9 Stura VALLEY – Sant’Anna LAKES 12 GESSO VALLEY – Fremamorta Lakes 15 Pesio VALLEY – Pis del Pesio 18 Monregalese Valleys – Brignola Lakes Stura-Tal – Die Seen von Sant’Anna gesso-Tal – Die Fremamorta-Seen Pesio-Tal – Pis del Pesio Die Täler Mondovì s – Die Brignola-Seen

The Sanctuary of Sant’Anna Von der mitten in den Seealpen Difficulty / Schwierigkeitsgrad: E (Excursionists / Mittel) Prato Nevoso is a renowned Im Winter ist Prato Nevoso ein di Vinadio, in the heart of gelegenen Wallfahrtskirche Elevation gain / Höhenmeter: 550 m (approx. / ca.) winter skiing resort; yet in sum- bekanntes Skigebiet, aber auch the Maritime , is the Sant’Anna di Vinadio startet eine Overall distance / Gesamtlänge: 11,1 km (approx. / ca.) mer it is also the starting point im Sommer ist es Ausgangspunkt starting point for a spectacular spektakuläre Wanderung. Sie Starting altitude / Ausgangshöhe: 1.027 m for wonderful excursions over für schöne Wanderungen durch )( itinerary at more than 2000 führt im Grenzgebiet zwischen Maximum altitude / Höchster Punkt: 1.450 m meadows that explode with Wiesen, die im Frühling in metres above sea level between Italien und Frankreich auf über Lago sottano fragrant blooms in spring. The duftender Blütenpracht stehen. di Fremamorta and France. It touches on 2.000 m Höhe an vier Pässen Gias della casa Rainfall and snow melting in the Das Regenwasser und der itinerary crosses the mountain Diese Wanderung überquert four hills with wonderful views vorbei und bietet herrliche wide Càrsene valley penetrate Schnee, der in der Mulde Conca pastures where the highly-re- die Almweiden, auf denen der over a dozen small lakes. This Ausblicke auf ein Dutzend kleiner into the underground cavities delle Càrsene schmilzt, sickern garded Raschera PDO cheese is geschätzte Käse Raschera DOP marvellous trail culminates in Seen. Diese Wanderung ist ein Bivacco of the karst terrain to feed in die unterirdischen Höhlen produced and reaches the wide hergestellt wird, und führt a crescendo on reaching the regelrechtes Crescendo, das am Guiglia underground lakes, tunnels des Karstgebiets, speisen glacial valley which is home to zur Gletschermulde, in der die Tesina Pass, where the very Tesina-Pass seinen Höhepunkt and siphons that in spring give unterirdische Seen, Stollen und the evocative Brignola Lakes. stimmungsvollen Brignola-Seen steep and austere rock walls erreicht. Hier weichen die sehr rise to the splendid Pis del Pesio Siphons und lassen so im Frühling liegen. Lago soprano of one slope suddenly give way steilen, kargen Felswände eines di Fremamorta waterfalls. This itinerary and die herrlichen Wasserfälle des to delightful wide and grassy Hangs plötzlich grasigen, mit its spectacular environments is Pis del Pesio entstehen. Die Difficulty / Schwierigkeitsgrad: T (Tourist / Einfach) valleys dotted with alpine lakes. Seen gesprenkelten Mulden. entirely inside the Marguareis landschaftlich spektakuläre Rif. Balma Natural Park with a route that Wanderung verläuft im Elevation gain / Höhenmeter: 380 m )( sets off from Pian delle Gorre. Naturpark des Marguareis und Overall distance / Gesamtlänge: 12 km Difficulty / Schwierigkeitsgrad: E (Excursionists / Mittel) Difficulty / Schwierigkeitsgrad: E (Excursionists / Mittel) )( Rif. Regina Elena beginnt auf der Hochebene Pian Rif. Pian delle Gorre Starting altitude / Ausgangshöhe: 1.885 m )( Elevation gain / Höhenmeter: 600 m (approx. / ca.) Elevation gain / Höhenmeter: 900 m (approx. / ca.) delle Gorre. Maximum altitude / Höchster Punkt: 2.134 m Overall distance / Gesamtlänge: 11 km (approx. / ca.) Santuario Overall distance / Gesamtlänge: 15 km (approx. / ca.) Starting altitude / Ausgangshöhe: 2.010 m Sant’Anna Starting altitude / Ausgangshöhe: 1.569 m Maximum altitude / Höchster Punkt: 2.460 m di Vinadio )( Maximum altitude / Höchster Punkt: 2.402 m Colle Dente della Brignola A fantastic loop itinerary Auf dieser fantastischen )( Lago di revealing some of the most Rundwanderung entdeckt man Sant’Anna beautiful alpine lakes in the einige der schönsten Bergseen Lago wild Gesso Valley. A striking des wilden Gesso-Tals. Ein Lausfer Cascate Gias Fontana soprano rocky balcony with a spectacular regelrechter Logenplatz im Lago colle di view of blue water on one side Fels! Von hier aus genießt Cascate del Saut Sant’Anna and the Argentera Massif, the man das Schauspiel der blauen Gias degli Arpi )( “Queen of the Maritime Alps”, Wasseroberflächen auf der Laghi with the inaccessible Corno einen Seite und das Massiv Pis del Pesio Lausfer Stella on the other. der Argentera, der „Königin sottani )( der Seealpen“, mit dem unbezwingbaren Corno Stella auf Laghi della Brignola der anderen Seite.

