Ontwikkelingsprogramma Voor Een

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Ontwikkelingsprogramma Voor Een Strategisch project Denderland Projet stratégique Pays de la Dendre Ontwikkelingsproramma voor een beleefbare Dendervallei. Programme de développement pour un Val de Dendre attractif et agréable. Colofon - Colophon Deze publicatie is een samenvatting van het gedetailleerde eindrapport “Ontwik- kelingsprogramma voor een beleefbare Dendervallei”. Dit rapport kan worden opgevraagd bij de coördinatiecel van het strategisch project Denderland van de Provincie Oost-Vlaanderen (zie contact onder). Publicatiedatum: 15/06/2017 Cette publication est la synthèse de rapport plus detaillé. Un exemplaire de ce rapport peut-être commandé auprès l’équipe technique du projet stratégique Pays de la Dendre de la Province de la Flandre Orientale (contact voir en des- sous). Date d’édition: 15/06/2017 Provincie Oost-Vlaanderen Coördinatiecel Denderland – équipe technique Pays de la Dendre W. Wilsonplein 2 9000 Gent Tel. 09 267 75 92 E-mail: [email protected] Website/Site web: www.oost-vlaanderen.be IDEA Consult Kunstlaan 1 – 2 b 16 1210 Brussel Tel. 02 609 53 08 E-mail: [email protected] Website/Site web: www.ideaconsult.be JNC International nv Joining Nature and Cities The Globe Village, Alsembergsesteenweg 993 Gebouw 4, B-1180 Brussel Tel. +32 2 347 56 60 • F. +32 2 345 58 55 E-mail: [email protected] Website/Site web: www.jnc.be PROJECTTEAM: Dieter Depraetere en Toon Berckmoes (IDEA Consult) Myrna Baks en Yves Hubert (JNC International) 2 Inhoud - Contenu Kader en opzet pag. 04 - 05 Cadre et objectif pag. 04 - 05 Opgave pag. 06 - 07 Enjeu pag. 06 - 07 Analyse pag. 08 - 11 Analyse pag. 08 - 11 Positionering pag. 12 - 13 Positionnement pag. 12 - 13 Het DNA van de Dender pag. 14 - 19 L’ ADN de la Dendre pag. 14 - 19 Gebiedsvisie pag. 20 - 29 Vision territoriale pag. 20 - 29 Transversale actiedomeinen pag. 30 - 39 Domaines d’actions transversales pag. 30 - 39 Strategische zones pag. 40 - 65 Zones Stratégiques pag. 40 - 65 Testcase Pollare pag. 66 - 73 Cas d’etude Pollare pag. 66 - 73 Deelnemers inspraak- en pag. 74 - 75 Participants aux réunions de pag. 74 - 75 overlegmomenten consultation et de concertation 3 Kader en opzet – Cadre et objectif . m k 5 6 . a c e d n o m r e T à h t A ’ d e r d n e D a L - . m k 5 6 . a c e nd mo nder e D t o t at A n a v ender De D * Denderland is een strategisch project ter uitvoe- ring van het ruimtelijk structuurplan Vlaanderen (RSV). Het project werd geïnitieerd door de dienst Ruimtelijke Planning van de Provincie Oost-Vlaan- deren. Het project wordt gefinancierd door Vlaan- deren, de Provincie Oost-Vlaanderen en de ge- meenten Ath, Lessines, Geraardsbergen, Ninove, Liedekerke, Denderleeuw en Aalst. De Provincie Oost-Vlaanderen engageerde zich bovendien voor het opnemen van de studiekosten in het kader van het strategisch project. Het project startte op 1 ok- tober 2015 en loopt tot 30 september 2018. Pays de la Dendre est un projet stratégique en exécution du Ruimtelijk Structuurplan Vlaanderen (RSV, schéma de structure d’aménagement de la Flandre). Le projet a été lancé par le service Ruim- telijke Planning (aménagement du territoire) de la province de Flandre-Orientale. Le projet est finan- cé par la Flandre, la province de Flandre-Orientale et les communes d’Ath, Lessines, Geraardsbergen, Ninove, Liedekerke, Denderleeuw et Aalst. En out- re, la province de Flandre-Orientale s’est engagée à prendre en charge le coût de l’étude dans le cad- re du projet stratégique. Le projet a démarré le 1er octobre 2015 et se terminera le 30 septembre 2018. 