An Overview of Psalms Various Passages Pastor Jeremy Cagle, May 26, 2019
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
The Song of Songs: Translation and Notes
The Song of Songs: Translation and Notes Our translation of the Song of Songs attempts to adhere as closely as pos- sible to the Hebrew text. As such, we follow the lead set by Everett Fox, most prominently, in his approach to translation. In addition, we have attempted to utilize common English words to render common Hebrew words and rare English words to render rare Hebrew words (see notes h and ac, for example). We also follow Fox’s lead in our representation of proper names. Throughout this volume we have used standard English forms for proper names (Gilead, Lebanon, Solomon, etc.). In our translation, however, we have opted for a closer representation of the Hebrew (i.e., Masoretic) forms (Gilʿad, Levanon, Shelomo, etc.). We further believe that the Masoretic paragraphing should be indicated in an English translation, and thus we have done so in our presentation of the text. While we consider (with most scholars) the Aleppo Codex to be the most authoritative witness to the biblical text, in this case we are encumbered by the fact that only Song 1:1–3:11 is preserved in the extant part of the Aleppo Codex. Accordingly, we have elected to follow the paragraphing system of the Leningrad Codex. Setuma breaks are indicated by an extra blank line. The sole petuha break in the book, after 8:10, is indicated by two blank lines. The Aleppo Codex, as preserved, has petuha breaks after 1:4 and 1:8, whereas the Leningrad Codex has setuma breaks in these two places. As for the remain- ing part of the Song of Songs in the “Aleppo tradition,” we note a difference of opinions by the editors responsible for the two major publications of the Aleppo Codex at one place. -
A Crisis in Faith: an Exegesis of Psalm 73
Restoration Quarterly 17.3 (1974) 162-184. Copyright © 1974 by Restoration Quarterly, cited with permission. A Crisis in Faith: An Exegesis of Psalm 73 TERRY L. SMITH Starkville, Mississippi Introduction Psalm 73 is a striking witness to the vitality of the individual life of faith in Israel. It represents the struggles through which the Old Testament faith had to pass. The psalm, a powerful testimony to a battle that is fought within one's soul, reminds one of the book of Job.1 Experiencing serious threat to his assurance of God in a desperate struggle with the Jewish doctrine of retribution, the poet of Psalm 73 raised the question, "How is Yahweh's help to and blessing of those who are loyal to him realized in face of the prosperity of the godless?"2 His consolation is the fact that God holds fast to the righteous one and "remains his God in every situation in life," and even death cannot remove the communion between them.3 He finds a "solution" not in a new or revised interpretation of the old retribution doctrine, but in a "more profound vision of that in which human life is truly grounded, and from which it derives its value."4 But Weiser argues, and rightly so, that what is at stake here is more than a mere theological or intellectual problem; it is a matter of life or death—the question of the survival of faith generally.5 The poem represents an 1. A. Weiser, The Psalms, Old Testament Library (Philadelphia: Westminster Press, 1962), p. -
Are There Maccabean Psalms in the Psalter?
Bibliotheca Sacra 105 (Jan. 1948): 44-55. Copyright © 1948 by Dallas Theological Seminary. Cited with permission. Department of Semitics and Old Testament ARE THERE MACCABEAN PSALMS IN THE PSALTER? BY CHARLES LEE FEINBERG, TH.D., PH.D. Perhaps one of the most important questions in the mat- ter of dating the Psalter is that of the presence or absence of Maccabean psalms in the collection. Scholars differ wide- ly on the subject of such psalms in the Psalter, some finding a large number, others noting but a handful, while still others declaring the improbability of any such compositions in the Bible. The trend today is clear enough, however. Rowley notes: "At the beginning of the present century it was common to hold that a large number of the psalms was not composed until the Maccabean period. Such a view made the compilation of the Psalter so late that it could hardly be supposed that the Temple choirs of the Chron icler's day could have used this Hymn Book. Today there is a general tendency to find few, if any, Maccabean psalms, but on the contrary a good deal of ancient and pre-exilic material, though it is unlikely that any part of our Psalter was collected in its present form before the return from the exile."1 W. T. Davison contents himself with the general remark that there were probably such psalms.2 Driver proceeds very cautiously in reviewing the opinions of Olshausen and Reuss on this type of psalm, and thinks there would have been more prominent marks of such a period in the diction and style of the psalms.3 J. -
The Book of Psalms “Bless the Lord, O My Soul, and Forget Not All His Benefits” (103:2)