10 stura VALLEY – Upper Lake Roburent 13 Vermenagna VALLEY – Frisson Lakes 16 pesio VALLEY – Garelli Refuge 19 T anaro and Pennavaira Valleys – Stura-Tal – Der obere Roburent-See Vermenagna-Tal – Die Frisson-Seen Pesio-Tal – Berghütte Garelli Monte Armetta -Tal und Pennavaira-Tal – Upper Lake Roburent needs Der obere Roburent-See muss The main (and rare) lakes of Oberhalb des hübschen Weilers The Garelli Refuge is a Die Berghütte Garelli ist ein Monte Armetta no introduction. It is the true nicht extra vorgestellt werden. the entire Vermenagna valley Palanfrè befinden sich die charming stone structure faszinierendes Gebäude aus Stein, symbol of the Stura valley, Er ist ein echtes Wahrzeichen des lie above the lovely village wichtigsten (der seltenen) Seen with a very modern glass and hochmodern veredelt mit Glas Difficulty / Schwierigkeitsgrad: E (Excursionists / Mittel) be it for its characteristic Stura-Tals, sei es wegen seiner of Palanfrè. This delightful des ganzen Vermenagna-Tals. metal extension reflecting the und Metall, in dem sich die Berge Elevation gain / Höhenmeter: 700 m (approx. / ca.) shape or its extraordinary charakteristischen Form, sei es itinerary moves up the Diese angenehme Wanderung surrounding mountains. A not- spiegeln. Diese unvergessliche position in a wide valley set wegen seiner außergewöhnlichen secluded Albergh valley to the führt das lauschige Seitental to-be-missed hike in the heart Wanderung mitten im Naturpark Overall distance / Gesamtlänge: 13,4 km (approx. / ca.) amidst green meadows at the Lage, in einer Mulde schwebend evocative Frisson lakes, nestled Vallone degli Albergh hinauf of the Marguareis Natural Park des Marguareis verläuft durch Starting altitude / Ausgangshöhe: 1.375 m feet of the immense rocky inmitten saftig-grüner Wiesen am in splendid wide valley at the zu den stimmungsvollen amidst high altitude green saftig-grüne Hochweiden am Maximum altitude / Höchster Punkt: 1.739 m mass of Monte Oronaye. It Fuß des enormen Felsmassivs des feet of the impressive pyramid Frisson-Seen. Sie liegen in den pastures at the feet of the Fuß der Schwindel erregenden is a truly spectacular balcony Monte Oronaye. Ein Logenplatz of Monte Albergh itself. herrlichen Mulden am Fuß der astonishing north face of the Nordwand des Marguareis, dem A simple yet extremely scenic Diese einfache Wanderung ist overlooking the Maritime Alps. mit Blick auf die Seealpen! beeindruckenden Pyramide des Marguareis, the highest peak höchsten Gipfel der Ligurischen itinerary with a dominant view reich an Ausblicken über das gleichnamigen Bergs. in the . Alpen. over a large part of western westliche Ligurien, von den Difficulty / Schwierigkeitsgrad: E (Excursionists / Mittel) , from the mountains Bergen bis zum Meer, und an Elevation gain / Höhenmeter: 570 m (approx. / ca.) to the sea, that on clear days klaren Tagen kann man sogar bis Difficulty / Schwierigkeitsgrad: E (Excursionists / Mittel) Difficulty / Schwierigkeitsgrad: E (Excursionists / Mittel) Overall distance / Gesamtlänge: 11,2 km (approx. / ca.) even reaches Corsica. A trail nach Korsika schauen. Die Route Elevation gain / Höhenmeter: 700 m )( Elevation gain / Höhenmeter: 1.080 m (approx. / ca.) Starting altitude / Ausgangshöhe: 1.948 m at the furthest borders of the verläuft am äußersten Rand Overall distance / Gesamtlänge: 10,2 km Overall distance / Gesamtlänge: 11,4 km (approx. / ca.) Maximum altitude / Höchster Punkt: 2.496 m crossing der Provinz Cuneo, in einem Starting altitude / Ausgangshöhe: 1.379 m Palanfrè Starting altitude / Ausgangshöhe: 1.032 m an extraordinary Alpine and außergewöhnlichen Gebiet, das Maximum altitude / Höchster Punkt: 1.970 m Maximum altitude / Höchster Punkt: 2.054 m Rif. Pian Mediterranean territory at one alpin und mediterran zugleich ist. Bric Brusatà delle Gorre and the same time.

