Ginette Vincendeau the MISE-EN-SCENE of SUFFERING

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Ginette Vincendeau the MISE-EN-SCENE of SUFFERING new formations NUMBER 3 WINTER 1987 Ginette Vincendeau THE MISE-EN-SCENE OF SUFFERING FRENCH CHANTEUSES REALISTES Popular music is one area in which postmodern appropriation successfully meets retro fashion; 1960s rock, for example, is being recycled both as a dubious gloss over that decade's events and also in the music of the latest bands. In this process, the sounds are increasingly bound to visual images, inventing a posteriori a gigantic video clip of the past. This is a phenomenon which affects primarily Anglo-Saxon pop. Popular music that is culturally different from this model, unless (like reggae) it is oppositional or militant, becomes commodified as pure nostalgia. This has been the fate of French chanson. Whereas 1960s rock ends up connoting a quasi-universal past, the process is rather different in the case of nationally specific music. French chanson, as it has become known internationally through Edith Piaf, evokes a very narrow image of France, a nostalgic - sometimes debased - notion of Frenchness, that embraces cobbled streets, the accordion, berets, and baguettes. It is also a cultural and historical representation, closely bound up with a precise iconography. A picture of France - in fact Paris1 - comes to mind, seemingly straight out of the 1930s 'poetic realist' films of Carne, Clair, Renoir - a picture which is firmly anchored as 'French', regardless of its representativeness of actual French culture and social relations. It proposes a city of working-class faubourgs, rainy streets, and tall buildings - Des murs quie se lezardent Un escalier etroit Une vieille mansarde Et me voila chez mois ('De l'autre cote de la rue': Piaf)2 - in which proletariat and underworld, pimps and prostitutes, enact a scenario of crime and doomed passion. But if the dominant image conjured up is that of a male working-class hero (archetypally Jean Gabin), the voice that accompanies it is feminine - it is that of the chanteuses realistes: Edith Piaf, of course, but before her many others: Yvonne George, Damia, Maria Dubas, Lys Gauty, Berthe Sylva, and the sublime Frehel. How these women came to be so closely associated with a particular image of French culture is the subject of this article, which I will discuss with particular reference to Frehel and Piaf. Piaf was arguably the last 'genuine' representative of the chanson realiste, a genre 107 which was born in the 1880s and had its heyday in the 1930s and 1940s, and which would be more accurately described as populist, focusing on working- class milieux and the underworld, in a melodramatic, pessimistic, and nostalgic mode. Its privileged topography is that of Paris - evident already in song titles: 'Elle frequentait la rue Pigalle', 'Entre St Ouen et Clignancourt' (Piaf), 'A Paris dans chaque faubourg', 'Boulevard des Filles du Calvaire' (Gauty), 'La Chanson des Fortifs' (Frehel), and so on. Areas such as the 'zone' (the originally uninhabited belt around Paris) and the 'fortifs' (fortifications) are mythologized, as well as certain neighbourhoods: Pigalle and Montmartre - On s'est mis en menage, dans le faubourg St Denis Hotel du Beau Rivage, ga sentait bon Paris ('C'etait un jour de fete': Piaf)3 - but also Belleville, Menilmontant, Montparnasse, the banks of the canal Saint- Martin - as they are in the French populist literature of the 1920s and 1930s, the works of Eugene Dabit (whose most famous novel, Hotel du Nord, was adapted by Carne), Pierre Mac Orlan or Francis Carco. These were all writers who, in the words of Carco, displayed a profound and natural. taste for the poetry of night and rain, of absurd and dangerous lives, in a word, for a certain kind of plaintive romanticism where exoticism mingles with the merveilleux, though with a touch of humour and disenchantment.4 These works, like Brassai's photographs of Paris in the 1930s and, before them, the melodramas and naturalist novels of the nineteenth century (often adapted to silent film), are testimonies to a voyeuristic obsession with the capital and in particular with the lives of its 'lower classes' in which proletariat and underworld mingle - classes laborieuses, classes dangereuses5 - a prurient drive to know and to see, echoed for instance in 'La Guinguette a ferme ses volets' (Damia): On voit comme sur un ecran Les profils inquietants dont les ombres s'amusent, On voudrait bien voir et savoir, oui mais, La guinguette a ferme ses volets.6 Paris, then, is the background on which these fantasies are projected: but it is a Paris which always belongs to the past, either that of the narrator of the song, or that of the historical city. One of Piafs most evocative early songs, 'Entre St Ouen et Clignancourt', nostalgically