Katalogoa Catálogo Catalogue
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
KATALOGOA CATÁLOGO CATALOGUE fantbilbao.eus Área de Cultura y Gobernanza www.fantbilbao.eus Plaza Venezuela, nº2. 48001 Bilbao [email protected] FantBilbao fantbilbao @FANTBilbao Fant Bilbao BABESLEAK / PATROCINAN LAGUNTZAILEAK / COLABORAN AURKIBIDEA / ÍNDICE / INDEX AURKIBIDEA / ÍNDICE / INDEX AURKIBIDEA INAUGURAZIORAKO FILMA FANT LABURREAN IKUSPEGI FANTASTIKOA OHOREZKO FANT SARIA LA AVENTURA 121 ÍNDICE LARGOMETRAJE INAUGURAL FANT EN CORTO PANORAMA FANTÁSTICO PREMIO FANT DE HONOR INDEX 6 OPENING FILM 21 SHORT FANT FILMS 45 FANTASY PANORAMA 69 HONOR FANT AWARD 95 HARPOON 122 SWALLOW 123 ILARGI GUZTIAK-TODAS LAS LUNAS 22 AD LIB 46 AL MORIR LA MATINÉE 70 JAUME BALAGUERÓ: ELLA Y LA OSCURIDAD 47 ARBORETUM 71 LOS SIN NOMBRE 97 AGURRA EN RACHA 48 MOM, I BEFRIENDED GHOSTS 72 AMAIERAKO FILM LUZEA SALUDO ATAL OFIZIALA FACES 49 ORDINARY CREATURES 73 LARGOMETRAJE DE CLAUSURA GREETING 8 SECCIÓN OFICIAL FLORA 50 LA SABIDURÍA 74 DOKUFANT 99 CLOSING FILM 125 OFFICIAL SECTION 25 LA INCREÍBLE VACUNA DEL DR. DICKINSON 51 WOMAN OF THE PHOTOGRAPHS 75 LEAP OF FAITH: ANYTHING FOR JACKSON 126 THE LADY FROM 406 52 BENNY LOVES YOU 26 WILLIAM FRIEDKIN ON THE EXORCIST 100 EPAIMAHAIA COME TRUE 27 SOLUCIÓ PER A LA TRISTESA 53 EL JURADO 54 IKUSPEGI FANTASTIKOA LABURREAN COMRADE DRAKULICH 28 SURVIVERS FANT FAMILIAN 129 THE JURY 13 PANORAMA FANTÁSTICO EN CORTO THE DEVIL BELOW 29 YOU WOULDN’T UNDERSTAND 55 EMANALDI BEREZIA FANTASY PANORAMA SHORTS 77 HAPPY TIMES 30 PROYECCIÓN ESPECIAL TESS ETA NI 130 HISTORIA DE LO OCULTO 31 2030 78 SPECIAL SCREENING 103 FANT LABURREAN, EUSKAL FILMAK IKUSPEGI FANTASTIKOA: EPAIMAHAIA MAREA ALTA 32 ABRACITOS 79 FANT EN CORTO VASCOS BECKY 104 FANT SAREA 133 EL JURADO DE PANORAMA FANTÁSTICO MÉANDRE 33 AVISTAMENT 1978 80 CALAMITY 105 BASQUE SHORT FANT FILMS 57 THE JURY OF FANTASY PANORAMA 17 MOTHER SCHMUCKERS 34 BLIND EYE 81 LA DAMA DEL FANTATERROR 106 ODOL TINTA - BANPIROARI OMENALDIA 135 LA PROFECÍA 107 SPIRAL 35 BOMBARDEO 58 FIFTY 82 SCREAM 108 ENCUENTRO: EL UNIVERSO DE AKELARRE 136 SWEETIE, YOU WON’T BELIEVE IT 36 BREATH 59 HABITAT 83 UNEARTH 37 HOMELESS HOME 60 HORRORSCOPE 84 61 85 IRTEN BARRURA MAD IN XPAIN FANT MAISUAK KREDITUAK ETA ESKER ONAK MERITUM 62 MADE IN CHINA 86 MAESTROS DEL FANT CRÉDITOS Y AGRADECIMIENTOS LEHIAKETATIK KANPOKO ATAL OFIZIALA OCULTO 63 NO PODRÁS VOLVER NUNCA 87 FANT MASTERS 111 CREDITS AND THANKS 141 SECCIÓN OFICIAL NO COMPETITIVA OSPEL 64 STUCK 88 NON COMPETITIVE OFFICIAL SECTION 39 EL RUIDO SOLAR 65 BONG JOON HO: THE HOST 113 ALONE 40 SI TE MUERES, TE MATO 66 FANTROBIA SARIA MEMORIES OF MURDER 115 PALM SPRINGS 41 SÍSIFO 67 PREMIO FANTROBIA MOTHER 115 SYNCHRONIC 42 ZERUA HAUTSI ZEN GAUA 68 FANTROBIA AWARD 91 SNOWPIERCER 116 TAILGATE 43 JACK SHOLDER: LLUÍS QUILEZ 92 THE HIDDEN 119 6 7 AGURRA / SALUDO / GREETINGS AGURRA / SALUDO / GREETINGS ETORKIZUNA JOSTEN TEJIENDO EL FUTURO WEAVING THE FUTURE Duela aste batzuk, plazer handia izan genuen, zinemaren Hace unas semanas, tuvimos el inmenso placer de que Bilbao, A few weeks ago, we had the immense pleasure that Bilbao, industriako profesional batzuen bitartez, Bilboren izena a través de algunas y algunos de sus