)(

Cascate del Saut Lac de Oronaye Rocca dell’Arma

Rif. Pian dell’Arma )(

Caprauna )( Lago superiore di Roburent Lago inferiore Rif. Garelli del Frisson Monte Frisson Lago superiore del Frisson

14 20 11 Gesso VALLEY – Lower Lake Valscura VE RMEnagna VALLEY – Alta via del Sale 17 Monregalese Valleys – Lake Biecai T anaro Valley – Pizzo d’ Gesso-Tal – Der untere Valscura-See The Eastern Forts of Colle di Tenda Die Täler Mondovìs – Lago Biecai Tanaro-Tal – Pizzo d’Ormea Vermenagna-Tal – Difficulty / Schwierigkeitsgrad: E (Excursionists / Mittel) Die östlichen Forts des Tenda-Passes Difficulty / Schwierigkeitsgrad: E (Excursionists / Mittel) Pizzo d’Ormea is the Der Pizzo d’Ormea ist der Berg mit Elevation gain / Höhenmeter: 900 m (approx. / ca.) Elevation gain / Höhenmeter: 400 m characteristically cone-shaped der charakteristischen Kegelform, Overall distance / Gesamtlänge: 16 km (approx. / ca.) Overall distance / Gesamtlänge: 8,4 km mountain that dominates the der über dem gleichnamigen Starting altitude / Ausgangshöhe: 1.385 m Starting altitude / Ausgangshöhe: 1.634 m town after which it is named. Städtchen aufragt. Der Aufstieg The gentle climb moves along erfolgt über sanfte Grashänge bis Maximum altitude / Höchster Punkt: 2.265 m Maximum altitude / Höchster Punkt: 2.004 m )( Forte Centrale grassy slopes to the base of the zum Gipfelsockel. Hier muss man castle at the summit, where einige ausgesetzte Abschnitte Lake Biecai is an ephemeral Der Lago Biecai ist ein flüchtiger This high altitude route is one Dies ist eine der spektakulärsten some more exposed rocky auf Fels überwinden, aber die lake: its waters flow completely See, dessen Wasser zu Beginn of the most spectacular in the Höhenwanderungen der stretches must be overcome. Anstrengung zahlt sich aus, wenn into the underground ravines des Sommers vollständig in Maritime Alps, known as the Seealpen, auch „Berge des Yet, once reaching the top, the man den Gipfel erreicht hat: Das of the karst sinkhole where it is die unterirdischen Spalten der “Mountains of Kings” because Königs“ genannt, weil sie einst effort is amply rewarded by the herrliche Rundum-Panorama located when summer arrives. Karstdoline abfließt, in der er they were once part of the zum Jagdrevier des Königs extraordinary view across an reicht vom Ligurischen Meer bis Forte Pepin The best time to visit is early liegt. Anfang Juni, nach der hunting reserve of King Vittorio Vittorio Emanuele II gehörten. horizon taking in the Ligurian zum Aosta-Tal. June when, after the snow has Schneeschmelze, ist die beste Emanuele II. The itinerary Die Wanderung führt über die Sea and the Aosta Valley. crosses the spectacular Valasco spektakuläre Hochebene Valasco, melted, the lake can be enjoyed Zeit, ihn in all seiner Pracht zu Repeater / Relaisstation in all its glory. A fine trail pas- besuchen. Diese wunderschöne plateau, dominated by an die vom Amphitheater der Difficulty / Schwierigkeitsgrad: E (Excursionists / Mittel) amphitheatre of peaks standing Dreitausender überragt wird. Sie sing through wide valleys and Wanderung führt durch weite Rif. Valcaira Forte Tabourde EE (Expert Hikers/Anspruchsvoll) pastures at the feet of the Sali- Seitentäler und Almweiden am at around 3000 metres, along verläuft über außergewöhnliche Difficulty / Schwierigkeitsgrad: E (Excursionists / Mittel) ne mountain peak which, from Fuß des Cima delle Saline, ein Elevation gain / Höhenmeter: 1.200 m (approx. / ca.) extraordinary and ancient und sehr alte Saumpfade, die Elevation gain / Höhenmeter: 620 m (approx. / ca.) this viewpoint, recalls the ico- Berg, der aus dieser Perspektive Overall distance / Gesamtlänge: 14,5 km (approx. / ca.) mule tracks in the Gesso Valley die im Gesso-Tal aufeinander Overall distance / Gesamtlänge: 14 km commissioned by generations folgenden Generationen des nic El Capitan in Yosemite Na- an El Capitan, das Wahrzeichen Starting altitude / Ausgangshöhe: 1.337 m Terme di Starting altitude / Ausgangshöhe: 1.804 m of the House of Savoy. Hauses Savoyen bauen ließen. Valdieri tional Park. des Yosemite Nationalparks, Maximum altitude / Höchster Punkt: 2.476 m Maximum altitude / Höchster Punkt: 2.344 m Porta di Pian Marchisio Pian del Valasco erinnert. Galleria Towards the end of the 1800s, Um einer eventuellen Invasion Pian Marchisio artificiale Lago possible invasions across the von französischer Seite Monte Rif. Valasco Inferiore Alps were countered by six entgegenzuwirken, wurden gegen Castello di Valscura imposing hillside forts built Ende des 19. Jahrhunderts in di Quarzina around Colle di Tenda in a einer herrlichen Panoramalage splendid panoramic position auf dem Grenzkamm um den Lago del Claus on the border ridge, which in Tenda-Pass sechs mächtige Lago Lao Rif. E. Questa 1947 ironically became French Befestigungsanlagen gebaut. Porta Biecai territory. This panoramic loop Sie kamen 1947 – welche Ironie )( Rif. Havis De Giorgio - Mondovì Lago delle Portette takes hikers to the three forts des Schicksals – in französischen located to the east of Colle di Besitz. Diese Panorama- Lago Biecai Tenda. Rundwanderung führt an den Quarzina drei östlich des Tenda-Passes gelegenen Anlagen vorbei. Stage 2 / Etappe 2: Refuge/Berghütte Quintino Sella – Refuge/Berghütte