evokes the atmosphere of the zone which she (in the song) has left, and which she re-creates 'when she is blue', remembering the mingled smells of 'chips and lilac'. This area clearly exercised a great fascination, evident in songs such as 'La Chanson des fortifs' (Frehel): Que sont dev'nues les fortifications Et les p'tits bistrots des barrieres C'etait Vdecor de toutes nos chansons Des jolies chansons de naguere7 108 NEW FORMATIONS even if it was occasionally mocked, as in another of Frehel's songs, 'Tout change dans la vie': J'ai sur la zone une baraque C'est du sapin tres ancien Ety'a I'usine d'ammoniaque Qui I'embaume du soir au matin} The Paris celebrated by chanson realiste constantly deplores its own demise and does so with particular strength because the images associated with this vanished past are widely circulated in other media, especially the cinema. One film in which Frehel appears, L'Entraineuse (Albert Valentin, 1938), exemplifies this. Frehel, like the heroine of the film played by Michele Morgan, is a singer in a cabaret aptly named La Dame de coeur. The film is structured around a series of visual oppositions: Paris/Provence, night-club/hotel, night/sunlight, which echo the two sides of the heroine's life: her 'shady' past/her (illusory) future. Frehel here stands for the heroine's - inescapable - past, both metonymically (as a colleague) and metaphorically, through her song 'Sans lendemain', a ballad with the fatalism typical of chanson realiste. Jamais I'espoir d'un autre soir Bonjour, bonsoir Adieu I'amour, Sans lendemain, sans Hen qui dure Voila ma vie depuis toujours.9 Frehel's relationship to the film is also typical of the two-way process which takes place between the poetic-realist genre in film and the chanteuses. Most chanteuses realistes (Frehel, Gauty, Damia, Piaf) acted or appeared in films. Their songs evoke cinematic images: Piaf's 'Les Amants d'un jour' - Moi j'essuie les verres au fond du cafe10 - is reminiscent of countless cafe episodes in French films, and her 'Elle frequentait la rue Pigalle' features realistic street noises. Frehel's 'Sans lendemain' starts with an evocation of canals - Dans ce bistrot pres de Vecluse Je sers a boire aux mariniers11 - as does Gauty's 'Le Chaland qui passe', a cause celebre when it was added to Vigo's film L'Atalante after the director's death. Whatever one thinks of this juxtaposition aesthetically, it is a testimony to the closeness of imagery between films and songs of that period. A large number of songs are set also in guinguettes, those open-air restaurants on river banks much favoured in films of the time. Many, like Piaf's 'L'Accordeoniste' or Frehel's 'La Java bleue', (featured in the film Une Java) are self-referentially about singing and dancing, and evoke scenes of bals populaires. At the same time, the singers occupy a central part of 'poetic-realist' iconography. In L'Entraineuse, a poster bearing Frehel's face and name is one of the powerful emblems of the noir look of the film. 110 NEW FORMATIONS L'Entraineuse (1938): Frehel (left) and Michele Morgan (centre). Like the songs, French films of the 1930s and 1940s were predominantly set in Paris, and even if they were set elsewhere (usually in exotic locations), Paris remained the point of reference, the object of desire. Longing for Paris informs a particularly poignant performance by Frehel of 'Oil est-il done?' in Duvivier's film Pepe le Moko (1936). In this scene Frehel sits by an ancient gramophone and plays a record of her own voice while she sings along with it and cries. As 'Tania' in the film's narrative she is crying over what she has left behind in France (the film is set in Algiers): Paris and her friends. The lyrics also mirror the narrative as a whole: Pepe's (Jean Gabin's) overwhelming desire to go back to Paris and his feelings of being trapped in the Casbah.12 Furthermore, the spectator of 1936 was aware that he or she was watching the 'real' Frehel, crying over her past glory and lost beauty - the close community of friends evoked by the song also standing for her past popularity. From a lament for the good old days (eating chips out of paper bags, etc.), the song moves on to specific evocations of changing Montmartre as 'old houses are pulled down' and 'big banks are built to replace them'. The Montmartre of the song is not just an area of the 18th arrondissement of Paris though, it is the Montmartre of the early cafconc' and cabarets - in other words, this version of 'Ou est-il done?', recorded in 1936. looks back at an earlier period, before the First World War, when the song was first recorded (the time when Frehel was 'so successful at the Scala, boulevard de Strasbourg'). But the original song itself was already singing nostalgia for the late nineteenth century - for its own origins as an entertainment form.