4 Nederland Pays-Bas Noordzee Mer du Nord Vlaanderen Schelde l’ Escaut Dender la Dendre France Wallonie Frankrijk stroomgebied van de Schelde Denderbekken bassin versant de l’Escaut sous bassin de la Dendre Een van de drie doelstellingen van het strate- Un des trois volets du projet stratégique Pays gisch project Denderland* is de ontwikkeling de la Dendre* est le développement du poten- van het toeristisch-recreatief potentieel van de tiel touristique et récréatif du Val de Dendre. Dendervallei. L’ élaboration d’un “programme de développe- De opmaak van een “ontwikkelingsprogram- ment pour un Val de Dendre attractif et agréa- ma voor een beleefbare Dendervallei” is de ble” est la première action mise en avant dans eerste actie die binnen deze doelstelling naar ce volet. Les partenaires du projet stratégique voor werd geschoven. De partners van het considèrent le Val de Dendre comme un es- strategisch project willen de Dendervallei als pace transfrontalier. Un territoire charnière qui grensoverschrijdend gebied op de kaart zet- relie la Flandre et la Wallonie. Un territoire où ten. Ze zien het gebied als een scharnier dat se rencontre les régions touristiques Schelde- Vlaanderen en Wallonië verbindt. Een ge- land, Vlaamse Ardennen, Pajottenland/Groe- bied waar de toeristische regio’s Scheldeland, ne Gordel et Wallonie Picarde. Une destinati- Vlaamse Ardennen, Pajottenland/Groene Gor- on inconnue pour les touristes d’un jour et le del en Wallonie Picarde elkaar ontmoeten. point de départ idéal pour la découverte des Een ongeziene bestemming voor dagtoerisme régions touristiques qui sont reliées par le ter- en de ideale uitvalsbasis voor de verkenning ritoire. Une combinaison unique de culture et van de toeristische regio’s die de Denderval- de nature au sein d’une métropole sous forme lei met elkaar verbindt. Een unieke combinatie de réseau qui est en train de se développer au van grensoverschrijdende cultuur en natuur milieu de la Belgique. centraal gelegen binnen het metropolitane netwerk dat zich in het midden van België aan Ce programme de développement constitue het ontwikkelen is. la base pour l’élaboration d’un plan d’action ré- gional visant à développer le potentiel touristi- Dit ontwikkelingsprogramma zal de basis vor- que et récréatif du Val de Dendre. men voor de opmaak van een regionaal actie- plan dat gericht is op de ontwikkeling van het toeristisch-recreatief potentieel van de Den- dervallei. 5 Opgave - Enjeu Als een verleidelijk groen-blauw snoer ver- Tel un cordon vert et bleu séduisant, la Dend- bindt de Dender haar steden en dorpen met re relie ses villes et villages accompagnés de het omliggende landschap. Natte meersen, leurs paysages environnants. Prés humides, cultuurlandschappen, bossen en parken kleu- campagne, bois et parcs colorent l’espace ou- ren de open ruimte. De steden die zich in de vert. Les villes qui se sont développées pen- loop van de eeuwen ontwikkeld hebben op dant des siècles sur les rivages de la rivière ont de oevers van de rivier hebben elk een eigen chacunes une identité spécifique. Chaque ville karakter. Ze kunnen bogen op een levendig possède un passé culturel et industriel incro- cultureel en industrieel verleden. Ze zijn de af- yablement riche. Il y a quelques décénnies que gelopen decennia deel gaan uitmaken van een les villes de la Dendre font parties d’un réseau metropolitaan netwerk dat zich in het midden métropolitain qui s’est développé au milieu de van België aan het ontwikkelen is en waarin ze la Belgique et dont ils se trouvent au vrai cen- centraal gelegen zijn. tre. Toch blijft het toeristisch-recreatief potentieel Néanmoins, le potentiel touristique et récréa- van de Dendervallei onderbenut. Dit heeft in tif du Val de Dendre reste sous-exploité. Un belangrijke mate te maken met het feit dat het élément très important dans ce contexte est gebied letterlijk en figuurlijk in de marge van le fait que le territoire se situe dans la marge enkele grotere toeristische entiteiten is gele- de plus larges entités tourisiques et qui s’étend gen en zich over de taalgrens heen uitstrekt. au delà la frontière linguistique.. C’est la raison Het gebied verdwijnt hierdoor makkelijk van de pour laquelle le territoire disparaît facilement radar als het aankomt op toeristisch-recreatie- du champs d’exploration sur le plan de déve- ve ontwikkeling. loppement