{PDF EPUB} Learning Human Selected Poems by Les Murray Learning Human: Selected Poems by Les Murray

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

{PDF EPUB} Learning Human Selected Poems by Les Murray Learning Human: Selected Poems by Les Murray Read Ebook {PDF EPUB} Learning Human Selected Poems by Les Murray Learning Human: Selected Poems by Les Murray. Our systems have detected unusual traffic activity from your network. Please complete this reCAPTCHA to demonstrate that it's you making the requests and not a robot. If you are having trouble seeing or completing this challenge, this page may help. If you continue to experience issues, you can contact JSTOR support. Block Reference: #c80bc710-cf15-11eb-86bd-a781828dbf8f VID: #(null) IP: 116.202.236.252 Date and time: Thu, 17 Jun 2021 02:43:22 GMT. Learning Human: Selected Poems by Les Murray. Completing the CAPTCHA proves you are a human and gives you temporary access to the web property. What can I do to prevent this in the future? If you are on a personal connection, like at home, you can run an anti-virus scan on your device to make sure it is not infected with malware. If you are at an office or shared network, you can ask the network administrator to run a scan across the network looking for misconfigured or infected devices. Another way to prevent getting this page in the future is to use Privacy Pass. You may need to download version 2.0 now from the Chrome Web Store. Cloudflare Ray ID: 6608ee10bac32b12 • Your IP : 116.202.236.252 • Performance & security by Cloudflare. Learning Human: Selected Poems by Les Murray. Completing the CAPTCHA proves you are a human and gives you temporary access to the web property. What can I do to prevent this in the future? If you are on a personal connection, like at home, you can run an anti-virus scan on your device to make sure it is not infected with malware. If you are at an office or shared network, you can ask the network administrator to run a scan across the network looking for misconfigured or infected devices. Another way to prevent getting this page in the future is to use Privacy Pass. You may need to download version 2.0 now from the Chrome Web Store. Cloudflare Ray ID: 6608ee11fa7b4eb0 • Your IP : 116.202.236.252 • Performance & security by Cloudflare. Les Murray. into the only whole thinking: poetry. Nothing’s said till it’s dreamed out in words and nothing’s true that figures in words only. A poem, compared with an arrayed religion, may be like a soldier’s one short marriage night to die and live by. But that is a small religion. Full religion is the large poem in loving repetition; like any poem, it must be inexhaustible and complete with turns where we ask Now why did the poet do that? You can’t pray a lie, said Huckleberry Finn; you can’t poe one either. It is the same mirror: mobile, glancing, we call it poetry, fixed centrally, we call it religion, and God is the poetry caught in any religion, caught, not imprisoned. Caught as in a mirror. that he attracted, being in the world as poetry is in the poem, a law against its closure. There’ll always be religion around while there is poetry. or a lack of it. Both are given, and intermittent, as the action of those birds – crested pigeon, rosella parrot – who fly with wings shut, then beating, and again shut. Categories: poems on poetics, religion & sprituality. Translations: Dichtung und Religion. Religionen sind Gedichte. Sie bringen unseren Tages- und Traumgeist in Einklang, unsere Gefühle, Instinkte, den Atem und die uns angeborene Gestik. in das einzig vollkommene Denken: Dichtung. Nichts ist gesagt, bis es in Worten hinausgeträumt ist und nichts ist wahr, was nur in Worten wahr ist. Ein Gedicht kann, verglichen mit einer geordneten Religion, wie die kurze Hochzeitsnacht eines Soldaten sein nach der man sterben und leben kann. Doch das ist eine kleine Religion. Volle Religion ist das große Gedicht in liebevoller Wiederholung; wie jedes Gedicht muß sie