Francis Mercury Van Helmont's Sketch of Christian Kabbalism

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Francis Mercury Van Helmont's Sketch of Christian Kabbalism Francis Mercury van Helmont’s Sketch of Christian Kabbalism Aries Book Series Texts and Studies in Western Esotericism Editor Marco Pasi Editorial Board Jean-Pierre Brach Nicholas Goodrick-Clarke Wouter Hanegraaff Advisory Board Antoine Faivre – Olav Hammer Andreas Kilcher – Arthur McCalla Monika Neugebauer-Wölk – Mark Sedgwick Jan Snoek – György Szo ˝nyi Garry Trompf VOLUME 15 The titles published in this series are listed at brill.nl/arbs Francis Mercury van Helmont’s Sketch of Christian Kabbalism Translated and Edited by Sheila A. Spector LEIDEN • BOSTON 2012 Cover illustration: “The Second Adam Kadmon” from Christian Knorr von Rosenroth, Kabbala denudata (1677). Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Helmont, Franciscus Mercurius van, 1614–1699. [Adumbratio Kabbalae Christiana. English & Latin] Francis Mercury van Helmont’s Sketch of Christian Kabbalism / translated and edited by Sheila A. Spector. p. cm. — (Aries book series, ISSN 1871-1405 ; v. 15) In Latin with facing English translation. Includes bibliographical references and index. ISBN 978-90-04-22655-5 (hardback : alk. paper) 1. Cabala. 2. Cabala and Christianity. 3. Helmont, Franciscus Mercurius van, 1614–1699. Adumbratio Kabbalae Christiana. I. Spector, Sheila A., 1946– II. Title. III. Title: Sketch of Christian Kabbalism. BM525.H395 2012 135’.47—dc23 2012006891 This publication has been typeset in the multilingual “Brill” typeface. With over 5,100 characters covering Latin, IPA, Greek, and Cyrillic, this typeface is especially suitable for use in the humanities. For more information, please see www.brill.nl/brill-typeface. ISSN 1871-1405 ISBN 978 90 04 22655 5 (hardback) ISBN 978 90 04 22724 8 (e-book) Copyright 2012 by Koninklijke Brill NV, Leiden, The Netherlands. Koninklijke Brill NV incorporates the imprints Brill, Global Oriental, Hotei Publishing, IDC Publishers and Martinus Nijhoff Publishers. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, translated, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without prior written permission from the publisher. Authorization to photocopy items for internal or personal use is granted by Koninklijke Brill NV provided that the appropriate fees are paid directly to The Copyright Clearance Center, 222 Rosewood Drive, Suite 910, Danvers, MA 01923, USA. Fees are subject to change. This book is printed on acid-free paper. CONTENTS Note on the Translation ................................................................................ vii Introduction ..................................................................................................... 1 Sketch of Christian Kabbalism Preliminaries .................................................................................................... 26 Ι. Of the Various States of the Universe .............................................. 31 ΙΙ. Of the First State of the Universe, or the Primordial Institution and Its Effects .................................................................... 33 ΙΙΙ. Of the Mediator of the First Production, or Adam Kadmon .... 39 IV. Of the Beings Produced and of the Purpose for Their Production ................................................................................................ 77 V. Of the Ensuing State of Destitution ................................................. 79 VI. Of the State of the Modern Constitution ....................................... 85 VII. Of the Preexistence of Souls in Species .......................................... 91 VIII. Of the Persons of the Divinity in Species ....................................... 133 IX. Of the Third State of Deprivation, or the Fall of the Souls ....... 137 X. Of the State of Supreme Restitution: The First Degree .............. 139 XI. Of the Second Degree of the Restitution of Souls ....................... 143 XII. Of the Last Two Degrees of the Messianic Restitution .............. 159 vi contents Translator’s Notes ............................................................................................. 163 Works Cited ........................................................................................................ 169 Index of Biblical References .......................................................................... 171 General Index ..................................................................................................... 