Trezza Editor Ahmad Kamal Published by: Fairleigh Dickinson University 1000 River Road Teaneck, NJ 07666 USA April 2011 ISBN: 978-1-457-6945-7 The opinions expressed in this book are those of the authors alone, and should not be taken as necessarily reflecting the views of Fairleigh Dickinson University, or of any other institution or entity. © All rights reserved by the authors No part of the material in this book may be reproduced without due attribution to its specific author. THE AUTHORS Amanuel Ajawin is a diplomat from Sudan Ahmed Al-Muharraqi is a graduate student from Bahrain Talah Hamad Alyaqoobi is a diplomat from Oman Hamad Alzaabi a diplomat from the UAE Molor Amarsanaa is a graduate student from Mongolia Baya Bensmail is a graduate student from Algeria Lorena Gimenez is a diplomat from Venezuela Zina Ibrahem is a graduate student from Iraq Ahmad Kamal is a Senior Fellow at the United Nations Haig Kuplian is a graduate student from the United States Jose Mendoza-Nasser is a graduate student from Honduras Abdelghani Merabet is a graduate student from Algeria Alice Mungwa is a graduate student from Cameroon Seddiq Rasuli is a graduate student from Afghanistan Fabrizio Trezza is a graduate student from Italy INDEX OF
    [Show full text]
  • Historical Background of Wang Yang-Ming's Philosophy of Mind
    Ping Dong Historical Background of Wang Yang-ming’s Philosophy of Mind From the Perspective of his Life Story Historical Background of Wang Yang-ming’s Philosophy of Mind Ping Dong Historical Background of Wang Yang-ming’s Philosophy of Mind From the Perspective of his Life Story Ping Dong Zhejiang University Hangzhou, Zhejiang, China Translated by Xiaolu Wang Liang Cai School of International Studies School of Foreign Language Studies Zhejiang University Ningbo Institute of Technology Hangzhou, Zhejiang, China Zhejiang University Ningbo, Zhejiang, China ISBN 978-981-15-3035-7 ISBN 978-981-15-3036-4 (eBook) https://doi.org/10.1007/978-981-15-3036-4 © The Editor(s) (if applicable) and The Author(s) 2020. This book is an open access publication. Open Access This book is licensed under the terms of the Creative Commons Attribution- NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License (http://creativecommons.org/licenses/by-nc- nd/4.0/), which permits any noncommercial use, sharing, distribution and reproduction in any medium or format, as long as you give appropriate credit to the original author(s) and the source, provide a link to the Creative Commons license and indicate if you modified the licensed material. You do not have permission under this license to share adapted material derived from this book or parts of it. The images or other third party material in this book are included in the book’s Creative Commons license, unless indicated otherwise in a credit line to the material. If material is not included in the book’s Creative Commons license and your intended use is not permitted by statutory regulation or exceeds the permitted use, you will need to obtain permission directly from the copyright holder.
    [Show full text]
  • Surname Methodology in Defining Ethnic Populations : Chinese
    Surname Methodology in Defining Ethnic Populations: Chinese Canadians Ethnic Surveillance Series #1 August, 2005 Surveillance Methodology, Health Surveillance, Public Health Division, Alberta Health and Wellness For more information contact: Health Surveillance Alberta Health and Wellness 24th Floor, TELUS Plaza North Tower P.O. Box 1360 10025 Jasper Avenue, STN Main Edmonton, Alberta T5J 2N3 Phone: (780) 427-4518 Fax: (780) 427-1470 Website: www.health.gov.ab.ca ISBN (on-line PDF version): 0-7785-3471-5 Acknowledgements This report was written by Dr. Hude Quan, University of Calgary Dr. Donald Schopflocher, Alberta Health and Wellness Dr. Fu-Lin Wang, Alberta Health and Wellness (Authors are ordered by alphabetic order of surname). The authors gratefully acknowledge the surname review panel members of Thu Ha Nguyen and Siu Yu, and valuable comments from Yan Jin and Shaun Malo of Alberta Health & Wellness. They also thank Dr. Carolyn De Coster who helped with the writing and editing of the report. Thanks to Fraser Noseworthy for assisting with the cover page design. i EXECUTIVE SUMMARY A Chinese surname list to define Chinese ethnicity was developed through literature review, a panel review, and a telephone survey of a randomly selected sample in Calgary. It was validated with the Canadian Community Health Survey (CCHS). Results show that the proportion who self-reported as Chinese has high agreement with the proportion identified by the surname list in the CCHS. The surname list was applied to the Alberta Health Insurance Plan registry database to define the Chinese ethnic population, and to the Vital Statistics Death Registry to assess the Chinese ethnic population mortality in Alberta.
    [Show full text]
  • About Chinese Names
    Journal of East Asian Libraries Volume 2003 Number 130 Article 4 6-1-2003 About Chinese Names Sheau-yueh Janey Chao Follow this and additional works at: https://scholarsarchive.byu.edu/jeal BYU ScholarsArchive Citation Chao, Sheau-yueh Janey (2003) "About Chinese Names," Journal of East Asian Libraries: Vol. 2003 : No. 130 , Article 4. Available at: https://scholarsarchive.byu.edu/jeal/vol2003/iss130/4 This Article is brought to you for free and open access by the Journals at BYU ScholarsArchive. It has been accepted for inclusion in Journal of East Asian Libraries by an authorized editor of BYU ScholarsArchive. For more information, please contact [email protected], [email protected]. CHINESE NAMES sheau yueh janey chao baruch college city university new york introduction traditional chinese society family chia clan tsu play indispensable role establishing sustaining prevailing value system molding life individuals shaping communitys social relations orderly stable pattern lin 1959 clan consolidating group organized numerous components family members traced patrilineal descent common ancestor first settled given locality composed lines genealogical lineage bearing same family name therefore family name groups real substance clan formed chen 1968 further investigation origin development spread chinese families population genealogical family name materials essential study reason why anthropologists ethnologists sociologists historians devoting themselves study family names clan article includes study several important topics
    [Show full text]
  • Modality and Aspect and the Thematic Role of the Subject in Late Archaic and Han Period Chinese: Obligation and Necessity Barbara Meisterernst
    Meisterernst Lingua Sinica (2017) 3:10 DOI 10.1186/s40655-017-0027-2 ORIGINAL ARTICLE Open Access Modality and aspect and the thematic role of the subject in Late Archaic and Han period Chinese: obligation and necessity Barbara Meisterernst Correspondence: [email protected] Abstract Humboldt-University, Berlin, Germany In this paper, the interplay of modal markers with the lexical aspect of the verb in Han period Chinese is at issue. Abraham and Leiss (Modality-aspect interfaces: Implications and typological solutions, 2008) propose a strong and possibly universal relation between the verbal aspect and either the root/deontic or the epistemic reading of a modal verb based on data from the Germanic languages. In this article, this hypothesis will be checked against the data of Late Archaic and Early Middle (Han period) Chinese. It will be proposed that a relation similar to that in the Germanic languages can also be established for Chinese at least for the root modal values, despite the obvious differences between the aspectual and modal system of Chinese and that of the Germanic languages. As in the Germanic languages, root modal verbs in general select verbs/predicates which are compatible with the perfective aspect, i.e. [+TELIC] verbs. Due to the fact that epistemic readings have not developed yet for modal auxiliary verbs, the constraints proposed in Abraham and Leiss for the epistemic reading of modal verbs in combination with imperfective or [−TELIC] verbs cannot be confirmed for LAC and EMC. Epistemic modality is expressed by sentential adverbs which take an entire proposition as their complement. These are less confined in their selectional restrictions than modal auxiliary verbs.
    [Show full text]