profesionales en la through some of its professionals in the film industry, put the titular askotan agertu zelako, Goya sarien azken edizioan industria del cine, pusieran el nombre de la Villa en muchos name of the Villa in many headlines thanks to their success in izandako arrakastaren ondorioz; sari horiek urtero ematen titulares merced a su éxito en la última edición de los premios the last edition of the Goya Awards, awarded annually by the dituzte Arte eta Zientzia Zinematografikoen Akademiako Goya, que conceden anualmente los miembros de la Academia members of the Academy of Motion Picture Arts and Sciences. kideek. Martxoko egun horietan, Nerea Torrijosen, David de las Artes y las Ciencias Cinematográficas. Durante esos During those days in March, we read and heard the names Pérez Sañudoren eta Aranzazu Callejaren izenak irakurri eta días de marzo, leíamos y escuchábamos los nombres de Nerea of Nerea Torrijos, David Pérez Sañudo and Aranzazu Calleja, entzuten genituen, azken hori, jakina, Maite Arroitajauregi Torrijos, David Pérez Sañudo y Aranzazu Calleja, acompañada, accompanied, of course, by Maite Arroitajauregi from Eibar, eibartarra lagun zuela, ondo baino hobeto merezitako por supuesto, por la eibarresa Maite Arroitajauregi, ligados a linked to a deserved and meritorious professional recognition. aitorpen profesionala jasoz. un reconocimiento profesional merecido y meritorio. For those people who can vote in the Goya - professionals from Goya sarietan botoa emateko aukera dutenentzat –zinema Para aquellas personas que pueden votar en los Goya- the world of cinema, specialists from all over the state - there munduko profesionalentzat, Estatu osoko espezialistentzat–, profesionales del mundo del cine, especialistas de todo el was no better original music in 2020 than the one Aranzazu 2020an ez zen egon Aranzazuk eta Maitek Akelarre Estado- no había mejor música original en 2020 que la que and Maite had composed for Akelarre; there was no better filmerako konposatu zutena baino jatorrizko musika hoberik; habían compuesto Aranzazu y Maite para Akelarre; no costumes than the ones Nerea had designed for that same ezta Nereak film horretarako diseinatu zuena baino jantzi había mejor vestuario que el que había diseñado Nerea para film; and there was no better adapted script than the one David hoberik; eta ez zen egon Davidek (Marina Parésekin batera) esa misma película; y no había guion mejor adaptado que el signed (along with Marina Parés) for his feature film debut: Ane film luzean debuta egiteko sinatu zuena baino gidoi que firmó David (junto a Marina Parés) para su debut en el Ane. egokitu hoberik. largometraje Ane. The three were kind enough to come to the City Hall to show Hirurak udaletxera etorri ziren, oso modu atseginean, beste Los tres tuvieron la gentileza de acudir al Ayuntamiento para the public the fruits of a long career, mostly hidden in the film luze eta labur askoren kredituko tituluetan ezkutatutako enseñar a la ciudadanía el fruto de una larga trayectoria, la credits of other feature and short films. ibilbide luze baten fruitua herritarrei erakusteko. mayor parte del tiempo, oculta en los títulos de crédito de otros largometrajes y cortometrajes. In