Cosmopolitan Dreams: the Making of Modern Urdu Literary Culture in Colonial South Asia'

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Cosmopolitan Dreams: the Making of Modern Urdu Literary Culture in Colonial South Asia' H-Asia Zaidi on Dubrow, 'Cosmopolitan Dreams: The Making of Modern Urdu Literary Culture in Colonial South Asia' Review published on Tuesday, April 28, 2020 Jennifer Dubrow. Cosmopolitan Dreams: The Making of Modern Urdu Literary Culture in Colonial South Asia. Honolulu: University of Hawai'i Press, 2018. xv + 175 pp. $62.00 (cloth),ISBN 978-0-8248-7270-0. Reviewed by S. Akbar Zaidi (Columbia University)Published on H-Asia (April, 2020) Commissioned by Sumit Guha (The University of Texas at Austin) Printable Version: http://www.h-net.org/reviews/showpdf.php?id=53945 This delightful slim monograph—no more than 120 pages of text—by Jennifer Dubrow underlines the resurgence of Urdu studies in the academy, as it does of new and recent scholarship, much of it still in the works awaiting publication, of Muslims under British colonialism in India in the nineteenth century. Building on pioneering work done four and five decades ago by historians, more recent scholarship on Muslims in the nineteenth century, especially this monograph, have focused far more on the languages of that era—particularly Urdu, but also Persian, Arabic, and some Hindi—giving us a much fuller and richer flavor of the ideas that were of importance to the British subjects in colonial India. Earlier histories in the academy, particularly in the West, used colonial records and colonial accounts far more than they did texts in Indian languages, and with scholars now turning to local languages, not just demonstrating how the field of history itself has undergone change, we are in a much better position to understand developments from a different perspective altogether. Using Urdu periodicals from colonial Lucknow as her source, Dubrow argues that “Urdu readers and writers created a distinct form of cosmopolitanism,” creating what she calls “the Urdu cosmopolis” (p. 2). There is a serious flaw in how she defines and envisages this “Urdu cosmopolis”—more on this below—but there is much of value in her focus on “the central role of periodicals in establishing print culture in South Asia during the nineteenth century” and periodicals’ development of “new communities in print” (pp. 14, 34). Her main sources are the periodicals Avadh Akhbar, Avadh Punch, and Ratan Nath Sarshar’s Fasana-e Azad, a novel of over three thousand pages which was first serialized in Avadh Akhbar between 1878 and 1883. Perhaps the most important intervention made by Dubrow in her study of the print medium in colonial India is her focus on readers and those who wrote to the periodicals she considers, as letter writers or participants of this Urdu cosmopolis. On the basis of the colonial record and on the scholarship of many historians over the last century or more, we have known about what was being printed in Urdu in colonial India, how many copies were published, at what price (they were often distributed free), how the British supported and fraternized with certain presses and authors, and other bits of information about the printed word. Despite some worthy attempts in recent years, what has been missing, particularly around Urdu, has been information and understanding about readers and readership. This is where Dubrow’s intervention is particularly important. Citation: H-Net Reviews. Zaidi on Dubrow, 'Cosmopolitan Dreams: The Making of Modern Urdu Literary Culture in Colonial South Asia'. H-Asia. 04-28-2020. https://networks.h-net.org/node/22055/reviews/6135622/zaidi-dubrow-cosmopolitan-dreams-making-modern-urdu-literary-culture Licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 United States License. 1 H-Asia “Readers were central to print’s success in late nineteenth-century South Asia,” Dubrow writes. “They wrote letters to newspapers and literary journals, intervened in ongoing fictional narratives, and debated, expounded, and discussed the new literary genres and aesthetics developing at the time” (p. 82). There was an “interactive and participatory nature of South Asian print culture,” where periodicals “encouraged ... participation,” and “interaction between authors and readers often came in the form of readers’ letters” (p. 83). With readers forming a “critical public,” “hundreds of readers’ letters were received and published in the Urdu newspaperAvadh Akhbar” (p. 84). Dubrow cites examples where authors, in this case Sarshar, would address readers’ comments by either responding to them or even giving a tilt in his novel based on what a certain reader may have said. Dubrow tells us that Sarshar made changes to his serialized novel not only in response to readers but also to attacks on him by Avadh Akhbar’s competitor, Avadh Punch. She shows how “readers felt comfortable intervening in ongoing narratives ... [and] fostered personal relationships in print, creating intimacy through close exchanges” (p. 96). Her contribution looking at how readers and writers interacted is alone worth recommending this short book. The focus