179 NOTE ON THE TRANSLATION My guiding principle in translating Francis Mercury van Helmont’s Sketch of Christian Kabbalism has been to make the treatise accessible to the modern English reader. I have attempted to remain as faithful as pos- sible to the original text, though with two notable exceptions. First, in the original, van Helmont included bibliographical citations parentheti- cally, within the text. Rather than interrupt the reading with what can be disruptive intrusions, I have moved his citations to footnotes, located at the bottom of the page, indicated by Arabic numerals. Also, I have regu- larized the documentation style so that his sources can be more easily located. Most of these are from the Kabbala denudata, abbreviated Kd. The two-volume compendium contains multiple sections, many with their own pagination, so I have used the system outlined in my introduction (pp. 9–11). My second deviation involves the choice of Bible translation. Van Helmont used the Syriac, but because it has never been translated into English, I used the English Standard Version of the Bible, and have indicated in the translator’s notes any discrepancies between it and the Syriac. These notes, which are indicated by Roman numerals, have been kept to a minimum and are primarily explanatory, but they do include any corrections or clarifications of van Helmont’s text. With these two exceptions, the translation is as close as possible to the original. Regarding van Helmont’s sources, I used published versions where they were avail- able, as cited in the endnotes. Unless otherwise indicated, all translations are mine. The facsimile of van Helmont’s Adumbratio Kabbalæ Christianæ is reproduced courtesy of The Bancroft Library, University of California, Berkeley. INTRODUCTION From the earliest years of the common era, many developing forms of Chris- tianity have buttressed their identity as persecuted minorities by defining as heresy any idea or belief that might contradict what would eventually consolidate into their core doctrines.1 These heresies have included— among the numerous movements that have been interdicted throughout history—Gnosticism, Montanism, Monarchianism, Arianism, Apollinari- anism, Nestorianism, Eutychianism (Monophysitism) and Pelagianism.2 Serving as more than just a theological judgment, the label heresy made it virtually impossible to evaluate the relative merits of other movements, for by definition alone they were determined to have been theologically unacceptable, so that even to mention the possibility that there might be some elements of validity to them would be tantamount to contradicting the judgment of the religious establishment and, by extension, to question God Himself. As a result, by the seventeenth century, more than a millen- nium and a half of religious wars had been fought against what were per- ceived to have been both external and internal threats, as various forms of Christianity sought on the one hand, to consolidate their sense of self, and on the other, to maintain political hegemony. Counteracting this dominant tendency towards theological exception- alism has been a move towards religious syncretism. Rather than exploit- ing, syncretists attempted to reconcile differences in order, it was hoped, 1 The matter of universally recognized core doctrines is problematical. According to Kocku von Stuckrad, “It is not that Christian Europe never existed; instead, Christianity in Europe has always been diverse and comprised many forms of beliefs and practices that populated the minds of believers (and non-believers)” Locations of Knowledge in Medieval and Early Modern Europe: Esoteric Discourse and Western Identities (Leiden and Boston: Brill, 2010), 14. 2 The list comes from “Christian Heresy,” a section of the on-line The Illustrated His- tory of the Roman Empire, which says heresy is “generally defined as a departure from the traditional Christian beliefs; the creation of new ideas, rituals and forms of worship within the Christian church. This was especially dangerous to a faith in which for a long time the rules as to what was the proper Christian belief remained very vague and open to interpretation” (http://www.roman-empire.net/religion/heresy.html [accessed March 17, 2010]). For background, see the essays in The Shaping of Christianity in the Second and Third Centuries, ed. E. P. Sanders, vol. 1 of the three-volume Jewish and Christian Self- Definition (Philadelphia: Fortress Press, 1980). Of particular interest is R. A. Markus, “The Problem of Self-Definition: From Sect to Church” (1–15). 2 sheila a. spector to produce a universal religion that could be embraced by members of all faiths. A major vehicle through which syncretists attempted to transcend the many theological differences is Kabbalism. Its antecedents developing concurrently with Christianity, Kabbalism has historically provided Chris- tians with what many hoped would be the key to what they believed to have been the early, pre-institutional form of Christianity, the supposedly pure creed some considered to have
Recommended publications
  • Rabbi Yechiel Goldhaber,The Pros and Cons of Making Noise When Haman's Name Is Mentioned
