© Samir Semmani
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Las Voces De La Emigración Magrebí
70 CULTURAS 10. 2011 Las voces de la emigración magrebí RABAH MEZOUANE ace algo menos de cuarenta años, las músicas del Magreb y de Periodista y crítico Oriente Próximo estaban condenadas a la marginalidad, al fondo musical, director de la de los numerosos cafés regentados por emigrantes, exceptuan- programación musical del Institut du Monde do los países de origen y algunos enclaves de las comunidades de Arabe, París, Francia. emigrantes en Francia. Desde los años 70-80, una generación de Hartistas magrebíes, decididamente modernos, a semejanza de Khaled, Idir, Cheb Mami, Souad Massi o Rachid Taha, supo dar una dimensión internacional a un patrimonio musical que únicamente pedía volver. Los años 90-2000 estuvieron ›Imagen de una marcados a la vez por artistas que revisaron el patrimonio de los emigrantes, tal actuación del grupo marroquí Nass el fue el caso de la Orquesta Nacional de Barbès o Hakim y Mouss, y por un regre- Ghiwan. Cortesía de so a la marginalidad y al gueto de las comunidades. Y ello luchando constan- Rabah Mezouane. temente contra los terribles prejuicios y las dudosas de la emigración magrebí)–, muchas formaciones construcciones del tipo “magrebí igual a terrorista o integraron sin complejo los acordes magrebíes en delincuente”. sus composiciones. Fue el caso de los Négresses Ver- En Francia, las músicas del Magreb y de Oriente tes, cuyo primer álbum, llamado sin tapujos, Mlah Próximo, con una riqueza y una diversidad innega- (“bien” en árabe), conquistó el Reino Unido y los bles, jamás fueron juzgadas en su justo valor a pe- Estados Unidos. Los Gypsy Kings construyeron su sar del gran número de artistas internacionales que prestigio a nivel mundial mediante la recuperación bebieron en sus fuentes. -
Idir, Une Étoile Dans Le Ciel De Dieu
A la une / Actualité Des hauteurs des Ath Yanni au firmament de la gloire Idir, une étoile dans le ciel de Dieu © Louiza Ammi/ Libert é Il y met tellement d’amour, de tendresse et de générosité que ses œuvres arrivent à transcender les barrières de la langue. Ses mélodies sont comme une incommensurable thérapie pour ceux qui savent apprécier ses hymnes à la vie. “Tu sais Hamid, je ne pensais pas vivre avant de voir que la lumière de notre culture pouvait être si magnifiquement restituée et si bien interprétée. Tu lui as redonné la place qui lui revient de droit et là-haut au ciel je sens que nos ancêtres jettent sur toi des bénédictions sous forme de poussières d'étoiles”. Qui mieux que l’immense Mouloud Mammeri pouvait trouver des mots tant simples que poignants pour restituer en deux phrases seulement le scintillement de l’étoile naissante, à l’époque, de celui qui aura permis à la chanson kabyle de s’approprier une place parmi les musiques du monde. Ce beau témoignage cache, certes mal cette affection paternelle débordante qu’éprouvait Dda L’Mouloud pour le gars de son patelin — qui aura réussi là où beaucoup ont échoué : donner à la culture kabyle, et par-delà à la culture algérienne, cette dimension universelle qui lui manquait. En atteignant le firmament, ce Hamid dont parlait le romancier dans une lettre qu’il lui avait adressée, cédait, ainsi la place à un Idir qui n’avait pas besoin de déployer tout son génie pour voir braisiller dans le ciel de l’universalité les Avava Inouva, Zwits Rwits et Azwaw. -
Idir, Enracinement Dans Le Local Et Quête Absolue De L'universel
A la une / Contribution Contribution Idir, enracinement dans le local et quête absolue de l’universel © Louiza Ammi/ Libert é A Vava Inouva et ses autres chansons submergent la digue dressée par le pouvoir entre les langues (arabophone / berbérophone) et entre les genres (hommes / femmes). C’est un artiste de talent, de son vrai nom Hamid Cheriet, né le 25 octobre 1949 à Ath Lahcène, un des villages de la tribu Ath Yenni, célèbre pour son artisanat et sa poésie orale. Il a un diplôme de géologie de l’Université d’Alger et a fréquenté le conservatoire d’Alger. Comme son aîné et compatriote Mouloud Mammeri, la pensée et l’action du chanteur-compositeur seront marquées par une double tension : l’enracinement dans le local et une quête absolue de l’universel. Dans cet univers traditionniste (refermé sur lui-même à cause de la colonisation et de la guerre), la musique et la chanson obéissent à une vision genrée des tâches. La chanson est une affaire de filles, de bergers ou, plus généralement, de groupes populaires, disait-on. Si l’on se fonde sur le rigorisme des Ath Yenni, représentants de la quintessence de la culture kabyle traditionnelle, Idir n’avait pas vocation à chanter. Son père, mécontent, lui arracha un jour la guitare des mains. Un grand chanteur compositeur (Chérif Kheddam) formé dans et par l’émigration, au retour à la Chaîne II d’Alger, après l’indépendance, offre au jeune candidat la possibilité de se faire connaître grâce à l’émission Les Chanteurs de demain. C’est dans cette logique que se produit ce renouveau musical de la post-indépendance. -