on readers is an important element of her book and her arguments, and Dubrow uses this theme effectively by developing ideas beyond the more obvious. For example, she discusses the idea of how “respectability was of paramount concern among readers.” She notes that “the most controversial letter to be published in regard to Fasana-e Azad was also the only letter written and published by a woman reader,” which “inspired a flurry of activity inAvadh Akhbar” (p. 93). This letter is discussed at length, from the point of view of both the writer and speculation about where it came from, in particular, whether it was actually written by a woman. Not surprisingly, once the letter was published, there were other readers who responded to the letter, as well as to Sarshar who was reprimanded for “publishing, and therefore publicizing, a respectable woman’s letter” (p. 94). Although Sarshar felt that the letter was a “‘fake’ and could not have been written by a woman,” the fact that it caused such consternation is reflective of the power of print (p. 95). And, if indeed it was written by a woman, published on December 12, 1879, we need to rethink carefully the gendered nature of the print public sphere. However, it was men like Sarshar, and many others of that era, who “responded to debates on women’s education and reform,” and until late in the nineteenth century, it was men writing about and for women, even when men created “threateningly powerful character[s]” for women (pp. 55, 59). Even in the main four chapters of the book, which comprise a mere ninety-five pages, there are other numerous points that are worthy of consideration. Dubrow talks about Urdu as a language of modernity, of bureaucracy, of transaction, “tied to everyday matters of property, business, and government affairs.” She argues that print “collapsed geographical distances,” and that the “Urdu cosmopolis changed the geography of Urdu literature, democratizing it away from the precolonial literary and cultural centers of Delhi and Lucknow” (p. 8). The periodical emerges as a “literary space,” giving rise to the “beginning of the modern literary field in India, a field shaped by print capitalism as well by distinct structures of authorship and readership,” where the author emerges as a “print entrepreneur” (p. 22). In her second chapter, Dubrow talks about the “novel in installments,” and says that her analysis “highlights literature in South Asia as a zone of resistance” (p. 37). This theme, despite references to “satirical vignettes,” that “helped develop the self-critical and ironical tradition” which was meant to “ridicule the former elites and critique colonialism,” is not convincingly addressed (p. 41). Citation: H-Net Reviews. Zaidi on Dubrow, 'Cosmopolitan Dreams: The Making of Modern Urdu Literary Culture in Colonial South Asia'. H-Asia. 04-28-2020. https://networks.h-net.org/node/22055/reviews/6135622/zaidi-dubrow-cosmopolitan-dreams-making-modern-urdu-literary-culture Licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 United States License. 2 H-Asia Despite the quality of this short monograph and the discussions it initiates, it has some problems in its formulation and use of some notions and concepts. I will address two smaller issues first. Dubrow keeps using the term “South Asia” for a nomenclature that did not exist in the nineteenth century. South Asia is a very modern term, from the 1950s, when nation-states in this region emerged and when other terms, such as British India—which she uses sparingly—are preferable. Hence, such terms as “nineteenth-century South Asia” do not exist (p. 107). Also, there is some confusion when she writes: “In South Asia, deep links between the Indian subcontinent and ...” (p. 10). Isn’t the Indian subcontinent South Asia? A second problem with this book is that its last chapter, “Conclusion: New Spaces of the Urdu Cosmopolis,” which raises many questions, suffers from a form of presentism. She talks about the continuity of the Urdu cosmopolis after Partition. She argues that “although it originated in the publishing centers and railway cities and towns of British India, today the Urdu cosmopolis flourishes in film, television, and online...; its centers have shifted and expanded to Pakistan, the Middle East, and the global Urdu-speaking diaspora” (p. 109). After citing the over- discussed Progressive Writers Association of pre-Partition India and the role the Urdu Association played in independence and Partition, Dubrow moves to “another moment of Urdu cosmopolitanism ... emerging in the digital present,” the “thriving television scene” in Pakistan. These “Pakistan television ‘dramas’ circulate well beyond Pakistan, and help viewers create a global Urdu imaginary” (p. 114). The “circulation of television dramas makes Urdu into a spoken language, which has also divorced it from the divisive issue of script” (p. 118). While she could perhaps be forgiven for not discussing and explaining how and why Urdu became the hegemonized language of Pakistan and how it has undermined local languages, the absence of mentioning another “cosmopolis” much related to her arguments needs explanation.