du tourisme et des loisirs. Denderbekken als schakel tussen 4 toeristische régions en 5 agglomeraties, als onderdeel van een metropolitaan netwerk. Sous-bassin de la Dendre liaison entre 4 regions touristiques et 5 agglomérations, comme partie d’un réseau métropolitain. scheldeland vlaamse ardennen Antwerpen Antwerpen Gent Gent Brussel Brussel Bruxelles Bruxelles Tournai Tournai Mons Mons 6 Dendermonde Aalst Ninove Oost-Vlaanderen Vlaanderen Geraardsbergen Vlaams-Brabant Lessines Ath Wallonie Hainaut 2 Gewesten met eigen 3 Provincies met een 6 Historische Dendersteden met elk taal en cultuur. eigen dynamiek. een eigen karakter en identiteit. 2 Régions avec une langue 3 Provinces développant 6 Villes historiques sur la Dendre et culture particulière. des dynamiques qui avec chacunes leurs caractères leurs sont propres. et identitées propres. groene gordel / wallonie picarde pajottenland Antwerpen Antwerpen Gent Gent Brussel Brussel Bruxelles Bruxelles Tournai Tournai Mons Mons 7 Analyse – Analyse In een SWOT-analyse werden de sterktes, Dans une analyse AFOM les atouts, faibles- zwaktes, kansen en bedreigingen op het ses, opportunités et menaces sur le plan du vlak van toerisme en recreatie van en voor tourisme et des loisirs pour le Val de Dendre de Dendervallei opgelijst. De SWOT-analyse ont été listés. L’analyse AFOM est le résultat was het resultaat van diepgaand studiewerk d’un profond travail d’étude. Une analyse des dat naast documentanalyse ook bestond uit documents a été combinée avec deux visites twee terreinbezoeken en een reeks bilatera- du terrain par membres de l’équipe de pro- le gesprekken met lokale stakeholders. Deze jet et une série d’entretiens bilatéraux avec SWOT-analyse werd uitgebreid besproken in des acteurs clés sur le niveau local. L’analyse de schoot van de stuurgroep waar vertegen- AFOM a été discutée en détail au comité de woordigers van zowel de betrokken steden en pilotage avec des répresentants des villes et gemeenten als regionale stakeholders deel communes concernées ainsi que des acteurs van uitmaakten.
Recommended publications
  • Landslides in Belgium—Two Case Studies in the Flemish Ardennes and the Pays De 20 Herve
    Landslides in Belgium—Two Case Studies in the Flemish Ardennes and the Pays de 20 Herve Olivier Dewitte, Miet Van Den Eeckhaut, Jean Poesen and Alain Demoulin Abstract Most landslides in Belgium, and especially the largest features, do not occur in the Ardenne, where the relief energy and the climate conditions seem most favourable. They appear in regions located mainly north of them where the lithology consists primarily of unconsolidated material. They develop on slopes that are relatively smooth, and their magnitude is pretty large with regard to that context. An inventory of more than 300 pre-Holocene to recent landslides has been mapped. Twenty-seven percent of all inventoried landslides are shallow complex landslides that show signs of recent activity. The remaining landslides are deep-seated features and rotational earth slides dominate (n > 200). For such landslides, the average area is 3.9 ha, but affected areas vary from 0.2 to 40.4 ha. The exact age of the deep-seated landslides is unknown, but it is certain that during the last century no such landslides were initiated. Both climatic and seismic conditions during the Quaternary may have triggered landslides. The produced landslide inventory is a historical inventory containing landslides of different ages and triggering events. Currently, only new shallow landslides or reactivations within existing deep-seated landslides occur. The focus on the Hekkebrugstraat landslide in the Flemish Ardennes allows us to understand the recent dynamics of a large reactivated landslide. It shows the complexity of the interactions between natural and human-induced processes. The focus on the Pays the Herve allows for a deeper understanding of landslide mechanisms and the cause of their origin in natural environmental conditions.