unerschöpflich und vollkommen sein mit Wendungen, wo man sich fragt Warum hat der Dichter das wohl getan? Man kann eine Lüge nicht beten, hat Huckleberry Finn gesagt; man kann sie auch nicht dichten. Es ist derselbe Spiegel: beweglich, aufblitzend nennen wir es Dichtung, um eine Mitte verankert nennen wir es eine Religion, und Gott ist die Dichtung, die in jeder Religion gefangen wird, gefangen, nicht eingesperrt. Gefangen wie in einem Spiegel, den er anzog, da er in der Welt ist, wie die Poesie im Gedicht ist, ein Gesetz gegen jeden Abschluß. Es wird immer Religion geben, solange es Dichtung gibt. oder einen Mangel an ihr. Beide sind gegeben, und periodisch, wie der Flug jener Vögel - Haubentaube, Rosellapapagei - die so fliegen: die Flügel zu, dann schlagend und wieder zu. Aus dem Englischen von Margitt Lehbert. © 1996 Carl Hanser Verlag München Wien. Aus: Les Murray: Ein ganz gewöhnlicher Regenbogen . Gedichte. Aus dem Englischen von Margitt Lehbert. München Wien: Carl Hanser Verlag 1996. Dikt och religion. Religioner är dikter. De samordnar vårt dagljusjag och vårt drömjag, våra känslor, instinkter, andetag och medfödda gester. till ett enda helt tänkande: poesin. Ingenting är sagt förrän det har drömts i ord och ingenting är sant som enbart klätts i ord. Jämfört med en ordnad religion är en dikt att likna vid en soldats enda kort bröllopsnatt att och leva genom. Men det är en liten religion. En hel religion är en väldig dikt som ömt upprepas; som varje annan dikt är den självklart outtömlig och full av vändningar där vi frågar Varför gör nu diktaren så här? Man inte be en lögn, sade Huckleberry Finn; man kan inte dikta den heller. Spegeln är en och densamma: rör den sig och glimmar, kallar vi den poesi, hänger den som fixpunkt kallar vi den religion, och Gud är den poesi som fångas i all religion, fångas, inte fängslas. Fångad som i en spegel. som han drog till sig eftersom han finns i världen som poesin i dikten, en lag mot dess upphävande. Det kommer alltid att finnas religion så länge det finns dikt. eller brist på dikt. Båda är givna och periodiska som flygsättet hos de två fåglar – tofsduva, rosellapapegoja – som flyger med hopfällda vingar, slår ett slag och sen fäller hop dem igen. Les Murray. * 17.10.1938, Nabaic, New South Wales, Australia † 29.04.2019, Taree, New South Wales, Australia Les (Allan) Murray wird am 17. Oktober 1938 auf einer Milchfarm in Nabaic, im Bunyah, New South Wales, Australien geboren. Bunyah ist weniger ein Dorf als ein Tal mit ein paar verstreuten Farmen und liegt etwa 250 Kilometer nördlich von Sydney in suptropischer Region. Es wurde 1870 von Murrays schottischen Vorfahren besiedelt. Als junger Mann verläßt Les Murray 1957 seine Heimat, um in Sydney zu studieren (Sprachen, u.a. Deutsch). Aufgewachsen in Gemeindestrukturen, die dem 19. Jahrhundert entstammen, erfährt das großstädtische Leben Sydneys als einen Kulturschock, der bis heute eine wichtige Rolle in seiner Poesie spielt. Nach seinem Abschluß arbeitet er einige Jahre lang als Übersetzer westeuropäischer Sprachen an der Australian National University Canberra (1963-67), reist ausgiebig und zieht dann mit seiner Frau Valerie, mit der er seit 1962 verheiratet ist, und seinen fünf Kindern wieder nach Sydney. Ab 1974 lebt Murray, der sich gern als „Headfarmer“ bezeichnet dort als freier Schriftsteller. Von 1973 bis 1979 ist Murray Herausgeber der Zeitschrift Poetry Australia und von 1976 bis 1991 Lyriklektor im Verlag Angus & Robertson. 1986 kehrt er mit seiner Frau und seinen beiden jüngsten Kindern endgültig nach Bunyah zurück, das er seit 1975 in Teilen zurückkaufen konnte. 