Recommended publications
  • Legalised Pedigrees: Sayyids and Shiʽi Islam in Pakistan
    Legalised Pedigrees: Sayyids and Shiʽi Islam in Pakistan SIMON WOLFGANG FUCHS Abstract This article draws on a wide range of Shiʽi periodicals and monographs from the s until the pre- sent day to investigate debates on the status of Sayyids in Pakistan. I argue that the discussion by reform- ist and traditionalist Shiʽi scholars (ʽulama) and popular preachers has remained remarkably stable over this time period. Both ‘camps’ have avoided talking about any theological or miracle-working role of the Prophet’s kin. This phenomenon is remarkable, given the fact that Sayyids share their pedigree with the Shiʽi Imams, who are credited with superhuman qualities. Instead, Shiʽi reformists and traditionalists have discussed Sayyids predominantly as a specific legal category. They are merely entitled to a distinct treatment as far as their claims to charity, patterns of marriage, and deference in daily life is concerned. I hold that this reductionist and largely legalising reading of Sayyids has to do with the intense competition over religious authority in post-Partition Pakistan. For both traditionalist and reformist Shiʽi authors, ʽulama, and preachers, there was no room to acknowledge Sayyids as potential further competitors in their efforts to convince the Shiʽi public about the proper ‘orthodoxy’ of their specific views. Keywords: status of Sayyids; religious authority in post-Partition Pakistan; ahl al-bait; Shiʻi Islam Bashir Husain Najafi is an oddity. Today’s most prominent Pakistani Shiʽi scholar is counted among Najaf’s four leading Grand Ayatollahs.1 Yet, when he left Pakistan for Iraq in in order to pursue higher religious education, the deck was heavily stacked against him.
    [Show full text]
  • Copyright by Mohammad Raisur Rahman 2008
    Copyright by Mohammad Raisur Rahman 2008 The Dissertation Committee for Mohammad Raisur Rahman certifies that this is the approved version of the following dissertation: Islam, Modernity, and Educated Muslims: A History of Qasbahs in Colonial India Committee: _____________________________________ Gail Minault, Supervisor _____________________________________ Cynthia M. Talbot _____________________________________ Denise A. Spellberg _____________________________________ Michael H. Fisher _____________________________________ Syed Akbar Hyder Islam, Modernity, and Educated Muslims: A History of Qasbahs in Colonial India by Mohammad Raisur Rahman, B.A. Honors; M.A.; M.Phil. Dissertation Presented to the Faculty of the Graduate School of The University of Texas at Austin in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy The University of Texas at Austin August 2008 Dedication This dissertation is dedicated to the fond memories of my parents, Najma Bano and Azizur Rahman, and to Kulsum Acknowledgements Many people have assisted me in the completion of this project. This work could not have taken its current shape in the absence of their contributions. I thank them all. First and foremost, I owe my greatest debt of gratitude to my advisor Gail Minault for her guidance and assistance. I am grateful for her useful comments, sharp criticisms, and invaluable suggestions on the earlier drafts, and for her constant encouragement, support, and generous time throughout my doctoral work. I must add that it was her path breaking scholarship in South Asian Islam that inspired me to come to Austin, Texas all the way from New Delhi, India. While it brought me an opportunity to work under her supervision, I benefited myself further at the prospect of working with some of the finest scholars and excellent human beings I have ever known.