Vallanta 1 Po VALLEY – Tour of Monviso 3 Varaita VALLEY – Chianale Lakes 6 Maira VALLEY – Lake Nero HIKING IN THE Difficulty / Schwierigkeitsgrad: E (Excursionists / Mittel) Po-Tal – Giro des Monviso Elevation gain / Höhenmeter im Aufstieg: 750 m Varaita-Tal – Die Seen von Chianale Maira-Tal – Lago Nero Elevation loss / Höhenmeter im Abstieg: 900 m Overall distance / Gesamtlänge: 14 km (approx. / ca.) VALLEYS AND Starting altitude / Ausgangshöhe: 2.640 m After Casteldelfino, the Varaita Hinter Casteldelfino gabelt Maximum altitude / Höchster Punkt: 2.764 m (San Chiaffredo Pass / San-Chiaffredo-Pass) Valley reaches a fork: the sich das Varaita-Tal: Links geht left fork leads to Sant’Anna es nach Sant’Anna di Bellino, NATURAL PARKS Stage 3 / Etappe 3: Refuge/Berghütte Vallanta – Refuge/Berghütte Viso di Bellino, the right to Colle rechts zum Colle d’Agnello, Difficulty / Schwierigkeitsgrad: E (Excursionists / Mittel) Elevation gain / Höhenmeter im Aufstieg: 420 m dell’Agnello, a well-known einem sehr bekannten und hohen AROUND CUNEO Elevation loss / Höhenmeter im Abstieg: 420 m high-altitude pass open to Straßenpass. Auf diesem zweiten Overall distance / Gesamtlänge: 6 km (approx. / ca.) Starting altitude / Ausgangshöhe: 2.444 m cars. This second stretch, Abschnitt, einige Kilometer WELCOME TO THE ALPS OF THE PROVINCE OF CUNEO Maximum altitude / Höchster Punkt: 2.811 m just a few kilometres beyond hinter dem See von Pontechianale, One of the most famous treks in Eines der bekanntesten Trekkings (Vallanta Pass / Vallanta-Pass) Lake Pontechianale, reaches erreicht man Chianale, ein Gr. Chiacarloso A land of extraordinary landscape, cultural, artistic, gastronomy the circles “Re di Pie- der Westalpen verläuft um den Stage 4 / Etappe 4: Refuge/Berghütte Viso – Pian del Re Chianale, an enchanting alpine zauberhaftes Bergdorf aus Stein. tra”, the majestic rocky pyramid Re di Pietra, den König aus Stein, and folklore aspects welcomes visitors with great assurance and Difficulty / Schwierigkeitsgrad: E/EE (Excursionists/Expert Hikers / stone village. A vast plateau Westlich davon öffnet sich ein which - at 3,841 m above sea level dessen majestätische Felspyramide pride. We are in the “Granda” province - the largest in - Mittel/Anspruchsvoll) opens out to the west dotted ausgedehntes Hochplateau, - dominates the entire Alpine arc mit ihren 3.841 m den gesamten Elevation gain / Höhenmeter im Aufstieg: 440 m furrowed by twenty or so valleys branching out towards the borders of Piedmont. It is no coincidence Alpenbogen des Piemonts beherrscht. Elevation loss / Höhenmeter im Abstieg: 900 m with splendid alpine lakes gesprenkelt mit herrlichen with Liguria and France. that the ancients called it Vesu- Nicht ohne Grund nannte man Overall distance / Gesamtlänge: 8 km (approx. / ca.) reflecting the sun like gems set Bergseen, die im Widerschein der Lago Nero lus, the “clearly visible mountain”. ihn in der Antike Vesulus, den gut Starting altitude / Ausgangshöhe: 2.460 m The geological history of the Cuneo Alps, the radial layout of the Maximum altitude / Höchster Punkt: 2.882 m (Monte Viso tunnel / Tunnel Buco di Viso) amongst pastures and rocks. Sonne wie von Wiesen und Felsen A spectacular trek taking several sichtbaren Berg. Diese spektakuläre, valleys and the climate influenced by the nearby Ligurian Sea are eingefasste Edelsteine wirken. )( days in the heart of the Monviso mehrtägige Rundwanderung Buco di Viso just some of the factors that combined to create an infinite variety Park and its rugged valleys, im- mitten im Naturpark des Monviso of environments ranging from the “Dolomitic” Marguareis massif mense pastures, enchanting alpine berührt raue Täler, ausgedehnte Difficulty / Schwierigkeitsgrad: E (Excursionists / Mittel) Difficulty / Schwierigkeitsgrad: E (Excursionists / Mittel) lakes, evocative coniferous forests Weiden, zauberhafte Bergseen, Elevation gain / Höhenmeter: 900 m (approx. / ca.) Elevation gain / Höhenmeter: 710 m (approx. / ca.) to the crystalline rocks of Argentera and Monviso. Rif. Viso and ever-changing panoramas stimmungsvolle Nadelwälder, mit Overall distance / Gesamtlänge: 12 km (approx. / ca.) Overall distance / Gesamtlänge: 11,2 km (approx. / ca.) The view from Cuneo takes in the extraordinary amphitheatre dominated by impressive vertical stets wechselnden Ausblicken, die Rif. Vitale Giacoletti Lago Fiorenza Starting altitude / Ausgangshöhe: 1.809 m Starting altitude / Ausgangshöhe: 1.663 m of the Ligurian, Maritime, Southern Cotian Alps and culminates rock faces. von beeindruckenden Felswänden Lago Superiore on Monviso - a major tourist attraction in summer and winter This trek offers infinite variants. überragt werden. Lago Lausetto Maximum altitude / Höchster Punkt: 2.649 m Maximum altitude / Höchster Punkt: 2.292 m standing at 3,841 m above sea level. The classic tour enjoyed by Ita- Es gibt unzählige Varianten dieses Lago Chiaretto Chianale lians themselves starts from Pian Trekkings. Der Klassiker der Lake Nero is a pearl hidden Der Bergsee Lago Nero ist eine del Re and proceeds in a clock- Italiener startet auf der Hochebene )( Bivacco People who come to “discover” this extreme south-western part Olivero among the folds of the versteckte Perle in den Falten des