    [Show full text]
  • Varen Op De Dender
    Varen op de Dender 1. Bovenschelde Situering Oost-Vlaanderen 2. Leie 38 3. Gent 4. Ringvaart rond Gent 5. Kanaal Gent - Oostende 6. Afleidingskanaal van de Leie 7. Kanaal Gent - Terneuzen 8. Durme en Moervaart 7 9 39 5 8 9. Zeeschelde 4 10. Dender 6 3 Meerdamsloot 9 2 t Maaisloo r Schelde e 2 10 d 1 n er Appels e en d D D 35 de e Ou w Dendermonde u ie N 33 Steenbeek Oudegem St.-Gillis op Dendermonde 37 Mespelare k Grote Beek ee b 1. De voormalige luciferfabriek 32 s a r UNAL/Swedisch Match in Overboelare P 36 2. Manneken Pis van Geraardsbergen Grote Beek e Dende 3. De sluis van Geraardsbergen Gijzegem d 34 4. De RWZI van Geraardsbergen Ou 5. Jeugdherberg 'Het Schipken' r Wieze nde 6. Veerpont 'De Koebrugge' tussen Idegem e 31 D en de Gavers e Molenbeek Herdersem 7. Recreatiedomein 'De Gavers' ud O 8. De sluis van Idegem Hofstade 9. De Onze-Lieve-Vrouwkerk van Zandbergen Dender 10. Kasteel 'De Lalaing' 11. De wildermolen van Appelterre-Eichem 12. De sluis van Pollare 13. De 'Molenmeersen' en 'De Pollaremeersen' 14. De Onze-Lieve-Vrouwkerk van Ninove 30 15. Fiets- en voetgangersbrug ''t Oeversteksken' eek b en 16. De RWZI van Ninove ol 17. De Pamelmeersen Aalst M 18. De sluis van Denderleeuw (Huissegem) 28 19. Fiets- en voetgangersbrug 'de Schiptrekkersbrug' 20. De Sint-Amanduskerk van Denderleeuw 29 27 Osbroek De Gerstjens 21. De RWZI van Liedekerke Erembodegem 22. Het krengenverwerkende bedrijf Rendac Nieuwerkerke 23. De sluis van Teralfene 24 24.
    [Show full text]
  • The Hebrew Library of a Renaissance Humanist
    STUDIA ROSENTHALIANA 42-43 (2010-2011), 197-252 doi: 10.2143/SR.43.0.2175927 The Hebrew Library of a Renaissance Humanist Andreas Masius and the Bibliography to his Iosuae Imperatoris Historia (1574), with a Latin Edition and an Annotated English Translation* THEODOR DUNKELGRÜN I n the prefatory epistle to his bilingual edition of Abraham bar Hiyya’s I The Shape of the Earth and Elijah Mizrahi’s Abridgment of the Art of Mathematics, the geographer and Hebraist Sebastian Münster (1488- 1552), a former Franciscan who had become professor of Hebrew at Basel, attacked what a lifetime of teaching Hebrew had shown him to be a persistent and widespread view throughout the Christian West in the first half of the sixteenth century: They are entirely mistaken, those conceited smatterers, who in their audacity are willing to claim that the Jews have no scholarly or scien- tific authors whatsoever, that they have alienated themselves from all studies of the human sciences and philosophy, and that nothing can be discovered among them but the aforesaid useless traditions of their ancestors and Talmudic twaddle.1 * An earlier version of this article was prepared for the sixth early modern workshop, Reading across Cultures: The Jewish Book and its Readers in the Early Modern Period, held at the Radcliffe Institute for Advanced Studies at Harvard University, August 23-25, 2009. I am grateful to its con- veners, Magda Teter and Rachel Greenblatt, for the invitation to attend, and to its benefactors for the graduate fellowship that allowed me to do so. My research on Masius was supported by the Belgian American Educational Foundation and by the National Endowment for the Humanities, and most of the article was written during a fellowship at the Oxford Centre for Hebrew and Jewish Studies.