    Lecture Announcement: Rabbi Yechiel Goldhaber The readership of the Seforim Blog is invited to a shiur that will be taking place this Sunday April 3, at 7 PM. The shiur will be given by the noted scholar and author Rav Yechiel Goldhaber of Eretz Yisroel link( ). He has authored many wonderful articles and works on a wide range of topics, notably Minhagei Kehilos about customs, Kunditon (link) about the Titanic, and the Cherem on Spain, and two volumes of Ginzei Yehuda, a collection of assorted letters from various rabbis. (The lecture will be in English.) חיפושו של ר’ ישראל משקלוב אחרי The subject of the Shiur is and it will take place in Brooklyn at 3114 ,עשרת השבטים Quentin Rd, Brooklyn, NY 11234. Thank you to Dr. Shlomo Sprecher for his help in coordinating this Shiur. The Pros and Cons of Making Noise When Haman’s Name is Mentioned: A historical perspective (updated) The Pros and Cons of Making Noise When Haman’s Name is Mentioned: A historical perspective (updated) By: Eliezer Brodt Severalweeks before Purim, one can already see children of various ages playing with cap guns and other loud noisemakers. All of this is done in the spirit of preparing for the laining of the Megillah and the noise that will be made whenever the name of Haman is mentioned—sort of like reviewing the halachos of Yom Tov 30 days before the chag! On a more serious note, what are the reasons for the minhag of “banging” whenever the name of Haman is said? In this article I will try to trace some of the sources and their various aspects.[1] This post first appeared last year as an article in Ami Magazine; the current version contains many additions to that article.
    [Show full text]
  • The Tzadik and Submitting the Rasha in Yourself the Month of Elul Is a Time for Preparation for the Coming Year
    Weekly shiur 10 Elul 5773 (Notes taken during class, not reviewed nor edited by Harav Ginsburgh) Nigun: Ani ledodi vedodi li. Medley Nigun: Shamil 1. 5774: The year of Tzadik‐Rasha Lechaim lechaim. May it be a good and sweet year for the entire Jewish people. Elevating the tzadik and submitting the rasha in yourself The month of Elul is a time for preparation for the coming year. Every year we prepare by noting some remazim for the new year, usually using the gematria of the coming year, in this case 5774. We’ll connect this particular allusion to the parashah too, are the ( ְּת ִהי ַצ ִ ּדיק ְו ַאל ְּת ִהי ָר ָׁשע) ”as the Alter Rebbe says. “Be a tzadik and do not be a rasha words the Tanya begins with. In every Jew there is an aspect of a tzadik and of a rasha, because God created us with two inclinations, which are the animal soul and the Divine soul. So we each have the tzadik and the rasha in us. And our task is to strengthen the tzadik and to submit the rasha in us. This is one of the simple meanings of these opening words of the Tanya. Elevate the tzadik in you and lower the rasha in you. ַצ ִ ּדיק ) ”So what is the sign in relation to 774? 774 is the exact value of “tzadik rasha Usually, whenever we find a new gematria for the value of the year, we try to think .( ָר ָׁשע what kind of book can we write that will use this gematria on its cover (for noting the publication year).
    [Show full text]
  • Itroductions to Kabbalah and Jewish Meditation in English
    1 ITRODUCTIONS TO KABBALAH AND JEWISH MEDITATION in English "Mikdash" - Kabalistic Jewish Meditation “Ways of Peace" Publishing 2 © 2018 Mikdash "Mikdash" - Kabalistic Jewish Meditation “Ways of Peace" מיקד"ש - מדיטציה יהודית קבלית "דרכי שלום" All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmited in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise without the prior permision of the Auther or in accordance with the provisions of the Copyright, Designs and Patents Act 1988 or under the terms of any licence permitting limited copying issued by the Copyright Licensing Angency. Introductions and Kabalistic Meditations by: Rabbi Yakov Shepherd Translations by: Rabbi Yosef Sod, Rabbi Shmuel Gruen, Rabbi Peretz Aurbach, Rabbi Dovid Schwartz, Rabbi Yonatan Payson, Yosef Angarita, Ahdee Shepherd Type Setting by: Ahdee Shepherd Cover Design by: Batsheva Jacobs Distributed by: "Yeshivas Hamekubalim Nefesh HaChaim" Israeli Non Profit Organization580628527 972-(0)58-3208890 kingdavidkabbalah.com We will be happy to recieve comments and feed back so that the next edition will be more exact and user frienly for the bennifit of Klal Israel Rabbi Yakov A Shepherd [email protected] From The Tomb of King Dovid, Mount Zion - Jerusalem 3 Intorduction to Kabbalah Volume 1 4 rerequisites P For Successful Kabbalah Learning 5 3 Conditions of the Rashash for Effective Kavanot ar Shalom Sharabi was born in Jewish Sharab, SYemen. He moved to Palestine, then under Ottoman rule, after an unpleasent event that happened while selling jewlery in Yemen, he would go door to door to sell jewlery and once he nocked on the door of a gentil woman, she showed interest in what he was selling she requested that he come in and unfortunatly he understood her intentions were not pure, not having aother choice he jumped out of her window and knew that she may take revenge on him because he insulted her that he did not want to coperate, so he left Yemen, to Israel, he went strait to Jerusalem.