Oktober 2008 M
m BAT Bulletin des Archivs für Textmusikforschung Nr. 22 – Oktober 2008 3 Inhalt Editorial Editorial ..............................................................................................3 Liebe Freunde der Textmusik! Rezensionen: Neu auf dem Buch- und Plattenmarkt .....................4 Mein Appell in Heft 22 ist nicht ohne Echo geblieben und ich freue mich, eine Reihe von AutorInnen begrüßen zu dürfen, die das erste Mal zu unserer CDs......................................................................................................4 Equipe gestoßen sind. Es sind dies der Leiter des Bamberger Archivs für Lib- rettoforschung, Albert Gier, sowie der Leiter des Seminars Histoire et théorie Andrea Oberhuber: Félix Leclerc 2008................................................................................ 4 des chansons an der Sorbonne, Christian Marcadet. Mit Christina Gasser Beate Burtscher-Bechter: Idir: La France des couleurs ...................................................... 5 (Salzburg) und Valeria Buß (Stuttgart) kommt aber auch der wissenschaftliche Nachwuchs zu Wort. Michaela Weiß: Francis Cabrel: Des roses et des orties...................................................... 7 Was ist der Inhalt des neuen Hefts? Die CDs, die wir Ihnen heute empfeh- len, stammen allesamt von reifen und renommierten KünstlerInnen oder verste- Andreas Bonnermeier: Ornella Vanoni: Una bellissima ragazza...................................... 10 hen sich als Hommage an bereits verklungene Stimmen. Letzteres gilt für Félix Leclerc, zu dessen -
Copia De Taghemsa
B O L E T Í N D E E N E R O 2 0 2 0 / 2 9 7 0 ⵜⴷGHEMSⴷ Las últimas noticias de AẒAṚ YNNAYER - ⴰⵎⴻⴳⴳⴰⵣ ⴰⵙⴻⴳⴳⵡⴰⵙ ⴰⵎⴰⵢⵏⵓ ⴰⵎⴰⵣⵉⵖ FELIZ AÑO NUEVO AMAZIGH 2970 La fiesta de Ynnayer (enero), el nuevo año amazigh, comienza el 12 de enero del calendario gregoriano. El inicio del calendario agrario norteafricano hace referencia a la llegada al poder de Sheshonq I (950 a.n.e.) como faraón en el antiguo Egipto, fundando la 22º dinastía, logrando reunificar Egipto. La presencia y la influencia de los imazighen en la vida cotidiana, económica y religiosa del antiguo Egipto cada vez era mayor y tras varios intentos por ocupar el poder, los diferentes pueblos imazighen próximos a la antigua civilización egipcia, lograron ocupar los altos cargos políticos y religiosos. Con la finalidad de proteger la cultura amazigh, la Academia Bereber, creada en Francia en 1968, propuso esta fecha y desde entonces, el movimiento cultural amazigh en todo el mundo la celebra. En las zonas aisladas y en el medio rural las tradiciones se mantienen y para la ocasión se adornan y se maquillan, como La unidad y la hermandad entre los pueblos pintarse las manos con henna a base de figuras geométricas; se de la Tamazgha prepara en el entorno amplio familiar música, baile y comida especial a base de los productos de la tierra; se vaticina la prosperidad o no del nuevo año según la observación sobre el comportamiento de las plantas o de los animales. En el medio urbano y en la diáspora, emigrantes imazighen, desarrollan actividades a través de las asociaciones culturales con música, baile, comida, obras de teatro, recitales de poesía y exposiciones. -
City, University of London Institutional Repository