1996 erleidet er eine Leber-Infektion, die ihn fast das Leben kostet. Les Murray hat über 30 Bücher veröffentlicht, ist Herausgeber verschiedener Anthologien, darunter The Oxford Book of Australian Verse, Verfasser zahlreicher Essays und Buchkritiken und Literaturredakteur der Zeitschrift Quadrant. Seit Jahrzehnten gilt er als der wichtigste Dichter Australiens. Gedichtsammlungen von Les Murray sind in Deutsch, Schwedisch, Dänisch, Norwegisch, Italienisch und Spanisch erschienen. The Ilex Tree. Zusammen mit Geoffrey Lehmann. The Weatherboard Cathedral. Poems against Economics. Lunch & Counter Lunch. Creeper Habit. The Vernacular Republic. Ethnic Radio. The Peasant Mandarin. The Boys Who Stole the Funeral. A Novel Sequence. Equanimities. The Vernacular Republic. Poems 1961 - 1981. The People's Otherworld. Persistence in Folly. The Australian Year. The Chronicle of Our Seasons and Celebrations. Peter Solness photo. [als Herausgeber] The New Oxford Book of Australian Verse. The Daylight Moon. Persea Books, 1987. Embodiment and Incarnation. The Gravy in Images. The Rabbiter's Bounty. New York: Farrar, Straus & Giroux, 1990. Blocks and Tackles. Articles and Essays 1982-1990. Collected Poems. London: Carcanet, 1991. Dog Fox Field. New York: Farrar, Straus & Giroux, 1992. Translations From the Natural World. New York: Farrar, Straus & Giroux, 1992. The Paperbark Tree. Translations From the Natural World. London: Carcanet, 1993. Fivefathers: Five Australian Poets of the Pre-Academic Era. London: Carcanet, 1994. Ein ganz gewöhnlicher Regenbogen. Aus dem Englischen von Margitt Lehbert. München Wien: Carl Hanser, 1996. Subhuman Redneck Poems. Noonday Press, 1996. A Working Forest. Sydney: Duffy & Snellgrove, 1997. Subhuman Redneck Poems. New York: Farrar, Straus & Giroux, 1997. Fredy Neptune. Sydney: Duffy & Snellgrove, 1998. The Quality of Sprawl. Sydney: Duffy & Snellgrove, 1999. Conscious and Verbal. Sydney: Duffy & Snellgrove, 1999. Learning Human. New York: Farrar, Straus & Giroux, 2000. A Working Forest. Sydney: Duffy & Snellgrove, 2000. Poems the Size of Photographs. Sydney / Manchester: Duffy & Snellgrove / Carcanet Press, 2002. New Collected Poems. Sydney / Manchester: Duffy & Snellgrove / Carcanet Press, 2002. Traumbabwe. Aus dem australischen Englisch von Margitt Lehbert. Zürich: Ammann Verlag & Co., 2005. The Biplane Houses. Sydney: Duffy & Snellgrove, 2006. The Biplane Houses. New York: Farrar, Straus and Giroux, 2008. Taller When Prone. Carlton, Australia: Black Inc Publishing, 2010. Killing the Black Dog. A Memoir of Depression. New York: Farrar, Straus and Giroux, 2011.
Recommended publications
  • Guide to the Christopher Brennan Collection
    RARE BOOKS & SPECIAL COLLECTIONS University Library GUIDE TO THE CHRISTOPHER BRENNAN COLLECTION DESCRIPTIVE SUMMARY Collection Number: RB017 Collection Dates: 1887 - 1976 Title: Christopher Brennan Collection Creator: E.L. Hadley and M. Delmer Languages Represented: English, French, Latin Extent: 2 boxes Repository: University of Sydney Library, Rare Books and Special Collections Abstract: Christopher Brennan (1870-1932) was an Australian poet and scholar. He was a graduate of the University of Sydney (philosophy and classics) and studied at the University of Berlin from 1892-94. After discovering the poetry of Stéphane Mallarmé he returned to Australia to devote the next ten years of his life to poetry, in which he explored the theme of the search for Eden. He worked at the Public Library of New South Wales from 1895 to 1907. He was appointed lecturer in French and German at the University of Sydney in 1909. From 1920 to 1925 he was associate professor in German and Comparative Literature. The Christopher Brennan Collection contains correspondence, part of a proof copy of Brennan's poems (1913), lecture notes, books, newspaper cuttings and etchings. ADMINISTRATIVE INFORMATION Provenance Purchased from and donated by Miss E.L. Hadley and Miss M. Delmer. Miss Esme Hadley (died 1970) studied at the University of Sydney, graduating in 1914 with a BA Honours in French and German. It was during her time at the university that she met Christopher Brennan. During the 1930s she studied in Germany where she saw Hitler's first rally and attended the Berlin Olympic Games. She taught at Sydney Girls High from 1933 - 37 and from 1945 to her retirement in 1956.