wise direction, with stops in the Pian del Re und verläuft im

of the Alpine arc take home memories of walking along paths of Passo di Vallanta northern buttress of Rocca la nördlichen Ausläufers der Rocca AR NA S CUNEO KS P unparalleled beauty. A safe, sheltered, peaceful and silent corner comfortable mountain refuges Uhrzeigersinn, mit Etappen in den TUR

encountered along the way. More bequemen Berghütten, die auf dem Meja, a vertical Dolomitic rock la Meja, ein steil aufragender

Rif. Quintino Sella )( Lago D UN with amazing flowers, wildlife, woods and forests, meadows and experienced trekkers can shorten Weg liegen. Wer gut trainiert ist, formation by no coincidence dolomitischer Felsen, der nicht TÄLERN

Rif. Vallanta Bleu

pastures crowned by mountains from the Tanaro to the Po valleys. the route by combining the third kann die Rundwanderung um einen Rif. Alpetto widely considered to be one ohne Grund zu den schönsten EN D IN ERN D AN Laghi Bes Lago Nero W This guide suggests several mid- and upper-valley itineraries and fourth stages into a single day. Tag verkürzen, indem die dritte und of the finest mountains in Bergen der Alpen Cuneos zählt.

vierte Etappe vereint werden.

representing only a small sample of what you can enjoy in our Lago the Cuneo Alps. It is a truly Die lauschige Umgebung und O E CUN AROUND PARKS L TURA

Longet NA

mountains. To find out more about these suggested routes, scan Stage 1 / Etappe 1: Pian del Re – Refuge/Berghütte Quintino Sella delightful loop thanks to its die herrlichen Ausblicke machen

AND S LLEY A V E TH IN on the QR Code: you will find a great deal of useful contents and Difficulty / Schwierigkeitsgrad: E (Excursionists / Mittel) secluded environment and diesen Rundweg besonders HIKING Elevation gain / Höhenmeter im Aufstieg: 650 m Rif. Helios Bivacco Bertoglio )( alternatives to organize your excursion in the best possible way! Elevation loss / Höhenmeter im Abstieg: - extraordinary panoramas. Do angenehm. Den Anblick Overall distance / Gesamtlänge: 7 km (approx. / ca.) not miss the view of Monviso des Monviso, der sich in der We look forward to welcoming all you backpackers! Starting altitude / Ausgangshöhe: 2.020 m Passo di san Chiaffredo reflected in the lake itself. Wasserfläche spiegelt, sollte man Maximum altitude / Höchster Punkt: 2.655 m (colle di Viso / Pass Colle di Viso) sich nicht entgehen lassen.