    [Show full text]
  • Volume 17 # 64 September 1995 BELGIAN LACES ISSN 1046-0462
    Belgian Laces The Citadel Collegiale Notre Dame – Dinant http://www.pbase.com/isse/dinant&page=2 Volume 17 # 64 September 1995 BELGIAN LACES ISSN 1046-0462 Official Quarterly Bulletin of THE BELGIAN RESEARCHERS Belgian American Heritage Association Founded in 1976 Our principal objective is: Keep the Belgian Heritage alive in our hearts and in the hearts of our posterity President Pierre Inghels Vice-President Micheline Gaudette Assistant VP Leen Inghels Newsletter editor Leen Inghels Treasurer Marlena Bellavia Secretary Patricia Robinson All subscriptions are for the calendar year. New subscribers receive the four issues of the current year, regardless when paid. Opinions expressed in Belgian Laces are not necessarily those of The Belgian Researchers or of the staff. TABLE OF CONTENTS Dinant, Leen INGHELS 42 The Cross of Piro de Jalhay, Patti PJERROU-PAYNTER 43 Of Names and Nuns, by Hans-Michael VERMEERSCH 45 Father Gustave Adolphe VERMEERSCH, Pierre L INGHELS 46 WWII Memories, Babrabr Van de Veere 47 From Grez Doiceau to Wisconsin, by Father Jean DUCAT and Mary Ann DEFNET 49 Wisconsin Corner, Mary Ann Defnet, 50 Sheldon, NY, Jean DUCAT 51 Portrait, Greg VAN TIGHEM 52 Northwest Corner, Leen INGHELS and Greg VAN TIGHEM 53 Tongeren, Oldest Town in Belgium, Ghislain de SCHAETZEN 54 Belgian-American Heritage Society W VA, Rene ZABEAU 55 My Father the Bicycle Racer, August INGHELS 55 A Belgian Tradition, Gazette Van Detroit 56 Brussels, 300 Years Ago, Karel DENYS 56 Passenger Lists, M. GAUDETTE and H THOMAS 59 Dear Members, Summer came, gave us sunshine, heat and unusually much rain and is now on its way out already.
    [Show full text]
  • Flanders Leader+ Projects Survey
    V L A A N D E R E N Flanders Leader+ Projects Survey PAJOTTENLAND + [Improving the quality of life] Co-ordinator : Jos Huwaert Pajottenland+ De Pastorie Donkerstraat 21 1750 Gaasbeek Tel: #32 2 532 57 58 [email protected] www.pajottenland.be Brussels Agricultural broadening through employment – Agricultural landscape management This project aims at taking actions to stimulate agricultural nature and landscape management in the area. The preliminary activities contain an inventory of the present situation and the possibilities in the sphere of agricultural nature and landscape management in the Pajottenland and the making of an area-oriented scenario concerning agricultural nature and landscape management, offering solutions for the bottlenecks found. The long term purpose is to create a more typical landscape and to involve the farmers in the development and maintenance of it. Contact : Bart Sammels Boerenbond Diestsevest 40 3000 Leuven Tel.: #32 16 28 64 38 [email protected] The house of the living tradition Muziekmozaïek, a local association that has been organizing folk music events in Gooik for many years, is going to develop an educational centre dealing with all aspects of the folk culture of the Pajottenland (music, literature, traditional games, gastronomy, …). The centre will provide 1 V L A A N D E R E N V L A A N D E R E N Flanders Leader+ Projects Survey information (through an interactive documentation centre and museum), as well as organize concerts, exhibitions, lectures and workshops. Contact : Walter Evenepoel Muziekmozaïek Wijngaardstraat 5 1755 Gooik Tel.: #32 2 532 28 38 [email protected] www.volksmuziek.be Ironing and mending shop By setting up an ironing and mending workshop, the six OCMW’s (local public social services) of Pajottenland+ want to offer employment and training to underprivileged and low-skilled local women.
    [Show full text]
  • 'Tout-À-La-Fois Cultivateurs Et Commerçans': Smallholder and the Industrious Revolution in Eighteenth-Century Brabant
    ‘Tout-à-la-fois cultivateurs et commerçans’: smallholder and the Industrious Revolution in eighteenth-century Brabant* smallholders and the industrious revolution in brabant by Johan Poukens Abstract Hitherto, pessimism about the material living standards of Belgian peasants during the eighteenth century has largely dominated the historiography. This article argues for a more positive outlook on the capacity of smallholders (handwerkers) to improve their standard of living. In the duchy of Brabant in the second half of the eighteenth century they could benefit from the rising grain prices by reserving part of their land for the cultivation of wheat for urban markets. The introduction of the potato was key to this process because it freed up land formerly reserved for growing food for household consumption. I argue that their market-oriented behaviour could be characterized as an Industrious Revolution because smallholders became consumers of urban luxury items such as colonial groceries. Innkeepers in particular played a pivotal role in the diffusion of these urban consumer practices throughout the countryside. Travellers who visited the duchy of Brabant (one of the principalities in the territory of present-day Belgium) in the second half of the eighteenth century were impressed by the density of its population. Dérival de Gomicourt, who visited the province in 1782, noticed that the villages were ‘more populated and better built’ (‘plus peuplés et mieux bâtis’) there than in his native France.1 One of his countrymen had already noticed in 1768 that the entire province had the appearance of ‘a single city’ (‘une seule et même ville’) because cities, towns and villages were so close together.2 The Brabantine urbanization rates were indeed amongst the highest in Europe.