    [Show full text]
  • 1 I INTRODUCTION Much of the Poetry Published by Alec Derwent
    1 I INTRODUCTION Much of the poetry published by Alec Derwent Hope has received informed critical comment but there has been no evaluation made of the body of his poetry to the mid-1980s. His extant early work has been overlooked and some important aspects of the mature poets work have received inadequate or no recognition. Hopes first volume of verse, 1 The Wandering Islands, continues to exercise an eccentric influence on assessment of his poetry; it established conceptions about the poetry of A. D. Hope which are not always applicable to the poetry published later. Neglect of Hopes early writings has resulted in evaluation of The Wandering Islands and the later poetry in isolation from consideration of the thinking about poetry and the practice of poetry in which Hope engaged before many of the poems of The Wandering Islands were written. An aspect of Hopes poetry which has received insufficient appreciation is its Modernism. Hopes concerns and some of his methods are Modern. His use of Classical myth has contributed to the partly valid image of Hope as a Classical poet but he uses myth to illumine analogically the spiritual state of man in the twentieth century. Sometimes as man, and sometimes as poet, Hope is often the subject of his poetry but his concern is with fallen humanity and its dilemmas. He has not been able to accept formal practice of a religion but he has a religious awareness that how the human state is managed is of eternal significance. The topical material of his satire indicates the contemporary nature of his concerns.
    [Show full text]
  • Syllable As Syntax: Stéphane Mallarmé's Un Coup De
    Filozofski vestnik | Volume XXXVII | Number 2 | 2016 | 131–149 Justin Clemens* Syllable as Syntax: Stéphane Mallarmé’s Un Coup de dés “To his lot fell the heavy duty of thinking out afresh the whole poetic problem, of envisaging the poet’s task in its rarest form, of re¨ning the poet’s medium till it should be adequate to that task. His was the exceptional destiny to conceive the perfect work, to labour at it for more than twenty years in the interval of ungrateful drudgery and to die, exhausted by the tension of those years, when freedom at last had come.” – Christopher Brennan1 Un Coup de dés is one of the masterworks of modern literature, and a kind of summa of Stéphane Mallarmé’s lifework. It could not have been better served by writers and thinkers: on the one hand, it immediately transformed the ¨eld for working poets as diµerent as Paul Valéry and Christopher Brennan, as for so many more therea²er; on the other, a strong lineage of European philosophy registered the poem as an event for thought, encompassing Maurice Blanchot, J.-P. Sartre, Paul de Man, Jacques Derrida, Gilles Deleuze, Jacques Rancière, Alain Badiou, J.-C. Milner, Quentin Meillassoux, and many others.2 Confronted by this sequence of commentaries by great poets and philosophers, a contempo- rary reader could be forgiven for experiencing the torment of a methodological and intellectual impasse. How could one add to this sequence of readings ex- cept as a supernumerary number that could always be another? Yet how could one also not feel that the sequence itself demands another numbering or enu- 131 1 C.
    [Show full text]
  • 228 Paddington: a History
    228 Paddington: A history Paddington_Chapter9_Final.indd 228 23/9/18 2:37 pm Chapter 9 Creative Paddington Peter McNeil 22 9 229 Paddington_Chapter9_Final.indd 229 23/9/18 2:37 pm Margaret Olley, one of Australia’s favourite artists, The creatives of Paddington today are more likely died in July 2011. She had become synonymous to run an art space, architecture or design firm, with the suburb of Paddington. As if to celebrate engage in public relations and media, trade her art and personal energy, her estate left the commodities, or be retired doctors or lawyers. downstairs lights of her home blazing, revealing the In the Paddington–Moore Park area today, nearly bright walls as well as her own artworks, including 20 per cent of employees work in legal and rooms she made famous by including them as financial services.3 subjects. Olley loved the suburb of Paddington. But why have so many culturally influential She could paint, garden and, entertain there from people lived in Paddington? Located conveniently her large corner terrace in Duxford Street. She close to the central business district which could liked the art crowd as well as the young people be reached by bus, tram and later the train link working in shops and the working-class people at Edgecliff station, its mixture of terraced who still lived there. She recalled that, as art houses, small factories, workshops and students at the old Darlinghurst Gaol in the early warehouses, provided cultural producers – 1940s, ‘Paddington beckoned … we knew there was whether they be artists or advertising executives something across beyond the Cutler Footway, but – a range of multi-functional spaces and initially we dared not go there’.1 Within a generation interpersonal networks.