Recommended publications
  • A Career Overview 2019
    ELAINE PAIGE A CAREER OVERVIEW 2019 Official Website: www.elainepaige.com Twitter: @elaine_paige THEATRE: Date Production Role Theatre 1968–1970 Hair Member of the Tribe Shaftesbury Theatre (London) 1973–1974 Grease Sandy New London Theatre (London) 1974–1975 Billy Rita Theatre Royal, Drury Lane (London) 1976–1977 The Boyfriend Maisie Haymarket Theatre (Leicester) 1978–1980 Evita Eva Perón Prince Edward Theatre (London) 1981–1982 Cats Grizabella New London Theatre (London) 1983–1984 Abbacadabra Miss Lyric Theatre, Hammersmith Williams/Carabosse (London) 1986–1987 Chess Florence Vassy Prince Edward Theatre (London) 1989–1990 Anything Goes Reno Sweeney Prince Edward Theatre (London) 1993–1994 Piaf Édith Piaf Piccadilly Theatre (London) 1994, 1995- Sunset Boulevard Norma Desmond Adelphi Theatre (London) & then 1996, 1996– Minskoff Theatre (New York) 19981997 The Misanthrope Célimène Peter Hall Company, Piccadilly Theatre (London) 2000–2001 The King And I Anna Leonowens London Palladium (London) 2003 Where There's A Will Angèle Yvonne Arnaud Theatre (Guildford) & then the Theatre Royal 2004 Sweeney Todd – The Demon Mrs Lovett New York City Opera (New York)(Brighton) Barber Of Fleet Street 2007 The Drowsy Chaperone The Drowsy Novello Theatre (London) Chaperone/Beatrice 2011-12 Follies Carlotta CampionStockwell Kennedy Centre (Washington DC) Marquis Theatre, (New York) 2017-18 Dick Whttington Queen Rat LondoAhmansen Theatre (Los Angeles)n Palladium Theatre OTHER EARLY THEATRE ROLES: The Roar Of The Greasepaint - The Smell Of The Crowd (UK Tour)
    [Show full text]
  • Fréhel and Bessie Smith
    University of Connecticut OpenCommons@UConn Doctoral Dissertations University of Connecticut Graduate School 9-18-2018 Fréhel and Bessie Smith: A Cross-Cultural Study of the French Realist Singer and the African American Classic Blues Singer Tiffany Renée Jackson University of Connecticut - Storrs, [email protected] Follow this and additional works at: https://opencommons.uconn.edu/dissertations Recommended Citation Jackson, Tiffany Renée, "Fréhel and Bessie Smith: A Cross-Cultural Study of the French Realist Singer and the African American Classic Blues Singer" (2018). Doctoral Dissertations. 1946. https://opencommons.uconn.edu/dissertations/1946 Fréhel and Bessie Smith: A Cross-Cultural Study of the French Realist Singer and the African American Classic Blues Singer Tiffany Renée Jackson, DMA University of Connecticut, 2018 ABSTRACT In this dissertation I explore parallels between the lives and careers of the chan- son réaliste singer Fréhel (1891-1951), born Marguerite Boulc’h, and the classic blues singer Bessie Smith (1894-1937), and between the genres in which they worked. Both were tragic figures, whose struggles with love, abuse, and abandonment culminated in untimely ends that nevertheless did not overshadow their historical relevance. Drawing on literature in cultural studies and sociology that deals with feminism, race, and class, I compare the the two women’s formative environments and their subsequent biographi- cal histories, their career trajectories, the societal hierarchies from which they emerged, and, finally, their significance for developments in women’s autonomy in wider society. Chanson réaliste (realist song) was a French popular song category developed in the Parisian cabaret of the1880s and which attained its peak of wide dissemination and popularity from the 1920s through the 1940s.