THE BOOK OF PSALMS “BLESS THE LORD, O MY SOUL, AND FORGET NOT ALL HIS BENEFITS” (103:2) BOOK I BOOK II BOOK III BOOK IV BOOK V 41 psalms 31 psalms 17 psalms 17 psalms 44 psalms 1 41 42 72 73 89 90 106 107 150 DOXOLOGY AT THESE VERSES CONCLUDES EACH BOOK 41:13 72:18-19 89:52 106:48 150:6 JEWISH TRADITION ASCRIBES TOPICAL LIKENESS TO PENTATEUCH GENESIS EXODUS LEVITICUS NUMBERS DEUTERONOMY ────AUTHORS ──── mainly mainly (or all) DAVID mainly mainly mainly DAVID and KORAH ASAPH ANONYMOUS DAVID BOOKS II AND III ADDED MISCELLANEOUS ORIGINAL GROUP BY DURING THE REIGNS OF COLLECTIONS DAVID HEZEKIAH AND JOSIAH COMPILED IN TIMES OF EZRA AND NEHEMIAH POSSIBLE CHRONOLOGICAL STAGES IN THE GROWTH AND COLLECTION OF THE PSALTER 1 The Book of Psalms I. Book Title The word psalms comes from the Greek word psalmoi. It suggests the idea of a “praise song,” as does the Hebrew word tehillim. It is related to a Hebrew concept which means “the plucking of strings.” It means a song to be sung to the accompaniment of stringed instruments. The Psalms is a collection of worship songs sung to God by the people of Israel with musical accompaniment. The collection of these 150 psalms into one book served as the first hymnbook for God’s people, written and compiled to assist them in their worship of God. At first, because of the wide variety of these songs, this praise book was unnamed, but eventually the ancient Hebrews called it “The Book of Praises,” or simply “Praises.” This title reflects its main purpose──to assist believers in the proper worship of God. -
Psalms Psalm
Cultivate - PSALMS PSALM 126: We now come to the seventh of the "Songs of Ascent," a lovely group of Psalms that God's people would sing and pray together as they journeyed up to Jerusalem. Here in this Psalm they are praying for the day when the Lord would "restore the fortunes" of God's people (vs.1,4). 126 is a prayer for spiritual revival and reawakening. The first half is all happiness and joy, remembering how God answered this prayer once. But now that's just a memory... like a dream. They need to be renewed again. So they call out to God once more: transform, restore, deliver us again. Don't you think this is a prayer that God's people could stand to sing and pray today? Pray it this week. We'll pray it together on Sunday. God is here inviting such prayer; he's even putting the very words in our mouths. PSALM 127: This is now the eighth of the "Songs of Ascent," which God's people would sing on their procession up to the temple. We've seen that Zion / Jerusalem / The House of the Lord are all common themes in these Psalms. But the "house" that Psalm 127 refers to (in v.1) is that of a dwelling for a family. 127 speaks plainly and clearly to our anxiety-ridden thirst for success. How can anything be strong or successful or sufficient or secure... if it does not come from the Lord? Without the blessing of the Lord, our lives will come to nothing. -
Islam in the Bible Than Special Recognition of Friday
Author(s): Thomas McElwain [3] Common beliefs and practices in Islam and Christianity including the concept of God, Divine Guidance, leadership, prayer, fasting, sacrifice and marriage. Category: Comparative Religion [4] Topic Tags: Islam [5] Christianity [6] Beliefs [7] Miscellaneous information: Printed In: Great Britian for Minerva Press ISBN: 0-75410-217-3 In the name of God Gracious, Beneficent! The publication of this book has been made possible by Funding from a group of Kuwaiti people Who hope that it may guide many into the path of truth. Thomas McElwain was born into a devout family in the United States in 1949. He was occupied by religious subjects from an early age and wanted to become a pastor. He studied theology and history at the Seminaire du Salève in France from 1968 to 1972, after which he continued studies in religion at Andrews University in Michigan. Already in France he was considered a rebel in terms of theology, but his expertise in languages earned him respect. In 1974 he entered the University of Uppsala to study Biblical Languages and Ethnography. He completed a PhD degree in 1979 from the University of Stockholm with a dissertation on American Indian religious traditions, Mythological Tales and the Allegany Seneca. He has written several books and many articles on Native American religion, Christianity, Judaism and Islam. For many years he has lectured at various universities, especially the University of Turku in Finland where he was active from 1979-1984. He was editorial secretary for the Nordic journal of comparative religion, Temenos, for five volumes. -
The Psalms As Hymns in the Temple of Jerusalem Gary A
4 The Psalms as Hymns in the Temple of Jerusalem Gary A. Rendsburg From as far back as our sources allow, hymns were part of Near Eastern temple ritual, with their performers an essential component of the temple functionaries. 1 These sources include Sumerian, Akkadian, and Egyptian texts 2 from as early as the third millennium BCE. From the second millennium BCE, we gain further examples of hymns from the Hittite realm, even if most (if not all) of the poems are based on Mesopotamian precursors.3 Ugarit, our main source of information on ancient Canaan, has not yielded songs of this sort in 1. For the performers, see Richard Henshaw, Female and Male: The Cu/tic Personnel: The Bible and Rest ~(the Ancient Near East (Allison Park, PA: Pickwick, 1994) esp. ch. 2, "Singers, Musicians, and Dancers," 84-134. Note, however, that this volume does not treat the Egyptian cultic personnel. 2. As the reader can imagine, the literature is ~xtensive, and hence I offer here but a sampling of bibliographic items. For Sumerian hymns, which include compositions directed both to specific deities and to the temples themselves, see Thorkild Jacobsen, The Harps that Once ... : Sumerian Poetry in Translation (New Haven: Yale University Press, 1987), esp. 99-142, 375--444. Notwithstanding the much larger corpus of Akkadian literarure, hymn~ are less well represented; see the discussion in Alan Lenzi, ed., Reading Akkadian Prayers and Hymns: An Introduction, Ancient Near East Monographs (Atlanta: Society of Biblical Literature, 2011), 56-60, with the most important texts included in said volume. For Egyptian hymns, see Jan A%mann, Agyptische Hymnen und Gebete, Orbis Biblicus et Orientalis (Gottingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1999); Andre Barucq and Frarn;:ois Daumas, Hymnes et prieres de /'Egypte ancienne, Litteratures anciennes du Proche-Orient (Paris: Cerf, 1980); and John L. -