    [Show full text]
  • 'A Fluke? [N]Ever!': Reading Chris Edwards1
    ‘A Fluke? [N]ever!’: Reading Chris Edwards1 KATE FAGAN University of Western Sydney yet something in my vicinity tells me an awful lot of reading goes unnoticed does it matter – Chris Edwards, (2011)2 When I was a small child there was a box in the attic containing neatly trimmed scraps of material that had once belonged to dresses, aprons, blouses, dish towels, and which were apparently intended for a quilt that never got made. I was fascinated by them and used to pore over them with the zeal of an Egyptologist. There was a language there. – John Ashbery (1970)3 For Australian poetry the twentieth century arguably began in September 1897 when Christopher Brennan asked his close friend and sparring partner Dowell O’Reilly to visit him at the Public Library of New South Wales. Brennan had been ensconced there for two years working on a catalogue of the Mitchell collection. He invited O’Reilly to collect and peruse ‘a big MS’ that he described as ‘an exposition in English of the new Mallarméan poetical- musical form’ (Brennan 5), and that he had composed in part-retaliation to criticisms of his poetry by O’Reilly and others as ‘obscure’ (Brennan 27) and lacking regard for its reading public. Eighty four years would pass before Brennan’s ‘Prose-Verse-Poster-Algebraic- Symbolico-Riddle Musicopoematographoscope’ found publication, during which time—most of the twentieth century—it lay sequestered in the Chaplin Collection of the National Library of Australia. While it may seem a facile link, it delights me to think of Musicopoematographoscope finding repose in an archive whose name recalls an undisputed comic genius of modern film in its silent era.
    [Show full text]
  • The Sea As Metaphor in Alec Derwent Hope's “Man Friday”
    Angles New Perspectives on the Anglophone World 9 | 2019 Reinventing the Sea The Sea as Metaphor in Alec Derwent Hope’s “Man Friday” and Christopher Brennan’s “Each Day I See the Long Ships Coming into Port” Malati Mathur Electronic version URL: http://journals.openedition.org/angles/1209 DOI: 10.4000/angles.1209 ISSN: 2274-2042 Publisher Société des Anglicistes de l'Enseignement Supérieur Electronic reference Malati Mathur, « The Sea as Metaphor in Alec Derwent Hope’s “Man Friday” and Christopher Brennan’s “Each Day I See the Long Ships Coming into Port” », Angles [Online], 9 | 2019, Online since 01 November 2019, connection on 28 July 2020. URL : http://journals.openedition.org/angles/1209 ; DOI : https://doi.org/10.4000/angles.1209 This text was automatically generated on 28 July 2020. Angles. New Perspectives on the Anglophone World is licensed under a Creative Commons Attribution- NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. The Sea as Metaphor in Alec Derwent Hope’s “Man Friday” and Christopher Brenn... 1 The Sea as Metaphor in Alec Derwent Hope’s “Man Friday” and Christopher Brennan’s “Each Day I See the Long Ships Coming into Port” Malati Mathur 1 The sea beckons to the artistic and creative consciousness and countless writers have made it a significant part of their works either as a geographical entity or, even more frequently, as a symbol and a metaphor, a vehicle for their ideas. “Literature and hymnology are replete with such reflection, rendering the sea a symbolic and metaphorical narrative device rather than a real place” (Mack 2011: 17).
    [Show full text]
  • C.J. Brennan's Lilith: Representations of Female Sexuality in Poems [1913]
    C.J. Brennan’s Lilith: Representations of female sexuality in Poems [1913] KATRINA HANSORD Deakin University Christopher Brennan’s poetry has undergone a recent revival of interest, in which important early criticism by A. R. Chisholm, A. D Hope, and Axel Clark has been supplemented by new scholarship, most notably Katherine Barnes’s The Higher Self in Christopher Brennan's Poems: Esotericism, Romanticism, Symbolism.1 As David Brooks notes in an editorial for ‘Double Exposures’, a recent special issue of Southerly on Brennan and Hope, ‘it has been some time since their work was comprehensively reappraised by multiple hands, in Brennan’s case not for almost thirty years’ (5). This is an exciting development, for although Brennan’s poetry and poetics can be challenging, they have much to offer the contemporary reader. One element of what makes Brennan challenging to read is his immense knowledge of, and allusion to, various strands of classical mythology. This paper examines one example of Brennan’s use of mythological references in his use of Lilith as the primary symbol in Poems [1913]. It is argued that this is a particularly intriguing example and one that is likely to appeal to contemporary readers in that the writing and publication of these poems coincided with important milestones in the women’s movement. At the height of Brennan’s popularity among literary circles in the first decades of the twentieth century, the name Lilith would have been associated with Brennan, while today more readers might be familiar with Lilith as an icon of feminist ideology. However, the issue of women’s rights as they impact on Brennan’s poetry has largely been ignored by critics.