2 Po VALLEY – Loop around the lakes 4 Varaita VALLEY – Bagnour Refuge Difficulty / Schwierigkeitsgrad: T (Tourist / Einfach) 7 Grana VALLEY – Monte Chialmo WANDERN IN Elevation gain / Höhenmeter: 550 m (approx. / ca.) Thanks to on the north slope of Monviso Grana-Tal – MontE Chialmo Varaita-Tal – Berghütte Bagnour Overall distance / Gesamtlänge: 7 km (approx. / ca.) Elio Dutto and Valerio Dutto Po-Tal – Rundwanderung der Starting altitude / Ausgangshöhe: 1.583 m of Cuneotrekking.com DEN TÄLERN UND Difficulty / Schwierigkeitsgrad: E (Excursionists / Mittel) Seen auf der Nordseite des Monviso Maximum altitude / Höchster Punkt: 2.017 m for text, photos and GPX Elevation gain / Höhenmeter: 830 m (approx. / ca.) tracks of the itineraries. / Dank NATURPARKS CUNEOS Overall distance / Gesamtlänge: 12,1 km (approx. / ca.) an Elio Dutto und Valerio Dutto Tourist information / Rif. Pian del Re refuge, originally cher Flugzeuge ge- Starting altitude / Ausgangshöhe: 1.208 m von Cuneotrekking.com Tourismus-Informationen: built in 1941 as a baut wurde, befindet Maximum altitude / Höchster Punkt: 2.020 m für die Texte, Fotos und ATL del Cuneese HERZLICH WILLKOMMEN IN DEN ALPEN DER PROVINZ CUNEO Tracks der Routen. Lago Lago military outpost sich ein Naturdenk- Via Carlo Pascal, 7 Rif. Vitale Giacoletti Fiorenza Selbstbewusst und stolz öffnet sich den Besuchern dieses Land mit Superiore for sighting enemy mal: Die majestäti- Other content by 12100 Cuneo (I) seiner außerordentlichen Vielfalt an Landschaften, Kultur, Kunst, aeroplanes: an im- sche Zirbelkiefer ist ATL del Cuneese / Weitere Tel. +39 0171 690217 Gastronomie und Folklore. Wir befinden uns in der Provinz „Granda“ – pressive 18 metres 18 m hoch und 550 Inhalte von ATL del Cuneese [email protected] Lago der flächenmäßig größten des Piemonts – die von rund zwanzig Tälern tall, it is more than Jahre alt. www.cuneoholiday.com durchzogen ist, welche sich zu den Grenzen Liguriens und Frankreichs Lausetto Other photos / Weitere Bilder: 550 years old. erstrecken. T. Aimar, C. Angot, Many other itineraries in Die geologische Geschichte der Alpen Cuneos, die fächerförmige O. Bottero, D. Branda, the valleys around Cuneo are described in the Cuneotrekking Lage ihrer Täler und das vom nahen Ligurischen Meer beeinflusste R. Croci, F. Dalmasso, App / Entdecke mit der App Klima sind einige Faktoren, die zur Entstehung einer unendlichen L. Floriddia, F. Mair, von Cuneotrekking viele weitere Landschaftsvielfalt beigetragen haben. Diese reicht vom dolomitischen Lago Chiaretto G. Mignone, L. Stratta Wanderungen in den Tälern Cuneos. Massiv des Marguareis zu den kristallinen Felsen der Argentera und des Concept and printing / Monviso. Difficulty / Schwierigkeitsgrad: E (Excursionists / Mittel) )( Konzept und Druck: Von Cuneo schweift der Blick über das herrliche Amphitheater der Elevation gain / Höhenmeter: 450 m (approx. / ca.) Stampatello s.r.l. - Cherasco Ligurischen Alpen, der Seealpen und der südlichen Cottischen Alpen Castello Overall distance / Gesamtlänge: 7 km (approx. / ca.) Developed within the scope of the “Prendici Gusto” project, und verweilt auf dem Monviso, der mit seinen 3.841 m eine große Rif. Bagnour English translations by: with funds of the Piedmont Region (L.R. 14/2016, art.21) Starting altitude / Ausgangshöhe: 2.020 m Lago di Verlockung für den Sommer- und Wintertourismus darstellt. Rif. Grongios Tesi & testi s.a.s. - Chieri Erstellt im Rahmen des Projekts “Prendici Gusto”, Maximum altitude / Höchster Punkt: 2.389 m A simple itinerary suitable for Diese einfache und für alle ge- Castello Martre finanziert von der Region Piemont (L.R. 14/2016, art. 21). Pian Caval Lago Wer diesen äußersten Zipfel des südwestlichen Alpenbogens „entdeckt“, Rif. Alevè Batuira Gr. Sarià everyone in the heart of the eignete Route liegt mitten im Bagnour Deutsche Übersetzung von: nimmt die Erinnerung an Wanderungen auf Wegen von unvergleichlicher The feet of the head-spinning Am Fuß der Schwindel erregenden magnificent Alevè Woods, the herrlichen Alevè-Wald, dem Grange TODO to do – Services – Schönheit mit nach Hause. Ein geschützter und ruhiger Winkel, der reich Peiro north face of Monviso and Nordwand des Monviso und largest reserve of Swiss Stone größten Zirbelkiefer-Schutzge- Monte Chialmo is part of Der Monte Chialmo gehört zum Rif. Valliera Karen Kloss an Blumenwiesen, Wildtieren, Wäldern und Almweiden ist, gekrönt von the gigantic sequence of der gigantischen, über 3.000 Grongetto Pines in southern Europe. A biet Südeuropas. Ein wahrhafti- the long ridge separating the langen Bergrücken, der das Bergen, die sich vom Tanaro-Tal bis zum Po-Tal erstrecken. peaks standing higher than m hohen Bergkette, die sich bis genuine natural treasure, an ger natürlicher Schatz ist diese Lago Secco Grana and Maira valleys as Grana-Tal vom Maira-Tal trennt three thousand metres above zum Monte Granero fortsetzt, KEY / ZEICHENERKLÄRUNG In diesem Führer schlagen wir einige Routen in den mittleren und expanse of ancient Swiss Sto- Fläche, die mit uralten Zirbelkie- it rises up to Monte Tibert. und sich bis zum Monte Tibert Campofei sea level stretching as far as liegen versteckt in einer deutlich oberen Tälern vor, die nur ein kleiner Appetithappen all dessen sind, ne Pines, by no coincidence fern bewachsene ist. Nicht ohne Although not the highest erhebt. Auch wenn der Gipfel was man in unseren Bergen genießen kann. Und um noch mehr über Monte Granero are home to weniger rauen Umgebung einige known as the “Queens of the Grund heißen sie „Königinnen peak, the summit offers a nicht der höchste ist, so bietet Sanctuary |Wallfahrtskirche die vorgeschlagenen Routen zu erfahren, scannt den QR-Code: Hier several enchanting Alpine bezaubernde kleine Bergseen. Start | Start Waterfall | Wasserfall Alps”, with long needles and der Alpen“, mit ihren langen Na- Refuge | Berghütte lakes in distinctly contrasting, Dies ist eine Rundwanderung, superlative and unexpected er doch einen Superlativ: den findet ihr nützliche Informationen und Varianten, um eure Wanderung strong roots that anchor them deln und mächtigen Wurzeln, Finish | Ziel Fort |Fort Bivouac | Biwak less harsh environments. This die zu den vier Hauptseen panorama: the horizon takes unerwarteten Rundumblick, der bestens vorzubereiten! firmly to the ground. There is die sie fest in der Erde veran- loop takes in the four main führt, darunter der herrliche, in the Ligurian Alps and the von den Ligurischen bis zu den Colletto Wir erwarten euch … mit geschultertem Rucksack! lakes, including the beautiful türkisblaue Chiaretto-See. a majestic and monumental kern. In der Nähe der Berghütte Cottian Alps dominated by Cottischen Alpen reicht, die vom Chiaretto lake and its intense Swiss stone pine just a short Bagnour, die 1941 als Militär- the imposing presence of beindruckend emporragenden Campomolino turquoise colour. distance from the Bagnour posten zur Beobachtung feindli- Monviso. Monviso beherrscht werden.