    [Show full text]
  • The Mystery of Damage the Mystery of Damage
    20072 THE MYSTERY OF DAMAGE THE MYSTERY OF DAMAGE © Don Karr 1984, 1985, 1990, 1994-5, 2006-7. Email: [email protected]. All rights reserved. License to Copy: This publication is intended for personal use only. Paper copies may be made for personal use. With the above exception, no part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, without permission in writing from the author. Reviewers may quote brief passages. INTRODUCTION Though compiled in 1984, the first two sections of The Mystery of Damage [MD] were not included in the original Kabbalah of Maat or Collected Articles series of the mid- β) were submitted to The Black Moon ARCHIVES in 1990 asג 1980s. §§ I and II (through The Mystery of Damage. The Black Moon version included Appendix B: “BETH ELOHIM.” Appendix A was also submitted to the Black Moon Archives in 1990, but separately as “An Astral Map for Contacting Mr. Crowley.” These appendices are not included here since neither is relevant to the content of MD. and § III were added in the 1994-5 edition of collected papers called ד γ andג :MD §§ II The Kabbalah of Maat (Ithaca: KoM, 1995). In that edition, Appendix A was omitted; Appendix B was included.* is BOOK FOUR of the original series of The Kabbalah ד through א :The source of MD § II of Maat (1985), pages 9-11. ________________________________ * Appendices A and B appear in “Miscellaneous Writings on the Kabbalah of Maat” (forthcoming). 1 20072 THE MYSTERY OF DAMAGE THE MYSTERY OF DAMAGE (1984, 1985, 1990, and 1994-5) 1.
    [Show full text]
  • Weekly Shiur 22 Iyar 5772 Harav Yitzchak Ginsburgh
    Weekly Shiur 22 Iyar 5772 Harav Yitzchak Ginsburgh Rashi’s . ִאם ְּב ֻח ּקֹ ַתי ֵת ֵל ּכו ּ ִומ ְצֹו ַתי ִּת ְׁש ְמ ּרו ַו ֲע ִׂש ֶיתם ֹא ָתם ,The parashah begins with the verse commentary says that to follow God’s laws is to toil in the learning of Torah which means to understand the Torah in‐depth. Still, as much as it can and should be a ruling, which is understandable by the , ִמ ְׁש ָּפט understood, the learning is not called a a law, which is beyond our rational understanding, because it is ,חֹק rational mind, but a חֹק ,also refers to the setting of times to learn time ,חֹק ,like all the mitzvoth, it is a law. Law A set time that cannot be changed. As the Eglei Tal writes in his introduction to .ְולֹא ַי ֲע ֹבור his book, a person needs to toil, he needs to have sitz flesh, the ability to sit in length and study. In the continuation of the shiur we will talk about 3 levels of learning Torah. But ַק ָּב ַלת to toil in the Torah is serious work, but the most important thing is that it be with .and with understanding that it cannot be fully understood ֹעול Let’s begin with a mathematical phenomenon. How many times does the word, appear in the first verse of this week’s parashah? Children should be taught , ֱא ֶמת ”truth“ that the square numbers are the sums of the odd numbers. So, how many of the odd numbers beginning with 1 do we have to add in order to come to the square of 21, which .
    [Show full text]