    [Show full text]
  • Strategies of the Frontier in Fin De Siècle Australia
    ANTHONY PYM Strategies of the Frontier in fin de siècle Australia Published in Comparative Literature 48/1 (1996), 19-38. Historians of Australian culture have never been entirely at ease with the 1890s. On the one hand, the period has served as the privileged source of a nationalist mythology still in circulation. On the other, the same years bore traces of an international modernist culture, represented most saliently by the poet Christopher Brennan and the group of painters nominally headed by Tom Roberts. Separating the national from the international, so it would seem, were the French cultural influences known as Symbolism and Impressionism. Any appreciation of the nationalism and internationalism of the Australian 1890s requires an understanding of these French influences. And yet there remains a certain reluctance among comparatists to return to the analysis of influence, even within the relatively enlightened frame of postcolonial studies. I have elsewhere dealt with this problem with respect to the Spanish- American fin de siècle (1992), where I analyzed influences in terms of receptive strategies able to constitute and manipulate cultural frontiers. I now hope to show that the same notion of influence can be made historically respectable in the Australian case as well. My hypothesis is that Symbolism and Impressionism were used in Australia as strategic third terms that enabled Australians to lever certain regionalist ideals away from British metropolitan culture. The French influences entered the internal logic of an Australia that was both nationalist and internationalist, and did so in both painting and literature. To grasp the workings of what we might call a general strategy of “cultural leverage,” an adequate comparatist approach cannot separate any of these terms.
    [Show full text]
  • Backpackers Or Working Holiday Makers? Working Tourists in Australia
    Backpackers or Working Holiday Makers? Working Tourists in Australia Christopher Brennan al youth tour and learn about the country for an in Australia (see: Locker-Murphy and Pierce 1995; University of Tampere, Finland extended period while supplementing travel with Allon, Bushell, and Anderson 2008). Yet, aside paid employment (Gallus 1997; Harding and Web- from the informal “backpacker” sticker attached Backpackers or Working Holiday Makers? ster 2002; Tan et al. 2009). However, employment to them, there have also been Australian govern- Working Tourists in Australia restrictions exist – one cannot work with any one ment funded studies about this particular group employer beyond a 6-month period. The program alone (see: Dignam 1990; Withers 1991; Bell and Abstract This article looks at a potential divergence of characteristics between backpackers and working holiday has expanded since inception to incorporate more Carr 1994; Brooks, Murphy, and Williams 1994; makers in Australia. While both are often lumped together within academic study, working holiday mak- participant countries, as well as the offering of the Murphy 1995; Parliamentary Joint Standing Com- ers have a legal right to pursue employment and are entitled to rights and standards of work that come second visa mentioned. Subsequently, the number mittee on Migration 1997; Harding and Webster with paid employment, whereas backpackers, as young budget travelers, do not. Drawing on data from of working holiday makers in Australia has ris- 2002; Tan et al. 2009), often discussing their effect autoethnographic fieldwork, qualitative interviews, and empirical analysis of previous studies, this arti- en throughout the years; in fact, the number has on the Australian labor market (see: Harding and cle identifies a conceivable divergence between backpackers and working holiday makers in Australia: grown significantly from almost 6,000 visa arriv- Webster 2002; Tan et al.
    [Show full text]
  • A Chant of Doom and Other Verses
    A Chant Of Doom and Other Verses Brennan, Christopher (1870-1932) University of Sydney Library Sydney 1999 http://setis.library.usyd.edu.au/ozlit © 1999 University of Sydney Library. The texts and images are not to be used for commercial purposes without permission Source Text: Prepared against the printed edition published by Angus and Robertson, Sydney, 1918 All quotation marks retained as data First Published: 1918 821.91 Australian Etexts poetry 1910-1939 verse 18th August 1999 Vanessa KirkpatrickStaff Proof-reading and correction of spelling errors against printed edition. A Chant Of Doom And Other Verses Sydney Angus and Robertson 1918 Christopher Brennan Dedication TO MY BROTHER PHILIP 5304 SGT. 2nd AUST. MACHINE-GUN BATTN NOTE THANKS are due to the Sydney Morning Herald, Sydney Daily Telegraph, Anzac Memorial, and Lone Hand, for printing and giving permission to reprint these fugitive verses. The temptation was strong, when some of these numbers had given just and proper offence, to corroborate, deepen and intensify the offence. But the tone of the booklet suffers nothing added of malice afore- or after-thought, and the new matter has been jettisoned. My publisher asks me — and thinks that others may ask — who were the “Lookers-on” in the Stadium. They were gathered to see a prize-fight. But beforehand their chosen leaders, of Government and Opposition, tried to make a recruiting speech, and were howled down. C. B. Oct. 8, 1918. Sonnets And Stanzas Quis Pro Domino? I VENGEANCE is mine, saith the Lord, I will repay — Ay, verily: and by ministry of such men As did His will upon the Saracen: And Christendom owns not that man to-day Who deems it not the holiest task to slay, So utterly, that they rise not again, Yon blatant heathenrie, past human ken Outlaw'd to Death, its raving spawn and prey.