    [Show full text]
  • Affidavit in Support of Criminal Complaint
    AFFIDAVIT IN SUPPORT OF CRIMINAL COMPLAINT I, Joseph W. Ferrell, being first duly sworn, state as follows: INTRODUCTION AND AGENT BACKGROUND 1. I am a Special Agent with the Federal Bureau of Investigation (“FBI“). I have been in this position since May 12, 2019. Prior to joining the FBI, I served four and a half years in the United States Army, most recently as a Squad Leader in the 82nd Airborne Division, to include a ten month deployment to Afghanistan. After completing my enlistment with the Army, I was a Management Analyst on an Internal Performance Audit team with the National Science Foundation, working on an audit of government accountability for equipment purchased on multi- million dollar grants. Since joining the FBI, I have been assigned to an extraterritorial terrorism squad primarily investigating terrorism financing operations. I am assigned to the Washington Field Office of the FBI. 2. This affidavit is being submitted in support of a criminal complaint alleging that MUZZAMIL ZAIDI (ZAIDI), ASIM NAQVI, ALI CHAWLA, and others known and unknown have conspired to provide services to Iran and the government of Iran (GOI), by collecting money in the United States on behalf of the Supreme Leader of the Islamic Republic of Iran, the Ayatollah Ali Husseini Khamenei (hereinafter, the Supreme Leader of Iran), and causing the money to be transported to Iran, without having first obtained a license from the Office of Foreign Assets Control (OFAC), as required by law, in violation of 50 U.S.C. §§ 1701-1705. The complaint also alleges that ZAIDI has acted within the United States as an agent of the GOI without having first notified the Attorney General, in violation of 18 U.S.C § 951.
    [Show full text]
  • Participant List
    Participant List 10/20/2019 8:45:44 AM Category First Name Last Name Position Organization Nationality CSO Jillian Abballe UN Advocacy Officer and Anglican Communion United States Head of Office Ramil Abbasov Chariman of the Managing Spektr Socio-Economic Azerbaijan Board Researches and Development Public Union Babak Abbaszadeh President and Chief Toronto Centre for Global Canada Executive Officer Leadership in Financial Supervision Amr Abdallah Director, Gulf Programs Educaiton for Employment - United States EFE HAGAR ABDELRAHM African affairs & SDGs Unit Maat for Peace, Development Egypt AN Manager and Human Rights Abukar Abdi CEO Juba Foundation Kenya Nabil Abdo MENA Senior Policy Oxfam International Lebanon Advisor Mala Abdulaziz Executive director Swift Relief Foundation Nigeria Maryati Abdullah Director/National Publish What You Pay Indonesia Coordinator Indonesia Yussuf Abdullahi Regional Team Lead Pact Kenya Abdulahi Abdulraheem Executive Director Initiative for Sound Education Nigeria Relationship & Health Muttaqa Abdulra'uf Research Fellow International Trade Union Nigeria Confederation (ITUC) Kehinde Abdulsalam Interfaith Minister Strength in Diversity Nigeria Development Centre, Nigeria Kassim Abdulsalam Zonal Coordinator/Field Strength in Diversity Nigeria Executive Development Centre, Nigeria and Farmers Advocacy and Support Initiative in Nig Shahlo Abdunabizoda Director Jahon Tajikistan Shontaye Abegaz Executive Director International Insitute for Human United States Security Subhashini Abeysinghe Research Director Verite
    [Show full text]
  • THE TWO SCHOOL THEORY OP URDU LITERATURE by CARLA
    THE TWO SCHOOL THEORY OP URDU LITERATURE By CARLA RAE PETIEVICH M.A., The University of California, Berkeley, 1979 A.B., The University of California, Berkeley, 1977 A THESIS SUBMITTED IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY in THE FACULTY OF GRADUATE STUDIES (Department of Asian Studies) We accept this thesis as conforming to the required standard THE UNIVERSITY OF BRITISH COLUMBIA July, 1986 ©Carla Rae Petievich, 1986 In presenting this thesis in partial fulfilment of the requirements for an advanced degree at the University of British Columbia, I agree that the Library shall make it freely available for reference and study. I further agree that permission for extensive copying of this thesis for scholarly purposes may be granted by the head of my department or by his or her representatives. It is understood that copying or publication of this thesis for financial gain shall not be allowed without my written permission. Department of ftsxAN STUDICS The University of British Columbia 1956 Main Mall Vancouver, Canada V6T 1Y3 Date \C Qcrro&eg. \9%$> DE-6 (3/81) ABSTRACT The Two School theory, perhaps the most prevalent in Urdu literary criticism, holds that the Delhi School and the Lucknow School comprise the bulk of classical poetry. The two schools are named after the cities of Delhi and Lucknow, Muslim India's two greatest centers of Urdu culture. Dihlavi poetry (the poetry written in Delhi), considered by critics to be truer to the Persian literary tradition than the poetry of Lucknow, is described as emphasizing mystical concerns, Persian styles of composition, and a straightforward, melancholy poetic diction.