City Research Online City, University of London Institutional Repository Citation: Wilford, Stephen (2016). Bledi Cockneys: music, identity and mediation in Algerian London. (Unpublished Doctoral thesis, City, University of London) This is the accepted version of the paper. This version of the publication may differ from the final published version. Permanent repository link: https://openaccess.city.ac.uk/id/eprint/17031/ Link to published version: Copyright: City Research Online aims to make research outputs of City, University of London available to a wider audience. Copyright and Moral Rights remain with the author(s) and/or copyright holders. URLs from City Research Online may be freely distributed and linked to. Reuse: Copies of full items can be used for personal research or study, educational, or not-for-profit purposes without prior permission or charge. Provided that the authors, title and full bibliographic details are credited, a hyperlink and/or URL is given for the original metadata page and the content is not changed in any way. City Research Online: http://openaccess.city.ac.uk/ [email protected] Bledi Cockneys: Music, Identity and Mediation in Algerian London Stephen Wilford PhD Department of Music School of Arts and Social Sciences City University London November 2016 City, University of London Northampton Square London EC1V 0HB United Kingdom T +44 (0)20 7040 5060 THE FOLLOWING PARTS OF THIS THESIS HAVE BEEN REDACTED FOR COPYRIGHT AND DATA PROTECTION REASONS: Photographs: 2.1, 2.2, 2.3, 2.4, 2.5, 2.6, 3.2, 3.4, -
LE DROIT DE SAVOIR, LE DEVOIR D'informer TICHY (BÉJAÏA) PAR Le Présumé Assassin M
LIBERTELE DROIT DE SAVOIR, LE DEVOIR D’INFORMER F.150 F.150 QUOTIDIEN NATIONAL D’INFORMATION. 37, RUE LARBI BEN M’HIDI, ALGER - N° 8450 LUNDI 4 MAI 2020 - ALGÉRIE 30 DA - FRANCE 1,30 € - GB 1£ 20 - ISSN 1111- 4290 VAVA INOUVA S’EN VA... P.2/3/4 Louiza Ammi/Liberté Louiza Lundi 4 mai 2020 LIBERTE 2 Disparition LA DISPARITION DE L’ICÔNE DE LA CHANSON ALGÉRIENNE A ÉMU AU-DELÀ DES FRONTIÈRES L’Hommage de la Nation Les réactions suscitées par le décès du légendaire Idir resteront pour longtemps témoigner de la grandeur de l’artiste. Le chef de l’État Abdelmadjid Teboune a qualifié le défunt “d'icône de l’art algérien, à la renommée internationale”. “l’Algérie perd en lui une pyramide de l’art ”, a-t-il salué. amais la disparition d’un lui”, a-t-il écrit. Abdelaziz Rahabi artiste n’a suscité autant a évoqué “hommage, reconnaissan- de réactions de par le mon- ce et gratitude à celui qui a chanté de. Aux côtés de plusieurs les profondes racines de sa terre, la personnalités artistiques et richesse de notre histoire et la gran- Jpolitiques mondiales, les deur de notre peuple”. Arezki Aït réactions d’officiels algériens évo- Larbi a témoigné, pour sa part quent, à l’unanimité, la grandeur que “depuis Avril 80, le soutien du défunt Idir. Le chef de l’État, d’Idir aux prisonniers politiques Abdelmadjid Tebboune, a réagi n'a jamais fait défaut”, ajoutant que dans la soirée même du décès de “par ces temps d'incertitude, sa l’artiste. -
ALGERIA Steps Towards Change Or Empty Promises?
[EMBARGOED FOR: 16 September 2003] Public amnesty international ALGERIA Steps towards change or empty promises? Photocaption :Cover picture: Youths in Algeria walk along a wall on which have been written in French the words: “No to hogra, repression and injustice… For a better Algeria and greater democracy.” Hogra is an Algerian Arabic word denoting contempt or humiliation suffered as a result of the authorities’ abuse of power. AI Index: MDE 28/005/2003 Amnesty International September 2003 2 Algeria: Steps towards change or empty promises? ALGERIA Steps towards change or empty promises? INTRODUCTION 1. “Turning the page” The Algerian authorities have been talking increasingly in recent years about change, pointing to a series of reforms being planned and gradually implemented in areas such as legislation and the structure of state institutions. The clear message both internally and to the outside world is that progress is underway towards consolidating the rule of law and democracy in the country; that the goals are set for greater openness and transparency; and that such efforts are creating a climate in which human rights are increasingly respected, promoted and protected. In the same vein, the Algerian government has signalled its readiness to “turn the page” on a decade during which the country has been ravaged by a human rights crisis of horrendous proportions. Since the cancellation in 1992 of the country’s first multi-party elections, which the Front islamique du salut (FIS), Islamic Salvation Front, looked set to win, tens of thousands have been unlawfully killed by armed groups, the security forces and state-armed militias, thousands have “disappeared” after arrest, and hundreds of thousands more have been injured or otherwise affected by human rights abuses.