    [Show full text]
  • Belgian Beer Experiences in Flanders & Brussels
    Belgian Beer Experiences IN FLANDERS & BRUSSELS 1 2 INTRODUCTION The combination of a beer tradition stretching back over Interest for Belgian beer and that ‘beer experience’ is high- centuries and the passion displayed by today’s brewers in ly topical, with Tourism VISITFLANDERS regularly receiving their search for the perfect beer have made Belgium the questions and inquiries regarding beer and how it can be home of exceptional beers, unique in character and pro- best experienced. Not wanting to leave these unanswered, duced on the basis of an innovative knowledge of brew- we have compiled a regularly updated ‘trade’ brochure full ing. It therefore comes as no surprise that Belgian brew- of information for tour organisers. We plan to provide fur- ers regularly sweep the board at major international beer ther information in the form of more in-depth texts on competitions. certain subjects. 3 4 In this brochure you will find information on the following subjects: 6 A brief history of Belgian beer ............................. 6 Presentations of Belgian Beers............................. 8 What makes Belgian beers so unique? ................12 Beer and Flanders as a destination ....................14 List of breweries in Flanders and Brussels offering guided tours for groups .......................18 8 12 List of beer museums in Flanders and Brussels offering guided tours .......................................... 36 Pubs ..................................................................... 43 Restaurants .........................................................47 Guided tours ........................................................51 List of the main beer events in Flanders and Brussels ......................................... 58 Facts & Figures .................................................... 62 18 We hope that this brochure helps you in putting together your tours. Anything missing? Any comments? 36 43 Contact your Trade Manager, contact details on back cover.
    [Show full text]
  • Rapport Engels
    Sustainability of dairy farming and the implementation of EU environmental directives in the northwest of Europa Within DAIRYMAN 14 partners cooperate: Wageningen University (lead partner), Netherlands Plant Research International , Netherlands Wageningen UR Livestock Research, Netherlands Teagasc, Ireland Maria de Vries Agri-Food and Bioscience Institute (AFBI), United Kingdom (Northern Ireland) Lies Debruyne Institut de l'Elevage, France Chambre Régional d’Agriculture de Bretagne, France Frans Aarts Chambre Régional des Pays de la Loire, France Chambre Régional d’Agriculture du Nord -Pas de Calais, France ILVO, Belgium (Flanders) Hooibeekhoeve (Province of Antwerp), Belgium (Flanders) CRA-W, Belgium (Wallonia) LAZBW Aulendorf, Germany Lycée Technique Agricole, Luxembourg Sustainability of dairy farming and the implementation of EU environmental directives in the northwest of Europa Maria de Vries1, Lies Debruyne2, Frans Aarts1 1 Plant Research International, part of Wageningen UR, The Netherlands 2 ILVO (Institute for Agriculture ans Fisheries Research), Flanders, Belgium June 2013 © 2013 DAIRYMAN aims to strengthen rural communities in the regions of North-West Europe where dairy farming is a main economic activity and a vital form of land use. Dairyman is the acronym of Dairy Management. Through better resource utilization on dairy farms and stakeholder cooperation DAIRYMAN will lead to a more competitive dairy sector, stronger regional economies and an improved ecological performance with the rural area. DAIRYMAN is a project in the INTERREG IVB program for North-West Europe (NWE) co-funded by the European Regional Development Fund. Under chairmanship of Wageningen University & Research Centre 14 partners in 10 NWE regions (dark green) covering 7 countries are cooperating. INTERREG IVB North-West Europe The INTERREG IVB North-West Europe (NWE) programme is a financial instrument of the European Union’s Cohesion Policy.