    [Show full text]
  • The Shias of Pakistan: Mapping an Altruistic Genocide
    CHAPTER 10 The Shias of Pakistan: Mapping an Altruistic Genocide Abbas Zaidi INTRODUCTION Altaf Hussain, a resident of Dera Ismael Khan and working in Peshawar as an assistant director of the Anti-Corruption Department, had been receiv- ing threats from members of the proscribed Deobandi group ASWJ. On 13 December 2013, he did not return home from the offi ce. His family members in Dera Ismail Khan contacted him in the evening as per their routine, but his phone was out of reach. They called repeatedly but could not establish contact with him. On the morning of 20 December, they were informed that his corpse had been found outside Mardan. His sev- ered head and body parts were scattered all over the area. Pakistan’s media—print and electronic—uniformly blacked out the story. Only a local Dera Ismael Khan newspaper reported details of the tragedy (Ahmad, 21 December 2013 ). 1 People outside Dera Ismael Khan learned about Altaf Hussain’s fate from Mr Anser Abbas, a family friend of Altaf Hussain. In 2009, Anser Abbas himself was a victim of terrorism when he lost both of his hands in a suicide bombing at a Shia religious procession in Dera Ismael Khan. He now tweets with his feet (Ghani, 10 February 2014 ). 2 The story of Anser Abbas also went unnoticed in the Pakistan media. A. Zaidi ( ) University of New South Wales , Sydney , NSW , Australia © The Editor(s) (if applicable) and The Author(s) 2016 273 J. Syed et al. (eds.), Faith-Based Violence and Deobandi Militancy in Pakistan, DOI 10.1057/978-1-349-94966-3_10 274 A.
    [Show full text]
  • Gender Roles in Pakistani-Urdu Wedding Songs
    GENDER ROLES IN PAKISTANI-URDU WEDDING SONGS Syeda Bushra Zaidi University of Karachi, Pakistan [email protected] Abstract: This qualitative study of Pakistani-Urdu wedding songs allows a closer look at the gender situation, and towards the understanding of the process of construction and perpetuation of gender-based stereotypes. However, the major concern of this study is to understand the portrayal of each gender along with the question that does such portrayal underlines the traditional gender roles and gender inequality. Taking a discourse analysis perspective, this study analyzes textual data from the lyrics of the seventeen wedding songs. The song selection was based on purposive sampling technique. The data were collected through transcription and recording of the audios of the songs. As a result of thematic analysis thirteen themes emerged, ten portraying the female gender and four portraying the male gender. These themes reveal important findings that support and reinforce the gender-based stereotypes and also reflect gender hierarchy, normative heterosexual relationships, kinship norms and gender subversions. Key words: Gendered discourse, gender roles, gendered stereotypes, wedding songs INTRODUCTION “BooNs and loud noises, flowers and electric shocks- already in the infant mind these couples were compromisingly linked; and after two hundred repetitions of the same or a similar lesson would be wedded indissolubly. When man has joined, nature is powerless to put asunder.” (Huxley, 1931, p.33) In the above extract from his novel, Huxley summarises how individuals were moulded into obedient citizens through repetitions. 1 Zaidi, Gender Roles in Pakistani-Urdu Wedding Songs From biological sex to likes and dislikes, each human was predetermined to meet the expectations of the society and its governing authority.