    [Show full text]
  • 5. Édith Piaf – Une Artiste Unique En Son Genre
    DIPLOMARBEIT Titel der Diplomarbeit La chanson française – La présentation des textes chez Édith Piaf Verfasserin Patrizia Kaufmann angestrebter akademischer Titel Magistra der Philosophie (Mag.phil.) Wien, im Januar 2013 Studienkennzahl lt. Studienblatt: A 236 346 Studienrichtung lt. Studienblatt: Romanistik Französisch Diplom Betreuer: o. Univ. Prof. Dr. Georg Kremnitz Regardez cette petite personne dont les mains sont celles du lézard des ruines. Regardez son front de Bonaparte, ses yeux d'aveugle qui vient de retrouver la vue. Comment chantera-t- elle ? Comment s'exprimera-t-elle ? Comment sortira-t-elle de sa poitrine étroite les grandes plaintes de la nuit ? Et voici qu'elle chante, ou plutôt qu'à la mode du rossignol d'avril elle essaye son chant d'amour. Jean Cocteau Remerciements Un merci géant à mon père et à sa belle femme qui sont ma seule famille et qui m’ont aidée pendant la période où j’étais au chômage et où j’avais des soucis d’argent ou quand j’étais malade et j’avais la migraine et où j’avais besoin de quelque chose. Avec eux je pouvais faire des excursions sur les montagnes, me distraire et pouvais reprendre de nouvelles forces. Tous les deux ont vu le progrès que j’ai fait pendant mes études et ont partagé les échecs et heureusement aussi les succès avec moi. Ils me connaissent et m’aiment en tant que personne et m’ont accompagnée pendant mon chemin. En même temps un merci à mes deux chattes qui ont ressenti comme des amies le stress avant les examens. C’était drôle d’avoir une chatte assise sur mes genoux et un livre dans la main.
    [Show full text]
  • Extensions of Remarks 25527 Extensions of Remarks
    September 24, 1990 EXTENSIONS OF REMARKS 25527 EXTENSIONS OF REMARKS MICHIGAN FAMILIES OF THE tion. This person will be responsible for intelli­ were manifestations of the CIA or the Contras, VICTIMS OF PAN AM 103 DE­ gence information, security policy, and plan­ and most influential human rights groups ig­ TERMINED TO HAVE BETTER ning. In addition, the act establishes in the nored our evidence. AVIATION SECURITY Federal Aviation Administration an Assistant We now know that our concerns were justi­ Administrator for Civil Aviation Security who fied. Mass graves of Nicaraguan peasants, HON. WM. S. BROOMFIELD will be responsible for the daily management churchworkers, and farmers are even now OF MICHIGAN and oversight of field security resources and being uncovered throughout the country, and IN THE HOUSE OF REPRESENTATIVES the enforcement of security-related require­ Nicaraguan citizens are lining up to tell similar ments. stories of detention, torture, and execution at Monday, September 24, 1990 The bill also creates the positions of Feder­ the hands of the Sandinista police. I would Mr. BROOMFIELD. Mr. Speaker, a number al Security Manager at domestic high-risk air­ like to submit for the record an article that ap­ of Michigan families of the victims of Pan Am ports and the Foreign Security Liaison Officer peared recently in the Wall Street Journal 103 recently visited Capitol Hill, including Mrs. at foreign high-threat airports. The legislation which details the difficulty that one particular Susan Bennett from Chelsa, and Mrs. Geor­ sets new standards and procedures for the group, the Puebla Institute, had in uncovering gann Fuller and Mrs.