Bilbao, we have always been proud of the young blood Bilbon, beti egon gara harrobiaz harro, eta, arrakasta and, in moments of success, it is fair - and it is not difficult lortzen den uneetan, justiziazkoa da –eta ez da zaila– En Bilbao, siempre, nos hemos enorgullecido de la cantera - to recognize that work. However, if we want to be able to lan hori aitortzea. Hala ere, etorkizunean zinemako gure y, en momentos de éxito, es de justicia –y no resulta difícil- continue claiming other achievements of our film professionals profesionalen beste lorpen batzuk aldarrikatzen jarraitu gura reconocer ese trabajo. No obstante, si queremos poder seguir in the future, we must continue to support them day by day. badugu, egunez egun laguntzen jarraitu behar dugu. Euren reivindicando en el futuro otros logros de nuestros profesionales In the task of caring for them in the most fragile moments of ibilbideko une hauskorragoetan babesa emateko, hiriak del cine, hay que seguir apoyándoles día a día. En la tarea de their career, the town must keep unavoidable appointments ezinbesteko hitzorduak izan behar ditu, besteak beste FANT darles cobertura en momentos más frágiles de su carrera, la such as FANT or ZINEBI, the film festivals organized by the edo ZINEBI, Udalak antolatzen dituen zine-jaialdiak. Udala Villa debe contar con citas ineludibles como FANT o ZINEBI, los Town Council, and which has always stood by the recognized beti egon da aintzatespenak lortu dituztenekin, eta baita festivales de cine que organiza el Consistorio, y que siempre professionals and by many others who are not so. It is our horrelakorik lortu ez duten askorekin ere. Gure betebeharra ha estado junto a los reconocidos y junto a muchos que no duty: to applaud for the Goya, but also to show the first shorts; da: txalo egitea Goya sariarengatik, baina baita lehen film lo han sido tanto. Es nuestro deber: el aplauso por el Goya, to fill the commercial rooms when it comes time, but also to laburrak erakustea ere; behar denean areto komertzialak pero también mostrar los primeros cortos; llenar las salas accompany the filmmakers and directors, professionals of betetzea, baina baita zuzendariei eta zinegileei laguntzea comerciales cuando toque, pero también acompañar a los all kinds so that, thanks to their talent, and overcoming the ere, mota guztietako profesionalei, euren talentuari esker realizadores y directoras, profesionales de todo tipo para que, difficulties that cinema always poses, they can achieve their eta zinemak beti planteatzen dituen zailtasunei aurre gracias a su talento, y sobreponiéndose a las dificultades que objectives. eginez, euren helburuak bete ditzaten. siempre plantea el cine, logren cumplir sus objetivos. This year’s programming may contain the most recent Aurtengo programazioan, agian, gaur egungo zineko En la programación de este año quizá se encuentren los más successes of present-day cinematographic phenomena, or fenomeno arrakastatsu berrienak aurkituko ditugu, edo recientes éxitos de fenómenos cinematográficos del presente, perhaps not, but what FANT must strive for, as I am sure it agian ez, baina FANTek ahalegin berezia egin behar o quizás no, pero en lo que FANT debe esforzarse,