    [Show full text]
  • Twentieth-Century Urdu Literature
    Published in Handbook of Twentieth-Century Literatures of India, ed. by Nalini Natarajan, Greenwood Press, Westport, CT, 1996. TWENTIETH-CENTURY URDU LITERATURE1 Omar Qureshi This introductory summary, of the course of Urdu literature in the twentieth century must continuously refer back to the nineteenth. This becomes necessary because, depending on one’s point of view, it was Urdu’s destiny or misfortune to gradually become identified as the lingua franca of the Muslims of India in the latter half of the last century. Consequently, the still unresolved dilemmas of the politics of Muslim identity in South Asia are difficult to separate from their expression in and through the development of Urdu. For our purposes then, the most significant consequence of the failed rebellion of 1857 was the gradual emergence of group identity among the recently politically dispossessed and culturally disoriented Muslim elite of North India. This effort to define Indian Muslim nationhood in the new colonial environment placed issues of past, present and future identity at the center of elite Muslim concerns. Not only were these concerns expressed largely in Urdu, but the literary legacy of Urdu formed the terrain through and on which some of the more significant debates were conducted. The Muslim leadership that emerged after 1857 looked to this pre-colonial literary legacy as an authentic, but highly problematic repository of the Indian Muslim identity; and the Urdu language itself as the most effective medium for the renewal and reform of the Muslims of British India. As Muslim identity politics gathered strength in colonial India, and Urdu was turned into the print language of the emerging nation, discussions of an apparently purely literary nature became a veritable mirror of ideological and sociopolitical change among India’s Muslims.
    [Show full text]
  • Yemen: Unfinished Revolution
    YEMEN: UNFINISHED REVOLUTION October 2018 | LEONID M. ISSAEV ALSHARQ FORUM PAPER SERIES YEMEN: UNFINISHED REVOLUTION Leonid M. Issaev Al Sharq Forum takes no institutional or partisan positions on policy issues. The views and opinions expressed in this publication belong to author(s) and do not necessarily represent those of Al Sharq Forum. Copyright © 2018 by Al Sharq Forum All rights reserved Art design&Layout: Jawad Abazeed Printed in Turkey This publication may not be reproduced in whole or in part, in any form without prior per- mission from Al Sharq Form. If any extract from the publication is used, the author(s) and Al Sharq Forum should be credited. Address: Yenibosna Merkez Disrict. 29 Ekim Street. Istanbul Vizyon Park A1 Block Floor:6 No.:52 34197 Bahçelievler/ Istanbul / Turkey Telephone: +902126031815 Fax: +902126031665 Email: [email protected] Contents Executive Summary 4 Tribal vs State 7 Export of Wahhabism 8 Zaidi reaction and escalation of the conflict 11 Al-Ahmar’s fiasco and the end of the Dialogue 15 Deadlock in Kuwait 19 The “long-run” parliament 22 Weakness of Riyadh 24 Endnotes 30 About the Author 32 About Al Shaq Forum 32 3 Yemen: Unfinished Revolution Research Paper Executive Summary 1. One of the main problems in Yemeni society that was not resolved during the turbulent transformations of the 20th century was the correlation of the tribal and state systems, which inevitably entailed a conflict of sovereignties. 2. The conflict within the Hashid tribal confederation between the representatives of the Saleh and al-Ahmar families is the most important factor in the Yemeni crisis.
    [Show full text]
  • Yemen's Zaidis: a Window for Iranian Influence | the Washington Institute
    MENU Policy Analysis / PolicyWatch 2364 Yemen's Zaidis: A Window for Iranian Influence by Mehdi Khalaji Feb 2, 2015 ABOUT THE AUTHORS Mehdi Khalaji Mehdi Khalaji, a Qom-trained Shiite theologian, is the Libitzky Family Fellow at The Washington Institute. Brief Analysis The receptiveness that many Yemeni Shiite leaders have shown toward Iran's foreign policy and religious practice give Tehran a ready means to expand its reach in Yemen. he Houthi coup and other recent developments in Yemen have raised many questions about the country's T religious fabric, especially the relationship between its large Zaidi community and Twelver Shia Islam, the main religion of Iran. The complex links connecting the two religious traditions have significant implications for the Houthis' internal politics, as well as their relations with Iran, Lebanese Hezbollah, and other Shiite entities in the Middle East. AN OLD SHIITE BRANCH OF ISLAM U nlike the majority of Muslims, who believe that Ali is the fourth caliph (successor) of the Prophet Muhammad, Shiites regard Ali as the first legitimate caliph and believe that his sons should have succeeded him. After Ali was assassinated in the seventh century, the Umayyad Dynasty arose and separated religious authority from political authority. That was not acceptable to his followers, the Shiites, who believed that rulers should be appointed by the Prophet or his successors and hold the highest spiritual qualifications. In the early eighth century -- after the death of the fourth Shiite Imam (spiritual guide/political leader) Ali Ibn Hussein, not to be confused with the first Imam Ali -- Shiites began to splinter over succession.