    [Show full text]
  • Folder Opgewekt Pajottenland.Pdf
    Werk je mee aan een sterkere landbouw? Bouw je mee aan een Klimaatslimme landbouw opgewekt landschap? De Pajotse boeren hebben een sleutelrol in een klimaatbestendig Pajottenland. Landbouwers handelen voor het landschap en de Energiek landschap lokaal geproduceerde hernieuwbare energie als goede huisvader. We erkennen de rol die landbouwers spelen in het kader van de Wat is de optimale wisselwerking tussen klimaatuitdaging zonder hun commerciële belangen uit het oog het ruimtebeslag en hernieuwbare te verliezen. energie? We onderzoeken hoe we de energievoorziening in het Pajottenland kunnen gebruiken als hefboom om aan landschapsontwikkeling te gaan doen. En we bekijken de mogelijkheden om de de (opgewekte) Pajotten! (opgewekte) de kracht van het landschap aan te wenden Een project voor en door door en voor project Een om hernieuwbare energie te produceren. PAJOTTENLAND OPGEWEKT 3 Energiek landschap 1 Klimaatbossen 2 Meer groen en minder steen in onze dorpen 3 Omgevingsfonds 1 Klimaatslimme landbouw 6 4 Streekmotor Pamel 5 Intergemeentelijk bermbeheerplan 6 Erosiewerende maatregelen Klimaatburgers 4 7 Klimaatadaptief wonen 5 8 Duurzaam mobiliteitsnetwerk OPGEWEKT PAJOTTENLAND 9 Energiewijken 10 Thermografische kaart 11 Klimaatambassadeurs 12 12 Bovenlokaal hemelwaterplan 13 Rechtstreekse burgerparticipatie in gemeenteraadsbesluit 14 Verordening collectieve warmte 15 Collectieve rechten van opstal 7 16 Klimaatkaart Pajottenland 17 13 14 11 Energieke ondernemers 10 9 8 17 Warmtenetscreenings 15 16 2 18 18 Zonnekaart Pajottenland 19 Microwaterkrachtcentrale www.vlaamsbrabant.be/opgewektpajottenland 19 voor en door de (opgewekte) Pajotten! (opgewekte) de door en voor Opgewekt Pajottenland; een project project een Pajottenland; Opgewekt stellen die we samen met jou willen uitvoeren. willen jou met samen we die stellen - voor concrete we verzamelden verhaallijnen de van werken als hefboom voor nieuwe initiatieven.
    [Show full text]
  • Trade Flows & Cultural News
    Toegelaten gesloten verpakking: GENT X 03/50 België - Belgique P.B. Gent x 3/1294 P 409556 Belgium-Japan Association Chamber of Commerce 日白協会兼商工会議所 TRADE FLOWS & CULTURAL NEWS Number 88 - September 2010 eDitorial Teamwork and rainbows By Mr Hiroyuki Ochiai, Executive Vice-President of Toyota Motor Europe, BJA Vice-President and Nihonjinkai President So it has fi nally ended, the 2010 FIFA World Cup in pan through the shared experience of cultural and South Africa, even though it was a long way away, it business activities. This idea is really recognised by Mr Hiroyuki Ochiai felt so close because there was no time difference. I the Japanese School in Brussels, that has a song have to admit, I was very excited by the endeavours which says ”Build a rainbow between Belgium and of the Japanese team, and was sorry for fans of the Japan”, a fantastic sentiment to share between our In this issue Belgian team who could not participate. countries. It is a great honour to be the Vice-Chair- man of the BJA at this time, and I very much feel the 2 VIP visit to Les Carrières de la Pierre Bleue Belge As the evaluation of the team in the warm-up weight of this responsibility. In particular, I want to 3 6th BJA Golf Cup and Golf matches was quite low, and as the team was ex- ensure that I am “Building the rainbow”. Initiation pected to lose in the group stage, it was hugely 4 Interview - Mr T. Watanabe uplifting to see the team progress to the knockout Coming back to soccer, I think about Kawashima- 5 YES VII Program 9 Do you want to be a stages.