    [Show full text]
  • The Lady with the Million Dollar Legs Brings a Touch of French Glamour to Christie’S South Kensington
    For Immediate Release 14 March 2007 Contact: Zoë Schoon 020 7752 3121 [email protected] THE LADY WITH THE MILLION DOLLAR LEGS BRINGS A TOUCH OF FRENCH GLAMOUR TO CHRISTIE’S SOUTH KENSINGTON Gesmar, Charles (1900-1928) Zig (Louis Gaudin) Mistinguett, c.1928 Casino de Paris, Mistinguett, Paris Qui Brille, 1931 Estimate: £3,000-5,000 Estimate: £800-1,200 “A kiss can be a comma, a question mark, or an exclamation point. That's basic spelling that every woman ought to know” Mistinguett Edwin C Glickman Collection of Mistinguett Posters Christie's South Kensington Thursday, 28 June 2007, 2pm London - Christie's South Kensington will be presenting what is thought to be the most complete archive of material about French chanteuse and showgirl Mistinguett on Thursday 28 June 2007. Born Jeanne Bourgeois in France on 5 April 1875, Mistinguett assumed her stage name early on in her career, and went on to become the highest-paid female entertainer in the world at that time. During the 1920s and 1930s, Paris was the glittering epicentre of Music Hall entertainment, and Mistinguett starred at all the top venues, including the Folies-Bergere, the Moulin Rouge and the Casino de Paris. Complete shows were designed for her and she became the epitome of French glamour, even insuring her legs for an impressive $1million! The sale features a huge selection of posters, from her early career to her heyday in the 1920s and 1930s. Designed by the top French poster artists of the time including Zig, Gesmar and Cappiello, the striking, stylized images capture the glamour of Mistinguett by focusing on her playful, coquettish features, her incredible costumes and her highly- prized long legs.
    [Show full text]
  • 1895. Mille Huit Cent Quatre-Vingt-Quinze, 38 | 2002 Les Années Trente Entre Chanson Et Cinéma 2
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by OpenEdition 1895. Mille huit cent quatre-vingt-quinze Revue de l'association française de recherche sur l'histoire du cinéma 38 | 2002 Musique ! Les années trente entre chanson et cinéma Giusy Pisano Édition électronique URL : http://journals.openedition.org/1895/357 DOI : 10.4000/1895.357 ISBN : 978-2-8218-1026-6 ISSN : 1960-6176 Éditeur Association française de recherche sur l’histoire du cinéma (AFRHC) Édition imprimée Date de publication : 1 octobre 2002 ISBN : 2-913758-35-5 ISSN : 0769-0959 Référence électronique Giusy Pisano, « Les années trente entre chanson et cinéma », 1895. Mille huit cent quatre-vingt-quinze [En ligne], 38 | 2002, mis en ligne le 08 mars 2007, consulté le 23 septembre 2019. URL : http:// journals.openedition.org/1895/357 ; DOI : 10.4000/1895.357 Ce document a été généré automatiquement le 23 septembre 2019. © AFRHC Les années trente entre chanson et cinéma 1 Les années trente entre chanson et cinéma Giusy Pisano 1 Qu’il s’agisse de peinture ou de musique, de théâtre ou de cinéma, la chronologie des années trente présente un nombre considérable d’événements. Leur degré d’importance et de créativité est très inégal, et reflète l’éclectisme qui a caractérisé la période. Cependant, d’une manière générale, il faut d’abord constater que les années trente ne sont pas au centre de mouvements et de recherches « révolutionnaires » dans le domaine des arts. Il s’agit plutôt d’années de synthèse. La France vit sur les innovations des périodes précédentes, ce qui est particulièrement flagrant dans le domaine de la création musicale « savante ».