    [Show full text]
  • Yemen Country Update
    UNITED STATES COMMISSION on INTERNATIONAL RELIGIOUS FREEDOM COUNTRY UPDATE: YEMEN June 2020 Gayle Manchin Religious Freedom Restrictions in Chair Houthi‑Controlled Areas of Yemen Tony Perkins Vice Chair By Scott Weiner, Senior Policy Analyst Anurima Bhargava Vice Chair Overview Since the Houthi takeover of Sana’a in 2014, Yemenis have suffered serious and Commissioners ongoing violations of religious freedom. Houthi authorities have subjected religious Gary Bauer minorities to harassment and arrest, even amid violent conflict that has exacerbated James W. Carr one of the world’s worst humanitarian crises. Members of many religious communities are concerned about their place in a future Yemen amid United Nations-mediated Frederick A. Davie peace talks, as the Houthi leadership continues to marginalize or threaten many Nadine Maenza of them. Johnnie Moore This report highlights religious freedom violations across several communities in Nury Turkel Yemen and recommends more proactive U.S. policy to preserving these freedoms. Erin D. Singshinsuk The Houthi Movement Executive Director The Houthi movement is named for Hussein Badr al-Din al-Houthi, a descendent of the Prophet Mohammed who established the Shabab al-Moumineen (Believing Youth) movement in 1992 in the northwestern Yemeni province of Sa’ada. The movement promoted Zaidi Shi’a Muslim revivalism and education, and eventually came to oppose USCIRF’s Mission the rule of President Ali Abdullah Saleh as well as the cross-border influence of Salafi Islam from neighboring Saudi Arabia. After Yemeni security forceskilled al-Houthi in 2004 following his launch of an anti-government insurgency, his brother Abdul Malik al-Houthi took control of the Houthi movement, which formally called itself Ansar To advance international Allah (Supporters of Allah).
    [Show full text]
  • Knapczyk. Phd Dissertation. Final Draft. 8.20.14
    Copyright by Peter Andrew Knapczyk 2014 The Dissertation Committee for Peter Andrew Knapczyk certifies that this is the approved version of the following dissertation: Crafting the Cosmopolitan Elegy in North India: Poets, Patrons, and the Urdu Mars̤ iyah , 1707-1857 Committee: Syed Akbar Hyder, Supervisor Rupert Snell Gail Minault Patrick Olivelle Martha Selby Afsar Mohammad Crafting the Cosmopolitan Elegy in North India: Poets, Patrons, and the Urdu Mars̤ iyah , 1707-1857 by Peter Andrew Knapczyk, B.A.; M.A.; M.A. Dissertation Presented to the Faculty of the Graduate School of The University of Texas at Austin in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy The University of Texas at Austin August 2014 For Kusum Acknowledgements In the course of researching and writing this dissertation, I have incurred innumerable debts of kindness and generosity that I cannot begin to repay, but which I am honored to acknowledge here. To begin, I would like to express my gratitude to my supervisor, Syed Akbar Hyder, whose courses in Urdu literature at UT captivated me early on, and whose unwavering patience and enthusiasm have sustained me to the completion of this project. I am grateful that my time in Austin overlapped with Rupert Snell, whose inspiration and guidance are reflected in the pages of this work. I thank Gail Minault and Patrick Olivelle who have often shared their wisdom with me over the years; their teaching and scholarship are models of excellence to which I aspire. I am also grateful to Martha Selby and Afsar Mohammad for their advice and encouragement.
    [Show full text]