    [Show full text]
  • Samenvatting
    VLAANDEREN MISSIE Pagina | 1 17/09/20 Kwalitatieve - Integrale zorg voor patiënt/cliënt voor inwoners van de regio DOOR afstemming - ondersteuning en samenwerking van de zorgactoren werkzaam in de regio Pagina | 2 17/09/20 PAJOTTENLAND VISIE PERSONEN IN DE EERSTELIJNSZONE PAJOTTENLAND Elke burger in de regio van de eerstelijnzone Pajottenland - persoon met een zorg- of ondersteuningsnood (PZON)- kan, zelf en/of met hulp, zijn zorg en ondersteuningsproces vorm geven met wederzijds respect en aandacht voor de persoon en zijn context. Er gaat bijzondere aandacht uit naar de meest kwetsbare burgers in de regio. ZORG- EN HULPVERLENERS IN ZORG EN WELZIJN: PROFESSIONELEN – NIET-PROFESSIONELEN Goed ondersteunde en gevormde medewerkers denken en handelen samen met en rond de PZON in de ELZ doelstellingsgericht, kwaliteitsvol en met aandacht voor de waarden van de eerstelijnszone. Alertheid voor preventie en proactief handelen wordt hierin meegenomen. WWOL-PARTNERS (WONEN-WERKEN-ONDERWIJS-LEVEN) Er is een aanvullend samenwerkend netwerk dat vanuit ieders deskundigheid elkaar ondersteunt en versterkt om de gemeenschappelijke doelstellingen te realiseren. BELEID: FEDERALE – VLAAMSE OVERHEID, REGIONALE ZORGZONE, STEDEN EN GEMEENTEN, BUURT EN WIJK, INDIVIDU Vanuit een gedeelde verantwoordelijkheid en partnerschap komen tot een afstemming tussen verschillende niveaus met als doel om tijdige, werkbare, gedragen, duurzame oplossingen te realiseren. Dit omvat zowel horizontale als verticale afstemming. Verder pleit de regio- vanuit de realiteit op het werkveld – voor een goed overleg, wissel – en samenwerking met de buurregio’s om tot constructieve acties te komen. SIGNAALFUNCTIE Vanuit de samenwerkende partners binnen de ELZ worden gemeenschappelijke bezorgdheden en goede praktijkvoorbeelden bottom-up gecommuniceerd naar de verantwoordelijke beleidsvertegenwoordigers. Omgekeerd worden belangrijke beleidsevoluties helder top-down gecommuniceerd naar alle partners.
    [Show full text]
  • Kaart : Kaaistraat 2, Denderleeuw, 5,0
    29 Spot jij ook deze ? Meerkoet vogels tijdens je kanotocht 27 28 Reiger Aalst Aalscholver Ooievaar 26 min. 26 25 24 16 23 22 21 19 15 Kajakverhuur 18 17 16 • Aalst 20 Bij The Outsider 14 • In Denderleeuw Aan de Schiptrekkersbrug • In Geraardsbergen (Overboelare) Bij ”Het Bruggenhuis” Sluis Teralfene Erin via rechteroever www.kajakopdedender.be Pleziervaartsteiger en slipway (Denderleeuw) Sluis Teralfene 18 Denderleeuw 16 min. Eruit via linkeroever 12 13 1 Gîte Blanche ferme 15 B&B Paellepelhoeve 1 Restaurant ’t Grof Zout 10 Restaurant Malt 11 10 Rue de la Loge 26, Bois-de-Lessines Paellepelstraat 52, Ninove, Gasthuisstraat 20, Geraardsbergen, Graanmarkt 45, Ninove, 0493 12 81 00 9 19 0474 58 79 16 054 42 35 46 Sluis Liedekerke 2 La Maison des Anges 11 De Croone Rue de Grammont 4, Lessines 16 Hotel De Croone *** 2 Restaurant Anso Geraardsbergsestraat 49, Ninove Liedekerke Geraardsbergsestraat 49, Ninove, Markt 2, Geraardsbergen, 16 min. 3 B&B Pand 19 12 De Nieuwen Hommel 054 33 30 03 0477 99 19 99 Parochiebosdreef, Geraardsbergen Kerkplein 2, Ninove 0475 36 12 52 17 B&B Roesbeekhoeve 3 Brasserie ’t Notariaat 8 13 De Scheerling Roesbeke 79, Ninove, 0479 28 40 01 Nieuwstraat 41, Geraardsbergen, 4 Hotel Grupello *** Okegem-Dorp 24, Ninove, 054 32 41 43 054 41 01 46 15 Gustaaf Verhaeghelaan 17, 18 Hoeve van de Wildebeek 14 Brasserie ’t pleintje Geraardsbergen, 054 41 60 07 Wildebeekstraat 77A, Denderleeuw, 4 Bistro Manjeur Kaaistraat 52, Roosdaal, 054 32 02 20 0494 70 25 29 Karmelietenstraat 6, Geraardsbergen, Erin via tusseneiland. 5 B&B
    [Show full text]