    [Show full text]
  • The American Stravinsky
    0/-*/&4637&: *ODPMMBCPSBUJPOXJUI6OHMVFJU XFIBWFTFUVQBTVSWFZ POMZUFORVFTUJPOT UP MFBSONPSFBCPVUIPXPQFOBDDFTTFCPPLTBSFEJTDPWFSFEBOEVTFE 8FSFBMMZWBMVFZPVSQBSUJDJQBUJPOQMFBTFUBLFQBSU $-*$,)&3& "OFMFDUSPOJDWFSTJPOPGUIJTCPPLJTGSFFMZBWBJMBCMF UIBOLTUP UIFTVQQPSUPGMJCSBSJFTXPSLJOHXJUI,OPXMFEHF6OMBUDIFE ,6JTBDPMMBCPSBUJWFJOJUJBUJWFEFTJHOFEUPNBLFIJHIRVBMJUZ CPPLT0QFO"DDFTTGPSUIFQVCMJDHPPE THE AMERICAN STRAVINSKY THE AMERICAN STRAVINSKY The Style and Aesthetics of Copland’s New American Music, the Early Works, 1921–1938 Gayle Murchison THE UNIVERSITY OF MICHIGAN PRESS :: ANN ARBOR TO THE MEMORY OF MY MOTHERS :: Beulah McQueen Murchison and Earnestine Arnette Copyright © by the University of Michigan 2012 All rights reserved This book may not be reproduced, in whole or in part, including illustrations, in any form (beyond that copying permitted by Sections 107 and 108 of the U.S. Copyright Law and except by reviewers for the public press), without written permission from the publisher. Published in the United States of America by The University of Michigan Press Manufactured in the United States of America ϱ Printed on acid-free paper 2015 2014 2013 2012 4321 A CIP catalog record for this book is available from the British Library. ISBN 978-0-472-09984-9 Publication of this book was supported by a grant from the H. Earle Johnson Fund of the Society for American Music. “Excellence in all endeavors” “Smile in the face of adversity . and never give up!” Acknowledgments Hoc opus, hic labor est. I stand on the shoulders of those who have come before. Over the past forty years family, friends, professors, teachers, colleagues, eminent scholars, students, and just plain folk have taught me much of what you read in these pages. And the Creator has given me the wherewithal to ex- ecute what is now before you. First, I could not have completed research without the assistance of the staff at various libraries.
    [Show full text]
  • MASARYKOVA UNIVERZITA Les Chansonnières Françaises Du XX E
    MASARYKOVA UNIVERZITA PEDAGOGICKÁ FAKULTA Katedra francouzského jazyka a literatury Les chansonnières françaises du XXe siècle Bakalářská práce Brno 2018 Vedoucí práce: Vypracovala: doc. Mgr. Václava Bakešová, Ph.D. Veronika Prudilová Prohlášení Prohlašuji, že jsem závěrečnou bakalářskou práci vypracovala samostatně s využitím pouze citovaných literárních pramenů, dalších informací a zdrojů v souladu s Disciplinárním řádem pro studenty Pedagogické fakulty Masarykovy univerzity a se zákonem č. 121/2000 Sb., o právu autorském, o právech souvisejících s právem autorským a o změně některých zákonů (autorský zákon), ve znění pozdějších předpisů. V Brně dne 30. 3. 2018 ………………………… Veronika Prudilová 2 Poděkování Na tomto místě bych ráda poděkovala své vedoucí bakalářské práce doc. Mgr. Václavě Bakešové, Ph.D. za odborné vedení, věnovaný čas, trpělivý přístup a cenné rady, které mi dávala během tvorby mé bakalářské práce. Dále bych chtěla poděkovat své rodině a blízkým za podporu a pochopení. 3 TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION ....................................................................................................... 6 PARTIE THÉORIQUE ................................................................................................ 9 1 CHANSON FRANÇAISE AU XXE SIÈCLE .................................................... 10 1.1 Notion de la chanson française .................................................................... 10 1.2 Évolution de la chanson au XXe siècle et son rapport à l’histoire ............... 11 1.2.1 Belle Époque