    [Show full text]
  • A Study of Brennan's Symbolic Practice in Poems 1913
    THE SYMBOLISM OF C. J. BRENNAN. A study of Brennan's symbolic practice in Poems 1913. by • Annette Marion Hildyard, B.A. submitted in fulfilment of the requirements for the Degree of Master of Arts. Hobart. 1966. (ii) �his thesis contains no material which has been accepted for the award of any other degree or diploma in any university and, to the best of my knowledge and belief, it contains no copy or paraphrase of material previously published or written by another person, except when due reference is made in the text. - TABLE OF CONTENTS - P age. CHAPTER ONE. INTRODUCTION AND AIMS. 1. CHAPTER TWO. BRENNAN AND SYMBOLISM. 45. CHAPTER THREE. I. SYMBOLIC PRACTICE IN POEMS 1913: 62. A GENERAL FRAMEWORK. II. "TOWARDS THE SOURCE". CHAPTER FOUR. "THE TWILIGHT OF DISQUIETUDE" AND 89. "THE QUEST OF SILENCE". CHAPTER FIVE. I. "LILITH? 113. II. "THE SYMBOL LILITIP: III. "THE LABOUR OF NIGHT." CHAPTER SIX. "THE WANDERER" AND "EPILOGUE"(1908). 159. CONCLUSIONS. 180. BIBLIOGRAPHY. 189. 1. CHAPTER ONE . INTRODUCTION AND AIMS. Every poet stands for trial by the new generation: continual effort is demanded, for not until we have examined all the evidence at our disposal, are we fit to judge. In Brennan's case, an effort greater than usual is required, for though the body of his poetry is not large, a considerable amount of extraneous material surrounds it. Our way is obscured at the outset by an army of exegetical writings. The ultra- serious modern critics of Brennan, Who tend to regard the whole matter as that difficult and many-sided subject, the "Poetry of C.J.
    [Show full text]
  • Moods and Mirrors by Bernadette Brennan 12/02/2013
    MOODS AND MIRRORS BY BERNADETTE BRENNAN 12/02/2013 Street to Street by Brian Castro Giramondo 160pp $24.00AU ISBN 9781920882952 The I of my verse is not necessarily ME A poem is the expression of a mood A mood need not be a confession of faith …nor yet a record of real events All the sincerity required in art is that you should have thoroughly felt your mood Christopher Brennan, „Chevaux de frise‟ (1896) Christopher Brennan, Australia‟s first truly modern poet, penned the lines above as part of an ongoing debate with his friend Dowell O‟Reilly about poetry and aesthetics. Geoffrey Wilkes explains that Brennan‟s title, „Chevaux de Frise‟, refers to „the array of spikes set up by the Frisians to repel cavalry charges‟ and suggests that „Brennan‟s dicta might be thought of as the spikes on which O‟Reilly‟s arguments would impale themselves or at least as an outwork thrown up in defense of his own poetry.‟ Axel Clark reads these lines as „both a positive statement, as well as a defensive tactic.‟ Brennan, he writes, „was proposing a poetry which would serve as a kind of autobiography – not as a chronicle of “real events”, but as an expression of “moods”.‟ For Katherine Barnes, however, Brennan was doing something larger: „He was seeking to express universal moods, aspects of the human condition.‟ In Street to Street, Brian Castro resurrects Christopher Brennan in all his defensive, creative brilliance and personal and professional failure. Street to Street is deeply interested in moods, particularly the melancholic mood of failure and defeat.
    [Show full text]