5 Maira VALLEY – Cyclamen Trail 8 Grana VALLEY – Narbona Loop Maira-Tal – Der Alpenveilchenweg Grana-Tal – Narbona-Rundwanderung France | Frankreich

1 2 SCORCIATOIA

3

4

Camoglieres 5

Difficulty / Schwierigkeitsgrad: T (Tourist / Einfach) 10 Elevation gain / Höhenmeter: 310 m (approx. / ca.) 7 The village of Narbona is Narbona ist ein verschwindendes Grange Coubertrand Batuira 6 8 Overall distance / Gesamtlänge: 9 km (approx. / ca.) progressively disappearing. Dorf. Es ist noch heute so, wie

Starting altitude / Ausgangshöhe: 805 m Abandoned by its inhabitants seine Einwohner es Ende der Valle Cevetta Cuneo Maximum altitude / Höchster Punkt: 1.108 m in the late 1950s, it remained 50er Jahre, mit den Möbeln in so - with furniture still in the den Häusern, zurückgelassen Narbona Rif. La Valliera Valli Monregalesi A round-trip very well exposed Diese sonnige Rundwanderung houses - until today. Now, bad haben. Inzwischen haben das )( Colle La Bastia to the sun starting from beginnt im Ortskern von Macra weather and the passing years Wetter und der Zahn der Zeit Campofei the centre of Macra before und führt dann vorbei an are reducing it to a pile of ruins. es in eine Ansammlung von

Valle Mongia Valle passing in sequence through verschiedenen Weilern, darunter This loop moves up the steep Ruinen verwandelt. Diese Torino

Valle Gesso several villages, including das bezaubernde Camoglieres. slopes of the Narbona valley Rundwanderung führt die steilen

e mont e i the enchanting Camoglieres. Der Weg verdankt seinen and then takes in some of the Hänge des Narbona-Tals hinauf, P 9 It takes its name from the Namen den Alpenveilchen, die most characteristic villages of vorbei an einigen der typischsten the entire Grana valley. Weiler des ganzen Grana-Tals. Valle Tanaro cyclamen which can be admired in der Blütezeit von August bis 11 15 18 16 17 along the way during the September unterwegs bewundert Colletto 13 flowering period in August and werden können. Dank einer 12 Difficulty / Schwierigkeitsgrad: E (Excursionists / Mittel) September. Thanks not the ausgezeichneten Wegmarkierung 14 Elevation gain / Höhenmeter: 590 m (approx. / ca.) 20 least to excellent signposting und guter Werbung ist dies eine Campomolino Overall distance / Gesamtlänge: 10,8 km (approx. / ca.) 19 and promotion work, it has der am meisten frequentierten become one of the most popular Wanderrouten der Täler Cuneos. Starting altitude / Ausgangshöhe: 1.268 m itineraries in the Cuneo valleys. Maximum altitude / Höchster Punkt: 1.690 m