    [Show full text]
  • ACT I the 1940S, a Time When All America Was Listening and Dancing to the Same Kind of Music! St
    ITM_017_playbill program.qxp_ITM_017_playbill program 23/12/2015 3:28 pm Page 1 ITM_017_playbill program.qxp_ITM_017_playbill program 23/12/2015 3:28 pm Page 2 ACT I The 1940s, a time when all America was listening and dancing to the same kind of music! St. Louis Blues March (Handy, arr. Gray) Yes, Indeed (Oliver) Well All Right (Faye, Kapp, Raye) In the Mood (Garland) Big Band Medley Swinging On A Star (Van Heusen, Burke) Jeepers Creepers (Warren, Mercer) That Old Feeling (Fain, Brown) Taking a Chance On Love (Duke, Latouche, Fetter) Ain’t We Got Fun (Egan, Kahn, Whiting) Elmer’s Tune (Albrecht, Gallop, Jurgens) Chattanooga Choo Choo (Warren, Gordon) Well, Git It! (Oliver) I’m Getting Sentimental Over You (Bassman) Moonlight Serenade (Miller, Parish) Dream (Mercer) I Can’t Get Started (Duke, I. Gershwin) Begin the Beguine (Porter) Serenade In Blue (Warren, Gordon) Hey! Ba Ba Re Bop (Hamner, Hampton) Skylark/Mood Indigo (Carmichael, Mercer) (Bigard, Mills, Ellington) Say That We’re Sweethearts Again (Brent) Tuxedo Junction (Dash, Feyne, Hawkins, Johnson) ACT II This was the time when music moved the nation’s spirit! It Don’t Mean A Thing (Ellington, Mills) The Sisters and Brothers Medley Over There (Cohan) La Vie En Rose (Piaf, Guigliemi, Eng. Lyrics David) The Last Time I Saw Paris (Kern, Hammerstein II) All the Things You Are (Kern, Hammerstein II) What Do You Do In the Infantry? (Loesser) Boogie Woogie Bugle Boy (Prince, Raye) He’s 1A In The Army, A1 In My Heart (Evans) This Is Worth Fighting For (DeLange, Stepf) Bugle Call Rag (Meyers,
    [Show full text]
  • 3. Corona Java
    «AGON» (ISSN 2384-9045), n. 3, ottobre-dicembre 2014 René Corona JAVA QU’EST-CE QUE TU FAIS ENCORE LÀ? LIRE LE POÈME DE LA JAVA RÉSUMÉ. Sur les rivages de la Poésie, il existe des contrées danseuses où les mots, discrets par rapport au vacarme d’une musique populaire en fête, en vérité laissent apparaître, çà et là, un chant populaire, familier et dense d’images poétiques. C’est dans un petit bal perdu que l’on peut retrouver ces mots provenant d’un monde qui a chaviré depuis longtemps mais qui a laissé dans l’imaginaire collectif plein de couplets et de visions que l’on a essayé, avec cet essai, de regrouper avec l’idée d’un inventaire élaboré pour une poétique différente et originale par sa forme-sens. La clef qui consent l’entrée dans ce monde interlope et mystérieux c’est le poète écrivain Francis Carco qui nous l’offre avec l’un de ces premiers poèmes en prose où il nous montre ce monde rutilant et dansant, là où s’épanouit la java, cette danse des filles et des mauvais garçons. Nous sommes dans les années folles, les années 1920, et la java bat son plein et nous allons voir comment les mots qui la célèbrent vont se modifier au courant des années, alors qu’aujourd’hui elle n’est plus qu’une danse parmi d’autres qui a perdu presque tout son pouvoir de séduction: O tempora o mores, les danses s’assagissent et les danseurs ne se touchent pratiquement plus, le couple évolue, virevolte, solitaire sur une piste éclairée au néon, danseurs solitaires ou presque, couple désuni car, aujourd’hui, ainsi va la chanson.
    [Show full text]
  • Viewed One of the First “Films Parlants” in 1930 in London
    FROM GOLDEN AGE TO SILVER SCREEN: FRENCH MUSIC-HALL CINEMA FROM 1930-1950 DISSERTATION Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy in the Graduate School of The Ohio State University By Rebecca H. Bias, M.A. * * * * * The Ohio State University 2005 Dissertation Committee: Approved by Professor Judith Mayne, Advisor Professor Diane Birckbichler _________________________ Advisor Professor Charles D. Minahen Graduate Program in French and Italian Copyright by Rebecca H. Bias 2005 ABSTRACT This dissertation examines French music-hall cinema from 1930-1950. The term “music-hall cinema” applies to films that contain any or all of the following: music-hall performers, venues, mise en scène, revues, and music- hall songs or repertoire. The cinema industry in France owes a great debt to the music-hall industry, as the first short films near the turn of the century were actually shown as music-hall acts in popular halls. Nonetheless, the ultimate demise of the music hall was in part due to the growing popularity of cinema. Through close readings of individual films, the dynamics of music-hall films will be related to the relevant historical and cultural notions of the period. The music-hall motif will be examined on its own terms, but also in relation to the context or genre that underlies each particular film. The music-hall motif in films relies overwhelmingly on female performers and relevant feminist film theory of the 1970s will help support the analysis of female performance, exhibition, and relevant questions of spectatorship. Music-hall cinema is an important motif in French film, and the female performer serves as the prominent foundation in these films.
    [Show full text]
  • N De La Canebière
    fWlf® saison ^rnilDN PROVENCE MÎDITERBF 2008/2009 Vincent Scotto n de la Canebière 7 novembre 20h00 • Samedi 8 Novembre 20h00 • Dimanche 9 novembre 14h30 Direction musicale Dominique Trottein Mise en scène Jacques Duparc Chorégraphie Laurence Fanon Décors Christophe Vallaux Costumes Katia Duflot Lumières Noël Lemaitre Francine Edwige Parat Toinet Virgile Frannais Girelle Jacques Duparc Pénible Jean-Claude Calon Margot Jeanne-Marie Levy Malou Isabelle Fleur Marie Claudia Mauro Garopouloff Jean-Marie Delpas Bienaimé René Camoin Chariot Michel Grisoni Tante Clarisse Michèle Brassard* Un mousse/le groom Jérémie Ruyssen Orchestre et ballet de l'Opéra Pianiste chef de chant Sabine Dubar Régisseur général Philippe Pellier Régisseur du ballet Chantai Waegemans Coiffures Roger De Greef Maquillages Virginie Peyré Production de l'Opéra-Théâtre 'Avignon et des pays deVaucluse * Membre du chœur de l'Opéra Vincent L'homme aux Vincent Scotto est né à Marseille en 1876. Il nous a légué une soixantaine d'opérettes et près de quatre mille chansons. Un musicien instinctif Vincent Scotto joue de la guitare et compose des chansons sans avoir véritablement appris la musique. En 1906, il propose à Polin, étoile du Café-concert, alors de passage à Marseille, une chanson, El navigatore, dont les paroles transformées par celui-ci vont devenir La Petite Tonkinoise. Cette chanson connaît un très grand succès à Paris et elle fera ensuite le tour du monde chantée par Joséphine Baker. Un Marseillais à Paris Après le succès de La Tonkinoise, Scotto s'installe à Paris dans le quartier du Faubourg Saint-Martin où il devient l'un des compositeurs les plus en vogue, écrivant pour Mistinguett, Maurice Chevalier, Joséphine Baker,Tino Rossi et Edith Piaf.
    [Show full text]